diff options
Diffstat (limited to 'po/ml.po')
-rw-r--r-- | po/ml.po | 475 |
1 files changed, 347 insertions, 128 deletions
@@ -6,7 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version:glib.glib-2-2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-06 04:13+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-05 22:21-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-05 10:29+0530\n" "Last-Translator: FSF-India <locale@gnu.org.in>\n" "Language-Team: Malayalam <locale@gnu.org.in>\n" @@ -14,182 +15,217 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: glib/gconvert.c:401 +#: glib/gconvert.c:408 glib/gconvert.c:486 glib/giochannel.c:1150 #, fuzzy, c-format msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" msgstr "അക്ഷരക്കൂട്ടം'%s'ല് നിന്നും '%s'ലേക്കുളള മാറ്റം സാദ്ധ്യമല്ല" -#: glib/gconvert.c:405 +#: glib/gconvert.c:412 glib/gconvert.c:490 #, fuzzy, c-format -msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" +msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" msgstr "" "%s ന്റെ ഉള്ളടക്കം നീക്കം ചെയ്യാന് കഴിയുന്നില്ല:\n" "%s" -#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:893 glib/giochannel.c:1306 -#: glib/giochannel.c:1348 glib/giochannel.c:2190 glib/gutf8.c:909 -#: glib/gutf8.c:1354 -#, fuzzy +#: glib/gconvert.c:606 glib/gconvert.c:995 glib/giochannel.c:1322 +#: glib/giochannel.c:1364 glib/giochannel.c:2206 glib/gutf8.c:943 +#: glib/gutf8.c:1392 +#, fuzzy, c-format msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "നിവേശത്തില് അസാധു ബൈറ്റ് ശ്രേണി" -#: glib/gconvert.c:608 glib/gconvert.c:824 glib/giochannel.c:1313 -#: glib/giochannel.c:2202 +#: glib/gconvert.c:612 glib/gconvert.c:922 glib/giochannel.c:1329 +#: glib/giochannel.c:2218 #, fuzzy, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "സൂചകം നിറയ്ക്കുന്നതില് പരാജയം : %s" -#: glib/gconvert.c:626 glib/gutf8.c:905 glib/gutf8.c:1105 glib/gutf8.c:1246 -#: glib/gutf8.c:1350 +#: glib/gconvert.c:647 glib/gutf8.c:939 glib/gutf8.c:1143 glib/gutf8.c:1284 +#: glib/gutf8.c:1388 +#, c-format msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "നിവേശത്തിന്റെ അന്ത്യത്തില് ഭാഗികമായ അക്ഷരശ്രേണി" -#: glib/gconvert.c:799 +#: glib/gconvert.c:897 #, c-format msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "" -#: glib/gconvert.c:1631 +#: glib/gconvert.c:1706 #, fuzzy, c-format -msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme" +msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" msgstr "URI \"%s\" പൂര്ണ്ണമായ URI അല്ല" -#: glib/gconvert.c:1641 +#: glib/gconvert.c:1716 #, fuzzy, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "കംപ്യൂട്ടറില് ഉളള URI \"%s\"ല് '#' പാടില്ല " -#: glib/gconvert.c:1658 +#: glib/gconvert.c:1733 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "URI \"%s\" അസാധുവാണു്" -#: glib/gconvert.c:1670 +#: glib/gconvert.c:1745 #, fuzzy, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "URI \"%s\" അസാധുവാണു്" -#: glib/gconvert.c:1686 +#: glib/gconvert.c:1761 #, fuzzy, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "URI \"%s\" അസാധുവാണു്" -#: glib/gconvert.c:1757 +#: glib/gconvert.c:1855 #, fuzzy, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "\"%s\" വഴിയിലുള്ള രചന ഒരു കൂട് അല്ല." -#: glib/gconvert.c:1767 -#, fuzzy +#: glib/gconvert.c:1865 +#, fuzzy, c-format msgid "Invalid hostname" msgstr "സാധുതയില്ലാത്ത രചന നാമം" -#: glib/gdir.c:80 +#: glib/gdir.c:121 glib/gdir.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "" "മേല്വിലാസ പുസ്തകം തുറക്കുന്നതില് പരാജയം '%s'\n" "%s" -#: glib/gfileutils.c:384 glib/gfileutils.c:449 +#: glib/gfileutils.c:576 glib/gfileutils.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "രചന %s ഉണ്ടാക്കാന് കഴിഞ്ഞില്ല." -#: glib/gfileutils.c:395 +#: glib/gfileutils.c:591 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "%s വായിക്കുന്നതില് പരാജയം : %s" -#: glib/gfileutils.c:471 +#: glib/gfileutils.c:673 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "രചന %sലെ പ്രമേയം വായിക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n" -#: glib/gfileutils.c:518 glib/gfileutils.c:586 +#: glib/gfileutils.c:724 glib/gfileutils.c:811 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "%s തുറക്കുന്നതില് പരാജയം : %s" -#: glib/gfileutils.c:532 +#: glib/gfileutils.c:741 glib/gmappedfile.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "%sന്റെ വിശേഷതകള് കണ്ടെത്തുന്നതില് പരാജയം: fstat() പരാജയപ്പെട്ടു" -#: glib/gfileutils.c:558 +#: glib/gfileutils.c:775 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "%s തുറക്കുന്നതില് പരാജയം : %s" -#: glib/gfileutils.c:765 +#: glib/gfileutils.c:909 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" +msgstr "%s തുറക്കുന്നതില് പരാജയം : %s" + +#: glib/gfileutils.c:950 glib/gfileutils.c:1415 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create file '%s': %s" +msgstr "%s തുറക്കുന്നതില് പരാജയം : %s" + +#: glib/gfileutils.c:964 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s" +msgstr "%s തുറക്കുന്നതില് പരാജയം : %s" + +#: glib/gfileutils.c:989 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s" +msgstr "%s തുറക്കുന്നതില് പരാജയം : %s" + +#: glib/gfileutils.c:1008 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" +msgstr "%s തുറക്കുന്നതില് പരാജയം : %s" + +#: glib/gfileutils.c:1126 +#, c-format +msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" +msgstr "" + +#: glib/gfileutils.c:1376 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "ഉരു \"%s\" അസാധു, \"%s\" ഉള്ക്കൊളളാന് പാടില്ല" -#: glib/gfileutils.c:777 +#: glib/gfileutils.c:1390 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "ഉരു \"%s\" XXXXXXല് അവസാനിക്കുന്നില്ല" -#: glib/gfileutils.c:798 +#: glib/gfileutils.c:1865 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create file '%s': %s" +msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgstr "%s തുറക്കുന്നതില് പരാജയം : %s" -#: glib/giochannel.c:1134 +#: glib/gfileutils.c:1886 #, c-format -msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported" -msgstr "%sല് നിന്നും %sലേക്ക് പരിവറ്ത്തനം ചെയ്യാന് കഴിയുന്നില്ല" +msgid "Symbolic links not supported" +msgstr "" -#: glib/giochannel.c:1138 +#: glib/giochannel.c:1154 #, fuzzy, c-format -msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s" +msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgstr "" "%s ന്റെ ഉള്ളടക്കം നീക്കം ചെയ്യാന് കഴിയുന്നില്ല:\n" "%s" -#: glib/giochannel.c:1483 +#: glib/giochannel.c:1499 +#, c-format msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" msgstr "" -#: glib/giochannel.c:1530 glib/giochannel.c:1787 glib/giochannel.c:1873 +#: glib/giochannel.c:1546 glib/giochannel.c:1803 glib/giochannel.c:1889 +#, c-format msgid "Leftover unconverted data in read buffer" msgstr "" -#: glib/giochannel.c:1610 glib/giochannel.c:1687 +#: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1703 +#, c-format msgid "Channel terminates in a partial character" msgstr "" -#: glib/giochannel.c:1673 +#: glib/giochannel.c:1689 +#, c-format msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "" -#: glib/giowin32.c:712 glib/giowin32.c:741 -#, fuzzy -msgid "Incorrect message size" -msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള സന്ദേശം അച്ചടിക്കുക" +#: glib/gmappedfile.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" +msgstr "%s തുറക്കുന്നതില് പരാജയം : %s" -#: glib/giowin32.c:1034 glib/giowin32.c:1087 -#, fuzzy -msgid "Socket error" -msgstr "പ്രശ്നം ഇല്ല" +#: glib/gmappedfile.c:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" +msgstr "%s തുറക്കുന്നതില് പരാജയം : %s" -#: glib/gmarkup.c:222 +#: glib/gmarkup.c:232 #, fuzzy, c-format msgid "Error on line %d char %d: %s" msgstr "%s നിറയ്ക്കുന്നതില് പരാജയം: %s\n" -#: glib/gmarkup.c:306 +#: glib/gmarkup.c:330 #, fuzzy, c-format msgid "Error on line %d: %s" msgstr "%s നിറയ്ക്കുന്നതില് പരാജയം: %s\n" -#: glib/gmarkup.c:385 +#: glib/gmarkup.c:434 msgid "" "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" msgstr "ഒഴിഞ്ഞ '&;' കണ്ടു. അനുവദനീയമായവ ഇവയാണു്: & " < > '" -#: glib/gmarkup.c:395 +#: glib/gmarkup.c:444 #, c-format msgid "" "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character " @@ -199,17 +235,17 @@ msgstr "" "%sല് ഒരു സത്ത തുടങ്ങാവുന്നതല്ല. & എന്ന അക്ഷരം ഒരു സത്തയുടെ തുടക്കം കുറിക്കുന്നു. & ഒരു സത്ത " "അല്ലെങ്കില് & എന്ന് പ്രത്യേകം സൂചിപ്പിക്കുക" -#: glib/gmarkup.c:431 +#: glib/gmarkup.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name" msgstr "%s സാധുവായ ഒരു സത്താനാമം അല്ല" -#: glib/gmarkup.c:475 +#: glib/gmarkup.c:515 #, c-format msgid "Entity name '%s' is not known" msgstr "സത്താനാമം \"%s\" അറിയില്ല" -#: glib/gmarkup.c:485 +#: glib/gmarkup.c:526 #, fuzzy msgid "" "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " @@ -218,24 +254,24 @@ msgstr "" "സത്ത ഒരു അര്ദ്ധവിരാമത്തില് അവസാനിക്കുന്നില്ല. & എന്ന അക്ഷരം അറിയാതെ ഉള്ക്കൊളളാന് ഇടയായോ? & " "ഒരു സത്ത അല്ലെങ്കില് & എന്ന് പ്രത്യേകം സൂചിപ്പിക്കുക" -#: glib/gmarkup.c:531 +#: glib/gmarkup.c:579 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Failed to parse '%s', which should have been a digit inside a character " +"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large" msgstr "\"%s\" തിരിച്ചറിയുന്നതില് പരാജയം. " -#: glib/gmarkup.c:556 -#, c-format -msgid "Character reference '%s' does not encode a permitted character" +#: glib/gmarkup.c:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" msgstr "%s അനുവദനീയമായ ഒരു അക്ഷരത്തെ കുറിക്കുന്നില്ല." -#: glib/gmarkup.c:573 +#: glib/gmarkup.c:619 #, fuzzy msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž" msgstr "&# ഒരു അക്ഷരത്തെയും കുറിക്കുന്നില്ല" -#: glib/gmarkup.c:583 +#: glib/gmarkup.c:629 msgid "" "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " @@ -244,32 +280,32 @@ msgstr "" "അക്ഷരസൂചകം ഒരു അര്ദ്ധവിരാമത്തില് അവസാനിക്കുന്നില്ല. & എന്ന അക്ഷരം അറിയാതെ ഉള്ക്കൊളളാന് " "ഇടയായോ? & ഒരു സത്ത അല്ലെങ്കില് & എന്ന് പ്രത്യേകം സൂചിപ്പിക്കുക" -#: glib/gmarkup.c:609 +#: glib/gmarkup.c:715 #, fuzzy msgid "Unfinished entity reference" msgstr "ജാലക നാമാവലി മുന്ഗണനകള്" -#: glib/gmarkup.c:615 +#: glib/gmarkup.c:721 msgid "Unfinished character reference" msgstr "" -#: glib/gmarkup.c:866 glib/gmarkup.c:894 glib/gmarkup.c:925 +#: glib/gmarkup.c:964 glib/gmarkup.c:992 glib/gmarkup.c:1023 #, fuzzy msgid "Invalid UTF-8 encoded text" msgstr "സാധുതയില്ലാത്ത UTF-8 വസ്തുത" -#: glib/gmarkup.c:961 +#: glib/gmarkup.c:1059 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)" msgstr "പത്രിക ഒരു ധാതുവില് തുടങ്ങണം. ഉദാഹരണത്തിനു്, <book>" -#: glib/gmarkup.c:1000 +#: glib/gmarkup.c:1099 #, fuzzy, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " "element name" msgstr "\"%s\" അപ്രതീക്ഷിതം." -#: glib/gmarkup.c:1063 +#: glib/gmarkup.c:1163 #, fuzzy, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element " @@ -277,14 +313,14 @@ msgid "" msgstr "" "\"%s\" അപ്രതീക്ഷിതം. \"%s\" കഴിഞ്ഞ് ഒരു \">\" ചിഹ്നമാണു് ധാതു-നാമത്തില് പ്രതീക്ഷിച്ചത്" -#: glib/gmarkup.c:1150 +#: glib/gmarkup.c:1252 #, fuzzy, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" msgstr "" "\"%s\" അപ്രതീക്ഷിതം. വിശേഷത %s കഴിഞ്ഞ് ഒരു സമചിഹ്നമാണു് ധാതു-നാമം %sല് പ്രതീക്ഷിച്ചത്" -#: glib/gmarkup.c:1191 +#: glib/gmarkup.c:1294 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " @@ -292,207 +328,390 @@ msgid "" "character in an attribute name" msgstr "" -#: glib/gmarkup.c:1274 +#: glib/gmarkup.c:1383 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " "giving value for attribute '%s' of element '%s'" msgstr "" -#: glib/gmarkup.c:1414 +#: glib/gmarkup.c:1528 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not " "begin an element name" msgstr "'%s' ധാതു-നാമം '</' കഴിഞ്ഞ് വരാവുന്ന ഒന്നല്ല;'%s'വരാവുന്ന ഒന്നല്ല" -#: glib/gmarkup.c:1452 +#: glib/gmarkup.c:1568 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the " "allowed character is '>'" msgstr "\"%s\" ധാതു-നാമം \"%s\" കഴിഞ്ഞ് വരാവുന്ന ഒന്നല്ല: അനുവദനീയമായത് \">\" ആണു്" -#: glib/gmarkup.c:1463 +#: glib/gmarkup.c:1579 #, fuzzy, c-format msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" msgstr "ധാതു \"%s\" പൂര്ത്തിയായി;" -#: glib/gmarkup.c:1472 +#: glib/gmarkup.c:1588 #, fuzzy, c-format msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" msgstr "ധാതു \"%s\" പൂര്ത്തിയായി; ധാതു \"%s\" ആണു് തുറന്നിരിക്കുന്നത്" -#: glib/gmarkup.c:1619 +#: glib/gmarkup.c:1735 msgid "Document was empty or contained only whitespace" msgstr "പത്രിക ശൂന്യം" -#: glib/gmarkup.c:1633 +#: glib/gmarkup.c:1749 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" msgstr "പത്രിക അപ്രതീക്ഷിതമായി അവസാനിച്ചു" -#: glib/gmarkup.c:1641 glib/gmarkup.c:1685 +#: glib/gmarkup.c:1757 glib/gmarkup.c:1801 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " "element opened" msgstr "പത്രിക അപ്രതീക്ഷിതമായി അവസാനിച്ചു %s" -#: glib/gmarkup.c:1649 +#: glib/gmarkup.c:1765 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " "the tag <%s/>" msgstr "പത്രിക അപ്രതീക്ഷിതമായി അവസാനിച്ചു <%s/>" -#: glib/gmarkup.c:1655 +#: glib/gmarkup.c:1771 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" msgstr "പത്രിക അപ്രതീക്ഷിതമായി അവസാനിച്ചു" -#: glib/gmarkup.c:1660 +#: glib/gmarkup.c:1776 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" msgstr "പത്രിക അപ്രതീക്ഷിതമായി അവസാനിച്ചു" -#: glib/gmarkup.c:1665 +#: glib/gmarkup.c:1781 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." msgstr "പത്രിക അപ്രതീക്ഷിതമായി അവസാനിച്ചു" -#: glib/gmarkup.c:1671 +#: glib/gmarkup.c:1787 msgid "" "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " "name; no attribute value" msgstr "" -#: glib/gmarkup.c:1678 +#: glib/gmarkup.c:1794 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" msgstr "പത്രിക അപ്രതീക്ഷിതമായി അവസാനിച്ചു" -#: glib/gmarkup.c:1693 +#: glib/gmarkup.c:1809 #, c-format msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" msgstr "പത്രിക അപ്രതീക്ഷിതമായി അവസാനിച്ചു %s" -#: glib/gmarkup.c:1699 +#: glib/gmarkup.c:1815 #, fuzzy msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "പത്രിക അപ്രതീക്ഷിതമായി അവസാനിച്ചു" -#: glib/gshell.c:72 -#, fuzzy +#: glib/gshell.c:73 +#, fuzzy, c-format msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" msgstr "ഉദ്ധരണി ഉദ്ധരണി-ചിഹ്നം ഇല്ലാതെ തുടങ്ങി" -#: glib/gshell.c:162 -#, fuzzy +#: glib/gshell.c:163 +#, fuzzy, c-format msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" msgstr "തുണയില്ലാത്ത ഉദ്ധരണി-ചിഹ്നം" -#: glib/gshell.c:530 +#: glib/gshell.c:541 #, c-format msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')" msgstr "%s '\\' കഴിഞ്ഞ ഉടന് അപ്രതീക്ഷിതമായി അവസാനിച്ചു" -#: glib/gshell.c:537 +#: glib/gshell.c:548 #, fuzzy, c-format msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" msgstr "%cക്ക് തുണയായി %sല് ഉദ്ധരണി-ചിഹ്നം ഇല്ല" -#: glib/gshell.c:549 +#: glib/gshell.c:560 +#, c-format msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "ടെക്സ്റ്റ് ശൂന്യം" -#: glib/gspawn-win32.c:286 -#, fuzzy +#: glib/gspawn-win32.c:276 +#, fuzzy, c-format msgid "Failed to read data from child process" msgstr "രചന %sലെ പ്രമേയം വായിക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n" -#: glib/gspawn-win32.c:414 -msgid "" -"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " -"process" -msgstr "" +#: glib/gspawn-win32.c:291 glib/gspawn.c:1364 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" +msgstr "പ്രമേയം %sുമായി സംവദിക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: glib/gspawn-win32.c:784 glib/gspawn.c:1002 +#: glib/gspawn-win32.c:329 glib/gspawn.c:1028 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "രചന %sലെ പ്രമേയം വായിക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n" -#: glib/gspawn-win32.c:871 -#, fuzzy -msgid "Failed to execute helper program" -msgstr "ഇറക്കുമതി നിര്ദ്ദേശങ്ങള് നിര്വ്വഹിക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു." - -#: glib/gspawn-win32.c:904 glib/gspawn.c:1207 +#: glib/gspawn-win32.c:355 glib/gspawn.c:1233 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" msgstr "'%s'എന്ന കൂട് ഉണ്ടാക്കാന് കഴിയുന്നില്ല: %s\n" -#: glib/gspawn-win32.c:913 +#: glib/gspawn-win32.c:361 glib/gspawn-win32.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "ഇറക്കുമതി നിര്ദ്ദേശങ്ങള് നിര്വ്വഹിക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു." -#: glib/gspawn-win32.c:956 glib/gspawn.c:1338 +#: glib/gspawn-win32.c:471 glib/gspawn-win32.c:527 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" -msgstr "പ്രമേയം %sുമായി സംവദിക്കുന്നതില് പരാജയം" +msgid "Invalid program name: %s" +msgstr "സാധുതയില്ലാത്ത രചന നാമം" -#: glib/gspawn.c:167 +#: glib/gspawn-win32.c:481 glib/gspawn-win32.c:537 glib/gspawn-win32.c:780 +#: glib/gspawn-win32.c:835 glib/gspawn-win32.c:1370 +#, c-format +msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" +msgstr "" + +#: glib/gspawn-win32.c:492 glib/gspawn-win32.c:548 glib/gspawn-win32.c:794 +#: glib/gspawn-win32.c:848 glib/gspawn-win32.c:1403 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid string in environment: %s" +msgstr "അസാധു ശ്രേണി" + +#: glib/gspawn-win32.c:776 glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid working directory: %s" +msgstr "" +"മേല്വിലാസ പുസ്തകം തുറക്കുന്നതില് പരാജയം '%s'\n" +"%s" + +#: glib/gspawn-win32.c:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to execute helper program (%s)" +msgstr "ഇറക്കുമതി നിര്ദ്ദേശങ്ങള് നിര്വ്വഹിക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു." + +#: glib/gspawn-win32.c:1090 +#, c-format +msgid "" +"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " +"process" +msgstr "" + +#: glib/gspawn.c:168 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read data from child process (%s)" msgstr "രചന %sലെ പ്രമേയം വായിക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n" -#: glib/gspawn.c:299 +#: glib/gspawn.c:300 #, c-format msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" msgstr "" -#: glib/gspawn.c:382 +#: glib/gspawn.c:383 #, c-format msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" msgstr "" -#: glib/gspawn.c:1067 +#: glib/gspawn.c:1093 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fork (%s)" msgstr "%s കൊണ്ട് വരാന് കഴിഞ്ഞില്ല: %s\n" -#: glib/gspawn.c:1217 +#: glib/gspawn.c:1243 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" msgstr "പ്രമേയം %s കൊണ്ട് വരാന് കഴിഞ്ഞില്ല: %s\n" -#: glib/gspawn.c:1227 +#: glib/gspawn.c:1253 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" msgstr "പ്രമേയം %sുമായി സംവദിക്കുന്നതില് പരാജയം" -#: glib/gspawn.c:1236 +#: glib/gspawn.c:1262 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fork child process (%s)" msgstr "%s തുറക്കുന്നതില് പരാജയം : %s" -#: glib/gspawn.c:1244 +#: glib/gspawn.c:1270 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" msgstr "'%s' പ്രയോഗം പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നതില് പരാജയം : %s" -#: glib/gspawn.c:1266 +#: glib/gspawn.c:1292 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" msgstr "രചന %sലെ പ്രമേയം വായിക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു: %s\n" -#: glib/gutf8.c:984 -#, fuzzy +#: glib/gutf8.c:1017 +#, fuzzy, c-format msgid "Character out of range for UTF-8" msgstr "ഇടേണ്ട അക്ഷരങ്ങള്" -#: glib/gutf8.c:1073 glib/gutf8.c:1082 glib/gutf8.c:1214 glib/gutf8.c:1223 -#: glib/gutf8.c:1364 glib/gutf8.c:1460 +#: glib/gutf8.c:1111 glib/gutf8.c:1120 glib/gutf8.c:1252 glib/gutf8.c:1261 +#: glib/gutf8.c:1402 glib/gutf8.c:1498 +#, c-format msgid "Invalid sequence in conversion input" msgstr "അസാധു ശ്രേണി" -#: glib/gutf8.c:1375 glib/gutf8.c:1471 -#, fuzzy +#: glib/gutf8.c:1413 glib/gutf8.c:1509 +#, fuzzy, c-format msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "ഇടേണ്ട അക്ഷരങ്ങള്" + +#: glib/goption.c:468 +msgid "Usage:" +msgstr "" + +#: glib/goption.c:468 +msgid "[OPTION...]" +msgstr "" + +#: glib/goption.c:556 +msgid "Help Options:" +msgstr "" + +#: glib/goption.c:557 +msgid "Show help options" +msgstr "" + +#: glib/goption.c:562 +msgid "Show all help options" +msgstr "" + +#: glib/goption.c:612 +msgid "Application Options:" +msgstr "" + +#: glib/goption.c:653 +#, c-format +msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" +msgstr "" + +#: glib/goption.c:663 +#, c-format +msgid "Integer value '%s' for %s out of range" +msgstr "" + +#: glib/goption.c:926 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error parsing option %s" +msgstr "സൂചകം നിറയ്ക്കുന്നതില് പരാജയം : %s" + +#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1070 +#, c-format +msgid "Missing argument for %s" +msgstr "" + +#: glib/goption.c:1474 +#, c-format +msgid "Unknown option %s" +msgstr "" + +#: glib/gkeyfile.c:339 +#, c-format +msgid "Valid key file could not be found in data dirs" +msgstr "" + +#: glib/gkeyfile.c:374 +#, c-format +msgid "Not a regular file" +msgstr "" + +#: glib/gkeyfile.c:382 +#, c-format +msgid "File is empty" +msgstr "" + +#: glib/gkeyfile.c:697 +#, c-format +msgid "" +"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" +msgstr "" + +#: glib/gkeyfile.c:765 +#, c-format +msgid "Key file does not start with a group" +msgstr "" + +#: glib/gkeyfile.c:808 +#, c-format +msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" +msgstr "" + +#: glib/gkeyfile.c:1017 glib/gkeyfile.c:1176 glib/gkeyfile.c:2177 +#: glib/gkeyfile.c:2242 glib/gkeyfile.c:2361 glib/gkeyfile.c:2497 +#: glib/gkeyfile.c:2649 glib/gkeyfile.c:2823 glib/gkeyfile.c:2880 +#, c-format +msgid "Key file does not have group '%s'" +msgstr "" + +#: glib/gkeyfile.c:1188 +#, c-format +msgid "Key file does not have key '%s'" +msgstr "" + +#: glib/gkeyfile.c:1289 glib/gkeyfile.c:1398 +#, c-format +msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" +msgstr "" + +#: glib/gkeyfile.c:1307 glib/gkeyfile.c:1416 glib/gkeyfile.c:1788 +#, c-format +msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." +msgstr "" + +#: glib/gkeyfile.c:2004 +#, c-format +msgid "" +"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " +"interpreted." +msgstr "" + +#: glib/gkeyfile.c:2192 glib/gkeyfile.c:2376 glib/gkeyfile.c:2891 +#, c-format +msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" +msgstr "" + +#: glib/gkeyfile.c:3067 +#, c-format +msgid "Key file contains escape character at end of line" +msgstr "" + +#: glib/gkeyfile.c:3089 +#, fuzzy, c-format +msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" +msgstr "URI \"%s\" അസാധുവാണു്" + +#: glib/gkeyfile.c:3230 +#, c-format +msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." +msgstr "" + +#: glib/gkeyfile.c:3240 +#, c-format +msgid "Integer value '%s' out of range" +msgstr "" + +#: glib/gkeyfile.c:3270 +#, c-format +msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." +msgstr "" + +#~ msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported" +#~ msgstr "%sല് നിന്നും %sലേക്ക് പരിവറ്ത്തനം ചെയ്യാന് കഴിയുന്നില്ല" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s" +#~ msgstr "" +#~ "%s ന്റെ ഉള്ളടക്കം നീക്കം ചെയ്യാന് കഴിയുന്നില്ല:\n" +#~ "%s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Incorrect message size" +#~ msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള സന്ദേശം അച്ചടിക്കുക" + +#, fuzzy +#~ msgid "Socket error" +#~ msgstr "പ്രശ്നം ഇല്ല" |