# English (British) translation for glade3 # Copyright (C) 2006 glade3'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same licence as the glade3 package. # David Lodge , 2006, 2009. # Philip Withnall , 2009, 2010. # Christopher Griffiths , 2010. # Bruce Cowan , 2010-2020. # Zander Brown , 2020-2021. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glade3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glade/issues\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-23 13:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-18 21:45+0000\n" "Last-Translator: Zander Brown \n" "Language-Team: English - United Kingdom \n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n" #: data/org.gnome.Glade.desktop.in.in:3 data/org.gnome.Glade.appdata.xml.in:6 #: src/main.c:44 src/glade.glade:261 msgid "Glade" msgstr "Glade" #: data/org.gnome.Glade.desktop.in.in:4 msgid "Interface Designer" msgstr "Interface Designer" #: data/org.gnome.Glade.desktop.in.in:5 data/org.gnome.Glade.appdata.xml.in:7 msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications" msgstr "Create or open user interface designs for GTK+ applications" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/org.gnome.Glade.desktop.in.in:7 msgid "GUI designer;user interface;ui builder;" msgstr "GUI designer;user interface;ui builder;" #. To translators: AppData description first paragraph #: data/org.gnome.Glade.appdata.xml.in:11 msgid "" "Glade is a RAD tool to enable quick & easy development of user " "interfaces for the GTK+ 3 toolkit and the GNOME desktop environment." msgstr "" "Glade is a RAD tool to enable quick & easy development of user " "interfaces for the GTK+ 3 toolkit and the GNOME desktop environment." #. To translators: AppData description second paragraph #: data/org.gnome.Glade.appdata.xml.in:17 msgid "" "The user interfaces designed in Glade are saved as XML and these can be " "loaded by applications dynamically as needed by using GtkBuilder or used " "directly to define a new GtkWidget derived object class using GTK+ new " "template feature." msgstr "" "The user interfaces designed in Glade are saved as XML and these can be " "loaded by applications dynamically as needed by using GtkBuilder or used " "directly to define a new GtkWidget derived object class using GTK+ new " "template feature." #. To translators: AppData description third paragraph #: data/org.gnome.Glade.appdata.xml.in:25 msgid "" "By using GtkBuilder, Glade XML files can be used in numerous programming " "languages including C, C++, C#, Vala, Java, Perl, Python, and others." msgstr "" "By using GtkBuilder, Glade XML files can be used in numerous programming " "languages including C, C++, C#, Vala, Java, Perl, Python, and others." #: src/glade-window.c:51 msgid "[Read Only]" msgstr "[Read Only]" #: src/glade-window.c:182 msgid "User Interface Designer" msgstr "User Interface Designer" #: src/glade-window.c:429 src/glade-window.c:436 msgid "the last action" msgstr "the last action" #: src/glade-window.c:430 #, c-format msgid "Undo: %s" msgstr "Undo: %s" #: src/glade-window.c:437 #, c-format msgid "Redo: %s" msgstr "Redo: %s" #: src/glade-window.c:462 #, c-format msgid "Autosaving '%s'" msgstr "Autosaving '%s'" #: src/glade-window.c:467 #, c-format msgid "Error autosaving '%s'" msgstr "Error autosaving '%s'" #: src/glade-window.c:689 msgid "Open…" msgstr "Open…" #: src/glade-window.c:723 #, c-format msgid "Project %s is still loading." msgstr "Project %s is still loading." #: src/glade-window.c:742 msgid "Failed to backup existing file, continue saving?" msgstr "Failed to backup existing file, continue saving?" #: src/glade-window.c:757 #, c-format msgid "Failed to save %s: %s" msgstr "Failed to save %s: %s" #: src/glade-window.c:796 #, c-format msgid "The file %s has been modified since reading it" msgstr "The file %s has been modified since reading it" #: src/glade-window.c:800 msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?" msgstr "" "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?" #: src/glade-window.c:805 msgid "_Save Anyway" msgstr "_Save Anyway" #: src/glade-window.c:813 msgid "_Don't Save" msgstr "_Don't Save" #: src/glade-window.c:846 #, c-format msgid "Project '%s' saved" msgstr "Project '%s' saved" #: src/glade-window.c:877 msgid "Save As…" msgstr "Save As…" #: src/glade-window.c:941 #, c-format msgid "Could not save the file %s" msgstr "Could not save the file %s" #: src/glade-window.c:945 msgid "You do not have the permissions necessary to save the file." msgstr "You do not have the permissions necessary to save the file." #: src/glade-window.c:967 #, c-format msgid "Could not save file %s. Another project with that path is open." msgstr "Could not save file %s. Another project with that path is open." #: src/glade-window.c:995 msgid "No open projects to save" msgstr "No open projects to save" #: src/glade-window.c:1028 #, c-format msgid "Save changes to project \"%s\" before closing?" msgstr "Save changes to project \"%s\" before closing?" #: src/glade-window.c:1036 msgid "Your changes will be lost if you don't save them." msgstr "Your changes will be lost if you don't save them." #: src/glade-window.c:1040 msgid "Close _without Saving" msgstr "Close _without Saving" #: src/glade-window.c:1041 src/glade-window.c:1724 src/glade-preferences.c:237 #: gladeui/glade-editor.c:793 gladeui/glade-editor.c:1152 #: gladeui/glade-editor-property.c:1774 gladeui/glade-editor-property.c:2082 #: gladeui/glade-editor-property.c:2279 gladeui/glade-editor-property.c:3215 #: gladeui/glade-editor-property.c:3323 gladeui/glade-editor-property.c:3334 #: gladeui/glade-editor-property.c:3645 gladeui/glade-utils.c:494 #: plugins/gtk+/glade-accels.c:523 plugins/gtk+/glade-attributes.c:1063 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancel" #: src/glade-window.c:1042 src/glade.glade:685 gladeui/glade-utils.c:497 msgid "_Save" msgstr "_Save" #: src/glade-window.c:1073 msgid "Save…" msgstr "Save…" #: src/glade-window.c:1631 msgid "Could not create a new project." msgstr "Could not create a new project." #: src/glade-window.c:1692 #, c-format msgid "The project %s has unsaved changes" msgstr "The project %s has unsaved changes" #: src/glade-window.c:1697 msgid "If you reload it, all unsaved changes could be lost. Reload it anyway?" msgstr "If you reload it, all unsaved changes could be lost. Reload it anyway?" #: src/glade-window.c:1707 #, c-format msgid "The project file %s has been externally modified" msgstr "The project file %s has been externally modified" #: src/glade-window.c:1712 msgid "Do you want to reload the project?" msgstr "Do you want to reload the project?" #: src/glade-window.c:1718 msgid "_Reload" msgstr "_Reload" #: src/glade-window.c:2269 msgid "Hello, I will show you what's new in Glade" msgstr "Hello, I will show you what's new in Glade" #: src/glade-window.c:2270 msgid "The menubar and toolbar were merged in the headerbar" msgstr "The menubar and toolbar were merged in the headerbar" #: src/glade-window.c:2272 msgid "You can open a project" msgstr "You can open a project" #: src/glade-window.c:2273 msgid "find recently used" msgstr "find recently used" #: src/glade-window.c:2274 msgid "or create a new one" msgstr "or create a new one" #: src/glade-window.c:2278 msgid "Undo" msgstr "Undo" #: src/glade-window.c:2279 msgid "Redo" msgstr "Redo" #: src/glade-window.c:2280 msgid "Project switcher" msgstr "Project switcher" #: src/glade-window.c:2282 msgid "and Save button are directly accessible in the headerbar" msgstr "and Save button are directly accessible in the headerbar" #: src/glade-window.c:2283 msgid "just like Save As" msgstr "just like Save As" #: src/glade-window.c:2284 msgid "project properties" msgstr "project properties" #: src/glade-window.c:2285 msgid "and less commonly used actions" msgstr "and less commonly used actions" #: src/glade-window.c:2287 msgid "The object inspector took the palette's place" msgstr "The object inspector took the palette's place" #: src/glade-window.c:2288 msgid "To free up space for the property editor" msgstr "To free up space for the property editor" #: src/glade-window.c:2290 msgid "The palette was replaced with a new object chooser" msgstr "The palette was replaced with a new object chooser" #: src/glade-window.c:2291 msgid "Where you can search all supported classes" msgstr "Where you can search all supported classes" #: src/glade-window.c:2292 msgid "investigate GTK+ object groups" msgstr "investigate GTK+ object groups" #: src/glade-window.c:2293 msgid "and find classes introduced by other libraries" msgstr "and find classes introduced by other libraries" #: src/glade-window.c:2295 msgid "" "OK, now that we are done with the overview, let's start with the new workflow" msgstr "" "OK, now that we are done with the overview, let's start with the new workflow" #: src/glade-window.c:2297 msgid "First of all, create a new project" msgstr "First of all, create a new project" #: src/glade-window.c:2298 msgid "" "OK, now add a GtkWindow using the new widget chooser or by double clicking " "on the workspace" msgstr "" "OK, now add a GtkWindow using the new widget chooser or by double clicking " "on the workspace" #: src/glade-window.c:2299 msgid "Excellent!" msgstr "Excellent!" #: src/glade-window.c:2300 msgid "" "BTW, did you know you can double click on any placeholder to create widgets?" msgstr "" "BTW, did you know you can double click on any placeholder to create widgets?" #: src/glade-window.c:2301 msgid "Try adding a grid" msgstr "Try adding a grid" #: src/glade-window.c:2302 msgid "and a button" msgstr "and a button" #: src/glade-window.c:2304 msgid "Quite easy! Isn't it?" msgstr "Quite easy! Isn't it?" #: src/glade-window.c:2305 msgid "Enjoy!" msgstr "Enjoy!" #. translators: Primary message of a dialog used to notify the user about the survey #: src/glade-window.c:2526 msgid "" "We are conducting a user survey\n" " would you like to take it now?" msgstr "" "We are conducting a user survey\n" " would you like to take it now?" #. translators: Secondary text of a dialog used to notify the user about the survey #: src/glade-window.c:2530 msgid "If not, you can always find it in the Help menu." msgstr "If not, you can always find it in the Help menu." #: src/glade-window.c:2532 msgid "_Do not show this dialog again" msgstr "_Do not show this dialogue again" #. translators: Text to show in the statusbar if the user did not completed the survey and choose not to show the notification dialog again #: src/glade-window.c:2553 msgid "Go to Help -> Registration & User Survey and complete our survey!" msgstr "Go to Help -> Registration & User Survey and complete our survey!" #: src/main.c:53 msgid "Output version information and exit" msgstr "Output version information and exit" #: src/main.c:56 msgid "Disable Devhelp integration" msgstr "Disable Devhelp integration" #: src/main.c:58 msgid "be verbose" msgstr "be verbose" #: src/main.c:147 #, c-format msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n" msgstr "Unable to open '%s', the file does not exist.\n" #: src/main.c:175 msgid "" "gmodule support not found. gmodule support is required for glade to work" msgstr "" "gmodule support not found. gmodule support is required for glade to work" #: src/main.c:193 msgid "Create or edit user interface designs for GTK+ or GNOME applications." msgstr "Create or edit user interface designs for GTK+ or GNOME applications." #. The last sentence in quotes is in spanish and does not need to be translated. #: src/glade.glade:59 msgctxt "" "This is to honor a professor that passed away last year and appears in a " "popover when you click on the button that says \"RIP Guido\"" msgid "" "Guido was one of my professors at Rosario\n" "National University of Argentina.\n" "\n" "He introduced me to C, Linux, free software...\n" "\n" "He always had extra time to explain one more thing\n" "and help you figure out things by yourself.\n" "\n" "Always made a joke in the right moment keeping\n" "things interesting and fun.\n" "\n" "Master of intentionally misconstrued sayings.\n" "\n" "Always carried a stack of books under his arm.\n" "\n" "Loved Guinness beer.\n" "\n" "All he ever wanted was make you think!\n" "\n" "\"Alégrate! Mañana sera peor.\"\n" "\n" "\tJuan Pablo" msgstr "" "Guido was one of my professors at Rosario\n" "National University of Argentina.\n" "\n" "He introduced me to C, Linux, free software...\n" "\n" "He always had extra time to explain one more thing\n" "and help you figure out things by yourself.\n" "\n" "Always made a joke in the right moment keeping\n" "things interesting and fun.\n" "\n" "Master of intentionally misconstrued sayings.\n" "\n" "Always carried a stack of books under his arm.\n" "\n" "Loved Guinness beer.\n" "\n" "All he ever wanted was make you think!\n" "\n" "\"Alégrate! Mañana sera peor.\"\n" "\n" "\tJuan Pablo" #: src/glade.glade:106 msgid "Close Project" msgstr "Close Project" #: src/glade.glade:131 msgid "Registration & User Survey" msgstr "Registration & User Survey" #: src/glade.glade:145 msgid "_Developer Reference" msgstr "_Developer Reference" #: src/glade.glade:159 msgid "Interactive Intro" msgstr "Interactive Intro" #: src/glade.glade:184 msgid "Preferences" msgstr "Preferences" #: src/glade.glade:198 msgid "About Glade" msgstr "About Glade" #: src/glade.glade:297 msgctxt "Button label in the bottom of main window that triggers a popover" msgid "" "In memory of an extraordinary\n" "person and professor\n" "R.I.P Guido Macchi" msgstr "" "In memory of an extraordinary\n" "person and professor\n" "R.I.P Guido Macchi" #: src/glade.glade:592 src/glade-preferences.c:239 #: gladeui/glade-editor-property.c:2280 gladeui/glade-utils.c:497 msgid "_Open" msgstr "_Open" #: src/glade.glade:597 msgid "Open a project" msgstr "Open a project" #: src/glade.glade:642 msgid "Create a new project" msgstr "Create a new project" #: src/glade.glade:662 msgid "Edit project properties" msgstr "Edit project properties" #: src/glade.glade:690 msgid "Save the current project" msgstr "Save the current project" #: src/glade.glade:706 msgid "Save the current project with a different name" msgstr "Save the current project with a different name" #: src/glade.glade:735 msgid "Start/resume interactive UI introduction" msgstr "Start/resume interactive UI introduction" #: src/glade.glade:834 msgid "" "© 2018-2020 Juan Pablo Ugarte, et al.\n" "© 2004-2018 Tristan Van Berkom, Juan Pablo Ugarte, et al.\n" "© 2001-2006 Joaquin Cuenca Abela, Paolo Borelli, et al.\n" "© 2001-2006 Ximian, Inc." msgstr "" "© 2018-2020 Juan Pablo Ugarte, et al.\n" "© 2004-2018 Tristan Van Berkom, Juan Pablo Ugarte, et al.\n" "© 2001-2006 Joaquin Cuenca Abela, Paolo Borelli, et al.\n" "© 2001-2006 Ximian, Inc." #: src/glade.glade:838 msgid "A user interface designer for GTK+ and GNOME." msgstr "A user interface designer for GTK+ and GNOME." #: src/glade.glade:840 msgid "Visit Glade web site" msgstr "Visit Glade web site" #: src/glade.glade:852 msgid "translator-credits" msgstr "" "David Lodge \n" "Philip Withnall \n" "Bruce Cowan \n" "Christopher Griffiths \n" "David King \n" "Zander Brown " #: src/glade-preferences.c:234 msgid "Select a catalog search path" msgstr "Select a catalogue search path" #: src/glade-preferences.glade:45 msgid "Glade Preferences" msgstr "Glade Preferences" #: src/glade-preferences.glade:88 msgid "Create backups" msgstr "Create backups" #: src/glade-preferences.glade:92 msgid "" "Create a backup of the last version of the project every time the project is " "saved" msgstr "" "Create a backup of the last version of the project every time the project is " "saved" #: src/glade-preferences.glade:106 src/glade-preferences.glade:121 #: src/glade-preferences.glade:140 msgid "" "Automatically save the project to an alternate file whenever\n" "the project is modified and the specified timeout elapses" msgstr "" "Automatically save the project to an alternate file whenever\n" "the project is modified and the specified timeout elapses" #: src/glade-preferences.glade:110 msgid "seconds" msgstr "seconds" #: src/glade-preferences.glade:136 msgid "Automatically save project after" msgstr "Automatically save project after" #: src/glade-preferences.glade:158 msgid "Load and Save" msgstr "Load and Save" #: src/glade-preferences.glade:188 msgid "Versioning errors" msgstr "Versioning errors" #: src/glade-preferences.glade:192 msgid "" "Prompt the user at save time if the project uses any widgets, properties\n" "or signals which are not available in the project's target version" msgstr "" "Prompt the user at save time if the project uses any widgets, properties\n" "or signals which are not available in the project's target version" #: src/glade-preferences.glade:204 msgid "Deprecation warnings" msgstr "Deprecation warnings" #: src/glade-preferences.glade:208 msgid "" "Prompt the user at save time if the project uses any widgets,\n" "properties or signals which are deprecated" msgstr "" "Prompt the user at save time if the project uses any widgets,\n" "properties or signals which are deprecated" #: src/glade-preferences.glade:220 msgid "Unrecognized types" msgstr "Unrecognised types" #: src/glade-preferences.glade:224 msgid "" "Prompt the user at save time if the project\n" "contains any unrecognized types" msgstr "" "Prompt the user at save time if the project\n" "contains any unrecognised types" #: src/glade-preferences.glade:243 msgid "Show warnings when saving" msgstr "Show warnings when saving" #: src/glade-preferences.glade:285 msgid "" "List of directories where to load widget catalogs and custom templates " "from.\n" "Needs to restart." msgstr "" "List of directories where to load widget catalogues and custom templates " "from.\n" "Needs to restart." #: src/glade-preferences.glade:299 msgid "column" msgstr "column" #: src/glade-preferences.glade:331 msgid "Add a new search path" msgstr "Add a new search path" #: src/glade-preferences.glade:356 msgid "Remove the selected search path" msgstr "Remove the selected search path" #: src/glade-preferences.glade:387 msgid "Extra Catalog & Templates paths" msgstr "Extra Catalogue & Templates paths" #: src/glade-registration.c:282 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "Connecting to %s" #: src/glade-registration.c:285 #, c-format msgid "Sending data to %s" msgstr "Sending data to %s" #: src/glade-registration.c:288 #, c-format msgid "Waiting for %s" msgstr "Waiting for %s" #: src/glade-registration.c:291 #, c-format msgid "Receiving data from %s" msgstr "Receiving data from %s" #: src/glade-registration.c:350 msgid "" "Your subscription to the users list has been received!\n" "Check your email!" msgstr "" "Your subscription to the users list has been received!\n" "Check your e-mail!" #: src/glade-registration.c:510 msgid "Thank you for taking the time to complete the survey, we appreciate it!" msgstr "" "Thank you for taking the time to complete the survey, we appreciate it!" #: src/glade-registration.c:771 msgid "Completed and submitted!" msgstr "Completed and submitted!" #: src/glade-registration.glade:44 msgid "Glade Registration & User Survey" msgstr "Glade Registration & User Survey" #: src/glade-registration.glade:63 gladeui/glade-editor-property.c:1378 msgid "_Close" msgstr "_Close" #: src/glade-registration.glade:77 msgid "_Submit" msgstr "_Submit" #: src/glade-registration.glade:82 msgid "Information will be sent to https://survey.gnome.org" msgstr "Information will be sent to https://survey.gnome.org" #: src/glade-registration.glade:183 msgid "User Information" msgstr "User Information" #: src/glade-registration.glade:217 msgid "" msgstr "" #: src/glade-registration.glade:230 gladeui/glade-project-properties.ui:521 #: plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:69 msgid "Name:" msgstr "Name:" #: src/glade-registration.glade:242 msgid "Email:" msgstr "E-mail:" #: src/glade-registration.glade:254 msgid "" "Tokens are processed manually in batches.\n" "Please be patient." msgstr "" "Tokens are processed manually in batches.\n" "Please be patient." #: src/glade-registration.glade:256 msgid "" msgstr "" #: src/glade-registration.glade:269 msgid "Country:" msgstr "Country:" #: src/glade-registration.glade:281 msgid "City:" msgstr "City:" #: src/glade-registration.glade:295 msgid "Company" msgstr "Company" #: src/glade-registration.glade:296 msgid "Organization" msgstr "Organisation" #: src/glade-registration.glade:297 msgid "Personal" msgstr "Personal" #: src/glade-registration.glade:309 msgid "Website" msgstr "Website" #: src/glade-registration.glade:353 msgid "Subscribe me to the mailing list" msgstr "Subscribe me to the mailing list" #: src/glade-registration.glade:357 msgid "" "Subscribe to Glade Users mailing list.\n" "You will be sent email requesting confirmation!" msgstr "" "Subscribe to Glade Users mailing list.\n" "You will be sent e-mail requesting confirmation!" #: src/glade-registration.glade:373 msgid "Choose your country" msgstr "Choose your country" #: src/glade-registration.glade:653 msgid "We care about privacy!" msgstr "We care about privacy!" #: src/glade-registration.glade:671 msgid "" "All the data will be stored in a private location and will not be shared " "with the public or any third party." msgstr "" "All the data will be stored in a private location and will not be shared " "with the public or any third party." #: src/glade-registration.glade:705 msgid "Glade User Survey" msgstr "Glade User Survey" #: src/glade-registration.glade:735 msgid "How long have you been programming?" msgstr "How long have you been programming?" #: src/glade-registration.glade:753 src/glade-registration.glade:1022 msgid "0" msgstr "0" #: src/glade-registration.glade:769 src/glade-registration.glade:1038 msgid "years" msgstr "years" #: src/glade-registration.glade:770 src/glade-registration.glade:1039 msgid "months" msgstr "months" #: src/glade-registration.glade:781 msgid "I am not a programmer" msgstr "I am not a programmer" #: src/glade-registration.glade:817 msgid "Which programming languages do you prefer?" msgstr "Which programming languages do you prefer?" #: src/glade-registration.glade:833 msgid "C" msgstr "C" #: src/glade-registration.glade:848 msgid "C++" msgstr "C++" #: src/glade-registration.glade:863 msgid "C#" msgstr "C#" #: src/glade-registration.glade:878 msgid "Java" msgstr "Java" #: src/glade-registration.glade:893 msgid "Python" msgstr "Python" #: src/glade-registration.glade:908 msgid "JavaScript" msgstr "JavaScript" #: src/glade-registration.glade:923 msgid "Vala" msgstr "Vala" #: src/glade-registration.glade:938 msgid "Perl" msgstr "Perl" #: src/glade-registration.glade:953 msgid "Rust" msgstr "Rust" #: src/glade-registration.glade:968 src/glade-registration.glade:1173 #: src/glade-registration.glade:1278 src/glade-registration.glade:1295 #: src/glade-registration.glade:1312 src/glade-registration.glade:1344 #: src/glade-registration.glade:1370 src/glade-registration.glade:1465 #: src/glade-registration.glade:1956 src/glade-registration.glade:2158 #: gladeui/glade-project-properties.ui:648 plugins/gtk+/gtk+.xml:3010 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4624 msgid "Other" msgstr "Other" #: src/glade-registration.glade:1004 msgid "When did you start using Glade?" msgstr "When did you start using Glade?" #: src/glade-registration.glade:1052 msgid "ago" msgstr "ago" #: src/glade-registration.glade:1084 msgid "Which version do you normally use?" msgstr "Which version do you normally use?" #: src/glade-registration.glade:1101 msgid "What is available in my OS" msgstr "What is available in my OS" #: src/glade-registration.glade:1118 msgid "Latest stable from sources" msgstr "Latest stable from sources" #: src/glade-registration.glade:1135 msgid "3.8 for GTK+ 2" msgstr "3.8 for GTK+ 2" #: src/glade-registration.glade:1152 msgid "Master" msgstr "Master" #: src/glade-registration.glade:1229 msgid "On what operating systems?" msgstr "On what operating systems?" #: src/glade-registration.glade:1249 msgid "distribution" msgstr "distribution" #: src/glade-registration.glade:1250 msgid "Alpine" msgstr "Alpine" #: src/glade-registration.glade:1251 msgid "Arch Linux" msgstr "Arch Linux" #: src/glade-registration.glade:1252 msgid "Ataraxia Linux" msgstr "Ataraxia Linux" #: src/glade-registration.glade:1253 msgid "CentOS" msgstr "CentOS" #: src/glade-registration.glade:1254 msgid "Chrome OS" msgstr "Chrome OS" #: src/glade-registration.glade:1255 msgid "Clear Linux" msgstr "Clear Linux" #: src/glade-registration.glade:1256 msgid "Debian" msgstr "Debian" #: src/glade-registration.glade:1257 msgid "elementary OS" msgstr "elementary OS" #: src/glade-registration.glade:1258 msgid "Endless OS" msgstr "Endless OS" #: src/glade-registration.glade:1259 msgid "Fedora" msgstr "Fedora" #: src/glade-registration.glade:1260 msgid "Gentoo" msgstr "Gentoo" #: src/glade-registration.glade:1261 msgid "Kubuntu" msgstr "Kubuntu" #: src/glade-registration.glade:1262 msgid "Linux Mint" msgstr "Linux Mint" #: src/glade-registration.glade:1263 msgid "Mageia" msgstr "Mageia" #: src/glade-registration.glade:1264 msgid "Mandriva" msgstr "Mandriva" #: src/glade-registration.glade:1265 msgid "Nix OS" msgstr "Nix OS" #: src/glade-registration.glade:1266 msgid "openSUSE" msgstr "openSUSE" #: src/glade-registration.glade:1267 msgid "Oracle" msgstr "Oracle" #: src/glade-registration.glade:1268 msgid "Pop!_OS" msgstr "Pop!_OS" #: src/glade-registration.glade:1269 msgid "PureOS" msgstr "PureOS" #: src/glade-registration.glade:1270 msgid "Raspbian" msgstr "Raspbian" #: src/glade-registration.glade:1271 msgid "Red Hat" msgstr "Red Hat" #: src/glade-registration.glade:1272 msgid "Solus" msgstr "Solus" #: src/glade-registration.glade:1273 msgid "SulinOS" msgstr "SulinOS" #: src/glade-registration.glade:1274 msgid "Turbolinux" msgstr "Turbolinux" #: src/glade-registration.glade:1275 msgid "Ubuntu" msgstr "Ubuntu" #: src/glade-registration.glade:1276 msgid "Void Linux" msgstr "Void Linux" #: src/glade-registration.glade:1277 msgid "Xandros" msgstr "Xandros" #: src/glade-registration.glade:1291 src/glade-registration.glade:1308 msgid "variant" msgstr "variant" #: src/glade-registration.glade:1292 msgid "FreeBSD" msgstr "FreeBSD" #: src/glade-registration.glade:1293 msgid "OpenBSD" msgstr "OpenSD" #: src/glade-registration.glade:1294 msgid "NetBSD" msgstr "NetBSD" #: src/glade-registration.glade:1309 msgid "Oracle Solaris" msgstr "Oracle Solaris" #: src/glade-registration.glade:1310 msgid "OpenSolaris" msgstr "OpenSolaris" #: src/glade-registration.glade:1311 msgid "illumos" msgstr "illumos" #: src/glade-registration.glade:1334 src/glade-registration.glade:1357 msgid "version" msgstr "version" #: src/glade-registration.glade:1335 msgid "10" msgstr "10" #: src/glade-registration.glade:1336 msgid "8" msgstr "8" #: src/glade-registration.glade:1337 msgid "7" msgstr "7" #: src/glade-registration.glade:1338 msgid "Vista" msgstr "Vista" #: src/glade-registration.glade:1339 msgid "2012" msgstr "2012" #: src/glade-registration.glade:1340 msgid "2008" msgstr "2008" #: src/glade-registration.glade:1341 msgid "2003" msgstr "2003" #: src/glade-registration.glade:1342 msgid "XP" msgstr "XP" #: src/glade-registration.glade:1343 msgid "2000" msgstr "2000" #: src/glade-registration.glade:1358 msgid "Catalina" msgstr "Catalina" #: src/glade-registration.glade:1359 msgid "Mojave" msgstr "Mojave" #: src/glade-registration.glade:1360 msgid "High Sierra" msgstr "High Sierra" #: src/glade-registration.glade:1361 msgid "Sierra" msgstr "Sierra" #: src/glade-registration.glade:1362 msgid "El Capitan" msgstr "El Capitan" #: src/glade-registration.glade:1363 msgid "Yosemite" msgstr "Yosemite" #: src/glade-registration.glade:1364 msgid "Mavericks" msgstr "Mavericks" #: src/glade-registration.glade:1365 msgid "Mountain Lion" msgstr "Mountain Lion" #: src/glade-registration.glade:1366 msgid "Lion" msgstr "Lion" #: src/glade-registration.glade:1367 msgid "Snow Leopard" msgstr "Snow Leopard" #: src/glade-registration.glade:1368 msgid "Leopard" msgstr "Leopard" #: src/glade-registration.glade:1369 msgid "Tiger" msgstr "Tiger" #: src/glade-registration.glade:1380 msgid "GNU/Linux" msgstr "GNU/Linux" #: src/glade-registration.glade:1397 plugins/gtk+/gtk+.xml:3149 msgid "BSD" msgstr "BSD" #: src/glade-registration.glade:1414 msgid "Windows" msgstr "Windows" #: src/glade-registration.glade:1431 msgid "Mac OS X" msgstr "Mac OS X" #: src/glade-registration.glade:1448 msgid "Solaris" msgstr "Solaris" #: src/glade-registration.glade:1503 msgid "How often do you use it?" msgstr "How often do you use it?" #: src/glade-registration.glade:1520 msgid "Every day" msgstr "Every day" #: src/glade-registration.glade:1537 msgid "Few days a week" msgstr "Few days a week" #: src/glade-registration.glade:1554 msgid "Every week" msgstr "Every week" #: src/glade-registration.glade:1571 msgid "A few times a month" msgstr "A few times a month" #: src/glade-registration.glade:1588 msgid "Once a month" msgstr "Once a month" #: src/glade-registration.glade:1605 msgid "A few times a year" msgstr "A few times a year" #: src/glade-registration.glade:1643 msgid "What level of Glade user would you say you are?" msgstr "What level of Glade user would you say you are?" #: src/glade-registration.glade:1659 msgid "Beginner" msgstr "Beginner" #: src/glade-registration.glade:1676 msgid "Intermediate" msgstr "Intermediate" #: src/glade-registration.glade:1693 msgid "Advanced" msgstr "Advanced" #: src/glade-registration.glade:1731 msgid "" "Under what kind of license(s) do you release the software you used Glade to " "create?" msgstr "" "Under what kind of licence(s) do you release the software you used Glade to " "create?" #: src/glade-registration.glade:1747 msgid "Free software" msgstr "Free software" #: src/glade-registration.glade:1761 msgid "Open source software" msgstr "Open source software" #: src/glade-registration.glade:1775 msgid "Commercial/Closed software" msgstr "Commercial/Closed software" #: src/glade-registration.glade:1789 msgid "None - distributed internally" msgstr "None - distributed internally" #: src/glade-registration.glade:1824 msgid "" "In what field(s) is the software you used Glade to create generally used?" msgstr "" "In what field(s) is the software you used Glade to create generally used?" #: src/glade-registration.glade:1839 msgid "Academic" msgstr "Academic" #: src/glade-registration.glade:1853 msgid "Embedded applications" msgstr "Embedded applications" #: src/glade-registration.glade:1867 msgid "Accounting" msgstr "Accounting" #: src/glade-registration.glade:1881 msgid "Desktop applications" msgstr "Desktop Applications" #: src/glade-registration.glade:1895 msgid "Educational" msgstr "Educational" #: src/glade-registration.glade:1909 msgid "Medical" msgstr "Medical" #: src/glade-registration.glade:1923 msgid "Industrial applications" msgstr "Industrial applications" #: src/glade-registration.glade:1937 msgid "Scientific" msgstr "Scientific" #: src/glade-registration.glade:2010 msgid "What aspect of the software needs the most improvement?" msgstr "What aspect of the software needs the most improvement?" #: src/glade-registration.glade:2055 msgid "In your opinion what is the biggest problem with Glade?" msgstr "In your opinion what is the biggest problem with Glade?" #: src/glade-registration.glade:2072 msgid "Lack of documentation" msgstr "Lack of documentation" #: src/glade-registration.glade:2090 msgid "Lack of professional support" msgstr "Lack of professional support" #: src/glade-registration.glade:2107 msgid "Lack of professional training" msgstr "Lack of professional training" #: src/glade-registration.glade:2124 msgid "Lack of publicity/exposure" msgstr "Lack of publicity/exposure" #: src/glade-registration.glade:2141 msgid "Lack of official binary releases for other OS (Windows, Mac OS X)" msgstr "Lack of official binary releases for other OS (Windows, Mac OS X)" #: src/glade-registration.glade:2217 msgid "Have you ever encountered a bug?" msgstr "Have you ever encountered a bug?" #: src/glade-registration.glade:2233 src/glade-registration.glade:2305 #: src/glade-registration.glade:2384 plugins/gtk+/gtk+.xml:1638 msgid "Yes" msgstr "Yes" #: src/glade-registration.glade:2250 src/glade-registration.glade:2322 #: src/glade-registration.glade:2401 plugins/gtk+/gtk+.xml:1640 msgid "No" msgstr "No" #: src/glade-registration.glade:2289 msgid "If so, did you file a bug report?" msgstr "If so, did you file a bug report?" #: src/glade-registration.glade:2365 msgid "Have you ever thought about contributing?" msgstr "Have you ever thought about contributing?" #: src/glade-registration.glade:2440 msgid "Why not?" msgstr "Why not?" #: src/glade-registration.glade:2490 msgid "Comments:" msgstr "Comments:" #: src/glade-registration.glade:2541 msgid "Privacy Note:" msgstr "Privacy Note:" #: src/glade-registration.glade:2561 msgid "" "The sole purpose of this survey is to better know our user base.\n" "Your email address will be used to uniquely identify you as a Glade user and " "send you back a modification token in case you want to modify something or " "add extra comments.\n" "Only statistics compiled from the whole dataset will be shared publicly.\n" "Individual data will be stored in a private database and it will not be " "shared with the public or any other third party." msgstr "" "The sole purpose of this survey is to better know our user base.\n" "Your e-mail address will be used to uniquely identify you as a Glade user " "and send you back a modification token in case you want to modify something " "or add extra comments.\n" "Only statistics compiled from the whole dataset will be shared publicly.\n" "Individual data will be stored in a private database and it will not be " "shared with the public or any other third party." #: gladeui/glade-app.c:552 #, c-format msgid "" "Trying to save private data to %s directory but it is a regular file.\n" "No private data will be saved in this session" msgstr "" "Trying to save private data to %s directory but it is a regular file.\n" "No private data will be saved in this session" #: gladeui/glade-app.c:564 #, c-format msgid "" "Failed to create directory %s to save private data.\n" "No private data will be saved in this session" msgstr "" "Failed to create directory %s to save private data.\n" "No private data will be saved in this session" #: gladeui/glade-app.c:592 #, c-format msgid "" "Error writing private data to %s (%s).\n" "No private data will be saved in this session" msgstr "" "Error writing private data to %s (%s).\n" "No private data will be saved in this session" #: gladeui/glade-app.c:604 #, c-format msgid "" "Error serializing configuration data to save (%s).\n" "No private data will be saved in this session" msgstr "" "Error serialising configuration data to save (%s).\n" "No private data will be saved in this session" #: gladeui/glade-app.c:617 #, c-format msgid "" "Error opening %s to write private data (%s).\n" "No private data will be saved in this session" msgstr "" "Error opening %s to write private data (%s).\n" "No private data will be saved in this session" #: gladeui/glade-base-editor.c:591 #, c-format msgid "Setting object type on %s to %s" msgstr "Setting object type on %s to %s" #: gladeui/glade-base-editor.c:754 #, c-format msgid "Add a %s to %s" msgstr "Add a %s to %s" #: gladeui/glade-base-editor.c:847 gladeui/glade-command.c:1226 #, c-format msgid "Add %s" msgstr "Add %s" #: gladeui/glade-base-editor.c:879 #, c-format msgid "Add child %s" msgstr "Add child %s" #: gladeui/glade-base-editor.c:971 #, c-format msgid "Delete %s child from %s" msgstr "Delete %s child from %s" #: gladeui/glade-base-editor.c:1100 #, c-format msgid "Reorder %s's children" msgstr "Reorder %s's children" #: gladeui/glade-base-editor.c:1587 plugins/gtk+/gtk+.xml:260 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:957 plugins/gtk+/gtk+.xml:1323 #: plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:316 #: plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui:86 msgid "Label" msgstr "Label" #: gladeui/glade-base-editor.c:1602 gladeui/glade-widget-adaptor.c:1468 #: plugins/gtk+/glade-eprop-enum-int.c:70 #: plugins/gtk+/glade-eprop-enum-int.c:71 msgid "Type" msgstr "Type" #: gladeui/glade-base-editor.c:1630 plugins/gtk+/gtk+.xml:584 msgid "Container" msgstr "Container" #: gladeui/glade-base-editor.c:1631 msgid "The container object this editor is currently editing" msgstr "The container object this editor is currently editing" #. Name #. translators: The unique identifier of an object in the project #: gladeui/glade-base-editor.c:1918 gladeui/glade-editor-table.c:315 #: gladeui/glade-editor-table.c:599 msgid "ID:" msgstr "ID:" #. Type #: gladeui/glade-base-editor.c:1938 plugins/gtk+/glade-window-editor.ui:553 msgid "Type:" msgstr "Type:" #: gladeui/glade-base-editor.c:2156 msgid "" "Tips:\n" " * Right-click over the treeview to add items.\n" " * Press Delete to remove the selected item.\n" " * Drag & Drop to reorder.\n" " * Type column is editable." msgstr "" "Tips:\n" " * Right-click over the treeview to add items.\n" " * Press Delete to remove the selected item.\n" " * Drag & Drop to reorder.\n" " * Type column is editable." #. GTK_STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION #: gladeui/glade-builtins.c:71 msgid "Authentication" msgstr "Authentication" #. GTK_STOCK_DND #: gladeui/glade-builtins.c:73 plugins/gtk+/gtk+.xml:807 msgid "Drag and Drop" msgstr "Drag and Drop" #. GTK_STOCK_DND_MULTIPLE #: gladeui/glade-builtins.c:75 msgid "Drag and Drop Multiple" msgstr "Drag and Drop Multiple" #. GTK_STOCK_COLOR_PICKER #: gladeui/glade-builtins.c:77 msgid "Color Picker" msgstr "Colour Picker" #. GTK_STOCK_DIRECTORY #: gladeui/glade-builtins.c:79 msgid "Directory" msgstr "Directory" #. GTK_STOCK_FILE #: gladeui/glade-builtins.c:81 plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:240 msgid "File" msgstr "File" #. GTK_STOCK_MISSING_IMAGE #: gladeui/glade-builtins.c:83 msgid "Missing Image" msgstr "Missing Image" #: gladeui/glade-builtins.c:376 msgid "Stock" msgstr "Stock" #: gladeui/glade-builtins.c:377 msgid "A builtin stock item" msgstr "A builtin stock item" #: gladeui/glade-builtins.c:389 msgid "Stock Image" msgstr "Stock Image" #: gladeui/glade-builtins.c:390 msgid "A builtin stock image" msgstr "A builtin stock image" #: gladeui/glade-builtins.c:544 msgid "Objects" msgstr "Objects" #: gladeui/glade-builtins.c:545 msgid "A list of objects" msgstr "A list of objects" #: gladeui/glade-builtins.c:557 msgid "Image File Name" msgstr "Image File Name" #: gladeui/glade-builtins.c:558 msgid "Enter a filename, relative path or full path to load the image" msgstr "Enter a filename, relative path or full path to load the image" #: gladeui/glade-builtins.c:571 msgid "Color" msgstr "Colour" #: gladeui/glade-builtins.c:572 msgid "A GDK color value" msgstr "A GDK colour value" #: gladeui/glade-builtins.c:614 msgid "String" msgstr "String" #: gladeui/glade-builtins.c:615 msgid "An entry" msgstr "An entry" #: gladeui/glade-catalog.c:730 msgid "User templates" msgstr "User templates" #: gladeui/glade-command.c:428 gladeui/glade-command.c:486 #, c-format msgid "Enabling property %s on widget %s" msgstr "Enabling property %s on widget %s" #: gladeui/glade-command.c:433 gladeui/glade-command.c:491 #, c-format msgid "Disabling property %s on widget %s" msgstr "Disabling property %s on widget %s" #: gladeui/glade-command.c:786 #, c-format msgid "Setting multiple properties" msgstr "Setting multiple properties" #: gladeui/glade-command.c:798 gladeui/glade-editor-property.c:3711 #, c-format msgid "Setting %s of %s" msgstr "Setting %s of %s" #: gladeui/glade-command.c:804 gladeui/glade-editor-property.c:3419 #, c-format msgid "Setting %s of %s to %s" msgstr "Setting %s of %s to %s" #: gladeui/glade-command.c:1061 gladeui/glade-command.c:1090 #, c-format msgid "Renaming %s to %s" msgstr "Renaming %s to %s" #: gladeui/glade-command.c:1227 gladeui/glade-command.c:1872 #: gladeui/glade-command.c:1898 gladeui/glade-command.c:2001 #: gladeui/glade-command.c:2043 msgid "multiple" msgstr "multiple" #: gladeui/glade-command.c:1374 msgid "You cannot remove a widget internal to a composite widget." msgstr "You cannot remove a widget internal to a composite widget." #: gladeui/glade-command.c:1381 #, c-format msgid "%s is locked by %s, edit %s first." msgstr "%s is locked by %s, edit %s first." #: gladeui/glade-command.c:1399 #, c-format msgid "Remove %s" msgstr "Remove %s" #: gladeui/glade-command.c:1402 msgid "Remove multiple" msgstr "Remove multiple" #: gladeui/glade-command.c:1845 #, c-format msgid "Create %s" msgstr "Create %s" #: gladeui/glade-command.c:1870 #, c-format msgid "Delete %s" msgstr "Delete %s" #: gladeui/glade-command.c:1896 #, c-format msgid "Cut %s" msgstr "Cut %s" #: gladeui/glade-command.c:2001 #, c-format msgid "Paste %s" msgstr "Paste %s" #: gladeui/glade-command.c:2041 #, c-format msgid "Drag %s and Drop to %s" msgstr "Drag %s and Drop to %s" #: gladeui/glade-command.c:2044 msgid "root" msgstr "root" #: gladeui/glade-command.c:2162 #, c-format msgid "Add signal handler %s" msgstr "Add signal handler %s" #: gladeui/glade-command.c:2163 #, c-format msgid "Remove signal handler %s" msgstr "Remove signal handler %s" #: gladeui/glade-command.c:2164 #, c-format msgid "Change signal handler %s" msgstr "Change signal handler %s" #: gladeui/glade-command.c:2379 #, c-format msgid "Setting i18n metadata" msgstr "Setting i18n metadata" #: gladeui/glade-command.c:2496 #, c-format msgid "Locking %s by widget %s" msgstr "Locking %s by widget %s" #: gladeui/glade-command.c:2541 #, c-format msgid "Unlocking %s" msgstr "Unlocking %s" #: gladeui/glade-command.c:2663 gladeui/glade-command.c:2710 #, c-format msgid "Setting target version of '%s' to %d.%d" msgstr "Setting target version of '%s' to %d.%d" #: gladeui/glade-command.c:2866 #, c-format msgid "Setting project's %s property" msgstr "Setting %s property of project" #: gladeui/glade-command.c:2973 #, c-format msgid "Setting resource path to '%s'" msgstr "Setting resource path to '%s'" #: gladeui/glade-command.c:3004 #, c-format msgid "Setting translation domain to '%s'" msgstr "Setting translation domain to '%s'" #: gladeui/glade-command.c:3039 #, c-format msgid "Unsetting widget '%s' as template" msgstr "Unsetting widget '%s' as template" #: gladeui/glade-command.c:3042 #, c-format msgid "Setting widget '%s' as template" msgstr "Setting widget '%s' as template" #: gladeui/glade-command.c:3045 msgid "Unsetting template" msgstr "Unsetting template" #: gladeui/glade-cursor.c:186 #, c-format msgid "Unable to load image (%s)" msgstr "Unable to load image (%s)" #: gladeui/glade-design-layout.c:659 #, c-format msgid "Editing alignments of %s" msgstr "Editing alignments of %s" #: gladeui/glade-design-layout.c:727 #, c-format msgid "Editing margins of %s" msgstr "Editing margins of %s" #: gladeui/glade-design-layout.c:2039 msgid "Design View" msgstr "Design View" #: gladeui/glade-design-layout.c:2040 msgid "The GladeDesignView that contains this layout" msgstr "The GladeDesignView that contains this layout" #: gladeui/glade-editor.c:238 msgid "Show info" msgstr "Show info" #: gladeui/glade-editor.c:239 msgid "Whether to show an informational button for the loaded widget" msgstr "Whether to show an informational button for the loaded widget" #: gladeui/glade-editor.c:246 plugins/gtk+/gtk+.xml:11 msgid "Widget" msgstr "Widget" #: gladeui/glade-editor.c:247 msgid "The currently loaded widget in this editor" msgstr "The currently loaded widget in this editor" #: gladeui/glade-editor.c:253 msgid "Show Class Field" msgstr "Show Class Field" #: gladeui/glade-editor.c:254 msgid "Whether to show the class field at the top" msgstr "Whether to show the class field at the top" #: gladeui/glade-editor.c:260 msgid "Class Field" msgstr "Class Field" #: gladeui/glade-editor.c:261 msgid "The class field string" msgstr "The class field string" #: gladeui/glade-editor.c:267 msgid "Show Border" msgstr "Show Border" #: gladeui/glade-editor.c:268 msgid "Whether the border should be shown" msgstr "Whether the border should be shown" #: gladeui/glade-editor.c:274 msgid "Signal Editor" msgstr "Signal Editor" #: gladeui/glade-editor.c:275 msgid "The signal editor used to edit signals" msgstr "The signal editor used to edit signals" #. translators: %s(Class Title) Properties - %s (ClassName) [%s(WidgetName)] #. * example: Window Properties - GtkWindow [window1] #. #: gladeui/glade-editor.c:335 #, c-format msgid "%s Properties - %s [%s]" msgstr "%s Properties - %s [%s]" #. translators: %s(Class Title) Properties - %s (ClassName) #. * example: Window Properties - GtkWindow #. #: gladeui/glade-editor.c:345 #, c-format msgid "%s Properties - %s" msgstr "%s Properties - %s" #: gladeui/glade-editor.c:359 gladeui/glade-widget.c:1384 #: gladeui/glade-project-properties.ui:497 #: plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:188 #: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:365 #: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:525 #: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:553 #: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:573 #: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:614 #: plugins/gtk+/glade-gtk-text-tag-table.c:129 msgid "Properties" msgstr "Properties" #: gladeui/glade-editor.c:789 #, c-format msgid "Create a %s" msgstr "Create a %s" #: gladeui/glade-editor.c:797 msgid "Crea_te" msgstr "Crea_te" #: gladeui/glade-editor.c:905 msgid "Reset" msgstr "Reset" #: gladeui/glade-editor.c:916 gladeui/glade-property-label.c:119 msgid "Property" msgstr "Property" #: gladeui/glade-editor.c:947 msgid "General" msgstr "General" #: gladeui/glade-editor.c:955 msgid "Common" msgstr "Common" #: gladeui/glade-editor.c:963 gladeui/glade-editor.ui:296 msgid "Accessibility" msgstr "Accessibility" #: gladeui/glade-editor.c:996 msgid "(default)" msgstr "(default)" #: gladeui/glade-editor.c:1011 msgid "Select the properties that you want to reset to their default values" msgstr "Select the properties that you want to reset to their default values" #: gladeui/glade-editor.c:1148 msgid "Reset Widget Properties" msgstr "Reset Widget Properties" #: gladeui/glade-editor.c:1153 gladeui/glade-editor-property.c:1775 #: gladeui/glade-editor-property.c:2083 gladeui/glade-editor-property.c:3217 #: gladeui/glade-editor-property.c:3326 gladeui/glade-editor-property.c:3336 #: gladeui/glade-editor-property.c:3646 plugins/gtk+/glade-accels.c:524 #: plugins/gtk+/glade-attributes.c:1064 msgid "_OK" msgstr "_OK" #. Checklist #: gladeui/glade-editor.c:1165 msgid "_Properties:" msgstr "_Properties:" #: gladeui/glade-editor.c:1194 msgid "_Select All" msgstr "_Select All" #: gladeui/glade-editor.c:1202 msgid "_Unselect All" msgstr "_Unselect All" #. Description #: gladeui/glade-editor.c:1212 msgid "Property _Description:" msgstr "Property _Description:" #. Translators: first %s is the project name, second is a widget name #: gladeui/glade-editor.c:1310 #, c-format msgid "%s - %s Properties" msgstr "%s - %s Properties" #: gladeui/glade-editor-property.c:766 msgid "Property Definition" msgstr "Property Definition" #: gladeui/glade-editor-property.c:767 msgid "The GladePropertyDef this GladeEditorProperty was created for" msgstr "The GladePropertyDef this GladeEditorProperty was created for" #: gladeui/glade-editor-property.c:773 gladeui/glade-property-shell.c:125 msgid "Use Command" msgstr "Use Command" #: gladeui/glade-editor-property.c:774 msgid "Whether we should use the command API for the undo/redo stack" msgstr "Whether we should use the command API for the undo/redo stack" #: gladeui/glade-editor-property.c:780 gladeui/glade-property-shell.c:143 msgid "Disable Check" msgstr "Disable Check" #: gladeui/glade-editor-property.c:781 gladeui/glade-property-shell.c:144 msgid "Whether to explicitly disable the check button" msgstr "Whether to explicitly disable the check button" #: gladeui/glade-editor-property.c:787 gladeui/glade-property-label.c:152 #: gladeui/glade-property-shell.c:137 msgid "Custom Text" msgstr "Custom Text" #: gladeui/glade-editor-property.c:788 gladeui/glade-property-shell.c:138 msgid "Custom Text to display in the property label" msgstr "Custom Text to display in the property label" #: gladeui/glade-editor-property.c:1375 msgid "Select Fields" msgstr "Select Fields" #: gladeui/glade-editor-property.c:1391 msgid "_Select individual fields:" msgstr "_Select individual fields:" #: gladeui/glade-editor-property.c:1770 msgid "Select Named Icon" msgstr "Select Named Icon" #: gladeui/glade-editor-property.c:2077 msgid "Edit Text" msgstr "Edit Text" #. Text #: gladeui/glade-editor-property.c:2096 msgid "_Text:" msgstr "_Text:" #. Translatable #: gladeui/glade-editor-property.c:2132 msgid "T_ranslatable" msgstr "T_ranslatable" #: gladeui/glade-editor-property.c:2138 gladeui/glade-property.c:714 msgid "Whether this property is translatable" msgstr "Whether this property is translatable" #: gladeui/glade-editor-property.c:2146 msgid "Conte_xt for translation:" msgstr "Conte_xt for translation:" #: gladeui/glade-editor-property.c:2152 msgid "" "For short and ambiguous strings: type a word here to differentiate the " "meaning of this string from the meaning of other occurrences of the same " "string" msgstr "" "For short and ambiguous strings: type a word here to differentiate the " "meaning of this string from the meaning of other occurrences of the same " "string" #: gladeui/glade-editor-property.c:2184 msgid "Co_mments for translators:" msgstr "Co_mments for translators:" #: gladeui/glade-editor-property.c:2275 msgid "Select a file from the project resource directory" msgstr "Select a file from the project resource directory" #: gladeui/glade-editor-property.c:3134 gladeui/glade-widget-adaptor.c:1461 #: gladeui/glade-widget.c:1348 plugins/gtk+/gtk+.xml:1432 msgid "Name" msgstr "Name" #: gladeui/glade-editor-property.c:3143 gladeui/glade-property.c:681 msgid "Class" msgstr "Class" #: gladeui/glade-editor-property.c:3164 #, c-format msgid "Choose parentless %s type objects in this project" msgstr "Choose parentless %s type objects in this project" #: gladeui/glade-editor-property.c:3166 #, c-format msgid "Choose %s type objects in this project" msgstr "Choose %s type objects in this project" #: gladeui/glade-editor-property.c:3186 #, c-format msgid "Choose a parentless %s in this project" msgstr "Choose a parentless %s in this project" #: gladeui/glade-editor-property.c:3188 #, c-format msgid "Choose a %s in this project" msgstr "Choose a %s in this project" #: gladeui/glade-editor-property.c:3216 gladeui/glade-editor-property.c:3324 #: gladeui/glade-editor-property.c:3335 gladeui/glade-editor-property.c:3644 #: plugins/gtk+/glade-accels.c:522 plugins/gtk+/glade-attributes.c:1062 msgid "C_lear" msgstr "C_lear" #. Checklist #: gladeui/glade-editor-property.c:3233 gladeui/glade-editor-property.c:3353 msgid "O_bjects:" msgstr "O_bjects:" #: gladeui/glade-editor-property.c:3325 msgid "_New" msgstr "_New" #. translators: Creating 'a widget' for 'a property' of 'a widget' #: gladeui/glade-editor-property.c:3461 #, c-format msgid "Creating %s for %s of %s" msgstr "Creating %s for %s of %s" #. Checklist #: gladeui/glade-editor-property.c:3662 msgid "Objects:" msgstr "Objects:" #: gladeui/glade-editor-table.c:122 msgid "Page Type" msgstr "Page Type" #: gladeui/glade-editor-table.c:123 msgid "The editor page type to create this GladeEditorTable for" msgstr "The editor page type to create this GladeEditorTable for" #: gladeui/glade-editor-table.c:315 msgid "Class Name:" msgstr "Class Name:" #: gladeui/glade-editor-table.c:596 msgid "The object's unique identifier" msgstr "The object's unique identifier" #: gladeui/glade-editor-table.c:608 gladeui/glade-widget.c:1442 msgid "Composite" msgstr "Composite" #: gladeui/glade-editor-table.c:610 msgid "Whether this widget is a composite template" msgstr "Whether this widget is a composite template" #: gladeui/glade-inspector.c:191 gladeui/glade-project-properties.c:193 #: gladeui/glade-widget.c:1377 msgid "Project" msgstr "Project" #: gladeui/glade-inspector.c:192 msgid "The project being inspected" msgstr "The project being inspected" #: gladeui/glade-inspector.c:568 msgid " < Search Widgets >" msgstr " < Search Widgets >" #: gladeui/glade-inspector.c:607 msgid "Expand all" msgstr "Expand all" #: gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:489 msgid "All Contexts" msgstr "All Contexts" #: gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1388 msgid "Named Icon Chooser" msgstr "Named Icon Chooser" #: gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1416 msgid "Icon _Name:" msgstr "Icon _Name:" #: gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1460 msgid "C_ontexts:" msgstr "C_ontexts:" #: gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1483 msgid "Icon Na_mes:" msgstr "Icon Na_mes:" #: gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1507 msgid "_List standard icons only" msgstr "_List standard icons only" #: gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1709 #, c-format msgid "Could not create directory: %s" msgstr "Could not create directory: %s" #: gladeui/glade-object-stub.c:99 msgid "Delete" msgstr "Delete" #: gladeui/glade-object-stub.c:101 msgid "Delete All" msgstr "Delete All" #: gladeui/glade-palette.c:640 msgid "Widget selector" msgstr "Widget selector" #: gladeui/glade-popup.c:383 msgid "_Add widget here" msgstr "_Add widget here" #: gladeui/glade-popup.c:388 gladeui/glade-popup.c:547 msgid "Add widget as _toplevel" msgstr "Add widget as _toplevel" #: gladeui/glade-popup.c:398 msgid "_Select" msgstr "_Select" #: gladeui/glade-popup.c:400 msgid "Cu_t" msgstr "Cu_t" #: gladeui/glade-popup.c:402 msgid "_Copy" msgstr "_Copy" #: gladeui/glade-popup.c:409 gladeui/glade-popup.c:412 #: gladeui/glade-popup.c:415 msgid "_Paste" msgstr "_Paste" #: gladeui/glade-popup.c:419 msgid "_Delete" msgstr "_Delete" #: gladeui/glade-popup.c:551 gladeui/glade-popup.c:626 msgid "Read _documentation" msgstr "Read _documentation" #: gladeui/glade-popup.c:619 msgid "Set default value" msgstr "Set default value" #: gladeui/glade-preview.c:245 #, c-format msgid "Error launching previewer: %s\n" msgstr "Error launching previewer: %s\n" #: gladeui/glade-preview.c:248 #, c-format msgid "Failed to launch preview: %s.\n" msgstr "Failed to launch preview: %s.\n" #: gladeui/glade-previewer.c:203 msgid "Glade Previewer log" msgstr "Glade Previewer log" #: gladeui/glade-previewer.c:740 gladeui/glade-previewer.c:750 msgid "user_data" msgstr "user_data" #. translators: GConnectFlags values #: gladeui/glade-previewer.c:754 msgid "Swapped | After" msgstr "Swapped | After" #. translators: GConnectFlags value #: gladeui/glade-previewer.c:757 gladeui/glade-signal.c:203 msgid "Swapped" msgstr "Swapped" #. translators: GConnectFlags value #: gladeui/glade-previewer.c:760 gladeui/glade-signal.c:197 #: gladeui/glade-signal-editor.c:1407 plugins/gtk+/gtk+.xml:2204 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2208 plugins/gtk+/gtk+.xml:2253 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2257 msgid "After" msgstr "After" #. translators: this will be shown in glade previewer when a signal %s::%s is emitted one time #: gladeui/glade-previewer.c:783 #, c-format msgid "%s::%s emitted one time" msgstr "%s::%s emitted one time" #. translators: this will be shown in glade previewer when a signal %s::%s is emitted %d times #: gladeui/glade-previewer.c:787 #, c-format msgid "%s::%s emitted %d times" msgstr "%s::%s emitted %d times" #: gladeui/glade-previewer.c:792 msgid "Run First" msgstr "Run First" #: gladeui/glade-previewer.c:797 msgid "Run Last" msgstr "Run Last" #: gladeui/glade-previewer.c:802 msgid "Run Cleanup" msgstr "Run Cleanup" #: gladeui/glade-previewer-main.c:69 msgid "UI definition has no previewable widgets.\n" msgstr "UI definition has no previewable widgets.\n" #: gladeui/glade-previewer-main.c:79 #, c-format msgid "Object %s not found in UI definition.\n" msgstr "Object %s not found in UI definition.\n" #: gladeui/glade-previewer-main.c:85 msgid "Object is not previewable.\n" msgstr "Object is not previewable.\n" #: gladeui/glade-previewer-main.c:145 gladeui/glade-previewer-main.c:396 #, c-format msgid "Couldn't load builder definition: %s" msgstr "Couldn't load builder definition: %s" #: gladeui/glade-previewer-main.c:177 gladeui/glade-previewer-main.c:197 #, c-format msgid "Error: %s.\n" msgstr "Error: %s.\n" #: gladeui/glade-previewer-main.c:227 msgid "Broken pipe!\n" msgstr "Broken pipe!\n" #: gladeui/glade-previewer-main.c:299 msgid "Name of the file to preview" msgstr "Name of the file to preview" #: gladeui/glade-previewer-main.c:300 msgid "Creates dummy widget class to load a template" msgstr "Creates dummy widget class to load a template" #: gladeui/glade-previewer-main.c:301 msgid "Name of the toplevel to preview" msgstr "Name of the toplevel to preview" #: gladeui/glade-previewer-main.c:302 msgid "File name to save a screenshot" msgstr "File name to save a screenshot" #: gladeui/glade-previewer-main.c:303 msgid "CSS file to use" msgstr "CSS file to use" #: gladeui/glade-previewer-main.c:304 msgid "Listen standard input" msgstr "Listen standard input" #: gladeui/glade-previewer-main.c:305 msgid "make a slideshow of every toplevel widget by adding them in a GtkStack" msgstr "make a slideshow of every toplevel widget by adding them in a GtkStack" #: gladeui/glade-previewer-main.c:306 msgid "Print handlers signature on invocation" msgstr "Print handlers signature on invocation" #: gladeui/glade-previewer-main.c:307 msgid "Display previewer version" msgstr "Display previewer version" #: gladeui/glade-previewer-main.c:326 msgid "- previews a glade UI definition" msgstr "- previews a glade UI definition" #: gladeui/glade-previewer-main.c:332 #, c-format msgid "" "%s\n" "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" "%s\n" "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" #: gladeui/glade-previewer-main.c:349 msgid "Either --listen or --filename must be specified.\n" msgstr "Either --listen or --filename must be specified.\n" #: gladeui/glade-project.c:1015 msgid "Whether project has been modified since it was last saved" msgstr "Whether project has been modified since it was last saved" #: gladeui/glade-project.c:1021 msgid "Has Selection" msgstr "Has Selection" #: gladeui/glade-project.c:1022 msgid "Whether project has a selection" msgstr "Whether project has a selection" #: gladeui/glade-project.c:1028 msgid "Path" msgstr "Path" #: gladeui/glade-project.c:1029 msgid "The filesystem path of the project" msgstr "The filesystem path of the project" #: gladeui/glade-project.c:1035 msgid "Read Only" msgstr "Read Only" #: gladeui/glade-project.c:1036 msgid "Whether project is read-only" msgstr "Whether project is read-only" #: gladeui/glade-project.c:1042 msgid "Add Item" msgstr "Add Item" #: gladeui/glade-project.c:1043 msgid "The current item to add to the project" msgstr "The current item to add to the project" #: gladeui/glade-project.c:1049 msgid "Pointer Mode" msgstr "Pointer Mode" #: gladeui/glade-project.c:1050 msgid "The currently effective GladePointerMode" msgstr "The currently effective GladePointerMode" #: gladeui/glade-project.c:1057 msgid "Translation Domain" msgstr "Translation Domain" #: gladeui/glade-project.c:1058 msgid "The project translation domain" msgstr "The project translation domain" #: gladeui/glade-project.c:1064 gladeui/glade-widget.c:1400 msgid "Template" msgstr "Template" #: gladeui/glade-project.c:1065 msgid "The project's template widget, if any" msgstr "The project's template widget, if any" #: gladeui/glade-project.c:1071 msgid "Resource Path" msgstr "Resource Path" #: gladeui/glade-project.c:1072 msgid "Path to load images and resources in Glade's runtime" msgstr "Path to load images and resources in Glade's runtime" #: gladeui/glade-project.c:1078 gladeui/glade-project-properties.ui:700 msgid "License" msgstr "Licence" #: gladeui/glade-project.c:1079 msgid "License for this project, it will be added as a document level comment." msgstr "" "Licence for this project, it will be added as a document level comment." #: gladeui/glade-project.c:1085 msgid "CSS Provider Path" msgstr "CSS Provider Path" #: gladeui/glade-project.c:1086 msgid "Path to use as the custom CSS provider for this project." msgstr "Path to use as the custom CSS provider for this project." #: gladeui/glade-project.c:1183 #, c-format msgid "(internal %s)" msgstr "(internal %s)" #: gladeui/glade-project.c:1188 #, c-format msgid "(%s child)" msgstr "(%s child)" #: gladeui/glade-project.c:1190 #, c-format msgid "(template)" msgstr "(template)" #. translators: refers to a property named '%s' of widget '%s' #: gladeui/glade-project.c:1198 #, c-format msgid "(%s of %s)" msgstr "(%s of %s)" #: gladeui/glade-project.c:1559 #, c-format msgid "" "Failed to load %s.\n" "The following required catalogs are unavailable: %s" msgstr "" "Failed to load %s.\n" "The following required catalogues are unavailable: %s" #. translators: refers to project name '%s' that targets gtk version '%d.%d' #: gladeui/glade-project.c:1927 #, c-format msgid "%s targets Gtk+ %d.%d" msgstr "%s targets Gtk+ %d.%d" #: gladeui/glade-project.c:1970 #, c-format msgid ", %s" msgstr ", %s" #: gladeui/glade-project.c:1978 #, c-format msgid "" "Especially because there is %d object that can not be built with type: %s" msgid_plural "" "Especially because there are %d objects that can not be built with types: %s" msgstr[0] "" "Especially because there is %d object that can not be built with type: %s" msgstr[1] "" "Especially because there are %d objects that can not be built with types: %s" #: gladeui/glade-project.c:1996 #, c-format msgid "" "But this version of Glade is for GTK+ 3 only.\n" "Make sure you can run this project with Glade 3.8 with no deprecated widgets " "first.\n" "%s" msgstr "" "But this version of Glade is for GTK+ 3 only.\n" "Make sure you can run this project with Glade 3.8 with no deprecated widgets " "first.\n" "%s" #: gladeui/glade-project.c:2057 #, c-format msgid "" "An automatically saved version of `%s' is more recent.\n" "\n" "Would you like to load the autosave version instead?" msgstr "" "An automatically saved version of `%s' is more recent.\n" "\n" "Would you like to load the autosave version instead?" #. ****************************************************************** #. Verify code here (versioning, incompatibility checks) #. ****************************************************************** #. Defined here for pretty translator comments (bug in intl tools, for some reason #. * you can only comment about the line directly following, forcing you to write #. * ugly messy code with comments in line breaks inside function calls). #. #. translators: refers to a widget in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s %d.%d' #: gladeui/glade-project.c:3052 #, c-format msgid "This widget was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d" msgstr "This widget was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d" #. translators: refers to a widget '[%s]' introduced in toolkit version '%s %d.%d' #: gladeui/glade-project.c:3056 #, c-format msgid "" "[%s]\n" "\tObject class '%s' was introduced in %s %d.%d\n" msgstr "" "[%s]\n" "\tObject class '%s' was introduced in %s %d.%d\n" #: gladeui/glade-project.c:3058 msgid "This widget is deprecated" msgstr "This widget is deprecated" #. translators: refers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d' #: gladeui/glade-project.c:3061 #, c-format msgid "" "[%s]\n" "\tObject class '%s' from %s %d.%d is deprecated\n" msgstr "" "[%s]\n" "\tObject class '%s' from %s %d.%d is deprecated\n" #. translators: refers to a property in toolkit version '%s %d.%d' #. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d' #: gladeui/glade-project.c:3066 #, c-format msgid "This property was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d" msgstr "" "This property was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d" #. translators: refers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d' #: gladeui/glade-project.c:3070 #, c-format msgid "" "[%s]\n" "\tProperty '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d." "%d\n" msgstr "" "[%s]\n" "\tProperty '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d." "%d\n" #. translators: refers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d' #: gladeui/glade-project.c:3074 #, c-format msgid "" "[%s]\n" "\tPacking property '%s' of object class '%s' was introduced in " "%s %d.%d\n" msgstr "" "[%s]\n" "\tPacking property '%s' of object class '%s' was introduced in " "%s %d.%d\n" #: gladeui/glade-project.c:3077 msgid "This property is deprecated" msgstr "This property is deprecated" #. translators: refers to a property '%s' of widget '[%s]' #: gladeui/glade-project.c:3080 #, c-format msgid "" "[%s]\n" "\tProperty '%s' of object class '%s' is deprecated\n" msgstr "" "[%s]\n" "\tProperty '%s' of object class '%s' is deprecated\n" #. translators: refers to a signal in toolkit version '%s %d.%d' #. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d' #: gladeui/glade-project.c:3084 #, c-format msgid "This signal was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d" msgstr "This signal was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d" #. translators: refers to a signal '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d' #: gladeui/glade-project.c:3088 #, c-format msgid "" "[%s]\n" "\tSignal '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n" msgstr "" "[%s]\n" "\tSignal '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n" #: gladeui/glade-project.c:3091 msgid "This signal is deprecated" msgstr "This signal is deprecated" #. translators: refers to a signal '%s' of widget '[%s]' #: gladeui/glade-project.c:3094 #, c-format msgid "" "[%s]\n" "\tSignal '%s' of object class '%s' is deprecated\n" msgstr "" "[%s]\n" "\tSignal '%s' of object class '%s' is deprecated\n" #: gladeui/glade-project.c:3393 msgid "Details" msgstr "Details" #: gladeui/glade-project.c:3409 #, c-format msgid "Project \"%s\" has errors. Save anyway?" msgstr "Project \"%s\" has errors. Save anyway?" #: gladeui/glade-project.c:3435 #, c-format msgid "Object %s is a class template but this is not supported in gtk+ %d.%d\n" msgstr "" "Object %s is a class template but this is not supported in gtk+ %d.%d\n" #: gladeui/glade-project.c:3450 #, c-format msgid "Object %s has unrecognized type %s\n" msgstr "Object %s has unrecognised type %s\n" #: gladeui/glade-project.c:4951 #, c-format msgid "Unsaved %i" msgstr "Unsaved %i" #: gladeui/glade-project.c:5258 gladeui/glade-project.c:5309 #: gladeui/glade-project.c:5422 msgid "No widget selected." msgstr "No widget selected." #: gladeui/glade-project.c:5274 msgid "Unable to copy unrecognized widget type." msgstr "Unable to copy unrecognised widget type." #: gladeui/glade-project.c:5306 msgid "Unable to cut unrecognized widget type" msgstr "Unable to cut unrecognised widget type" #: gladeui/glade-project.c:5359 msgid "Unable to paste to the selected parent" msgstr "Unable to paste to the selected parent" #: gladeui/glade-project.c:5370 msgid "Unable to paste to multiple widgets" msgstr "Unable to paste to multiple widgets" #: gladeui/glade-project.c:5380 msgid "No widget on the clipboard" msgstr "No widget on the clipboard" #: gladeui/glade-project-properties.c:194 msgid "The project this properties dialog was created for" msgstr "The project this properties dialogue was created for" #: gladeui/glade-project-properties.c:741 #, c-format msgid "Project %s has no deprecated widgets or version mismatches." msgstr "Project %s has no deprecated widgets or version mismatches." #: gladeui/glade-property.c:682 msgid "The GladePropertyDef for this property" msgstr "The GladePropertyDef for this property" #: gladeui/glade-property.c:687 msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: gladeui/glade-property.c:688 msgid "If the property is optional, this is its enabled state" msgstr "If the property is optional, this is its enabled state" #: gladeui/glade-property.c:693 gladeui/glade-widget-action.c:188 msgid "Sensitive" msgstr "Sensitive" #: gladeui/glade-property.c:694 msgid "This gives backends control to set property sensitivity" msgstr "This gives backends control to set property sensitivity" #: gladeui/glade-property.c:699 msgid "Context" msgstr "Context" #: gladeui/glade-property.c:700 msgid "Context for translation" msgstr "Context for translation" #: gladeui/glade-property.c:706 plugins/gtk+/gtk+.xml:394 msgid "Comment" msgstr "Comment" #: gladeui/glade-property.c:707 msgid "Comment for translators" msgstr "Comment for translators" #: gladeui/glade-property.c:713 msgid "Translatable" msgstr "Translatable" #: gladeui/glade-property.c:720 msgid "Visual State" msgstr "Visual State" #: gladeui/glade-property.c:721 msgid "Priority information for the property editor to act on" msgstr "Priority information for the property editor to act on" #: gladeui/glade-property.c:729 msgid "Precision" msgstr "Precision" #: gladeui/glade-property.c:730 msgid "Where applicable, precision to use on editors" msgstr "Where applicable, precision to use on editors" #: gladeui/glade-property-label.c:120 msgid "The GladeProperty to display a label for" msgstr "The GladeProperty to display a label for" #: gladeui/glade-property-label.c:125 gladeui/glade-property-shell.c:113 msgid "Property Name" msgstr "Property Name" #. To Translators: the property name/id to use to get #. * the GladeProperty object from the GladeWidget the #. * property belongs to. #. #: gladeui/glade-property-label.c:130 gladeui/glade-property-shell.c:114 msgid "The property name to use when loading by widget" msgstr "The property name to use when loading by widget" #: gladeui/glade-property-label.c:135 msgid "Append Colon" msgstr "Append Colon" #: gladeui/glade-property-label.c:136 msgid "Whether to append a colon ':' to the property name" msgstr "Whether to append a colon ':' to the property name" #: gladeui/glade-property-label.c:141 gladeui/glade-property-shell.c:119 #: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:535 #: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:559 msgid "Packing" msgstr "Packing" #. To Translators: packing properties or child properties are #. * properties introduced by GtkContainer and they are not specific #. * to the container or child widget but to the relation. #. * For more information see GtkContainer docs. #. #: gladeui/glade-property-label.c:147 gladeui/glade-property-shell.c:120 msgid "Whether the property to load is a packing property or not" msgstr "Whether the property to load is a packing property or not" #: gladeui/glade-property-label.c:153 msgid "Custom text to override the property name" msgstr "Custom text to override the property name" #: gladeui/glade-property-label.c:158 msgid "Custom Tooltip" msgstr "Custom Tooltip" #: gladeui/glade-property-label.c:159 msgid "Custom tooltip to override the property description" msgstr "Custom tooltip to override the property description" #: gladeui/glade-property-shell.c:126 msgid "Whether to use the GladeCommand API when modifying properties" msgstr "Whether to use the GladeCommand API when modifying properties" #: gladeui/glade-property-shell.c:131 msgid "Editor Property Type Name" msgstr "Editor Property Type Name" #: gladeui/glade-property-shell.c:132 msgid "Specify the actual editor property type name to use for this shell" msgstr "Specify the actual editor property type name to use for this shell" #: gladeui/glade-signal.c:167 msgid "SignalClass" msgstr "SignalClass" #: gladeui/glade-signal.c:168 msgid "The signal class of this signal" msgstr "The signal class of this signal" #: gladeui/glade-signal.c:173 gladeui/glade-signal-editor.c:1322 msgid "Detail" msgstr "Detail" #: gladeui/glade-signal.c:174 msgid "The detail for this signal" msgstr "The detail for this signal" #: gladeui/glade-signal.c:179 gladeui/glade-signal-editor.c:1337 msgid "Handler" msgstr "Handler" #: gladeui/glade-signal.c:180 msgid "The handler for this signal" msgstr "The handler for this signal" #: gladeui/glade-signal.c:185 msgid "User Data" msgstr "User Data" #: gladeui/glade-signal.c:186 msgid "The user data for this signal" msgstr "The user data for this signal" #: gladeui/glade-signal.c:191 gladeui/glade-widget.c:1432 msgid "Support Warning" msgstr "Support Warning" #: gladeui/glade-signal.c:192 msgid "The versioning support warning for this signal" msgstr "The versioning support warning for this signal" #: gladeui/glade-signal.c:198 msgid "Whether this signal is run after default handlers" msgstr "Whether this signal is run after default handlers" #: gladeui/glade-signal.c:204 msgid "Whether the user data is swapped with the instance for the handler" msgstr "Whether the user data is swapped with the instance for the handler" #: gladeui/glade-signal-editor.c:518 msgid "Select an object to pass to the handler" msgstr "Select an object to pass to the handler" #: gladeui/glade-signal-editor.c:1315 plugins/gtk+/glade-accels.c:449 msgid "Signal" msgstr "Signal" #: gladeui/glade-signal-editor.c:1375 msgid "User data" msgstr "User data" #: gladeui/glade-signal-editor.c:1390 msgid "Swap" msgstr "Swap" #: gladeui/glade-signal-editor.c:1550 msgid "Glade Widget" msgstr "Glade Widget" #: gladeui/glade-signal-editor.c:1551 msgid "The glade widget to edit signals" msgstr "The glade widget to edit signals" #: gladeui/glade-signal-model.c:31 gladeui/glade-signal-model.c:32 msgid "" msgstr "" #: gladeui/glade-signal-model.c:33 msgid "" msgstr "" #: gladeui/glade-utils.c:137 gladeui/glade-utils.c:168 #, c-format msgid "We could not find the symbol \"%s\"" msgstr "We could not find the symbol \"%s\"" #: gladeui/glade-utils.c:144 #, c-format msgid "Could not get the type from \"%s\"" msgstr "Could not get the type from \"%s\"" #: gladeui/glade-utils.c:321 #, c-format msgid "" "Cannot add non scrollable %s widget to a %s directly.\n" "Add a %s first." msgstr "" "Cannot add non scrollable %s widget to a %s directly.\n" "Add a %s first." #: gladeui/glade-utils.c:502 msgid "All Files" msgstr "All Files" #: gladeui/glade-utils.c:507 msgid "Libglade Files" msgstr "Libglade Files" #: gladeui/glade-utils.c:512 msgid "GtkBuilder Files" msgstr "GtkBuilder Files" #: gladeui/glade-utils.c:518 msgid "All Glade Files" msgstr "All Glade Files" #: gladeui/glade-utils.c:1252 msgid "Could not show link:" msgstr "Could not show link:" #. Reset the column #: gladeui/glade-utils.c:1730 plugins/gtk+/glade-attributes.c:830 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:830 plugins/gtk+/gtk+.xml:1188 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1204 plugins/gtk+/gtk+.xml:1307 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1444 plugins/gtk+/gtk+.xml:1574 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1624 plugins/gtk+/gtk+.xml:2468 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2520 plugins/gtk+/gtk+.xml:2581 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2905 plugins/gtk+/gtk+.xml:3261 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3394 plugins/gtk+/gtk+.xml:3507 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3550 plugins/gtk+/gtk+.xml:3802 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4448 plugins/gtk+/gtk+.xml:5222 msgid "None" msgstr "None" #: gladeui/glade-widget-action.c:182 plugins/gtk+/gtk+.xml:416 msgid "Definition" msgstr "Definition" #: gladeui/glade-widget-action.c:183 msgid "GladeWidgetActionDef structure pointer" msgstr "GladeWidgetActionDef structure pointer" #: gladeui/glade-widget-action.c:189 msgid "Whether this action is sensitive" msgstr "Whether this action is sensitive" #: gladeui/glade-widget-action.c:195 gladeui/glade-widget.c:1437 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4086 msgid "Visible" msgstr "Visible" #: gladeui/glade-widget-action.c:196 msgid "Whether this action is visible" msgstr "Whether this action is visible" #: gladeui/glade-widget-adaptor.c:246 #, c-format msgid "A derived adaptor (%s) of %s already exist!" msgstr "A derived adaptor (%s) of %s already exists!" #: gladeui/glade-widget-adaptor.c:959 #, c-format msgid "%s does not support adding any children." msgstr "%s does not support adding any children." #: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1462 msgid "Name of the class" msgstr "Name of the class" #: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1469 msgid "GType of the class" msgstr "GType of the class" #: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1475 msgid "Title" msgstr "Title" #: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1476 msgid "Translated title for the class used in the glade UI" msgstr "Translated title for the class used in the glade UI" #: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1482 msgid "Generic Name" msgstr "Generic Name" #: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1483 msgid "Used to generate names of new widgets" msgstr "Used to generate names of new widgets" #: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1489 plugins/gtk+/gtk+.xml:2144 #: plugins/gtk+/glade-window-editor.ui:262 msgid "Icon Name" msgstr "Icon Name" #: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1490 msgid "The icon name" msgstr "The icon name" #: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1496 msgid "Catalog" msgstr "Catalogue" #: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1497 msgid "The name of the widget catalog this class was declared by" msgstr "The name of the widget catalogue this class was declared by" #: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1503 msgid "Book" msgstr "Book" #: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1504 msgid "DevHelp search namespace for this widget class" msgstr "DevHelp search namespace for this widget class" #: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1510 msgid "Special Child Type" msgstr "Special Child Type" #: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1511 msgid "" "Holds the name of the packing property to depict special children for this " "container class" msgstr "" "Holds the name of the packing property to depict special children for this " "container class" #: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1518 msgid "Cursor" msgstr "Cursor" #: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1519 msgid "A cursor for inserting widgets in the UI" msgstr "A cursor for inserting widgets in the UI" #: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1523 msgid "Query" msgstr "Query" #: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1524 msgid "Whether the adaptor should query the use or not" msgstr "Whether the adaptor should query the use or not" #: gladeui/glade-widget.c:1349 msgid "The name of the widget" msgstr "The name of the widget" #: gladeui/glade-widget.c:1353 msgid "Internal name" msgstr "Internal name" #: gladeui/glade-widget.c:1354 msgid "The internal name of the widget" msgstr "The internal name of the widget" #: gladeui/glade-widget.c:1358 msgid "Anarchist" msgstr "Anarchist" #: gladeui/glade-widget.c:1359 msgid "" "Whether this composite child is an ancestral child or an anarchist child" msgstr "" "Whether this composite child is an ancestral child or an anarchist child" #: gladeui/glade-widget.c:1365 msgid "Object" msgstr "Object" #: gladeui/glade-widget.c:1366 msgid "The object associated" msgstr "The object associated" #: gladeui/glade-widget.c:1371 msgid "Adaptor" msgstr "Adaptor" #: gladeui/glade-widget.c:1372 msgid "The class adaptor for the associated widget" msgstr "The class adaptor for the associated widget" #: gladeui/glade-widget.c:1378 msgid "The glade project that this widget belongs to" msgstr "The glade project that this widget belongs to" #: gladeui/glade-widget.c:1385 msgid "A list of GladeProperties" msgstr "A list of GladeProperties" #: gladeui/glade-widget.c:1389 plugins/gtk+/gtk+.xml:598 msgid "Parent" msgstr "Parent" #: gladeui/glade-widget.c:1390 msgid "A pointer to the parenting GladeWidget" msgstr "A pointer to the parenting GladeWidget" #: gladeui/glade-widget.c:1395 msgid "Internal Name" msgstr "Internal Name" #: gladeui/glade-widget.c:1396 msgid "A generic name prefix for internal widgets" msgstr "A generic name prefix for internal widgets" #: gladeui/glade-widget.c:1401 msgid "A GladeWidget template to base a new widget on" msgstr "A GladeWidget template to base a new widget on" #: gladeui/glade-widget.c:1406 msgid "Exact Template" msgstr "Exact Template" #: gladeui/glade-widget.c:1408 msgid "Whether we are creating an exact duplicate when using a template" msgstr "Whether we are creating an exact duplicate when using a template" #: gladeui/glade-widget.c:1412 msgid "Reason" msgstr "Reason" #: gladeui/glade-widget.c:1413 msgid "A GladeCreateReason for this creation" msgstr "A GladeCreateReason for this creation" #: gladeui/glade-widget.c:1420 msgid "Toplevel Width" msgstr "Toplevel Width" #: gladeui/glade-widget.c:1421 msgid "The width of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout" msgstr "The width of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout" #: gladeui/glade-widget.c:1426 msgid "Toplevel Height" msgstr "Toplevel Height" #: gladeui/glade-widget.c:1427 msgid "The height of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout" msgstr "The height of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout" #: gladeui/glade-widget.c:1433 msgid "A warning string about version mismatches" msgstr "A warning string about version mismatches" #: gladeui/glade-widget.c:1438 msgid "Whether the widget is visible or not" msgstr "Whether the widget is visible or not" #: gladeui/glade-widget.c:1443 msgid "Whether this widget is the template for a composite widget" msgstr "Whether this widget is the template for a composite widget" #: gladeui/glade-widget.c:4874 msgid "Template classes are only usable in GTK+ 3.10 and later." msgstr "Template classes are only usable in GTK+ 3.10 and later." #: gladeui/glade-widget.c:4882 #, c-format msgid "Object has unrecognized type %s" msgstr "Object has unrecognised type %s" #: gladeui/glade-widget.c:4948 msgid "Property has versioning problems: " msgstr "Property has versioning problems: " #: gladeui/glade-widget.c:4950 msgid "Some properties have versioning problems: " msgstr "Some properties have versioning problems: " #: gladeui/glade-widget.c:4970 msgid "Signal has versioning problems: " msgstr "Signal has versioning problems: " #: gladeui/glade-widget.c:4972 msgid "Some signals have versioning problems: " msgstr "Some signals have versioning problems: " #: gladeui/icon-naming-spec.c:38 msgid "Actions" msgstr "Actions" #: gladeui/icon-naming-spec.c:40 plugins/gtk+/gtk+.xml:5293 msgid "Applications" msgstr "Applications" #: gladeui/icon-naming-spec.c:42 msgid "Categories" msgstr "Categories" #: gladeui/icon-naming-spec.c:44 msgid "Devices" msgstr "Devices" #: gladeui/icon-naming-spec.c:46 msgid "Emblems" msgstr "Emblems" #: gladeui/icon-naming-spec.c:48 msgid "Emoticons" msgstr "Emoticons" #: gladeui/icon-naming-spec.c:50 msgid "International" msgstr "International" #: gladeui/icon-naming-spec.c:52 msgid "MIME Types" msgstr "MIME Types" #: gladeui/icon-naming-spec.c:54 msgid "Places" msgstr "Places" #: gladeui/icon-naming-spec.c:56 msgid "Status" msgstr "Status" #: gladeui/glade-adaptor-chooser.ui:15 msgid "All available widgets and objects" msgstr "All available widgets and objects" #: gladeui/glade-adaptor-chooser.ui:45 msgid "" "Click on a placeholder to create this class\n" "(use middle button to create more than one)" msgstr "" "Click on a placeholder to create this class\n" "(use middle button to create more than one)" #: gladeui/glade-adaptor-chooser.ui:61 msgid "Non-GTK+ widgets and objects" msgstr "Non-GTK+ widgets and objects" #: gladeui/glade-adaptor-chooser.ui:88 msgid "Extra GTK+ objects" msgstr "Extra GTK+ objects" #: gladeui/glade-editor.ui:125 msgid "_General" msgstr "_General" #: gladeui/glade-editor.ui:172 msgid "_Packing" msgstr "_Packing" #: gladeui/glade-editor.ui:220 msgid "_Common" msgstr "_Common" #: gladeui/glade-editor.ui:248 msgid "_Signals" msgstr "_Signals" #: gladeui/glade-project-properties.ui:141 msgid "Translation domain:" msgstr "Translation domain:" #: gladeui/glade-project-properties.ui:191 msgid "Composite template toplevel:" msgstr "Composite template toplevel:" #: gladeui/glade-project-properties.ui:209 msgid "Select a CSS to use as custom style provider" msgstr "Select a CSS to use as custom style provider" #: gladeui/glade-project-properties.ui:219 msgid "Custom CSS style provider:" msgstr "Custom CSS style provider:" #: gladeui/glade-project-properties.ui:261 msgid "From the project directory" msgstr "From the project directory" #: gladeui/glade-project-properties.ui:278 msgid "From a project relative directory" msgstr "From a project relative directory" #: gladeui/glade-project-properties.ui:295 msgid "From this directory" msgstr "From this directory" #: gladeui/glade-project-properties.ui:316 msgid "Choose a path to load image resources" msgstr "Choose a path to load image resources" #: gladeui/glade-project-properties.ui:344 msgid "Image resources are loaded locally:" msgstr "Image resources are loaded locally:" #: gladeui/glade-project-properties.ui:387 msgid "Toolkit version required:" msgstr "Toolkit version required:" #: gladeui/glade-project-properties.ui:444 msgid "Verify objects, properties and signals deprecations" msgstr "Verify objects, properties and signals deprecations" #: gladeui/glade-project-properties.ui:481 msgid "Warnings:" msgstr "Warnings:" #: gladeui/glade-project-properties.ui:533 msgid "Copyright:" msgstr "Copyright:" #: gladeui/glade-project-properties.ui:547 msgid "program or library name" msgstr "program or library name" #: gladeui/glade-project-properties.ui:559 msgid "Author(s):" msgstr "Author(s):" #: gladeui/glade-project-properties.ui:571 #: plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:99 msgid "License:" msgstr "Licence:" #: gladeui/glade-project-properties.ui:619 msgid "Description:" msgstr "Description:" #: gladeui/glade-project-properties.ui:634 msgid "program or library short description" msgstr "program or library short description" #: gladeui/glade-project-properties.ui:649 msgid "GNU GPL version 2" msgstr "GNU GPL version 2" #: gladeui/glade-project-properties.ui:650 msgid "GNU GPL version 3" msgstr "GNU GPL version 3" #: gladeui/glade-project-properties.ui:651 msgid "GNU LGPL version 2.1" msgstr "GNU LGPL version 2.1" #: gladeui/glade-project-properties.ui:652 msgid "GNU LGPL version 3" msgstr "GNU LGPL version 3" #: gladeui/glade-project-properties.ui:653 msgid "BSD 2-clause" msgstr "BSD 2-clause" #: gladeui/glade-project-properties.ui:654 msgid "BSD 3-clause" msgstr "BSD 3-clause" #: gladeui/glade-project-properties.ui:655 msgid "Apache 2" msgstr "Apache 2" #: gladeui/glade-project-properties.ui:656 msgid "MIT" msgstr "MIT" #: gladeui/glade-project-properties.ui:657 msgid "GNU All permissive" msgstr "GNU All permissive" #: plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.c:141 #, c-format msgid "Setting License type of %s" msgstr "Setting Licence type of %s" #: plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.c:176 #, c-format msgid "Setting %s to use logo file" msgstr "Setting %s to use logo file" #: plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.c:177 #, c-format msgid "Setting %s to use a logo icon" msgstr "Setting %s to use a logo icon" #: plugins/gtk+/glade-accels.c:321 plugins/gtk+/glade-accels.c:393 msgid "" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-accels.c:465 msgid "Accelerator Key" msgstr "Accelerator Key" #: plugins/gtk+/glade-accels.c:518 msgid "Choose accelerator keys..." msgstr "Choose accelerator keys…" #: plugins/gtk+/glade-action-bar-editor.c:128 #: plugins/gtk+/glade-box-editor.c:133 #, c-format msgid "Setting %s to use a center child" msgstr "Setting %s to use a centre child" #: plugins/gtk+/glade-action-bar-editor.c:131 #: plugins/gtk+/glade-box-editor.c:136 #, c-format msgid "Setting %s to not use a center child" msgstr "Setting %s to not use a centre child" #: plugins/gtk+/glade-attributes.c:222 msgctxt "textattr" msgid "Style" msgstr "Style" #: plugins/gtk+/glade-attributes.c:226 msgctxt "textattr" msgid "Weight" msgstr "Weight" #: plugins/gtk+/glade-attributes.c:230 msgctxt "textattr" msgid "Variant" msgstr "Variant" #: plugins/gtk+/glade-attributes.c:234 msgctxt "textattr" msgid "Stretch" msgstr "Stretch" #: plugins/gtk+/glade-attributes.c:238 msgctxt "textattr" msgid "Underline" msgstr "Underline" #: plugins/gtk+/glade-attributes.c:242 msgctxt "textattr" msgid "Strikethrough" msgstr "Strikethrough" #: plugins/gtk+/glade-attributes.c:246 msgctxt "textattr" msgid "Gravity" msgstr "Gravity" #: plugins/gtk+/glade-attributes.c:250 msgctxt "textattr" msgid "Gravity Hint" msgstr "Gravity Hint" #: plugins/gtk+/glade-attributes.c:262 msgctxt "textattr" msgid "Size" msgstr "Size" #: plugins/gtk+/glade-attributes.c:267 msgctxt "textattr" msgid "Absolute Size" msgstr "Absolute Size" #: plugins/gtk+/glade-attributes.c:274 msgctxt "textattr" msgid "Foreground Color" msgstr "Foreground Colour" #: plugins/gtk+/glade-attributes.c:278 msgctxt "textattr" msgid "Background Color" msgstr "Background Colour" #: plugins/gtk+/glade-attributes.c:282 msgctxt "textattr" msgid "Underline Color" msgstr "Underline Colour" #: plugins/gtk+/glade-attributes.c:286 msgctxt "textattr" msgid "Strikethrough Color" msgstr "Strikethrough Colour" #: plugins/gtk+/glade-attributes.c:297 msgctxt "textattr" msgid "Scale" msgstr "Scale" #: plugins/gtk+/glade-attributes.c:303 msgctxt "textattr" msgid "Font Description" msgstr "Font Description" #: plugins/gtk+/glade-attributes.c:329 plugins/gtk+/glade-attributes.c:366 #: plugins/gtk+/glade-attributes.c:374 plugins/gtk+/glade-attributes.c:380 #: plugins/gtk+/glade-attributes.c:833 msgid "" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-attributes.c:365 msgid "Unset" msgstr "Unset" #: plugins/gtk+/glade-attributes.c:727 msgid "Select a color" msgstr "Select a colour" #: plugins/gtk+/glade-attributes.c:762 msgid "Select a font" msgstr "Select a font" #: plugins/gtk+/glade-attributes.c:897 msgid "Attribute" msgstr "Attribute" #: plugins/gtk+/glade-attributes.c:905 msgid "Value" msgstr "Value" #: plugins/gtk+/glade-attributes.c:1058 msgid "Setup Text Attributes" msgstr "Setup Text Attributes" #: plugins/gtk+/glade-attributes.c:1150 msgid "Edit Attributes" msgstr "Edit Attributes" #: plugins/gtk+/glade-button-editor.c:240 #, c-format msgid "Setting %s to use a custom child" msgstr "Setting %s to use a custom child" #: plugins/gtk+/glade-button-editor.c:268 #, c-format msgid "Setting %s to use standard configuration" msgstr "Setting %s to use standard configuration" #: plugins/gtk+/glade-button-editor.c:323 #, c-format msgid "Setting %s to use a stock button" msgstr "Setting %s to use a stock button" #: plugins/gtk+/glade-button-editor.c:363 #: plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:222 #, c-format msgid "Setting %s to use a label and image" msgstr "Setting %s to use a label and image" #: plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:190 #, c-format msgid "Setting %s to use the %s property as an attribute" msgstr "Setting %s to use the %s property as an attribute" #: plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:211 #, c-format msgid "Setting %s to use the %s property directly" msgstr "Setting %s to use the %s property directly" #: plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:355 #, c-format msgid "Retrieve %s from model (type %s)" msgstr "Retrieve %s from model (type %s)" #. translators: the adjective not the verb #: plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:509 msgid "unset" msgstr "unset" #: plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:532 msgid "no model" msgstr "no model" #: plugins/gtk+/glade-column-types.c:346 plugins/gtk+/glade-column-types.c:398 #: plugins/gtk+/glade-column-types.c:471 plugins/gtk+/glade-column-types.c:692 #, c-format msgid "Setting columns on %s" msgstr "Setting columns on %s" #: plugins/gtk+/glade-column-types.c:499 msgid "< define a new column >" msgstr "< define a new column >" #: plugins/gtk+/glade-column-types.c:822 msgid "Add and remove columns:" msgstr "Add and remove columns:" #: plugins/gtk+/glade-column-types.c:874 msgid "Column type" msgstr "Column type" #: plugins/gtk+/glade-column-types.c:896 msgid "Column name" msgstr "Column name" #: plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:247 #, c-format msgid "Setting %s to use static text" msgstr "Setting %s to use static text" #: plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:287 #, c-format msgid "Setting %s to use an external buffer" msgstr "Setting %s to use an external buffer" #: plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:371 #, c-format msgid "Setting %s to use a primary icon from stock" msgstr "Setting %s to use a primary icon from stock" #: plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:397 #, c-format msgid "Setting %s to use a primary icon from the icon theme" msgstr "Setting %s to use a primary icon from the icon theme" #: plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:423 #, c-format msgid "Setting %s to use a primary icon from filename" msgstr "Setting %s to use a primary icon from a filename" #: plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:449 #, c-format msgid "Setting %s to use a secondary icon from stock" msgstr "Setting %s to use a secondary icon from stock" #: plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:476 #, c-format msgid "Setting %s to use a secondary icon from the icon theme" msgstr "Setting %s to use a secondary icon from the icon theme" #: plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:502 #, c-format msgid "Setting %s to use a secondary icon from filename" msgstr "Setting %s to use a secondary icon from a filename" #: plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:571 #, c-format msgid "Setting primary icon of %s to use tooltip markup" msgstr "Setting primary icon of %s to use tooltip markup" #: plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:574 #, c-format msgid "Setting secondary icon of %s to use tooltip markup" msgstr "Setting secondary icon of %s to use tooltip markup" #: plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:587 #, c-format msgid "Setting primary icon of %s to not use tooltip markup" msgstr "Setting primary icon of %s to not use tooltip markup" #: plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:590 #, c-format msgid "Setting secondary icon of %s to not use tooltip markup" msgstr "Setting secondary icon of %s to not use tooltip markup" #: plugins/gtk+/glade-fixed.c:623 plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:1052 #, c-format msgid "Placing %s inside %s" msgstr "Placing %s inside %s" #: plugins/gtk+/glade-fixed.c:1137 msgid "X position property" msgstr "X position property" #: plugins/gtk+/glade-fixed.c:1138 msgid "The property used to set the X position of a child object" msgstr "The property used to set the X position of a child object" #: plugins/gtk+/glade-fixed.c:1144 msgid "Y position property" msgstr "Y position property" #: plugins/gtk+/glade-fixed.c:1145 msgid "The property used to set the Y position of a child object" msgstr "The property used to set the Y position of a child object" #: plugins/gtk+/glade-fixed.c:1151 msgid "Width property" msgstr "Width property" #: plugins/gtk+/glade-fixed.c:1152 msgid "The property used to set the width of a child object" msgstr "The property used to set the width of a child object" #: plugins/gtk+/glade-fixed.c:1158 msgid "Height property" msgstr "Height property" #: plugins/gtk+/glade-fixed.c:1159 msgid "The property used to set the height of a child object" msgstr "The property used to set the height of a child object" #: plugins/gtk+/glade-fixed.c:1165 msgid "Can resize" msgstr "Can resize" #: plugins/gtk+/glade-fixed.c:1166 msgid "Whether this container supports resizes of child widgets" msgstr "Whether this container supports resizes of child widgets" #: plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:184 #: plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:219 plugins/gtk+/gtk+.xml:3589 msgid "Action" msgstr "Action" #: plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:220 #: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:417 #: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:239 #: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:185 #: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:91 msgid "Toggle" msgstr "Toggle" #: plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:221 #: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:240 plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:251 #: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:259 #: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:186 #: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:196 #: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:205 msgid "Radio" msgstr "Radio" #: plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:222 msgid "Recent" msgstr "Recent" #: plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:230 msgid "Action Group Editor" msgstr "Action Group Editor" #: plugins/gtk+/glade-gtk-assistant.c:214 msgid "Introduction page" msgstr "Introduction page" #: plugins/gtk+/glade-gtk-assistant.c:218 msgid "Content page" msgstr "Content page" #: plugins/gtk+/glade-gtk-assistant.c:222 msgid "Confirmation page" msgstr "Confirmation page" #: plugins/gtk+/glade-gtk-box.c:837 #, c-format msgid "Ordering children of %s" msgstr "Ordering children of %s" #: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:360 plugins/gtk+/gtk+.xml:3838 msgid "Tree View Column" msgstr "Tree View Column" #: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:360 plugins/gtk+/gtk+.xml:3939 msgid "Cell Renderer" msgstr "Cell Renderer" #: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:366 msgid "Properties and Attributes" msgstr "Properties and Attributes" #: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:372 msgid "Common Properties and Attributes" msgstr "Common Properties and Attributes" #: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:411 #: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:85 plugins/gtk+/gtk+.xml:324 #: plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui:343 msgid "Text" msgstr "Text" #: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:412 #: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:86 plugins/gtk+/gtk+.xml:3616 msgid "Accelerator" msgstr "Accelerator" #: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:413 #: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:87 plugins/gtk+/gtk+.xml:805 msgid "Combo" msgstr "Combo" #: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:414 #: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:88 msgid "Spin" msgstr "Spin" #: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:415 #: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:89 msgid "Pixbuf" msgstr "Pixbuf" #: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:416 #: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:90 plugins/gtk+/gtk+.xml:3369 #: plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui:471 msgid "Progress" msgstr "Progress" #: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:418 #: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:92 plugins/gtk+/gtk+.xml:1321 msgid "Spinner" msgstr "Spinner" #: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:451 msgid "Icon View Editor" msgstr "Icon View Editor" #: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:456 msgid "Combo Editor" msgstr "Combo Editor" #: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:461 msgid "Entry Completion Editor" msgstr "Entry Completion Editor" #: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-renderer.c:128 #, c-format msgid "%s is set to load %s from the model" msgstr "%s is set to load %s from the model" #: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-renderer.c:130 #, c-format msgid "%s is set to manipulate %s directly" msgstr "%s is set to manipulate %s directly" #: plugins/gtk+/glade-gtk-combo-box.c:31 msgid "This combo box is not configured to have an entry" msgstr "This combo box is not configured to have an entry" #: plugins/gtk+/glade-gtk-combo-box.c:95 msgid "Tearoff menus are disabled" msgstr "Tearoff menus are disabled" #: plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:61 msgid "Cannot add a toplevel window to a container." msgstr "Cannot add a toplevel window to a container." #: plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:70 msgid "Cannot add a popover to a container." msgstr "Cannot add a popover to a container." #: plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:81 #, c-format msgid "Widgets of type %s can only have widgets as children." msgstr "Widgets of type %s can only have widgets as children." #: plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:99 #, c-format #| msgid "Widgets of type %s need placeholders to add children." msgid "" "Widgets of type %s need placeholders to add children.\n" "Increase its size or add a container if it only supports one child." msgstr "" "Widgets of type %s need placeholders to add children.\n" "Increase its size or add a container if it only supports one child." #: plugins/gtk+/glade-gtk-entry.c:198 msgid "" "This property is only available\n" "if the entry has a frame" msgstr "" "This property is only available\n" "if the entry has a frame" #: plugins/gtk+/glade-gtk-entry.c:207 msgid "" "This property is only available\n" "if the entry characters are invisible" msgstr "" "This property is only available\n" "if the entry characters are invisible" #: plugins/gtk+/glade-gtk-flow-box.c:205 #, c-format msgid "Insert Child on %s" msgstr "Insert Child on %s" #: plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:542 plugins/gtk+/glade-gtk-list-box.c:336 #: plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:549 #, c-format msgid "Insert Row on %s" msgstr "Insert Row on %s" #: plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:545 plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:552 #, c-format msgid "Insert Column on %s" msgstr "Insert Column on %s" #: plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:548 plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:555 #, c-format msgid "Remove Column on %s" msgstr "Remove Column on %s" #: plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:551 plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:558 #, c-format msgid "Remove Row on %s" msgstr "Remove Row on %s" #. --------------------------------- Constants ------------------------------ #: plugins/gtk+/glade-gtk.h:34 msgid "This property does not apply unless Use Underline is set." msgstr "This property does not apply unless Use Underline is set." #: plugins/gtk+/glade-gtk.h:35 msgid "Property not selected" msgstr "Property not selected" #: plugins/gtk+/glade-gtk.h:36 msgid "This property is only for use in dialog action buttons" msgstr "This property is only for use in dialogue action buttons" #: plugins/gtk+/glade-gtk.h:37 msgid "This property is set to be controlled by an Action" msgstr "This property is set to be controlled by an Action" #: plugins/gtk+/glade-gtk.h:39 #, c-format msgid "Only objects of type %s can be added to objects of type %s." msgstr "Only objects of type %s can be added to objects of type %s." #: plugins/gtk+/glade-gtk.h:41 msgid "The accelerator can only be set when inside an Action Group." msgstr "The accelerator can only be set when inside an Action Group." #: plugins/gtk+/glade-gtk-header-bar.c:8 msgid "This property does not apply when a custom title is set" msgstr "This property does not apply when a custom title is set" #: plugins/gtk+/glade-gtk-header-bar.c:112 #: plugins/gtk+/glade-gtk-notebook.c:1005 plugins/gtk+/glade-gtk-stack.c:161 #, c-format msgid "Insert placeholder to %s" msgstr "Insert placeholder to %s" #: plugins/gtk+/glade-gtk-header-bar.c:136 #: plugins/gtk+/glade-gtk-notebook.c:1003 plugins/gtk+/glade-gtk-stack.c:198 #, c-format msgid "Remove placeholder from %s" msgstr "Remove placeholder from %s" #: plugins/gtk+/glade-gtk-header-bar.c:303 msgid "" "The decoration layout does not apply to header bars which do no show window " "controls" msgstr "" "The decoration layout does not apply to header bars which do no show window " "controls" #: plugins/gtk+/glade-gtk-image.c:108 msgid "This property only applies to stock images or named icons" msgstr "This property only applies to stock images or named icons" #: plugins/gtk+/glade-gtk-image.c:110 plugins/gtk+/glade-gtk-image.c:112 msgid "This property only applies to named icons" msgstr "This property only applies to named icons" #: plugins/gtk+/glade-gtk-label.c:258 msgid "This property only applies if ellipsize and wrapping are enabled" msgstr "This property only applies if ellipsise and wrapping are enabled" #: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-bar.c:116 msgid "_File" msgstr "_File" #: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-bar.c:127 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" #: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-bar.c:136 msgid "_View" msgstr "_View" #: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-bar.c:140 msgid "_Help" msgstr "_Help" #: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-item.c:53 #: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:175 msgid "Edit Menu Bar" msgstr "Edit Menu Bar" #: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-item.c:55 #: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:177 msgid "Edit Menu" msgstr "Edit Menu" #: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-item.c:142 #, c-format msgid "An object of type %s cannot have any children." msgstr "An object of type %s cannot have any children." #: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:195 msgid "" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:209 msgid "" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:248 msgid "Children cannot be added to a separator." msgstr "Children cannot be added to a separator." #: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:256 msgid "Children cannot be added to a Recent Chooser Menu." msgstr "Children cannot be added to a Recent Chooser Menu." #: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:265 #, c-format msgid "%s already has a menu." msgstr "%s already has a menu." #: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:275 #, c-format msgid "%s item already has a submenu." msgstr "%s item already has a submenu." #: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:474 #: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:482 msgid "Normal item" msgstr "Normal item" #: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:475 #: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:483 msgid "Image item" msgstr "Image item" #: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:476 #: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:484 msgid "Check item" msgstr "Tick item" #: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:477 #: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:485 msgid "Radio item" msgstr "Radio item" #: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:478 #: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:486 msgid "Separator item" msgstr "Separator item" #: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:487 plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:261 #: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:198 #: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:207 msgid "Recent Menu" msgstr "Recent Menu" #: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:521 msgid "Tool Item" msgstr "Tool Item" #: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:549 plugins/gtk+/gtk+.xml:1164 msgid "Tool Item Group" msgstr "Tool Item Group" #: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:569 plugins/gtk+/gtk+.xml:2761 msgid "Recent Chooser Menu" msgstr "Recent Chooser Menu" #: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:607 plugins/gtk+/gtk+.xml:272 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:939 msgid "Menu Item" msgstr "Menu Item" #: plugins/gtk+/glade-gtk-notebook.c:996 #, c-format msgid "Remove page from %s" msgstr "Remove page from %s" #: plugins/gtk+/glade-gtk-notebook.c:998 #, c-format msgid "Insert page on %s" msgstr "Insert page on %s" #: plugins/gtk+/glade-gtk-progress-bar.c:30 msgid "This progressbar does not show text" msgstr "This progressbar does not show text" #: plugins/gtk+/glade-gtk-scale.c:30 msgid "Scale is configured to not draw the value" msgstr "Scale is configured to not draw the value" #: plugins/gtk+/glade-gtk-scrolled-window.c:57 msgid "This property is disabled" msgstr "This property is disabled" #: plugins/gtk+/glade-gtk-searchbar.c:72 msgid "Search bar is already full" msgstr "Search bar is already full" #: plugins/gtk+/glade-gtk-text-tag-table.c:125 #: plugins/gtk+/glade-gtk-text-tag-table.c:151 msgid "Tag" msgstr "Tag" #: plugins/gtk+/glade-gtk-text-tag-table.c:159 msgid "Text Tag Table Editor" msgstr "Text Tag Table Editor" #: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:238 #: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:184 plugins/gtk+/gtk+.xml:1093 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1608 msgid "Button" msgstr "Button" #: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:241 #: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:187 plugins/gtk+/gtk+.xml:268 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:785 plugins/gtk+/gtk+.xml:1087 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:242 #: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:188 plugins/gtk+/gtk+.xml:3139 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3371 plugins/gtk+/gtk+.xml:3513 #: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:654 msgid "Custom" msgstr "Custom" #: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:243 plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:252 #: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:260 #: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:189 #: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:197 #: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:206 plugins/gtk+/gtk+.xml:302 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2847 msgid "Separator" msgstr "Separator" #: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:248 plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:256 #: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:193 #: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:202 plugins/gtk+/gtk+.xml:781 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1200 plugins/gtk+/gtk+.xml:1912 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4374 plugins/gtk+/gtk+.xml:4413 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4480 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:249 plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:257 #: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:194 #: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:203 plugins/gtk+/gtk+.xml:256 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2131 plugins/gtk+/glade-image-editor.ui:44 #: plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui:215 msgid "Image" msgstr "Image" #: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:250 plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:258 #: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:195 #: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:204 msgid "Check" msgstr "Tick" #: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:282 msgid "Tool Bar Editor" msgstr "Tool Bar Editor" #: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-button.c:80 msgid "This property only applies when configuring the label with text" msgstr "This property only applies when configuring the label with text" #: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:180 msgid "Group" msgstr "Group" #: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:227 msgid "Tool Palette Editor" msgstr "Tool Palette Editor" #: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:82 msgid "Column" msgstr "Column" #: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:105 msgid "Tree View Editor" msgstr "Tree View Editor" #. XXX FIXME: We should hide the actual "fixed-height-mode" setting from #. * treeview editors and provide a custom control that sets all its columns #. * to fixed size and then control the column's sensitivity accordingly. #. #: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:199 msgid "" "Columns must have a fixed size inside a treeview with fixed height mode set" msgstr "" "Columns must have a fixed size inside a treeview with fixed height mode set" #: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:292 msgid "Search is disabled" msgstr "Search is disabled" #: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:299 msgid "Headers are invisible" msgstr "Headers are invisible" #: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:306 msgid "Expanders are not shown" msgstr "Expanders are not shown" #: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:868 #, c-format msgid "Removing parent of %s" msgstr "Removing parent of %s" #: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:927 #, c-format msgid "Adding parent %s for %s" msgstr "Adding parent %s for %s" #: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1068 plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1132 msgid "(unnamed)" msgstr "(unnamed)" #: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1080 #, c-format msgid "Adding %s to Size Group %s" msgstr "Adding %s to Size Group %s" #: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1084 #, c-format msgid "Adding %s to a new Size Group" msgstr "Adding %s to a new Size Group" #. Add trailing new... item #: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1152 msgid "New Size Group" msgstr "New Size Group" #: plugins/gtk+/glade-gtk-window.c:39 msgid "This property does not apply to client-side decorated windows" msgstr "This property does not apply to client-side decorated windows" #. Translators: %s is the name of a widget here, the sentence means: #. * Make the widget use a custom title #. #: plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.c:139 #, c-format msgid "Setting %s to use a custom title" msgstr "Setting %s to use a custom title" #. Translators: %s is the name of a widget here, the sentence means: #. * Make the widget use the standard title #. #: plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.c:145 #, c-format msgid "Setting %s to use the standard title" msgstr "Setting %s to use the standard title" #: plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.c:193 #, c-format msgid "Setting %s to show window controls" msgstr "Setting %s to show window controls" #: plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.c:196 #, c-format msgid "Setting %s to not show window controls" msgstr "Setting %s to not show window controls" #. Add descriptive label #: plugins/gtk+/glade-icon-factory-editor.c:147 msgid "" "First add a stock name in the entry below, then add and define sources for " "that icon in the treeview." msgstr "" "First add a stock name in the entry below, then add and define sources for " "that icon in the treeview." #: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:758 #, c-format msgid "" "Enter a filename or a relative or full path for this source of '%s' (Glade " "will only ever load them in the runtime from your project directory)." msgstr "" "Enter a filename or a relative or full path for this source of '%s' (Glade " "will only ever load them in the runtime from your project directory)." #: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:766 #, c-format msgid "" "Set whether you want to specify a text direction for this source of '%s'" msgstr "" "Set whether you want to specify a text direction for this source of '%s'" #: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:773 #, c-format msgid "Set the text direction for this source of '%s'" msgstr "Set the text direction for this source of '%s'" #: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:779 #, c-format msgid "Set whether you want to specify an icon size for this source of '%s'" msgstr "Set whether you want to specify an icon size for this source of '%s'" #: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:786 #, c-format msgid "Set the icon size for this source of '%s'" msgstr "Set the icon size for this source of '%s'" #: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:792 #, c-format msgid "Set whether you want to specify a state for this source of '%s'" msgstr "Set whether you want to specify a state for this source of '%s'" #: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:799 #, c-format msgid "Set the state for this source of '%s'" msgstr "Set the state for this source of '%s'" #: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:849 plugins/gtk+/gtk+.xml:2146 msgid "File Name" msgstr "File Name" #: plugins/gtk+/glade-image-editor.c:223 #: plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:231 #, c-format msgid "Setting %s to use an image from stock" msgstr "Setting %s to use an image from stock" #: plugins/gtk+/glade-image-editor.c:249 #: plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:266 #: plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:301 #, c-format msgid "Setting %s to use an image from the icon theme" msgstr "Setting %s to use an image from the icon theme" #: plugins/gtk+/glade-image-editor.c:275 #, c-format msgid "Setting %s to use a resource name" msgstr "Setting %s to use a resource name" #: plugins/gtk+/glade-image-editor.c:301 #, c-format msgid "Setting %s to use an image from filename" msgstr "Setting %s to use an image from filename" #: plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:175 #, c-format msgid "Setting %s to use a stock item" msgstr "Setting %s to use a stock item" #: plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:304 msgid "Stock Item:" msgstr "Stock Item:" #: plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:336 msgid "Custom label and image:" msgstr "Custom label and image:" #. Label area frame... #: plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:343 msgid "Edit Label" msgstr "Edit Label" #. Internal Image area... #: plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:379 msgid "Edit Image" msgstr "Edit Image" #: plugins/gtk+/glade-label-editor.c:214 #, c-format msgid "Setting %s to use an attribute list" msgstr "Setting %s to use an attribute list" #: plugins/gtk+/glade-label-editor.c:248 #, c-format msgid "Setting %s to use a Pango markup string" msgstr "Setting %s to use a Pango markup string" #: plugins/gtk+/glade-label-editor.c:285 #, c-format msgid "Setting %s to use a pattern string" msgstr "Setting %s to use a pattern string" #: plugins/gtk+/glade-label-editor.c:322 #, c-format msgid "Setting %s to use normal line wrapping" msgstr "Setting %s to use normal line wrapping" #: plugins/gtk+/glade-label-editor.c:359 #, c-format msgid "Setting %s to use a single line" msgstr "Setting %s to use a single line" #: plugins/gtk+/glade-label-editor.c:396 #, c-format msgid "Setting %s to use specific Pango word wrapping" msgstr "Setting %s to use specific Pango word wrapping" #: plugins/gtk+/glade-model-data.c:936 msgid "" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-model-data.c:1227 msgid "Add and remove rows:" msgstr "Add and remove rows:" #: plugins/gtk+/glade-notebook-editor.c:158 #, c-format msgid "Setting %s to have a start action" msgstr "Setting %s to have a start action" #: plugins/gtk+/glade-notebook-editor.c:161 #, c-format msgid "Setting %s to have an end action" msgstr "Setting %s to have an end action" #: plugins/gtk+/glade-notebook-editor.c:164 #, c-format msgid "Setting %s to not have a start action" msgstr "Setting %s to not have a start action" #: plugins/gtk+/glade-notebook-editor.c:167 #, c-format msgid "Setting %s to not have an end action" msgstr "Setting %s to not have an end action" #. Add descriptive label #: plugins/gtk+/glade-store-editor.c:155 msgid "" "Define columns for your liststore; giving them meaningful names will help " "you to retrieve them when setting cell renderer attributes (press the Delete " "key to remove the selected column)" msgstr "" "Define columns for your liststore; giving them meaningful names will help " "you to retrieve them when setting cell renderer attributes (press the Delete " "key to remove the selected column)" #: plugins/gtk+/glade-store-editor.c:190 msgid "" "Add remove and edit rows of data (you can optionally use Ctrl+N to add new " "rows and the Delete key to remove the selected row)" msgstr "" "Add remove and edit rows of data (you can optionally use Ctrl+N to add new " "rows and the Delete key to remove the selected row)" #: plugins/gtk+/glade-string-list.c:332 plugins/gtk+/glade-string-list.c:377 msgid "" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-string-list.c:595 msgid "" msgstr "" #: plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:164 #: plugins/gtk+/glade-tool-item-group-editor.c:151 #, c-format msgid "Setting %s to use standard label text" msgstr "Setting %s to use standard label text" #: plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:200 #: plugins/gtk+/glade-tool-item-group-editor.c:187 #, c-format msgid "Setting %s to use a custom label widget" msgstr "Setting %s to use a custom label widget" #: plugins/gtk+/glade-tool-item-group-editor.c:231 msgid "Group Header" msgstr "Group Header" #: plugins/gtk+/glade-treeview-editor.c:208 msgid "" "Choose a Data Model and define some\n" "columns in the data store first" msgstr "" "Choose a Data Model and define some\n" "columns in the data store first" #: plugins/gtk+/glade-widget-editor.c:163 #: plugins/gtk+/glade-widget-editor.c:183 #, c-format msgid "Setting %s to use a custom tooltip" msgstr "Setting %s to use a custom tooltip" #: plugins/gtk+/glade-widget-editor.c:265 #, c-format msgid "Setting %s to use tooltip markup" msgstr "Setting %s to use tooltip markup" #: plugins/gtk+/glade-widget-editor.c:277 #, c-format msgid "Setting %s to not use tooltip markup" msgstr "Setting %s to not use tooltip markup" #: plugins/gtk+/glade-window-editor.c:153 #, c-format msgid "Setting %s to use a named icon" msgstr "Setting %s to use a named icon" #: plugins/gtk+/glade-window-editor.c:187 #, c-format msgid "Setting %s to use an icon file" msgstr "Setting %s to use an icon file" #: plugins/gtk+/glade-window-editor.c:233 #, c-format msgid "Setting %s to use a custom titlebar" msgstr "Setting %s to use a custom titlebar" #: plugins/gtk+/glade-window-editor.c:236 #, c-format msgid "Setting %s to use a system provided titlebar" msgstr "Setting %s to use a system provided titlebar" #: plugins/gtk+/gtkunixprint.xml:10 msgid "Page Setup Dialog" msgstr "Page Setup Dialogue" #: plugins/gtk+/gtkunixprint.xml:11 msgid "Print Dialog" msgstr "Print Dialogue" #: plugins/gtk+/gtkunixprint.xml:16 msgid "Page Set" msgstr "Page Set" #: plugins/gtk+/gtkunixprint.xml:17 msgid "Copies" msgstr "Copies" #: plugins/gtk+/gtkunixprint.xml:18 msgid "Collate" msgstr "Collate" #: plugins/gtk+/gtkunixprint.xml:19 msgid "Reverse" msgstr "Reverse" #: plugins/gtk+/gtkunixprint.xml:20 plugins/gtk+/gtk+.xml:2673 msgid "Scale" msgstr "Scale" #: plugins/gtk+/gtkunixprint.xml:21 msgid "Generate PDF" msgstr "Generate PDF" #: plugins/gtk+/gtkunixprint.xml:22 msgid "Generate PS" msgstr "Generate PS" #: plugins/gtk+/gtkunixprint.xml:23 msgid "Preview" msgstr "Preview" #: plugins/gtk+/gtkunixprint.xml:24 msgid "Number Up" msgstr "Number Up" #: plugins/gtk+/gtkunixprint.xml:25 msgid "Number Up Layout" msgstr "Number Up Layout" #: plugins/gtk+/gtkunixprint.xml:33 msgid "GTK+ Unix Print Toplevels" msgstr "GTK+ Unix Print Toplevels" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:37 msgid "Preview snapshot" msgstr "Preview snapshot" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:38 msgid "Edit Separately" msgstr "Edit Separately" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:39 msgid "Remove Parent" msgstr "Remove Parent" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:40 msgid "Add Parent" msgstr "Add Parent" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:41 plugins/gtk+/gtk+.xml:2536 #: plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui:187 #: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:841 msgid "Alignment" msgstr "Alignment" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:42 plugins/gtk+/gtk+.xml:338 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3046 msgid "Viewport" msgstr "Viewport" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:43 plugins/gtk+/gtk+.xml:3020 msgid "Event Box" msgstr "Event Box" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:44 plugins/gtk+/gtk+.xml:248 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2538 msgid "Frame" msgstr "Frame" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:45 plugins/gtk+/gtk+.xml:2554 msgid "Aspect Frame" msgstr "Aspect Frame" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:46 plugins/gtk+/gtk+.xml:3061 msgid "Scrolled Window" msgstr "Scrolled Window" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:47 plugins/gtk+/gtk+.xml:3022 msgid "Expander" msgstr "Expander" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:48 plugins/gtk+/gtk+.xml:2234 msgid "Grid" msgstr "Grid" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:49 plugins/gtk+/gtk+.xml:611 msgid "Box" msgstr "Box" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:50 plugins/gtk+/gtk+.xml:2288 msgid "Paned" msgstr "Paned" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:51 plugins/gtk+/gtk+.xml:2430 msgid "Stack" msgstr "Stack" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:53 msgid "Add to Size Group" msgstr "Add to Size Group" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:54 msgid "Clear properties" msgstr "Clear properties" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:55 msgid "Read documentation" msgstr "Read documentation" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:89 msgid "Style Classes" msgstr "Style Classes" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:94 msgid "A list of style class names to apply to this widget" msgstr "A list of style class names to apply to this widget" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:99 plugins/gtk+/gtk+.xml:1375 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2225 msgid "Fill" msgstr "Fill" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:101 plugins/gtk+/gtk+.xml:666 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1190 plugins/gtk+/gtk+.xml:2823 msgid "Start" msgstr "Start" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:103 plugins/gtk+/gtk+.xml:646 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:762 plugins/gtk+/gtk+.xml:832 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1373 plugins/gtk+/gtk+.xml:2827 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4125 msgid "Center" msgstr "Centre" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:105 plugins/gtk+/gtk+.xml:668 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1194 plugins/gtk+/gtk+.xml:2825 msgid "End" msgstr "End" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:107 msgid "Baseline" msgstr "Baseline" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:114 msgid "Exposure" msgstr "Exposure" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:116 msgid "Pointer Motion" msgstr "Pointer Motion" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:118 msgid "Pointer Motion Hint" msgstr "Pointer Motion Hint" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:120 msgid "Button Motion" msgstr "Button Motion" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:122 msgid "Button 1 Motion" msgstr "Button 1 Motion" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:124 msgid "Button 2 Motion" msgstr "Button 2 Motion" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:126 msgid "Button 3 Motion" msgstr "Button 3 Motion" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:128 msgid "Button Press" msgstr "Button Press" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:130 msgid "Button Release" msgstr "Button Release" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:132 msgid "Key Press" msgstr "Key Press" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:134 msgid "Key Release" msgstr "Key Release" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:136 msgid "Enter Notify" msgstr "Enter Notify" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:138 msgid "Leave Notify" msgstr "Leave Notify" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:140 msgid "Focus Change" msgstr "Focus Change" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:142 msgid "Structure" msgstr "Structure" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:144 msgid "Property Change" msgstr "Property Change" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:146 msgid "Visibility Notify" msgstr "Visibility Notify" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:148 msgid "Proximity In" msgstr "Proximity In" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:150 msgid "Proximity Out" msgstr "Proximity Out" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:152 msgid "Substructure" msgstr "Substructure" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:154 msgid "Scroll" msgstr "Scroll" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:156 msgid "Touch" msgstr "Touch" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:158 msgid "Smooth scroll" msgstr "Smooth scroll" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:160 msgid "Touchpad Gesture" msgstr "Touchpad Gesture" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:162 msgid "Tablet Pad" msgstr "Tablet Pad" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:164 msgid "All Events" msgstr "All Events" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:176 msgid "Accelerators" msgstr "Accelerators" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:181 msgid "A list of accelerator keys" msgstr "A list of accelerator keys" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:184 msgid "Accessible Name" msgstr "Accessible Name" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:188 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access" msgstr "Object instance's name formatted for assistive technology access" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:190 msgid "Accessible Description" msgstr "Accessible Description" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:194 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access" msgstr "Description of an object, formatted for assistive technology access" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:196 msgid "Role" msgstr "Role" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:201 msgid "The accessible role of this object" msgstr "The accessible role of this object" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:204 plugins/gtk+/gtk+.xml:1085 msgid "Invalid" msgstr "Invalid" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:206 msgid "Accelerator Label" msgstr "Accelerator Label" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:208 msgid "Alert" msgstr "Alert" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:210 msgid "Animation" msgstr "Animation" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:212 plugins/gtk+/gtk+.xml:2891 msgid "Arrow" msgstr "Arrow" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:214 plugins/gtk+/gtk+.xml:2709 msgid "Calendar" msgstr "Calendar" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:216 msgid "Canvas" msgstr "Canvas" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:218 msgid "Check Box" msgstr "Tick Box" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:220 plugins/gtk+/gtk+.xml:998 msgid "Check Menu Item" msgstr "Tick Menu Item" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:222 msgid "Color Chooser" msgstr "Colour Chooser" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:224 plugins/gtk+/gtk+.xml:316 msgid "Column Header" msgstr "Column Header" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:226 plugins/gtk+/gtk+.xml:1973 msgid "Combo Box" msgstr "Combo Box" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:228 msgid "Date Editor" msgstr "Date Editor" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:230 msgid "Desktop Icon" msgstr "Desktop Icon" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:232 msgid "Desktop Frame" msgstr "Desktop Frame" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:234 msgid "Dial" msgstr "Dial" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:236 plugins/gtk+/gtk+.xml:783 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1097 msgid "Dialog" msgstr "Dialogue" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:238 msgid "Directory Pane" msgstr "Directory Pane" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:240 plugins/gtk+/gtk+.xml:2987 msgid "Drawing Area" msgstr "Drawing Area" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:242 msgid "File Chooser" msgstr "File Chooser" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:244 msgid "Filler" msgstr "Filler" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:246 msgid "Font Chooser" msgstr "Font Chooser" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:250 msgid "Glass Pane" msgstr "Glass Pane" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:252 msgid "HTML Container" msgstr "HTML Container" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:254 plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:213 msgid "Icon" msgstr "Icon" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:258 msgid "Internal Frame" msgstr "Internal Frame" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:262 msgid "Layered Pane" msgstr "Layered Pane" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:264 msgid "List" msgstr "List" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:266 msgid "List Item" msgstr "List Item" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:270 plugins/gtk+/gtk+.xml:1015 msgid "Menu Bar" msgstr "Menu Bar" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:274 msgid "Option Pane" msgstr "Option Pane" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:276 msgid "Page Tab" msgstr "Page Tab" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:278 msgid "Page Tab List" msgstr "Page Tab List" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:280 msgid "Panel" msgstr "Panel" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:282 msgid "Password Text" msgstr "Password Text" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:284 plugins/gtk+/gtk+.xml:799 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2717 msgid "Popup Menu" msgstr "Popup Menu" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:286 msgid "Progress bar" msgstr "Progress bar" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:288 msgid "Push Button" msgstr "Push Button" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:290 plugins/gtk+/gtk+.xml:1755 msgid "Radio Button" msgstr "Radio Button" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:292 plugins/gtk+/gtk+.xml:1000 msgid "Radio Menu Item" msgstr "Radio Menu Item" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:294 msgid "Root Pane" msgstr "Root Pane" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:296 plugins/gtk+/gtk+.xml:318 msgid "Row Header" msgstr "Row Header" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:298 msgid "Scroll Bar" msgstr "Scroll Bar" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:300 msgid "Scroll pane" msgstr "Scroll pane" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:304 msgid "Slider" msgstr "Slider" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:306 msgid "Split Pane" msgstr "Split Pane" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:308 plugins/gtk+/gtk+.xml:1727 msgid "Spin Button" msgstr "Spin Button" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:310 plugins/gtk+/gtk+.xml:2877 msgid "Status Bar" msgstr "Status Bar" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:312 plugins/gtk+/gtk+.xml:2191 msgid "Table" msgstr "Table" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:314 msgid "Table Cell" msgstr "Table Cell" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:320 msgid "Tear Off Menu Item" msgstr "Tear Off Menu Item" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:322 plugins/gtk+/gtk+.xml:1438 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:326 plugins/gtk+/gtk+.xml:1711 msgid "Toggle Button" msgstr "Toggle Button" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:328 plugins/gtk+/gtk+.xml:1042 msgid "Tool Bar" msgstr "Tool Bar" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:330 msgid "Tool Tip" msgstr "Tool Tip" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:332 msgid "Tree" msgstr "Tree" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:334 msgid "Tree Table" msgstr "Tree Table" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:336 plugins/gtk+/gtk+.xml:3137 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:340 plugins/gtk+/gtk+.xml:718 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3396 plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:29 msgid "Window" msgstr "Window" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:342 msgid "Header" msgstr "Header" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:344 msgid "Footer" msgstr "Footer" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:346 msgid "Paragraph" msgstr "Paragraph" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:348 msgid "Ruler" msgstr "Ruler" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:350 msgid "Application" msgstr "Application" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:352 msgid "Autocomplete" msgstr "Autocomplete" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:354 msgid "Editbar" msgstr "Editbar" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:356 msgid "Embedded" msgstr "Embedded" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:358 plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui:43 msgid "Entry" msgstr "Entry" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:360 msgid "Chart" msgstr "Chart" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:362 msgid "Caption" msgstr "Caption" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:364 msgid "Document Frame" msgstr "Document Frame" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:366 msgid "Heading" msgstr "Heading" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:368 msgid "Page" msgstr "Page" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:370 msgid "Section" msgstr "Section" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:372 msgid "Redundant Object" msgstr "Redundant Object" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:374 msgid "Form" msgstr "Form" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:376 msgid "Link" msgstr "Link" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:378 msgid "Input Method Window" msgstr "Input Method Window" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:380 msgid "Table Row" msgstr "Table Row" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:382 msgid "Tree Item" msgstr "Tree Item" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:384 msgid "Document Spreadsheet" msgstr "Document Spreadsheet" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:386 msgid "Document Presentation" msgstr "Document Presentation" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:388 msgid "Document Text" msgstr "Document Text" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:390 msgid "Document Web" msgstr "Document Web" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:392 msgid "Document Email" msgstr "Document E-mail" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:396 plugins/gtk+/gtk+.xml:2556 msgid "List Box" msgstr "List Box" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:398 msgid "Grouping" msgstr "Grouping" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:400 msgid "Image Map" msgstr "Image Map" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:402 plugins/gtk+/gtk+.xml:803 msgid "Notification" msgstr "Notification" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:404 plugins/gtk+/gtk+.xml:2991 msgid "Info Bar" msgstr "Info Bar" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:406 plugins/gtk+/gtk+.xml:2112 msgid "Level Bar" msgstr "Level Bar" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:408 msgid "Title Bar" msgstr "Title Bar" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:410 msgid "Block Quote" msgstr "Block Quote" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:412 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:414 msgid "Video" msgstr "Video" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:418 msgid "Article" msgstr "Article" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:420 msgid "Landmark" msgstr "Landmark" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:422 msgid "Log" msgstr "Log" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:424 msgid "Marquee" msgstr "Marquee" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:426 msgid "Math" msgstr "Math" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:428 msgid "Rating" msgstr "Rating" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:430 msgid "Time" msgstr "Time" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:432 msgid "Description List" msgstr "Description List" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:434 msgid "Description Term" msgstr "Description Term" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:436 msgid "Description Value" msgstr "Description Value" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:438 msgid "Generic object" msgstr "Generic object" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:440 msgid "Mathematical fraction" msgstr "Mathematical fraction" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:442 msgid "A radical expression (in math)" msgstr "A radical expression (in math)" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:444 msgid "Subscript text" msgstr "Subscript text" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:446 msgid "Superscript text" msgstr "Superscript text" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:448 msgid "Footnote text" msgstr "Footnote text" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:450 msgid "Content deletion" msgstr "Content deletion" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:452 msgid "Content insertion" msgstr "Content insertion" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:454 msgid "Marked content" msgstr "Marked content" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:456 msgid "Change suggestion" msgstr "Change suggestion" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:458 msgid "Last Defined" msgstr "Last Defined" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:462 msgid "Controlled By" msgstr "Controlled By" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:467 msgid "Indicates an object controlled by one or more target objects" msgstr "Indicates an object controlled by one or more target objects" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:469 msgid "Controller For" msgstr "Controller For" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:474 msgid "Indicates an object is a controller for one or more target objects" msgstr "Indicates an object is a controller for one or more target objects" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:476 msgid "Labeled By" msgstr "Labelled By" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:481 msgid "Indicates an object is labeled by one or more target objects" msgstr "Indicates an object is labelled by one or more target objects" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:483 msgid "Label For" msgstr "Label For" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:488 msgid "Indicates an object is a label for one or more target objects" msgstr "Indicates an object is a label for one or more target objects" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:490 msgid "Member Of" msgstr "Member Of" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:495 msgid "" "Indicates an object is a member of a group of one or more target objects" msgstr "" "Indicates an object is a member of a group of one or more target objects" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:497 msgid "Node Child Of" msgstr "Node Child Of" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:502 msgid "" "Indicates an object is a cell in a treetable which is displayed because a " "cell in the same column is expanded and identifies that cell" msgstr "" "Indicates an object is a cell in a treetable which is displayed because a " "cell in the same column is expanded and identifies that cell" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:506 msgid "Flows To" msgstr "Flows To" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:511 msgid "" "Indicates that the object has content that flows logically to another " "AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)" msgstr "" "Indicates that the object has content that flows logically to another " "AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:515 msgid "Flows From" msgstr "Flows From" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:520 msgid "" "Indicates that the object has content that flows logically from another " "AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)" msgstr "" "Indicates that the object has content that flows logically from another " "AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:524 msgid "Subwindow Of" msgstr "Subwindow Of" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:529 msgid "" "Indicates a subwindow attached to a component but otherwise has no " "connection in the UI hierarchy to that component" msgstr "" "Indicates a subwindow attached to a component but otherwise has no " "connection in the UI hierarchy to that component" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:533 msgid "Embeds" msgstr "Embeds" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:538 msgid "" "Indicates that the object visually embeds another object's content, i.e. " "this object's content flows around another's content" msgstr "" "Indicates that the object visually embeds another object's content, i.e. " "this object's content flows around another's content" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:542 msgid "Embedded By" msgstr "Embedded By" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:547 msgid "" "Inverse of 'Embeds', indicates that this object's content is visually " "embedded in another object" msgstr "" "Inverse of 'Embeds', indicates that this object's content is visually " "embedded in another object" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:551 msgid "Popup For" msgstr "Popup For" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:556 msgid "Indicates that an object is a popup for another object" msgstr "Indicates that an object is a popup for another object" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:558 msgid "Parent Window Of" msgstr "Parent Window Of" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:563 msgid "Indicates that an object is a parent window of another object" msgstr "Indicates that an object is a parent window of another object" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:565 msgid "Described By" msgstr "Described By" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:570 msgid "" "Indicates that another object provides descriptive information about this " "object; more verbose than 'Labelled By'" msgstr "" "Indicates that another object provides descriptive information about this " "object; more verbose than 'Labelled By'" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:572 msgid "Description For" msgstr "Description For" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:577 msgid "" "Indicates that an object provides descriptive information about another " "object; more verbose than 'Label For'" msgstr "" "Indicates that an object provides descriptive information about another " "object; more verbose than 'Label For'" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:600 msgid "Queue" msgstr "Queue" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:602 msgid "Immediate" msgstr "Immediate" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:609 msgid "Bin" msgstr "Bin" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:626 plugins/gtk+/gtk+.xml:2573 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2635 msgid "Insert Before" msgstr "Insert Before" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:627 plugins/gtk+/gtk+.xml:2574 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2636 msgid "Insert After" msgstr "Insert After" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:628 plugins/gtk+/gtk+.xml:2423 msgid "Remove Slot" msgstr "Remove Slot" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:634 plugins/gtk+/gtk+.xml:699 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2411 msgid "Number of items" msgstr "Number of items" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:639 msgid "The number of items in the box" msgstr "The number of items in the box" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:644 plugins/gtk+/gtk+.xml:1298 msgid "Top" msgstr "Top" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:648 plugins/gtk+/gtk+.xml:1300 msgid "Bottom" msgstr "Bottom" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:651 plugins/gtk+/gtk+.xml:706 msgid "Center Child" msgstr "Centre Child" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:674 msgid "Horizontal Box" msgstr "Horizontal Box" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:680 msgid "Vertical Box" msgstr "Vertical Box" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:686 msgid "Action Bar" msgstr "Action Bar" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:704 msgid "The number of items in the action bar" msgstr "The number of items in the action bar" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:730 msgid "Accel Groups" msgstr "Accel Groups" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:735 msgid "A list of accel groups to be added to this window" msgstr "A list of accel groups to be added to this window" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:738 msgid "CSD" msgstr "CSD" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:754 msgid "North West" msgstr "North West" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:756 msgid "North" msgstr "North" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:758 msgid "North East" msgstr "North East" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:760 msgid "West" msgstr "West" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:764 msgid "East" msgstr "East" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:766 msgid "South West" msgstr "South West" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:768 msgid "South" msgstr "South" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:770 msgid "South East" msgstr "South East" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:772 msgid "Static" msgstr "Static" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:787 msgid "Toolbar" msgstr "Toolbar" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:789 msgid "Splash Screen" msgstr "Splash Screen" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:791 msgid "Utility" msgstr "Utility" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:793 msgid "Dock" msgstr "Dock" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:795 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:797 msgid "Drop Down Menu" msgstr "Drop Down Menu" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:801 msgid "Tooltip" msgstr "Tooltip" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:813 msgid "Toplevel" msgstr "Toplevel" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:815 msgid "Popup" msgstr "Popup" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:817 msgid "Offscreen" msgstr "Offscreen" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:834 msgid "Mouse" msgstr "Mouse" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:836 msgid "Always Center" msgstr "Always Centre" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:838 msgid "Center on Parent" msgstr "Centre on Parent" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:862 msgid "Offscreen Window" msgstr "Offscreen Window" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:905 msgid "Application Window" msgstr "Application Window" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:907 msgid "Overlay" msgstr "Overlay" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:916 msgid "Menu Shell" msgstr "Menu Shell" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:929 plugins/gtk+/gtk+.xml:1102 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1152 plugins/gtk+/gtk+.xml:2598 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2642 plugins/gtk+/gtk+.xml:3374 #: plugins/gtk+/glade-button-editor.ui:394 msgid "Position" msgstr "Position" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:934 msgid "The position of the menu item in the menu shell" msgstr "The position of the menu item in the menu shell" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:951 plugins/gtk+/gtk+.xml:1019 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1052 plugins/gtk+/gtk+.xml:1129 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1987 plugins/gtk+/gtk+.xml:2722 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3596 plugins/gtk+/gtk+.xml:3668 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3683 plugins/gtk+/gtk+.xml:3784 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3849 plugins/gtk+/gtk+.xml:3897 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3948 plugins/gtk+/gtk+.xml:5246 msgid "Edit…" msgstr "Edit…" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:958 msgid "Use Underline" msgstr "Use Underline" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:960 plugins/gtk+/gtk+.xml:1223 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1676 plugins/gtk+/gtk+.xml:1770 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2766 msgid "Related Action" msgstr "Related Action" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:961 plugins/gtk+/gtk+.xml:1224 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1677 plugins/gtk+/gtk+.xml:1776 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2767 msgid "Use Action Appearance" msgstr "Use Action Appearance" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:963 plugins/gtk+/gtk+.xml:1240 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1679 plugins/gtk+/gtk+.xml:1778 msgid "Action Name" msgstr "Action Name" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:964 plugins/gtk+/gtk+.xml:1241 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1680 plugins/gtk+/gtk+.xml:1779 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2957 msgid "Action Target" msgstr "Action Target" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:966 plugins/gtk+/gtk+.xml:1682 msgid "Click" msgstr "Click" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:970 plugins/gtk+/gtk+.xml:1686 msgid "Set the description of the Click atk action" msgstr "Set the description of the Click atk action" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:976 msgid "Image Menu Item" msgstr "Image Menu Item" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:983 msgid "Stock Item" msgstr "Stock Item" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:987 msgid "The stock item for this menu item" msgstr "The stock item for this menu item" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:993 plugins/gtk+/gtk+.xml:3565 msgid "Accel Group" msgstr "Accel Group" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1008 msgid "Separator Menu Item" msgstr "Separator Menu Item" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1025 plugins/gtk+/gtk+.xml:5224 msgid "Left to Right" msgstr "Left to Right" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1027 plugins/gtk+/gtk+.xml:5226 msgid "Right to Left" msgstr "Right to Left" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1029 msgid "Top to Bottom" msgstr "Top to Bottom" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1031 msgid "Bottom to Top" msgstr "Bottom to Top" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1059 plugins/gtk+/gtk+.xml:2464 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3552 plugins/gtk+/gtk+.xml:3804 #: plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui:65 plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui:127 #: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:156 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1061 plugins/gtk+/gtk+.xml:2465 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3554 plugins/gtk+/gtk+.xml:3806 #: plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui:82 plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui:144 #: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:174 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1067 msgid "Icons only" msgstr "Icons only" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1069 msgid "Text only" msgstr "Text only" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1071 msgid "Text below icons" msgstr "Text below icons" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1073 msgid "Text beside icons" msgstr "Text beside icons" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1082 plugins/gtk+/gtk+.xml:2155 msgid "A symbolic icon size for the stock icon" msgstr "A symbolic icon size for the stock icon" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1089 msgid "Small Toolbar" msgstr "Small Toolbar" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1091 msgid "Large Toolbar" msgstr "Large Toolbar" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1095 msgid "Drag & Drop" msgstr "Drag & Drop" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1107 msgid "The position of the tool item in the toolbar" msgstr "The position of the tool item in the toolbar" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1119 msgid "Tool Palette" msgstr "Tool Palette" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1139 plugins/gtk+/gtk+.xml:1587 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2972 plugins/gtk+/gtk+.xml:3053 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3823 plugins/gtk+/gtk+.xml:3924 msgid "Whether to start scrolling at less than minimum or natural width" msgstr "Whether to start scrolling at less than minimum or natural width" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1142 msgid "Minimum" msgstr "Minimum" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1144 msgid "Natural" msgstr "Natural" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1148 plugins/gtk+/gtk+.xml:1590 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2975 plugins/gtk+/gtk+.xml:3056 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3826 plugins/gtk+/gtk+.xml:3927 msgid "Whether to start scrolling at less than minimum or natural height" msgstr "Whether to start scrolling at less than minimum or natural height" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1157 msgid "The position of the tool item group in the palette" msgstr "The position of the tool item group in the palette" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1192 msgid "Middle" msgstr "Middle" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1202 msgid "Half" msgstr "Half" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1216 msgid "GtkToolItem" msgstr "GtkToolItem" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1228 msgid "Separator Tool Item" msgstr "Separator Tool Item" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1230 plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui:66 msgid "Tool Button" msgstr "Tool Button" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1256 msgid "" "The stock icon displayed on the item (choose an item from GTK+ stock or from " "an icon factory)" msgstr "" "The stock icon displayed on the item (choose an item from GTK+ stock or from " "an icon factory)" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1265 msgid "Toggle Tool Button" msgstr "Toggle Tool Button" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1271 msgid "Radio Tool Button" msgstr "Radio Tool Button" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1277 msgid "Menu Tool Button" msgstr "Menu Tool Button" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1289 msgid "Handle Box" msgstr "Handle Box" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1294 plugins/gtk+/gtk+.xml:1369 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2901 plugins/gtk+/gtk+.xml:4123 msgid "Left" msgstr "Left" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1296 plugins/gtk+/gtk+.xml:1371 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2903 plugins/gtk+/gtk+.xml:4127 msgid "Right" msgstr "Right" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1309 msgid "In" msgstr "In" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1311 msgid "Out" msgstr "Out" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1313 msgid "Etched In" msgstr "Etched In" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1315 msgid "Etched Out" msgstr "Etched Out" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1345 msgid "Attributes" msgstr "Attributes" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1350 msgid "The pango attributes for this label" msgstr "The Pango attributes for this label" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1381 plugins/gtk+/gtk+.xml:1578 msgid "Word" msgstr "Word" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1383 plugins/gtk+/gtk+.xml:1576 msgid "Character" msgstr "Character" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1385 plugins/gtk+/gtk+.xml:1580 msgid "Word Character" msgstr "Word Character" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1402 msgid "Text Entry" msgstr "Text Entry" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1418 msgid "Free Form" msgstr "Free Form" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1420 msgid "Alpha" msgstr "Alpha" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1422 plugins/gtk+/gtk+.xml:3573 msgid "Digits" msgstr "Digits" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1424 msgid "Number" msgstr "Number" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1426 msgid "Phone" msgstr "Phone" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1428 plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:287 #: plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:18 msgid "URL" msgstr "URL" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1430 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1434 msgid "Password" msgstr "Password" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1436 msgid "Pin Code" msgstr "Pin Code" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1446 msgid "Spellcheck" msgstr "Spellcheck" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1448 msgid "No Spellcheck" msgstr "No Spellcheck" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1450 msgid "Word Completion" msgstr "Word Completion" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1452 msgid "Lowercase" msgstr "Lowercase" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1454 msgid "Uppercase Chars" msgstr "Uppercase Chars" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1456 msgid "Uppercase Words" msgstr "Uppercase Words" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1458 msgid "Uppercase Sentences" msgstr "Uppercase Sentences" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1460 msgid "Inhibit On-screen Keyboard" msgstr "Inhibit On-screen Keyboard" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1462 msgid "Vertical Writing" msgstr "Vertical Writing" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1464 msgid "Emoji Support" msgstr "Emoji Support" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1466 msgid "No Emoji Support" msgstr "No Emoji Support" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1486 msgid "Primary Stock Icon" msgstr "Primary Stock Icon" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1487 msgid "Secondary Stock Icon" msgstr "Secondary Stock Icon" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1488 msgid "Primary Icon Pixbuf" msgstr "Primary Icon Pixbuf" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1489 msgid "Secondary Icon Pixbuf" msgstr "Secondary Icon Pixbuf" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1490 msgid "Primary Icon Name" msgstr "Primary Icon Name" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1491 msgid "Secondary Icon Name" msgstr "Secondary Icon Name" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1492 msgid "Primary Icon Activatable" msgstr "Primary Icon Activatable" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1493 msgid "Secondary Icon Activatable" msgstr "Secondary Icon Activatable" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1494 msgid "Primary Icon Sensitive" msgstr "Primary Icon Sensitive" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1495 msgid "Secondary Icon Sensitive" msgstr "Secondary Icon Sensitive" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1496 msgid "Progress Fraction" msgstr "Progress Fraction" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1497 msgid "Progress Pulse Step" msgstr "Progress Pulse Step" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1501 msgid "Primary Icon Tooltip Text" msgstr "Primary Icon Tooltip Text" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1502 msgid "Secondary Icon Tooltip Text" msgstr "Secondary Icon Tooltip Text" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1503 msgid "Primary Icon Tooltip Markup" msgstr "Primary Icon Tooltip Markup" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1504 msgid "Secondary Icon Tooltip Markup" msgstr "Secondary Icon Tooltip Markup" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1536 plugins/gtk+/gtk+.xml:3036 msgid "Activate" msgstr "Activate" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1540 plugins/gtk+/gtk+.xml:3040 msgid "Set the description of the Activate atk action" msgstr "Set the description of the Activate atk action" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1546 msgid "Search Entry" msgstr "Search Entry" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1548 msgid "Text View" msgstr "Text View" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1595 msgid "Search Bar" msgstr "Search Bar" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1626 msgid "Reject" msgstr "Reject" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1628 msgid "Accept" msgstr "Accept" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1630 msgid "Delete Event" msgstr "Delete Event" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1632 msgid "OK" msgstr "OK" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1634 plugins/gtk+/gtk+.xml:3267 msgid "Cancel" msgstr "Cancel" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1636 plugins/gtk+/gtk+.xml:3265 msgid "Close" msgstr "Close" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1642 msgid "Apply" msgstr "Apply" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1644 msgid "Help" msgstr "Help" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1657 plugins/gtk+/glade-button-editor.ui:351 msgid "Stock Button" msgstr "Stock Button" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1661 msgid "The stock item for this button" msgstr "The stock item for this button" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1669 msgid "Response ID" msgstr "Response ID" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1673 msgid "The response ID of this button in a dialog" msgstr "The response ID of this button in a dialogue" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1689 plugins/gtk+/gtk+.xml:2027 msgid "Press" msgstr "Press" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1693 plugins/gtk+/gtk+.xml:2031 msgid "Set the description of the Press atk action" msgstr "Set the description of the Press atk action" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1696 msgid "Release" msgstr "Release" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1700 msgid "Set the description of the Release atk action" msgstr "Set the description of the Release atk action" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1720 msgid "Check Button" msgstr "Tick Button" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1747 plugins/gtk+/gtk+.xml:3080 #: plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:49 msgid "Always" msgstr "Always" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1749 msgid "If Valid" msgstr "If Valid" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1763 msgid "Switch" msgstr "Switch" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1786 #: plugins/gtk+/glade-file-chooser-button-editor.ui:69 msgid "File Chooser Button" msgstr "File Chooser Button" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1811 msgid "Save" msgstr "Save" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1813 msgid "Open" msgstr "Open" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1815 msgid "Select Folder" msgstr "Select Folder" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1817 msgid "Create Folder" msgstr "Create Folder" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1830 msgid "Scale Button" msgstr "Scale Button" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1837 msgid "" "The names of the icons to be used by the scale button. The first item in the " "array will be used in the button when the current value is the lowest value, " "the second item for the highest value. All the subsequent icons will be used " "for all the other values, spread evenly over the range of values" msgstr "" "The names of the icons to be used by the scale button. The first item in the " "array will be used in the button when the current value is the lowest value, " "the second item for the highest value. All the subsequent icons will be used " "for all the other values, spread evenly over the range of values" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1852 msgid "Volume Button" msgstr "Volume Button" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1858 msgid "File Chooser Widget" msgstr "File Chooser Widget" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1888 msgid "Application Chooser Widget" msgstr "Application Chooser Widget" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1906 msgid "Places Sidebar" msgstr "Places Sidebar" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1914 msgid "New Tab" msgstr "New Tab" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1916 msgid "New Window" msgstr "New Window" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1932 msgid "Color Button" msgstr "Colour Button" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:1949 msgid "Font Button" msgstr "Font Button" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2018 plugins/gtk+/gtk+.xml:3082 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3869 msgid "Automatic" msgstr "Automatic" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2020 msgid "On" msgstr "On" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2022 msgid "Off" msgstr "Off" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2036 msgid "Combo Box Text" msgstr "Combo Box Text" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2061 msgid "Items" msgstr "Items" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2066 msgid "The list of items to show in the combo box" msgstr "The list of items to show in the combo box" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2071 msgid "Application Chooser Button" msgstr "Application Chooser Button" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2098 msgid "Progress Bar" msgstr "Progress Bar" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2123 plugins/gtk+/gtk+.xml:2663 msgid "Continuous" msgstr "Continuous" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2125 msgid "Discrete" msgstr "Discrete" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2147 msgid "Resource Name" msgstr "Resource Name" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2150 plugins/gtk+/gtk+.xml:5066 msgid "Icon Size" msgstr "Icon Size" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2172 msgid "Dialog Box" msgstr "Dialogue Box" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2202 plugins/gtk+/gtk+.xml:2251 msgid "Insert Row" msgstr "Insert Row" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2203 plugins/gtk+/gtk+.xml:2207 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2252 plugins/gtk+/gtk+.xml:2256 msgid "Before" msgstr "Before" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2206 plugins/gtk+/gtk+.xml:2255 msgid "Insert Column" msgstr "Insert Column" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2210 plugins/gtk+/gtk+.xml:2259 msgid "Remove Row" msgstr "Remove Row" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2211 plugins/gtk+/gtk+.xml:2260 msgid "Remove Column" msgstr "Remove Column" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2221 plugins/gtk+/gtk+.xml:2829 #: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:752 msgid "Expand" msgstr "Expand" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2223 msgid "Shrink" msgstr "Shrink" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2269 plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui:131 msgid "Rows" msgstr "Rows" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2273 msgid "The number of rows for this grid" msgstr "The number of rows for this grid" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2275 plugins/gtk+/gtk+.xml:3719 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3744 plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui:149 msgid "Columns" msgstr "Columns" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2279 msgid "The number of columns for this grid" msgstr "The number of columns for this grid" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2310 msgid "Horizontal Panes" msgstr "Horizontal Panes" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2316 msgid "Vertical Panes" msgstr "Vertical Panes" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2322 msgid "Notebook" msgstr "Notebook" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2343 plugins/gtk+/gtk+.xml:2442 msgid "Insert Page Before" msgstr "Insert Page Before" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2344 plugins/gtk+/gtk+.xml:2443 msgid "Insert Page After" msgstr "Insert Page After" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2345 plugins/gtk+/gtk+.xml:2444 msgid "Remove Page" msgstr "Remove Page" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2350 plugins/gtk+/gtk+.xml:2459 msgid "Set the currently active page to edit, this property will not be saved" msgstr "Set the currently active page to edit, this property will not be saved" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2357 plugins/gtk+/gtk+.xml:2447 msgid "Number of pages" msgstr "Number of pages" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2362 msgid "The number of pages in the notebook" msgstr "The number of pages in the notebook" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2364 msgid "Start Action" msgstr "Start Action" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2369 msgid "End Action" msgstr "End Action" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2380 msgid "HeaderBar" msgstr "HeaderBar" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2398 msgid "Reserve space for subtitle" msgstr "Reserve space for subtitle" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2399 msgid "Keep the headerbar height the same as the subtitle changes dynamically." msgstr "" "Keep the headerbar height the same as the subtitle changes dynamically." #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2406 msgid "Custom Title" msgstr "Custom Title" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2416 msgid "The number of items in the header bar" msgstr "The number of items in the header bar" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2426 msgid "Add Slot" msgstr "Add Slot" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2452 msgid "The number of pages in the stack" msgstr "The number of pages in the stack" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2454 msgid "Edit page" msgstr "Edit page" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2462 msgid "Visible child" msgstr "Visible child" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2469 plugins/gtk+/gtk+.xml:2522 msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2470 plugins/gtk+/gtk+.xml:2524 msgid "Slide Right" msgstr "Slide Right" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2471 plugins/gtk+/gtk+.xml:2526 msgid "Slide Left" msgstr "Slide Left" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2472 plugins/gtk+/gtk+.xml:2528 msgid "Slide Up" msgstr "Slide Up" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2473 plugins/gtk+/gtk+.xml:2530 msgid "Slide Down" msgstr "Slide Down" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2474 msgid "Slide Left-Right" msgstr "Slide Left-Right" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2475 msgid "Slide Up-Down" msgstr "Slide Up-Down" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2476 msgid "Move Over Up" msgstr "Move Over Up" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2477 msgid "Move Over Down" msgstr "Move Over Down" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2478 msgid "Move Over Left" msgstr "Move Over Left" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2479 msgid "Move Over Right" msgstr "Move Over Right" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2480 msgid "Move Over Up-Down" msgstr "Move Over Up-Down" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2481 msgid "Move Over Down-Up" msgstr "Move Over Down-Up" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2482 msgid "Move Over Left-Right" msgstr "Move Over Left-Right" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2483 msgid "Move Over Right-Left" msgstr "Move Over Right-Left" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2484 msgid "Move Under Up" msgstr "Move Under Up" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2485 msgid "Move Under Down" msgstr "Move Under Down" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2486 msgid "Move Under Left" msgstr "Move Under Left" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2487 msgid "Move Under Right" msgstr "Move Under Right" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2497 msgid "Stack Switcher" msgstr "Stack Switcher" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2511 msgid "Stack Sidebar" msgstr "Stack Sidebar" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2513 msgid "Revealer" msgstr "Revealer" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2570 msgid "Add Row" msgstr "Add Row" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2583 plugins/gtk+/gtk+.xml:4450 msgid "Single" msgstr "Single" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2585 msgid "Browse" msgstr "Browse" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2587 msgid "Multiple" msgstr "Multiple" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2590 msgid "Placeholder" msgstr "Placeholder" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2594 msgid "" "Whether this listbox should have a placeholder widget that is shown in the " "list when it doesn't display any visible children" msgstr "" "Whether this listbox should have a placeholder widget that is shown in the " "list when it doesn't display any visible children" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2603 msgid "The position of the row item in the listbox" msgstr "The position of the row item in the listbox" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2613 msgid "List Box Row" msgstr "List Box Row" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2620 msgid "Flow Box" msgstr "Flow Box" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2632 msgid "Add Child" msgstr "Add Child" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2647 msgid "The position of the child in the flowbox" msgstr "The position of the child in the flowbox" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2652 msgid "Flow Box Child" msgstr "Flow Box Child" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2654 msgid "Range" msgstr "Range" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2665 msgid "Discontinuous" msgstr "Discontinuous" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2667 msgid "Delayed" msgstr "Delayed" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2680 plugins/gtk+/gtk+.xml:2789 msgid "The number of digits to round the value to when the value changes" msgstr "The number of digits to round the value to when the value changes" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2685 msgid "" "Whether to highlight the area of the trough from the bottom or left leading " "up to the knob" msgstr "" "Whether to highlight the area of the trough from the bottom or left leading " "up to the knob" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2697 msgid "Horizontal Scale" msgstr "Horizontal Scale" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2703 msgid "Vertical Scale" msgstr "Vertical Scale" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2735 msgid "Flip Horizontally" msgstr "Flip Horizontally" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2737 msgid "Flip Vertically" msgstr "Flip Vertically" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2739 msgid "Slide Horizontally" msgstr "Slide Horizontally" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2741 msgid "Slide Vertically" msgstr "Slide Vertically" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2743 msgid "Resize Horizontally" msgstr "Resize Horizontally" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2745 msgid "Resize Vertically" msgstr "Resize Vertically" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2747 msgid "Flip Both Sides" msgstr "Flip Both Sides" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2749 msgid "Slide Both Sides" msgstr "Slide Both Sides" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2751 msgid "Resize Both Sides" msgstr "Resize Both Sides" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2783 msgid "Scrollbar" msgstr "Scrollbar" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2800 msgid "Horizontal Scrollbar" msgstr "Horizontal Scrollbar" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2806 msgid "Vertical Scrollbar" msgstr "Vertical Scrollbar" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2812 msgid "Button Box" msgstr "Button Box" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2817 msgid "Default" msgstr "Default" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2819 msgid "Spread" msgstr "Spread" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2821 msgid "Edge" msgstr "Edge" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2835 msgid "Horizontal Button Box" msgstr "Horizontal Button Box" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2841 msgid "Vertical Button Box" msgstr "Vertical Button Box" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2855 msgid "Horizontal Separator" msgstr "Horizontal Separator" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2866 msgid "Vertical Separator" msgstr "Vertical Separator" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2889 msgid "Accel Label" msgstr "Accel Label" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2897 msgid "Up" msgstr "Up" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2899 msgid "Down" msgstr "Down" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2917 msgid "Menu Button" msgstr "Menu Button" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2929 msgid "Lock Button" msgstr "Lock Button" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2961 msgid "Layout" msgstr "Layout" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2980 plugins/gtk+/gtk+.xml:3871 msgid "Fixed" msgstr "Fixed" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:2989 msgid "OpenGL Area" msgstr "OpenGL Area" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3002 msgid "Info" msgstr "Info" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3004 msgid "Warning" msgstr "Warning" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3006 msgid "Question" msgstr "Question" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3008 plugins/gtk+/gtk+.xml:4456 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4458 plugins/gtk+/gtk+.xml:4460 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4462 msgid "Error" msgstr "Error" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3084 plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:51 msgid "Never" msgstr "Never" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3086 msgid "External" msgstr "External" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3093 msgid "Top Left" msgstr "Top Left" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3095 msgid "Bottom Left" msgstr "Bottom Left" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3097 msgid "Top Right" msgstr "Top Right" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3099 msgid "Bottom Right" msgstr "Bottom Right" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3103 msgid "" "If overlay scrolling is enabled, scrollbars are only added as traditional " "widgets when a mouse is present" msgstr "" "If overlay scrolling is enabled, scrollbars are only added as traditional " "widgets when a mouse is present" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3117 msgid "About Dialog" msgstr "About Dialogue" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3141 msgid "GPL 2.0" msgstr "GPL 2.0" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3143 msgid "GPL 3.0" msgstr "GPL 3.0" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3145 msgid "LGPL 2.1" msgstr "LGPL 2.1" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3147 msgid "LGPL 3.0" msgstr "LGPL 3.0" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3151 msgid "MIT X11" msgstr "MIT X11" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3153 msgid "Artistic" msgstr "Artistic" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3155 msgid "GPL 2.0 Only" msgstr "GPL 2.0 Only" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3157 msgid "GPL 3.0 Only" msgstr "GPL 3.0 Only" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3159 msgid "LGPL 2.1 Only" msgstr "LGPL 2.1 Only" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3161 msgid "LGPL 3.0 Only" msgstr "LGPL 3.0 Only" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3163 msgid "AGPL 3.0" msgstr "AGPL 3.0" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3165 msgid "AGPL 3.0 Only" msgstr "AGPL 3.0 Only" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3167 msgid "BSD 3" msgstr "BSD 3" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3169 msgid "Apache 2.0" msgstr "Apache 2.0" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3171 msgid "MPL 2.0" msgstr "MPL 2.0" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3182 msgid "" "You can mark this as translatable and set one name/address if you want to " "show a translation specific translator, otherwise you should list all " "translators and unmark this string for translation" msgstr "" "You can mark this as translatable and set one name/address if you want to " "show a translation specific translator, otherwise you should list all " "translators and unmark this string for translation" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3190 msgid "Color Selection Dialog" msgstr "Colour Selection Dialogue" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3203 msgid "File Chooser Dialog" msgstr "File Chooser Dialogue" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3223 msgid "Font Selection Dialog" msgstr "Font Selection Dialogue" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3236 msgid "Application Chooser Dialog" msgstr "Application Chooser Dialogue" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3244 msgid "Message Dialog" msgstr "Message Dialogue" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3263 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3269 msgid "Yes, No" msgstr "Yes, No" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3271 msgid "Ok, Cancel" msgstr "Ok, Cancel" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3277 msgid "Color Selection" msgstr "Colour Selection" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3285 msgid "Color Chooser Widget" msgstr "Colour Chooser Widget" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3296 msgid "Color Chooser Dialog" msgstr "Colour Chooser Dialogue" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3298 msgid "Font Chooser Widget" msgstr "Font Chooser Widget" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3315 msgid "Font Chooser Dialog" msgstr "Font Chooser Dialogue" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3324 msgid "Font Selection" msgstr "Font Selection" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3326 msgid "Assistant" msgstr "Assistant" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3343 msgid "Number of Pages" msgstr "Number of Pages" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3348 msgid "Number of pages in this assistant" msgstr "Number of pages in this assistant" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3355 msgid "Initially Complete" msgstr "Initially Complete" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3356 msgid "" "Whether this page will initially be marked as complete regardless of user " "input." msgstr "" "Whether this page will initially be marked as complete regardless of user " "input." #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3361 msgid "Content" msgstr "Content" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3363 msgid "Intro" msgstr "Intro" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3365 msgid "Confirm" msgstr "Confirm" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3367 msgid "Summary" msgstr "Summary" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3378 msgid "The page position in the Assistant" msgstr "The page position in the Assistant" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3383 msgid "Popover" msgstr "Popover" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3405 msgid "Popover Menu" msgstr "Popover Menu" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3420 msgid "Number of submenus" msgstr "Number of submenus" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3425 msgid "The number of submenus in the popover menu" msgstr "The number of submenus in the popover menu" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3427 msgid "Edit menu" msgstr "Edit menu" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3432 msgid "" "Set the currently active submenu to edit, this property will not be saved" msgstr "" "Set the currently active submenu to edit, this property will not be saved" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3437 msgid "Model Button" msgstr "Model Button" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3471 msgid "Link Button" msgstr "Link Button" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3480 msgid "Recent Chooser" msgstr "Recent Chooser" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3509 msgid "Most Recently Used first" msgstr "Most Recently Used first" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3511 msgid "Least Recently Used first" msgstr "Least Recently Used first" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3519 msgid "Recent Chooser Dialog" msgstr "Recent Chooser Dialogue" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3535 msgid "Size Group" msgstr "Size Group" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3540 msgid "Widgets" msgstr "Widgets" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3545 msgid "List of widgets in this group" msgstr "List of widgets in this group" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3556 msgid "Both" msgstr "Both" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3563 msgid "Window Group" msgstr "Window Group" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3567 msgid "Adjustment" msgstr "Adjustment" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3621 msgid "An accelerator key for this action" msgstr "An accelerator key for this action" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3626 msgid "Toggle Action" msgstr "Toggle Action" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3633 msgid "Radio Action" msgstr "Radio Action" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3641 msgid "Recent Action" msgstr "Recent Action" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3658 msgid "Action Group" msgstr "Action Group" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3672 msgid "Entry Completion" msgstr "Entry Completion" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3690 msgid "Icon Factory" msgstr "Icon Factory" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3700 msgid "Icon Sources" msgstr "Icon Sources" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3705 msgid "A list of sources for this icon factory" msgstr "A list of sources for this icon factory" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3710 msgid "List Store" msgstr "List Store" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3724 plugins/gtk+/gtk+.xml:3749 msgid "Enter a list of column types for this data store" msgstr "Enter a list of column types for this data store" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3726 plugins/gtk+/gtk+.xml:3751 msgid "Data" msgstr "Data" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3731 plugins/gtk+/gtk+.xml:3756 msgid "Enter a list of values to be applied on each row" msgstr "Enter a list of values to be applied on each row" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3736 msgid "Tree Store" msgstr "Tree Store" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3761 msgid "Tree Model Filter" msgstr "Tree Model Filter" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3763 msgid "Tree Model Sort" msgstr "Tree Model Sort" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3765 msgid "Tree Selection" msgstr "Tree Selection" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3771 msgid "Tree View" msgstr "Tree View" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3808 msgid "Horizontal and Vertical" msgstr "Horizontal and Vertical" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3858 msgid "Ascending" msgstr "Ascending" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3860 msgid "Descending" msgstr "Descending" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3867 msgid "Grow Only" msgstr "Grow Only" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3884 msgid "Icon View" msgstr "Icon View" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3957 msgid "Cell Background Color name column" msgstr "Cell Background Colour name column" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3962 plugins/gtk+/gtk+.xml:3975 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3988 plugins/gtk+/gtk+.xml:4001 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4014 plugins/gtk+/gtk+.xml:4027 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4040 plugins/gtk+/gtk+.xml:4053 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4066 plugins/gtk+/gtk+.xml:4079 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4092 plugins/gtk+/gtk+.xml:4135 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4148 plugins/gtk+/gtk+.xml:4161 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4174 plugins/gtk+/gtk+.xml:4187 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4200 plugins/gtk+/gtk+.xml:4213 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4226 plugins/gtk+/gtk+.xml:4239 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4252 plugins/gtk+/gtk+.xml:4265 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4278 plugins/gtk+/gtk+.xml:4291 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4304 plugins/gtk+/gtk+.xml:4317 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4330 plugins/gtk+/gtk+.xml:4343 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4356 plugins/gtk+/gtk+.xml:4390 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4403 plugins/gtk+/gtk+.xml:4425 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4438 plugins/gtk+/gtk+.xml:4470 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4490 plugins/gtk+/gtk+.xml:4503 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4516 plugins/gtk+/gtk+.xml:4529 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4542 plugins/gtk+/gtk+.xml:4555 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4568 plugins/gtk+/gtk+.xml:4581 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4594 plugins/gtk+/gtk+.xml:4612 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4632 plugins/gtk+/gtk+.xml:4698 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4711 plugins/gtk+/gtk+.xml:4732 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4745 plugins/gtk+/gtk+.xml:4758 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4776 plugins/gtk+/gtk+.xml:4789 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4802 plugins/gtk+/gtk+.xml:4820 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4833 plugins/gtk+/gtk+.xml:4846 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4859 plugins/gtk+/gtk+.xml:4872 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4885 plugins/gtk+/gtk+.xml:4898 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4911 plugins/gtk+/gtk+.xml:4930 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4949 plugins/gtk+/gtk+.xml:4962 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4975 plugins/gtk+/gtk+.xml:4988 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:5001 plugins/gtk+/gtk+.xml:5014 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:5027 plugins/gtk+/gtk+.xml:5045 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:5058 plugins/gtk+/gtk+.xml:5071 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:5089 plugins/gtk+/gtk+.xml:5102 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:5115 plugins/gtk+/gtk+.xml:5128 #: plugins/gtk+/gtk+.xml:5141 msgid "The column in the model to load the value from" msgstr "The column in the model to load the value from" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3970 msgid "Cell Background Color column" msgstr "Cell Background Colour column" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3983 msgid "Cell Background RGBA column" msgstr "Cell Background RGBA column" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:3996 msgid "Width column" msgstr "Width column" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4009 msgid "Height column" msgstr "Height column" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4021 msgid "Horizontal Padding" msgstr "Horizontal Padding" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4022 msgid "Horizontal Padding column" msgstr "Horizontal Padding column" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4034 msgid "Vertical Padding" msgstr "Vertical Padding" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4035 msgid "Vertical Padding column" msgstr "Vertical Padding column" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4047 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Horizontal Alignment" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4048 msgid "Horizontal Alignment column" msgstr "Horizontal Alignment column" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4060 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Vertical Alignment" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4061 msgid "Vertical Alignment column" msgstr "Vertical Alignment column" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4074 msgid "Sensitive column" msgstr "Sensitive column" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4087 msgid "Visible column" msgstr "Visible column" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4102 msgid "Text Renderer" msgstr "Text Renderer" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4130 msgid "Alignment column" msgstr "Alignment column" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4143 msgid "Attributes column" msgstr "Attributes column" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4156 msgid "Background Color Name column" msgstr "Background Colour Name column" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4169 msgid "Background Color column" msgstr "Background Colour column" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4182 msgid "Editable column" msgstr "Editable column" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4195 msgid "Ellipsize column" msgstr "Ellipsise column" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4208 msgid "Family column" msgstr "Family column" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4221 msgid "Font column" msgstr "Font column" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4234 msgid "Font Description column" msgstr "Font Description column" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4247 msgid "Foreground Color Name column" msgstr "Foreground Colour Name column" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4260 msgid "Foreground Color column" msgstr "Foreground Colour column" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4273 msgid "Language column" msgstr "Language column" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4286 msgid "Markup column" msgstr "Markup column" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4299 msgid "Rise column" msgstr "Rise column" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4312 msgid "Scale column" msgstr "Scale column" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4325 msgid "Single Paragraph Mode column" msgstr "Single Paragraph Mode column" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4338 msgid "Size column" msgstr "Size column" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4351 plugins/gtk+/gtk+.xml:4607 msgid "Data column" msgstr "Data column" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4366 msgid "Ultra Condensed" msgstr "Ultra-Condensed" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4368 msgid "Extra Condensed" msgstr "Extra Condensed" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4370 msgid "Condensed" msgstr "Condensed" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4372 msgid "Semi Condensed" msgstr "Semi-Condensed" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4376 msgid "Semi Expanded" msgstr "Semi-Expanded" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4378 msgid "Expanded" msgstr "Expanded" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4380 msgid "Extra Expanded" msgstr "Extra Expanded" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4382 msgid "Ultra Expanded" msgstr "Ultra-Expanded" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4385 msgid "Stretch column" msgstr "Stretch column" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4398 msgid "Strikethrough column" msgstr "Strikethrough column" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4415 msgid "Oblique" msgstr "Oblique" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4417 msgid "Italic" msgstr "Italic" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4420 msgid "Style column" msgstr "Style column" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4433 plugins/gtk+/gtk+.xml:4970 msgid "Text column" msgstr "Text column" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4452 msgid "Double" msgstr "Double" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4454 msgid "Low" msgstr "Low" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4465 msgid "Underline column" msgstr "Underline column" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4482 msgid "Small Capitals" msgstr "Small Capitals" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4485 msgid "Variant column" msgstr "Variant column" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4498 msgid "Weight column" msgstr "Weight column" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4511 msgid "Width in Characters column" msgstr "Width in Characters column" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4524 msgid "Wrap Mode column" msgstr "Wrap Mode column" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4537 msgid "Wrap Width column" msgstr "Wrap Width column" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4550 msgid "Background RGBA column" msgstr "Background RGBA column" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4563 msgid "Foreground RGBA column" msgstr "Foreground RGBA column" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4576 msgid "Maximum width in characters" msgstr "Maximum width in characters" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4589 msgid "Placeholder text" msgstr "Placeholder text" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4604 msgid "Accelerator Renderer" msgstr "Accelerator Renderer" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4622 msgid "Gtk" msgstr "GTK+" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4627 msgid "Accelerator Mode column" msgstr "Accelerator Mode column" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4642 msgid "Shift Key" msgstr "Shift Key" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4644 msgid "Lock Key" msgstr "Lock Key" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4646 msgid "Control Key" msgstr "Control Key" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4648 msgid "Alt Key" msgstr "Alt Key" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4650 msgid "Fifth Key" msgstr "Fifth Key" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4652 msgid "Sixth Key" msgstr "Sixth Key" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4654 msgid "Seventh Key" msgstr "Seventh Key" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4656 msgid "Eighth Key" msgstr "Eighth Key" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4658 msgid "First Mouse Button" msgstr "First Mouse Button" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4660 msgid "Second Mouse Button" msgstr "Second Mouse Button" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4662 msgid "Third Mouse Button" msgstr "Third Mouse Button" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4664 msgid "Fourth Mouse Button" msgstr "Fourth Mouse Button" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4666 msgid "Fifth Mouse Button" msgstr "Fifth Mouse Button" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4668 msgid "Super Modifier" msgstr "Super Modifier" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4670 msgid "Hyper Modifier" msgstr "Hyper Modifier" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4672 msgid "Meta Modifier" msgstr "Meta Modifier" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4674 msgid "Release Modifier" msgstr "Release Modifier" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4676 msgid "All Modifiers" msgstr "All Modifiers" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4693 msgid "Accelerator Modifiers column" msgstr "Accelerator Modifiers column" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4706 msgid "Keycode column" msgstr "Keycode column" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4721 msgid "Combo Renderer" msgstr "Combo Renderer" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4727 msgid "Has Entry column" msgstr "Has Entry column" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4740 msgid "Model column" msgstr "Model column" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4753 msgid "Text Column column" msgstr "Text Column column" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4768 msgid "Spin Renderer" msgstr "Spin Renderer" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4771 msgid "Adjustment column" msgstr "Adjustment column" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4784 msgid "Climb Rate column" msgstr "Climb Rate column" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4797 msgid "Digits column" msgstr "Digits column" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4812 msgid "Pixbuf Renderer" msgstr "Pixbuf Renderer" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4815 msgid "Follow State column" msgstr "Follow State column" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4828 msgid "Icon Name column" msgstr "Icon Name column" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4841 msgid "Pixbuf column" msgstr "Pixbuf column" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4854 msgid "GIcon column" msgstr "GIcon column" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4867 msgid "Pixbuf Expander Closed column" msgstr "Pixbuf Expander Closed column" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4880 msgid "Pixbuf Expander Open column" msgstr "Pixbuf Expander Open column" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4893 msgid "Stock Detail column" msgstr "Stock Detail column" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4906 msgid "Stock column" msgstr "Stock column" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4925 msgid "Stock Size column" msgstr "Stock Size column" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4941 msgid "Progress Renderer" msgstr "Progress Renderer" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4944 msgid "Orientation column" msgstr "Orientation column" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4957 plugins/gtk+/gtk+.xml:5053 msgid "Pulse column" msgstr "Pulse column" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4983 msgid "Text Horizontal Alignment column" msgstr "Text Horizontal Alignment column" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:4996 msgid "Text Vertical Alignment column" msgstr "Text Vertical Alignment column" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:5009 msgid "Value column" msgstr "Value column" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:5022 msgid "Inverted column" msgstr "Inverted column" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:5037 msgid "Spinner Renderer" msgstr "Spinner Renderer" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:5040 plugins/gtk+/gtk+.xml:5097 msgid "Active column" msgstr "Active column" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:5081 msgid "Toggle Renderer" msgstr "Toggle Renderer" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:5084 msgid "Activatable column" msgstr "Activatable column" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:5110 msgid "Inconsistent column" msgstr "Inconsistent column" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:5123 msgid "Indicator Size column" msgstr "Indicator Size column" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:5136 msgid "Radio column" msgstr "Radio column" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:5151 msgid "Status Icon" msgstr "Status Icon" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:5163 msgid "Text Buffer" msgstr "Text Buffer" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:5174 msgid "Entry Buffer" msgstr "Entry Buffer" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:5182 msgid "Text Tag" msgstr "Text Tag" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:5238 msgid "Text Tag Table" msgstr "Text Tag Table" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:5250 msgid "File Filter" msgstr "File Filter" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:5256 plugins/gtk+/gtk+.xml:5279 msgid "Mime Types" msgstr "Mime Types" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:5261 plugins/gtk+/gtk+.xml:5284 msgid "The list of mime types to add to the filter" msgstr "The list of mime types to add to the filter" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:5263 plugins/gtk+/gtk+.xml:5286 msgid "Patterns" msgstr "Patterns" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:5268 plugins/gtk+/gtk+.xml:5291 msgid "The list of file name patterns to add to the filter" msgstr "The list of file name patterns to add to the filter" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:5273 msgid "Recent Filter" msgstr "Recent Filter" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:5298 msgid "The list of application names to add to the filter" msgstr "The list of application names to add to the filter" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:5303 msgid "Recent Manager" msgstr "Recent Manager" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:5305 msgid "Themed Icon" msgstr "Themed Icon" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:5307 msgid "File Icon" msgstr "File Icon" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:5309 msgid "Native File Chooser Dialog" msgstr "Native File Chooser Dialogue" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:5312 msgid "Toplevels" msgstr "Toplevels" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:5327 msgid "Containers" msgstr "Containers" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:5359 msgid "Control" msgstr "Control" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:5386 msgid "Display" msgstr "Display" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:5405 msgid "Composite Widgets" msgstr "Composite Widgets" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:5415 msgid "Miscellaneous" msgstr "Miscellaneous" #: plugins/gtk+/gtk+.xml:5440 msgid "Deprecated" msgstr "Deprecated" #: plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:50 msgid "Program Attributes" msgstr "Program Attributes" #: plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:114 msgid "License Text" msgstr "Licence Text" #: plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:146 msgid "Version:" msgstr "Version:" #: plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:346 msgid "Authors" msgstr "Authors" #: plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:376 msgid "Translators" msgstr "Translators" #: plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:406 msgid "Artists" msgstr "Artists" #: plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:436 msgid "Documenters" msgstr "Documenters" #: plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:466 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" #: plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:497 msgid "Comments" msgstr "Comments" #: plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:529 msgid "Logo:" msgstr "Logo:" #: plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:556 msgid "License and Copyright" msgstr "Licence and Copyright" #: plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:576 msgid "Website:" msgstr "Website:" #: plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:592 msgid "Credits" msgstr "Credits" #: plugins/gtk+/glade-action-bar-editor.ui:54 #: plugins/gtk+/glade-box-editor.ui:54 msgid "Box Attributes" msgstr "Box Attributes" #: plugins/gtk+/glade-action-bar-editor.ui:93 #: plugins/gtk+/glade-box-editor.ui:184 msgid "Add center child" msgstr "Add centre child" #: plugins/gtk+/glade-action-bar-editor.ui:94 msgid "Whether this action bar should include a centered child." msgstr "Whether this action bar should include a centred child." #: plugins/gtk+/glade-action-editor.ui:70 msgid "Action Attributes" msgstr "Action Attributes" #: plugins/gtk+/glade-action-editor.ui:294 msgid "Toolbar Proxies" msgstr "Toolbar Proxies" #: plugins/gtk+/glade-action-editor.ui:402 msgid "Toggle and Radio" msgstr "Toggle and Radio" #: plugins/gtk+/glade-action-editor.ui:436 msgid "Value ID:" msgstr "Value ID:" #: plugins/gtk+/glade-action-editor.ui:496 msgid "Radio proxies" msgstr "Radio proxies" #: plugins/gtk+/glade-activatable-editor.ui:120 msgid "Activatable / Actionable" msgstr "Activatable/Actionable" #: plugins/gtk+/glade-app-chooser-button-editor.ui:56 msgid "App Chooser Button Attributes" msgstr "App Chooser Button Attributes" #: plugins/gtk+/glade-app-chooser-widget-editor.ui:44 msgid "App Chooser Widget Attributes" msgstr "App Chooser Widget Attributes" #: plugins/gtk+/glade-box-editor.ui:98 msgid "Baseline:" msgstr "Baseline:" #: plugins/gtk+/glade-box-editor.ui:185 msgid "Whether this box should include a centered child." msgstr "Whether this box should include a centred child." #: plugins/gtk+/glade-button-editor.ui:103 msgid "Child alignments:" msgstr "Child alignments:" #: plugins/gtk+/glade-button-editor.ui:120 #: plugins/gtk+/glade-scrollable-editor.ui:63 #: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:771 #: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:860 msgid "Horizontal:" msgstr "Horizontal:" #: plugins/gtk+/glade-button-editor.ui:137 #: plugins/gtk+/glade-scrollable-editor.ui:79 #: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:790 #: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:879 msgid "Vertical:" msgstr "Vertical:" #: plugins/gtk+/glade-button-editor.ui:274 msgid "Button Attributes" msgstr "Button Attributes" #: plugins/gtk+/glade-button-editor.ui:310 msgid "Button Content" msgstr "Button Content" #: plugins/gtk+/glade-button-editor.ui:324 msgid "Add custom content" msgstr "Add custom content" #: plugins/gtk+/glade-button-editor.ui:458 msgid "Label with optional image" msgstr "Label with optional image" #: plugins/gtk+/glade-button-editor.ui:503 msgid "Image:" msgstr "Image:" #: plugins/gtk+/glade-button-editor.ui:547 #: plugins/gtk+/glade-window-editor.ui:603 msgid "Position:" msgstr "Position:" #: plugins/gtk+/glade-combo-box-editor.ui:55 msgid "Combo Box Attributes" msgstr "Combo Box Attributes" #: plugins/gtk+/glade-combo-box-editor.ui:74 msgid "Tree model:" msgstr "Tree model:" #: plugins/gtk+/glade-combo-box-editor.ui:146 #: plugins/gtk+/glade-combo-box-text-editor.ui:209 msgid "Draw frame around entry" msgstr "Draw frame around entry" #: plugins/gtk+/glade-combo-box-editor.ui:163 #: plugins/gtk+/glade-combo-box-text-editor.ui:255 msgid "Tearoff menus" msgstr "Tearoff menus" #: plugins/gtk+/glade-combo-box-editor.ui:351 msgid "Tabular Menus" msgstr "Tabular Menus" #: plugins/gtk+/glade-combo-box-text-editor.ui:55 msgid "Combo Box Text Attributes" msgstr "Combo Box Text Attributes" #: plugins/gtk+/glade-combo-box-text-editor.ui:74 msgid "List of items:" msgstr "List of items:" #: plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui:132 #: plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui:114 msgid "Input Hints:" msgstr "Input Hints:" #: plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui:547 msgid "Primary Icon" msgstr "Primary Icon" #: plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui:694 #: plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui:705 #: plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui:968 #: plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui:979 #: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:145 #: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:158 msgid "Tooltip:" msgstr "Tooltip:" #: plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui:724 #: plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui:998 #: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:239 msgid "Use markup" msgstr "Use markup" #: plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui:728 msgid "" "Whether to use markup in the\n" "primary icon's tooltip\n" msgstr "" "Whether to use markup in the\n" "tooltip of the primary icon\n" #: plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui:821 msgid "Secondary Icon" msgstr "Secondary Icon" #: plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui:1002 msgid "" "Whether to use markup in the\n" "secondary icon's tooltip" msgstr "" "Whether to use markup in the\n" "tooltip of the secondary icon" #: plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui:1154 msgid "Horizontal Alignment:" msgstr "Horizontal Alignment:" #: plugins/gtk+/glade-file-chooser-editor.ui:43 msgid "File Chooser Attributes" msgstr "File Chooser Attributes" #: plugins/gtk+/glade-font-button-editor.ui:69 msgid "Font Button Attributes" msgstr "Font Button Attributes" #: plugins/gtk+/glade-font-chooser-editor.ui:43 msgid "Font Chooser Attributes" msgstr "Font Chooser Attributes" #: plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui:55 msgid "Grid Attributes" msgstr "Grid Attributes" #: plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui:168 plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui:215 msgid "Spacing:" msgstr "Spacing:" #: plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui:199 plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui:246 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogeneous" #: plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui:262 plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui:292 msgid "Count:" msgstr "Count:" #: plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.ui:55 msgid "Headerbar Attributes" msgstr "Headerbar Attributes" #: plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.ui:69 msgid "Custom title" msgstr "Custom title" #: plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.ui:73 msgid "Whether the headerbar should use a custom title widget." msgstr "Whether the headerbar should use a custom title widget." #: plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.ui:160 msgid "Show window controls" msgstr "Show window controls" #: plugins/gtk+/glade-header-bar-editor.ui:164 msgid "Whether to show window controls, e.g. a close button." msgstr "Whether to show window controls, e.g. a close button." #: plugins/gtk+/glade-icon-view-editor.ui:69 msgid "Icon View Attributes" msgstr "Icon View Attributes" #: plugins/gtk+/glade-icon-view-editor.ui:216 #: plugins/gtk+/glade-real-tree-view-editor.ui:428 msgid "Single Click Activate" msgstr "Single Click Activate" #: plugins/gtk+/glade-icon-view-editor.ui:232 msgid "Columns:" msgstr "Columns:" #: plugins/gtk+/glade-icon-view-editor.ui:268 msgid "Cell Spacing:" msgstr "Cell Spacing:" #: plugins/gtk+/glade-icon-view-editor.ui:385 msgid "Item Width:" msgstr "Item Width:" #: plugins/gtk+/glade-icon-view-editor.ui:415 msgid "View Margin:" msgstr "View Margin:" #: plugins/gtk+/glade-icon-view-editor.ui:452 msgid "Item Size and Spacing" msgstr "Item Size and Spacing" #: plugins/gtk+/glade-image-editor.ui:212 msgid "Size" msgstr "Size" #: plugins/gtk+/glade-label-editor.ui:55 #: plugins/gtk+/glade-window-editor.ui:208 msgid "Appearance" msgstr "Appearance" #: plugins/gtk+/glade-label-editor.ui:200 msgid "Formatting" msgstr "Formatting" #: plugins/gtk+/glade-label-editor.ui:217 msgid "Label behaviour" msgstr "Label behaviour" #: plugins/gtk+/glade-label-editor.ui:377 msgid "Wrap only on new line" msgstr "Wrap only on new line" #: plugins/gtk+/glade-label-editor.ui:404 msgid "Never wrap" msgstr "Never wrap" #: plugins/gtk+/glade-label-editor.ui:420 msgid "Label Width" msgstr "Label Width" #: plugins/gtk+/glade-label-editor.ui:513 msgid "Automatically wrap" msgstr "Automatically wrap" #: plugins/gtk+/glade-label-editor.ui:554 msgid "Lines" msgstr "Lines" #: plugins/gtk+/glade-level-bar-editor.ui:55 msgid "Level Bar Attributes" msgstr "Level Bar Attributes" #: plugins/gtk+/glade-level-bar-editor.ui:103 msgid "Indicator Mode:" msgstr "Indicator Mode:" #: plugins/gtk+/glade-level-bar-editor.ui:120 msgid "Minimum:" msgstr "Minimum:" #: plugins/gtk+/glade-level-bar-editor.ui:180 msgid "Maximum:" msgstr "Maximum:" #: plugins/gtk+/glade-level-bar-editor.ui:197 msgid "Value:" msgstr "Value:" #: plugins/gtk+/glade-message-dialog-editor.ui:49 msgid "Message Dialog Attributes" msgstr "Message Dialogue Attributes" #: plugins/gtk+/glade-message-dialog-editor.ui:154 msgid "Primary Text:" msgstr "Primary Text:" #: plugins/gtk+/glade-message-dialog-editor.ui:170 msgid "Secondary Text:" msgstr "Secondary Text:" #: plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui:38 msgid "Alignment and Padding" msgstr "Alignment and Padding" #: plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui:202 msgid "Padding" msgstr "Padding" #: plugins/gtk+/glade-model-button-editor.ui:54 msgid "Model Button Attributes" msgstr "Model Button Attributes" #: plugins/gtk+/glade-notebook-editor.ui:54 msgid "Notebook Attributes" msgstr "Notebook Attributes" #. Property used to choose which page of the notebook to edit #: plugins/gtk+/glade-notebook-editor.ui:72 msgid "Edit page:" msgstr "Edit page:" #: plugins/gtk+/glade-notebook-editor.ui:132 msgid "Tab Attributes" msgstr "Tab Attributes" #: plugins/gtk+/glade-notebook-editor.ui:256 msgid "Start Action:" msgstr "Start Action:" #: plugins/gtk+/glade-notebook-editor.ui:280 msgid "End Action:" msgstr "End Action:" #: plugins/gtk+/glade-popover-editor.ui:54 msgid "Popover Attributes" msgstr "Popover Attributes" #: plugins/gtk+/glade-popover-menu-editor.ui:55 msgid "Menu Attributes" msgstr "Menu Attributes" #: plugins/gtk+/glade-progress-bar-editor.ui:55 msgid "Progress Bar Attributes" msgstr "Progress Bar Attributes" #: plugins/gtk+/glade-progress-bar-editor.ui:194 msgid "Ellipsize Text:" msgstr "Ellipsise Text:" #: plugins/gtk+/glade-real-tree-view-editor.ui:69 msgid "Tree View Attributes" msgstr "Tree View Attributes" #: plugins/gtk+/glade-real-tree-view-editor.ui:187 msgid "Search Column:" msgstr "Search Column:" #: plugins/gtk+/glade-real-tree-view-editor.ui:231 msgid "Expander Column:" msgstr "Expander Column:" #: plugins/gtk+/glade-recent-chooser-editor.ui:43 msgid "Recent Chooser Attributes" msgstr "Recent Chooser Attributes" #: plugins/gtk+/glade-scale-button-editor.ui:50 msgid "Scale Button Attributes" msgstr "Scale Button Attributes" #: plugins/gtk+/glade-scale-button-editor.ui:69 msgid "Scale orientation:" msgstr "Scale orientation:" #: plugins/gtk+/glade-scale-editor.ui:55 msgid "Scale Attributes" msgstr "Scale Attributes" #: plugins/gtk+/glade-scale-editor.ui:133 #: plugins/gtk+/glade-scrollbar-editor.ui:133 msgid "Stepper Sensitivity" msgstr "Stepper Sensitivity" #: plugins/gtk+/glade-scale-editor.ui:150 #: plugins/gtk+/glade-scrollbar-editor.ui:150 msgid "Lower:" msgstr "Lower:" #: plugins/gtk+/glade-scale-editor.ui:210 #: plugins/gtk+/glade-scrollbar-editor.ui:210 msgid "Upper:" msgstr "Upper:" #: plugins/gtk+/glade-scale-editor.ui:256 msgid "Highlight Origin" msgstr "Highlight Origin" #: plugins/gtk+/glade-scrollable-editor.ui:37 msgid "Scrolling Attributes" msgstr "Scrolling Attributes" #: plugins/gtk+/glade-scrollable-editor.ui:122 #: plugins/gtk+/glade-scrollable-editor.ui:137 msgid "Policy:" msgstr "Policy:" #: plugins/gtk+/glade-scrollbar-editor.ui:55 msgid "Scrollbar Attributes" msgstr "Scrollbar Attributes" #: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:54 msgid "Scrolled Window Attributes" msgstr "Scrolled Window Attributes" #: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:100 msgid "Window Placement:" msgstr "Window Placement:" #: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:191 #: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:215 msgid "Scrollbar Policy:" msgstr "Scrollbar Policy:" #: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:239 #: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:252 msgid "Adjustment:" msgstr "Adjustment:" #: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:332 #: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:370 #: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:409 msgid "Height: " msgstr "Height: " #: plugins/gtk+/glade-spin-button-editor.ui:49 msgid "Spin Button Attributes" msgstr "Spin Button Attributes" #: plugins/gtk+/glade-spin-button-editor.ui:97 msgid "Button Orientation:" msgstr "Button Orientation:" #: plugins/gtk+/glade-stack-editor.ui:55 msgid "Stack Attributes" msgstr "Stack Attributes" #: plugins/gtk+/glade-stack-editor.ui:128 msgid "Homogeneous:" msgstr "Homogeneous" #: plugins/gtk+/glade-stack-switcher-editor.ui:55 msgid "Stack Switcher Attributes" msgstr "Stack Switcher Attributes" #: plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui:55 msgid "Text View Attributes" msgstr "Text View Attributes" #. Name for populate-all property #: plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui:211 msgid "Populate for touch" msgstr "Populate for touch" #: plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui:225 msgid "Text Formatting" msgstr "Text Formatting" #: plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui:297 msgid "Indentation:" msgstr "Indentation:" #: plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui:326 #: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:1037 msgid "Left:" msgstr "Left:" #: plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui:341 #: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:1073 msgid "Right:" msgstr "Right:" #: plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui:379 #: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:931 msgid "Margins" msgstr "Margins" #: plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui:396 msgid "Spacing" msgstr "Spacing" #: plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui:414 msgid "Above Lines:" msgstr "Above Lines:" #: plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui:429 msgid "Below Lines:" msgstr "Below Lines:" #: plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui:444 msgid "Inside Wrap:" msgstr "Inside Wrap:" #: plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui:506 #: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:950 msgid "Top:" msgstr "Top:" #: plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui:520 #: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:969 msgid "Bottom:" msgstr "Bottom:" #: plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui:118 msgid "Text:" msgstr "Text:" #: plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui:181 msgid "Widget:" msgstr "Widget:" #: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:49 msgid "Widget Attributes" msgstr "Widget Attributes" #: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:227 msgid "Whether to use markup in the tooltip" msgstr "Whether to use markup in the tooltip" #: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:259 msgid "Widget Flags" msgstr "Widget Flags" #: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:473 msgid "Widget Spacing" msgstr "Widget Spacing" #: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:661 msgid "" "Use the \"query-tooltip\" to present a tooltip\n" "instead of setting a literal tooltip" msgstr "" "Use the \"query-tooltip\" to present a tooltip\n" "instead of setting a literal tooltip" #: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:1019 msgid "Start:" msgstr "Start:" #: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:1055 msgid "End:" msgstr "End:" #: plugins/gtk+/glade-window-editor.ui:54 msgid "Window Attributes" msgstr "Window Attributes" #: plugins/gtk+/glade-window-editor.ui:99 msgid "Transient For:" msgstr "Transient For:" #: plugins/gtk+/glade-window-editor.ui:114 msgid "Attached To:" msgstr "Attached To:" #: plugins/gtk+/glade-window-editor.ui:235 msgid "Icon File" msgstr "Icon File" #: plugins/gtk+/glade-window-editor.ui:358 msgid "Window Flags" msgstr "Window Flags" #: plugins/gtk+/glade-window-editor.ui:566 msgid "Hint:" msgstr "Hint:" #: plugins/gtk+/glade-window-editor.ui:616 msgid "Gravity:" msgstr "Gravity:" #: plugins/gtk+/glade-window-editor.ui:675 msgid "Title:" msgstr "Title:" #: plugins/gtk+/glade-window-editor.ui:698 msgid "Client side window decorations" msgstr "Client side window decorations" #: plugins/gtk+/glade-window-editor.ui:702 msgid "Whether this window should include a custom titlebar." msgstr "Whether this window should include a custom titlebar." #: plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:15 msgid "WebKit Web View" msgstr "WebKit Web View" #: plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:22 msgid "The URL to load in Glade (this property will not be saved)" msgstr "The URL to load in Glade (this property will not be saved)" #: plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:32 msgid "Tab" msgstr "Tab" #: plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:42 msgid "WebKit Settings" msgstr "WebKit Settings" #: plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:47 msgid "On Demand" msgstr "On Demand" #: plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:58 msgid "WebKit2GTK+ Widgets" msgstr "WebKit2GTK+ Widgets" #~ msgid "Only one widget can be pasted at a time to this container" #~ msgstr "Only one widget can be pasted at a time to this container" #~ msgid "Insufficient amount of placeholders in target container" #~ msgstr "Insufficient amount of placeholders in target container" #~ msgid "%s document properties" #~ msgstr "%s document properties" #~ msgid "Project \"%s\" has deprecated widgets and/or version mismatches." #~ msgstr "Project \"%s\" has deprecated widgets and/or version mismatches." #~ msgid "_Verify" #~ msgstr "_Verify" #~ msgid "" #~ "Verify that the project does not use any properties,\n" #~ "signals or widgets which are not available in the target version" #~ msgstr "" #~ "Verify that the project does not use any properties,\n" #~ "signals or widgets which are not available in the target version" #~ msgid "" #~ "Copyright © 2001-2006 Ximian, Inc.\n" #~ "Copyright © 2001-2006 Joaquin Cuenca Abela, Paolo Borelli, et al.\n" #~ "Copyright © 2004-2018 Tristan Van Berkom, Juan Pablo Ugarte, et al." #~ msgstr "" #~ "Copyright © 2001-2006 Ximian, Inc.\n" #~ "Copyright © 2001-2006 Joaquin Cuenca Abela, Paolo Borelli, et al.\n" #~ "Copyright © 2004-2018 Tristan Van Berkom, Juan Pablo Ugarte, et al." #~ msgid "" #~ "Glade is free software; you can redistribute it and/or modify\n" #~ "it under the terms of the GNU General Public License as \n" #~ "published by the Free Software Foundation; either version 2 of the \n" #~ "License, or (at your option) any later version.\n" #~ "\n" #~ "Glade is distributed in the hope that it will be useful\n" #~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of \n" #~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the \n" #~ "GNU General Public License for more details.\n" #~ "\n" #~ "You should have received a copy of the GNU General Public License \n" #~ "along with Glade; if not, write to the Free Software \n" #~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, \n" #~ "MA 02110-1301, USA." #~ msgstr "" #~ "Glade is free software; you can redistribute it and/or modify\n" #~ "it under the terms of the GNU General Public Licence as \n" #~ "published by the Free Software Foundation; either version 2 of the \n" #~ "Licence, or (at your option) any later version.\n" #~ "\n" #~ "Glade is distributed in the hope that it will be useful\n" #~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of \n" #~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the \n" #~ "GNU General Public Licence for more details.\n" #~ "\n" #~ "You should have received a copy of the GNU General Public Licence \n" #~ "along with Glade; if not, write to the Free Software \n" #~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, \n" #~ "MA 02110-1301, USA." #~ msgid "" #~ "Thank you for taking Glade Users survey, we appreciate it!\n" #~ "\n" #~ "To validate this email address open the folowing link\n" #~ "\n" #~ "https://people.gnome.org/~jpu/glade/registration.php?email=" #~ "$email&validation_token=$new_validation_token\n" #~ "\n" #~ "In case you want to change or update the survey, your current update " #~ "token is:\n" #~ "$new_token\n" #~ "\n" #~ "Cheers\n" #~ "\n" #~ "\tThe Glade team\n" #~ msgstr "" #~ "Thank you for taking Glade Users survey, we appreciate it!\n" #~ "\n" #~ "To validate this e-mail address open the folowing link\n" #~ "\n" #~ "https://people.gnome.org/~jpu/glade/registration.php?e-mail=$e-" #~ "mail&validation_token=$new_validation_token\n" #~ "\n" #~ "In case you want to change or update the survey, your current update " #~ "token is:\n" #~ "$new_token\n" #~ "\n" #~ "Cheers\n" #~ "\n" #~ "\tThe Glade team\n" #~ msgid "Glade User Survey (update)" #~ msgstr "Glade User Survey (update)" #~ msgid "" #~ "Thank you for updating your Glade Users survey data, we appreciate it!\n" #~ "\n" #~ "In case you want to change something again, your current update token " #~ "is:\n" #~ "$new_token\n" #~ "\n" #~ "Cheers\n" #~ "\n" #~ "\tThe Glade team\n" #~ msgstr "" #~ "Thank you for updating your Glade Users survey data, we appreciate it!\n" #~ "\n" #~ "In case you want to change something again, your current update token " #~ "is:\n" #~ "$new_token\n" #~ "\n" #~ "Cheers\n" #~ "\n" #~ "\tThe Glade team\n" #~ msgid "Sorry, automatic subscription to Glade Users mailing list failed" #~ msgstr "Sorry, automatic subscription to Glade Users mailing list failed" #~ msgid "Open Glade Users Website" #~ msgstr "Open Glade Users Website" #~ msgid "Internal server error" #~ msgstr "Internal server error" #~ msgid "Name and Email fields are required" #~ msgstr "Name and E-mail fields are required" #~ msgid "" #~ "Oops! Email address is already in use!\n" #~ "To update information you need to provide the token that was sent to your " #~ "inbox." #~ msgstr "" #~ "Oops! E-mail address is already in use!\n" #~ "To update information you need to provide the token that was sent to your " #~ "inbox." #~ msgid "Oops! Error saving user information: %s" #~ msgstr "Oops! Error saving user information: %s" #~ msgid "Oops! Error saving survey data: %s" #~ msgstr "Oops! Error saving survey data: %s" #~ msgid "Oops! Error accessing DB: %s" #~ msgstr "Oops! Error accessing DB: %s" #~ msgid "Update Info" #~ msgstr "Update Info" #~ msgid "" #~ msgstr "" #~ msgid "Top Level" #~ msgstr "Top Level" #~ msgid "Glade Interface Designer" #~ msgstr "Glade Interface Designer" #~ msgid "Activate '%s' %s" #~ msgstr "Activate '%s' %s" #~ msgid "Activate '%s'" #~ msgstr "Activate '%s'" #~ msgid "Requires:" #~ msgstr "Requires:" #~ msgid "_Undo" #~ msgstr "_Undo" #~ msgid "_Redo" #~ msgstr "_Redo" #~ msgid "Close document" #~ msgstr "Close document" #~ msgid "Palette" #~ msgstr "Palette" #~ msgid "Inspector" #~ msgstr "Inspector" #~ msgid "[FILE...]" #~ msgstr "[FILE…]" #~ msgid "Glade options" #~ msgstr "Glade options" #~ msgid "Glade debug options" #~ msgstr "Glade debug options" #~ msgid "Show Glade debug options" #~ msgstr "Show Glade debug options" #~ msgid "Select" #~ msgstr "Select" #~ msgid "Select widgets in the workspace" #~ msgstr "Select widgets in the workspace" #~ msgid "Drag Resize" #~ msgstr "Drag Resize" #~ msgid "Drag and resize widgets in the workspace" #~ msgstr "Drag and resize widgets in the workspace" #~ msgid "Margin Edit" #~ msgstr "Margin Edit" #~ msgid "Edit widget margins" #~ msgstr "Edit widget margins" #~ msgid "Alignment Edit" #~ msgstr "Alignment Edit" #~ msgid "Edit widget alignment" #~ msgstr "Edit widget alignment" #~ msgid "Save _As" #~ msgstr "Save _As" #~ msgid "Close the current project" #~ msgstr "Close the current project" #~ msgid "Undo the last action" #~ msgstr "Undo the last action" #~ msgid "Redo the last action" #~ msgstr "Redo the last action" #~ msgid "Cut" #~ msgstr "Cut" #~ msgid "Cut the selection" #~ msgstr "Cut the selection" #~ msgid "Copy" #~ msgstr "Copy" #~ msgid "Copy the selection" #~ msgstr "Copy the selection" #~ msgid "Paste" #~ msgstr "Paste" #~ msgid "Paste the clipboard" #~ msgstr "Paste the clipboard" #~ msgid "Delete the selection" #~ msgstr "Delete the selection" #~ msgid "_Previous Project" #~ msgstr "_Previous Project" #~ msgid "Activate previous project" #~ msgstr "Activate previous project" #~ msgid "_Next Project" #~ msgstr "_Next Project" #~ msgid "Activate next project" #~ msgstr "Activate next project" #~ msgid "_Use Small Icons" #~ msgstr "_Use Small Icons" #~ msgid "Show items using small icons" #~ msgstr "Show items using small icons" #~ msgid "Dock _Palette" #~ msgstr "Dock _Palette" #~ msgid "Dock the palette into the main window" #~ msgstr "Dock the palette into the main window" #~ msgid "Dock _Inspector" #~ msgstr "Dock _Inspector" #~ msgid "Dock the inspector into the main window" #~ msgstr "Dock the inspector into the main window" #~ msgid "Dock Prop_erties" #~ msgstr "Dock Prop_erties" #~ msgid "Dock the editor into the main window" #~ msgstr "Dock the editor into the main window" #~ msgid "_Statusbar" #~ msgstr "_Statusbar" #~ msgid "Show the statusbar" #~ msgstr "Show the statusbar" #~ msgid "Tool_bar" #~ msgstr "Tool_bar" #~ msgid "Show the toolbar" #~ msgstr "Show the toolbar" #~ msgid "Project _Tabs" #~ msgstr "Project _Tabs" #~ msgid "Show notebook tabs for loaded projects" #~ msgstr "Show notebook tabs for loaded projects" #~ msgid "Text _beside icons" #~ msgstr "Text _beside icons" #~ msgid "Display items as text beside icons" #~ msgstr "Display items as text beside icons" #~ msgid "_Icons only" #~ msgstr "_Icons only" #~ msgid "Display items as icons only" #~ msgstr "Display items as icons only" #~ msgid "_Text only" #~ msgstr "_Text only" #~ msgid "Display items as text only" #~ msgstr "Display items as text only" #~ msgid "_Editor Header" #~ msgstr "_Editor Header" #~ msgid "New" #~ msgstr "New" #~ msgid "Quit" #~ msgstr "Quit" #~ msgid "Quit the program" #~ msgstr "Quit the program" #~ msgid "About" #~ msgstr "About" #~ msgid "About this application" #~ msgstr "About this application" #~ msgid "Display the developer reference manual" #~ msgstr "Display the developer reference manual" #~ msgid "Edit Glade preferences" #~ msgstr "Edit Glade preferences" #~ msgid "Open _Recent" #~ msgstr "Open _Recent" #~ msgid "Help us improve Glade by registering and completing the user survey!" #~ msgstr "" #~ "Help us improve Glade by registering and completing the user survey!" #~ msgid "Palette _Appearance" #~ msgstr "Palette _Appearance" #~ msgid "Hierarchy" #~ msgstr "Hierarchy" #~ msgid "Property Class" #~ msgstr "Property Class" #~ msgid "" #~ "Specially because there are %d objects that can not be build with types " #~ msgstr "" #~ "Specially because there are %d objects that can not be build with types " #~ msgid " and " #~ msgstr " and " #~ msgid "class" #~ msgstr "class" #~ msgid "Edit…" #~ msgstr "Edit…" #~ msgid "Control and Display" #~ msgstr "Control and Display" #~ msgid "--listen and --filename must not be simultaneously specified.\n" #~ msgstr "--listen and --filename must not be simultaneously specified.\n" #~ msgid "toolbutton1" #~ msgstr "toolbutton1" #~ msgid "toolbutton2" #~ msgstr "toolbutton2" #~ msgid "toolbutton3" #~ msgstr "toolbutton3" #~ msgid "toolbutton5" #~ msgstr "toolbutton5" #~ msgid "toolbutton6" #~ msgstr "toolbutton6" #~ msgid "toolbutton7" #~ msgstr "toolbutton7" #~ msgid "radiotoolbutton1" #~ msgstr "radiotoolbutton1" #~ msgid "radiotoolbutton2" #~ msgstr "radiotoolbutton2" #~ msgid "radiotoolbutton3" #~ msgstr "radiotoolbutton3" #~ msgid "radiotoolbutton4" #~ msgstr "radiotoolbutton4" #~ msgid "Failed to save %s to %s: %s" #~ msgstr "Failed to save %s to %s: %s" #~ msgid "Drag-n-Drop from %s to %s" #~ msgstr "Drag-n-Drop from %s to %s" #~ msgid "View documentation for the selected widget" #~ msgstr "View documentation for the selected widget" #~ msgid "Reset widget properties to their defaults" #~ msgstr "Reset widget properties to their defaults" #~ msgid "Click to disable template class" #~ msgstr "Click to disable template class" #~ msgid "" #~ "Click to make this widget a template class (It will be renamed to 'this')" #~ msgstr "" #~ "Click to make this widget a template class (It will be renamed to 'this')" #~ msgid "The Object's name" #~ msgstr "The Object's name" #~ msgid "The template class name this widget defines" #~ msgstr "The template class name this widget defines" #~ msgid "Template Class:" #~ msgstr "Template Class:" #~ msgid "Unknown object %s with type %s\n" #~ msgstr "Unknown object %s with type %s\n" #~ msgid "Unknown widgets ignored." #~ msgstr "Unknown widgets ignored." #~ msgid "Template Class" #~ msgstr "Template Class" #~ msgid "The class name this template defines" #~ msgstr "The class name this template defines" #~ msgid "Setting %s action" #~ msgstr "Setting %s action" #~ msgid "Setting %s to use action appearance" #~ msgstr "Setting %s to use action appearance" #~ msgid "Configure button content" #~ msgstr "Configure button content" #~ msgid "Stock button" #~ msgstr "Stock button" #~ msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon" #~ msgstr "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon" #~ msgid "Set Image Size" #~ msgstr "Set Image Size" #~ msgid "Setting %s to set desired width in characters" #~ msgstr "Setting %s to set desired width in characters" #~ msgid "Setting %s to set maximum width in characters" #~ msgstr "Setting %s to set maximum width in characters" #~ msgid "Edit label appearance" #~ msgstr "Edit label appearance" #~ msgid "Format label" #~ msgstr "Format label" #~ msgid "Text line wrapping" #~ msgstr "Text line wrapping" #~ msgid "Text wraps normally" #~ msgstr "Text wraps normally" #~ msgid "All" #~ msgstr "All" #~ msgid "Invisible Char Set" #~ msgstr "Invisible Character Set" #~ msgid "Set the current page (strictly for editing purposes)" #~ msgstr "Set the current page (strictly for editing purposes)" #~ msgid "_Open…" #~ msgstr "_Open…" #~ msgid "Go back in undo history" #~ msgstr "Go back in undo history" #~ msgid "Go forward in undo history" #~ msgstr "Go forward in undo history" #~ msgid "Loading %s: loaded %d of %d objects" #~ msgstr "Loading %s: loaded %d of %d objects" #~ msgid "Format:" #~ msgstr "Format:" #~ msgid "_Contents" #~ msgstr "_Contents" #~ msgid "Display the user manual" #~ msgstr "Display the user manual" #~ msgid "Clipboard" #~ msgstr "Clipboard" #~ msgid "Active Project" #~ msgstr "Active Project" #~ msgid "The active project" #~ msgstr "The active project" #~ msgid "Current mode for the pointer in the workspace" #~ msgstr "Current mode for the pointer in the workspace" #~ msgid "DnD" #~ msgstr "DnD" #~ msgid "DnD Multiple" #~ msgstr "DnD Multiple" #~ msgid "Integer" #~ msgstr "Integer" #~ msgid "An integer value" #~ msgstr "An integer value" #~ msgid "Unsigned Integer" #~ msgstr "Unsigned Integer" #~ msgid "An unsigned integer value" #~ msgstr "An unsigned integer value" #~ msgid "Strv" #~ msgstr "Strv" #~ msgid "String array" #~ msgstr "String array" #~ msgid "Float" #~ msgstr "Float" #~ msgid "A floating point entry" #~ msgstr "A floating point entry" #~ msgid "Boolean" #~ msgstr "Boolean" #~ msgid "A boolean value" #~ msgstr "A boolean value" #~ msgid "Clipboard add %s" #~ msgstr "Clipboard add %s" #~ msgid "Clipboard add multiple" #~ msgstr "Clipboard add multiple" #~ msgid "Clipboard remove %s" #~ msgstr "Clipboard remove %s" #~ msgid "Clipboard remove multiple" #~ msgstr "Clipboard remove multiple" #~ msgid "Copy %s" #~ msgstr "Copy %s" #~ msgid "Setting %s to use a %s naming policy" #~ msgstr "Setting %s to use a %s naming policy" #~ msgid "_Has context prefix" #~ msgstr "_Has context prefix" #~ msgid "Whether the translatable string has a context prefix" #~ msgstr "Whether the translatable string has a context prefix" #~ msgid "The current value" #~ msgstr "The current value" #~ msgid "The minimum value" #~ msgstr "The minimum value" #~ msgid "The maximum value" #~ msgstr "The maximum value" #~ msgid "Step inc:" #~ msgstr "Step inc:" #~ msgid "The increment to use to make minor changes to the value" #~ msgstr "The increment to use to make minor changes to the value" #~ msgid "Page inc:" #~ msgstr "Page inc:" #~ msgid "The increment to use to make major changes to the value" #~ msgstr "The increment to use to make major changes to the value" #~ msgid "Page size:" #~ msgstr "Page size:" #~ msgid "" #~ "The page size (in a GtkScrollbar this is the size of the area which is " #~ "currently visible)" #~ msgstr "" #~ "The page size (in a GtkScrollbar this is the size of the area which is " #~ "currently visible)" #~ msgid "Create root widget" #~ msgstr "Create root widget" #~ msgid "" #~ "This widget was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d while " #~ "project targets %s %d.%d" #~ msgstr "" #~ "This widget was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d while " #~ "project targets %s %d.%d" #~ msgid "" #~ "[%s] Object class '%s' was made available in GtkBuilder format in %s %d." #~ "%d\n" #~ msgstr "" #~ "[%s] Object class '%s' was made available in GtkBuilder format in %s %d." #~ "%d\n" #~ msgid "This widget is only supported in libglade format" #~ msgstr "This widget is only supported in libglade format" #~ msgid "" #~ "[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is only supported in libglade " #~ "format\n" #~ msgstr "" #~ "[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is only supported in libglade " #~ "format\n" #~ msgid "This widget is not supported in libglade format" #~ msgstr "This widget is not supported in libglade format" #~ msgid "" #~ "[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is not supported in libglade format\n" #~ msgstr "" #~ "[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is not supported in libglade format\n" #~ msgid "This property is not supported in libglade format" #~ msgstr "This property is not supported in libglade format" #~ msgid "" #~ "[%s] Property '%s' of object class '%s' is not supported in libglade " #~ "format\n" #~ msgstr "" #~ "[%s] Property '%s' of object class '%s' is not supported in libglade " #~ "format\n" #~ msgid "" #~ "[%s] Packing property '%s' of object class '%s' is not supported in " #~ "libglade format\n" #~ msgstr "" #~ "[%s] Packing property '%s' of object class '%s' is not supported in " #~ "libglade format\n" #~ msgid "This property is only supported in libglade format" #~ msgstr "This property is only supported in libglade format" #~ msgid "" #~ "[%s] Property '%s' of object class '%s' is only supported in libglade " #~ "format\n" #~ msgstr "" #~ "[%s] Property '%s' of object class '%s' is only supported in libglade " #~ "format\n" #~ msgid "" #~ "[%s] Packing property '%s' of object class '%s' is only supported in " #~ "libglade format\n" #~ msgstr "" #~ "[%s] Packing property '%s' of object class '%s' is only supported in " #~ "libglade format\n" #~ msgid "" #~ "This property was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d while " #~ "project targets %s %d.%d" #~ msgstr "" #~ "This property was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d while " #~ "project targets %s %d.%d" #~ msgid "" #~ "[%s] Property '%s' of object class '%s' was made available in GtkBuilder " #~ "format in %s %d.%d\n" #~ msgstr "" #~ "[%s] Property '%s' of object class '%s' was made available in GtkBuilder " #~ "format in %s %d.%d\n" #~ msgid "" #~ "[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was made available in " #~ "GtkBuilder format in %s %d.%d\n" #~ msgstr "" #~ "[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was made available in " #~ "GtkBuilder format in %s %d.%d\n" #~ msgid "Set options in your project" #~ msgstr "Set options in your project" #~ msgid "Project file format:" #~ msgstr "Project file format:" #~ msgid "Object names are unique:" #~ msgstr "Object names are unique:" #~ msgid "within the project" #~ msgstr "within the project" #~ msgid "inside toplevels" #~ msgstr "inside toplevels" #~ msgid "Has Context" #~ msgstr "Has Context" #~ msgid "" #~ msgstr "" #~ msgid "The name of the signal to connect to" #~ msgstr "The name of the signal to connect to" #~ msgid "An object to pass to the handler" #~ msgstr "An object to pass to the handler" #~ msgid "" #~ "Whether the handler should be called before or after the default handler " #~ "of the signal" #~ msgstr "" #~ "Whether the handler should be called before or after the default handler " #~ "of the signal" #~ msgid "File format" #~ msgstr "File format" #~ msgid "" #~ "%s exists.\n" #~ "Do you want to replace it?" #~ msgstr "" #~ "%s exists.\n" #~ "Do you want to replace it?" #~ msgid "Error writing to %s: %s" #~ msgstr "Error writing to %s: %s" #~ msgid "Error shutting down I/O channel %s: %s" #~ msgstr "Error shutting down I/O channel %s: %s" #~ msgid "Failed to open %s for writing: %s" #~ msgstr "Failed to open %s for writing: %s" #~ msgid "Failed to open %s for reading: %s" #~ msgstr "Failed to open %s for reading: %s" #~ msgid "GnomeUIInfo" #~ msgstr "GnomeUIInfo" #~ msgid "Choose the GnomeUIInfo stock item" #~ msgstr "Choose the GnomeUIInfo stock item" #~ msgid "Print S_etup" #~ msgstr "Print S_etup" #~ msgid "Find Ne_xt" #~ msgstr "Find Ne_xt" #~ msgid "_Undo Move" #~ msgstr "_Undo Move" #~ msgid "_Redo Move" #~ msgstr "_Redo Move" #~ msgid "Select _All" #~ msgstr "Select _All" #~ msgid "_Pause game" #~ msgstr "_Pause game" #~ msgid "_Restart Game" #~ msgstr "_Restart Game" #~ msgid "_Scores..." #~ msgstr "_Scores..." #~ msgid "_End Game" #~ msgstr "_End Game" #~ msgid "Create New _Window" #~ msgstr "Create New _Window" #~ msgid "_Close This Window" #~ msgstr "_Close This Window" #~ msgid "Fi_les" #~ msgstr "Fi_les" #~ msgid "_Game" #~ msgstr "_Game" #~ msgid "" #~ "A file name, full or relative path to load an icon for this toolbutton" #~ msgstr "" #~ "A file name, full or relative path to load an icon for this toolbutton" #~ msgid "A tooltip text for this widget" #~ msgstr "A tooltip text for this widget" #~ msgid "Centimeters" #~ msgstr "Centimetres" #~ msgid "Horizontal Ruler" #~ msgstr "Horizontal Ruler" #~ msgid "Inches" #~ msgstr "Inches" #~ msgid "Pixels" #~ msgstr "Pixels" #~ msgid "Set the text in the view's text buffer" #~ msgstr "Set the text in the view's text buffer" #~ msgid "Specialized Widgets" #~ msgstr "Specialised Widgets" #~ msgid "Text Buffers" #~ msgstr "Text Buffers" #~ msgid "Vertical Ruler" #~ msgstr "Vertical Ruler" #~ msgid "Sequential editing:" #~ msgstr "Sequential editing:" #~ msgid "Could not display the URL '%s'" #~ msgstr "Could not display the URL '%s'" #~ msgid "No suitable web browser could be found." #~ msgstr "No suitable web browser could be found." #~ msgid "Could not display the online user manual" #~ msgstr "Could not display the online user manual" #~ msgid "" #~ "No suitable web browser executable could be found to be executed and to " #~ "display the URL: %s" #~ msgstr "" #~ "No suitable web browser executable could be found to be executed and to " #~ "display the URL: %s" #~ msgid "Could not display the online developer reference manual" #~ msgstr "Could not display the online developer reference manual" #~ msgid "%s catalog" #~ msgstr "%s catalogue" #~ msgid "Lookup" #~ msgstr "Lookup" #~ msgid "Creation Function" #~ msgstr "Creation Function" #~ msgid "The function which creates this widget" #~ msgstr "The function which creates this widget" #~ msgid "String 1" #~ msgstr "String 1" #~ msgid "String 2" #~ msgstr "String 2" #~ msgid "The second string argument to pass to the function" #~ msgstr "The second string argument to pass to the function" #~ msgid "Integer 1" #~ msgstr "Integer 1" #~ msgid "The first integer argument to pass to the function" #~ msgstr "The first integer argument to pass to the function" #~ msgid "Integer 2" #~ msgstr "Integer 2" #~ msgid "The second integer argument to pass to the function" #~ msgstr "The second integer argument to pass to the function" #~ msgid "An accel group for accelerators from stock items" #~ msgstr "An accel group for accelerators from stock items" #~ msgid "Columned List" #~ msgstr "Columned List" #~ msgid "Curve" #~ msgstr "Curve" #~ msgid "Gamma Curve" #~ msgstr "Gamma Curve" #~ msgid "Gtk+ Obsolete" #~ msgstr "Gtk+ Obsolete" #~ msgid "" #~ "If set, an underline in the text indicates the next character should be " #~ "used for the mnemonic accelerator key" #~ msgstr "" #~ "If set, an underline in the text indicates the next character should be " #~ "used for the mnemonic accelerator key" #~ msgid "Input Dialog" #~ msgstr "Input Dialogue" #~ msgid "The text of the menu item" #~ msgstr "The text of the menu item" #~ msgid "The text to display" #~ msgstr "The text to display" #~ msgid "Entry Editable" #~ msgstr "Entry Editable" #~ msgid "Status Message." #~ msgstr "Status Message." #~ msgid "The position in the druid" #~ msgstr "The position in the druid" #~ msgid "Message box type" #~ msgstr "Message box type" #~ msgid "The type of the message box" #~ msgstr "The type of the message box" #~ msgid "This property is valid only in font information mode" #~ msgstr "This property is valid only in font information mode" #~ msgid "Selection Mode" #~ msgstr "Selection Mode" #~ msgid "Choose the Selection Mode" #~ msgstr "Choose the Selection Mode" #~ msgid "Choose the BonoboDockPlacement type" #~ msgstr "Choose the BonoboDockPlacement type" #~ msgid "Behavior" #~ msgstr "Behaviour" #~ msgid "Choose the BonoboDockItemBehavior type" #~ msgstr "Choose the BonoboDockItemBehavior type" #~ msgid "Pack Type" #~ msgstr "Pack Type" #~ msgid "Choose the Pack Type" #~ msgstr "Choose the Pack Type" #~ msgid "24-Hour Format" #~ msgstr "24-Hour Format" #~ msgid "Background Color" #~ msgstr "Background Colour" #~ msgid "Contents Background Color" #~ msgstr "Contents Background Colour" #~ msgid "Dither" #~ msgstr "Dither" #~ msgid "GNOME About" #~ msgstr "GNOME About" #~ msgid "GNOME App" #~ msgstr "GNOME App" #~ msgid "GNOME App Bar" #~ msgstr "GNOME App Bar" #~ msgid "GNOME Color Picker" #~ msgstr "GNOME Colour Picker" #~ msgid "GNOME Dialog" #~ msgstr "GNOME Dialogue" #~ msgid "GNOME Druid" #~ msgstr "GNOME Druid" #~ msgid "GNOME Druid Page Edge" #~ msgstr "GNOME Druid Page Edge" #~ msgid "GNOME Druid Page Standard" #~ msgstr "GNOME Druid Page Standard" #~ msgid "GNOME File Entry" #~ msgstr "GNOME File Entry" #~ msgid "GNOME Font Picker" #~ msgstr "GNOME Font Picker" #~ msgid "GNOME HRef" #~ msgstr "GNOME HRef" #~ msgid "GNOME Icon Entry" #~ msgstr "GNOME Icon Entry" #~ msgid "GNOME Icon Selection" #~ msgstr "GNOME Icon Selection" #~ msgid "GNOME Message Box" #~ msgstr "GNOME Message Box" #~ msgid "GNOME Pixmap" #~ msgstr "GNOME Pixmap" #~ msgid "GNOME Pixmap Entry" #~ msgstr "GNOME Pixmap Entry" #~ msgid "GNOME Property Box" #~ msgstr "GNOME Property Box" #~ msgid "GNOME UI Obsolete" #~ msgstr "GNOME UI Obsolete" #~ msgid "GNOME User Interface" #~ msgstr "GNOME User Interface" #~ msgid "Generic" #~ msgstr "Generic" #~ msgid "Logo Background Color" #~ msgstr "Logo Background Colour" #~ msgid "Max Saved" #~ msgstr "Max Saved" #~ msgid "Message" #~ msgstr "Message" #~ msgid "Pixmap" #~ msgstr "Pixmap" #~ msgid "Program Name" #~ msgstr "Program Name" #~ msgid "Program Version" #~ msgstr "Program Version" #~ msgid "Store Config" #~ msgstr "Store Config" #~ msgid "Text Foreground Color" #~ msgstr "Text Foreground Colour" #~ msgid "The height to scale the pixmap to" #~ msgstr "The height to scale the pixmap to" #~ msgid "The maximum number of history entries saved" #~ msgstr "The maximum number of history entries saved" #~ msgid "The pixmap file" #~ msgstr "The pixmap file" #~ msgid "The width to scale the pixmap to" #~ msgstr "The width to scale the pixmap to" #~ msgid "Title Foreground Color" #~ msgstr "Title Foreground Colour" #~ msgid "Top Watermark" #~ msgstr "Top Watermark" #~ msgid "" #~ "Used to pass around information about the position of a GnomeDruidPage " #~ "within the overall GnomeDruid. This enables the correct \"surrounding\" " #~ "content for the page to be drawn" #~ msgstr "" #~ "Used to pass around information about the position of a GnomeDruidPage " #~ "within the overall GnomeDruid. This enables the correct \"surrounding\" " #~ "content for the page to be drawn" #~ msgid "User" #~ msgstr "User" #~ msgid "Watermark" #~ msgstr "Watermark" #~ msgid "Exclusive" #~ msgstr "Exclusive" #~ msgid "Locked" #~ msgstr "Locked" #~ msgid "Never Floating" #~ msgstr "Never Floating" #~ msgid "GNOME Icon List" #~ msgstr "GNOME Icon List" #~ msgid "If the icon text can be edited by the user" #~ msgstr "If the icon text can be edited by the user" #~ msgid "" #~ "If the icon text is static, in which case it will not be copied by the " #~ "GnomeIconList" #~ msgstr "" #~ "If the icon text is static, in which case it will not be copied by the " #~ "GnomeIconList" #~ msgid "Max X" #~ msgstr "Max X" #~ msgid "Max Y" #~ msgstr "Max Y" #~ msgid "Min X" #~ msgstr "Min X" #~ msgid "Min Y" #~ msgstr "Min Y" #~ msgid "Pixels per unit" #~ msgstr "Pixels per unit" #~ msgid "Text Editable" #~ msgstr "Text Editable" #~ msgid "Text Static" #~ msgstr "Text Static" #~ msgid "The maximum X coordinate" #~ msgstr "The maximum X coordinate" #~ msgid "The maximum Y coordinate" #~ msgstr "The maximum Y coordinate" #~ msgid "The minimum X coordinate" #~ msgstr "The minimum X coordinate" #~ msgid "The minimum Y coordinate" #~ msgstr "The minimum Y coordinate" #~ msgid "The number of pixels between rows of icons" #~ msgstr "The number of pixels between rows of icons" #~ msgid "The number of pixels corresponding to one unit" #~ msgstr "The number of pixels corresponding to one unit" #~ msgid "The selection mode" #~ msgstr "The selection mode" #~ msgid "The width of each icon" #~ msgstr "The width of each icon" #~ msgid "Name :" #~ msgstr "Name:" #~ msgid "The maximum y coordinate" #~ msgstr "The maximum y co-ordinate" #~ msgid "The minimum y coordinate" #~ msgstr "The minimum y co-ordinate" #~ msgid "" #~ "Save changes to project \"%s\" " #~ "before closing?\n" #~ "\n" #~ "Your changes will be lost if you don't save them." #~ msgstr "" #~ "Save changes to project \"%s\" " #~ "before closing?\n" #~ "\n" #~ "Your changes will be lost if you don't save them." #~ msgid "_Clipboard" #~ msgstr "_Clipboard" #~ msgid "Context _Help" #~ msgstr "Context _Help" #~ msgid "Show or hide contextual help buttons in the editor" #~ msgstr "Show or hide contextual help buttons in the editor" #~ msgid "You cannot copy a widget internal to a composite widget." #~ msgstr "You cannot copy a widget internal to a composite widget." #~ msgid "You cannot cut a widget internal to a composite widget." #~ msgstr "You cannot cut a widget internal to a composite widget." #~ msgid "A pixbuf value" #~ msgstr "A pixbuf value" #~ msgid "View GTK+ documentation for this property" #~ msgstr "View GTK+ documentation for this property" #~ msgid "Show Info" #~ msgstr "Show Info" #~ msgid "Whether we should show an informational button" #~ msgstr "Whether we should show an informational button" #~ msgid "Choose %s implementors" #~ msgstr "Choose %s implementors" #~ msgid "Show context info" #~ msgstr "Show context info" #~ msgid "" #~ "Whether to show an informational button for each property and signal in " #~ "the editor" #~ msgstr "" #~ "Whether to show an informational button for each property and signal in " #~ "the editor" #~ msgid "A list of attributes" #~ msgstr "A list of attributes" #~ msgid "Method" #~ msgstr "Method" #~ msgid "The method to use to edit this image" #~ msgstr "The method to use to edit this image" #~ msgid "The method to use to edit this button" #~ msgstr "The method to use to edit this button" #~ msgid "This only applies with label type buttons" #~ msgstr "This only applies with label type buttons" #~ msgid "This only applies with stock type buttons" #~ msgstr "This only applies with stock type buttons" #~ msgid "You must remove any children before you can set the type" #~ msgstr "You must remove any children before you can set the type" #~ msgid "This only applies with file type images" #~ msgstr "This only applies with file type images" #~ msgid "" #~ "Pixel Size takes precedence over Icon Size; if you want to use Icon Size, " #~ "set Pixel size to -1" #~ msgstr "" #~ "Pixel Size takes precedence over Icon Size; if you want to use Icon Size, " #~ "set Pixel size to -1" #~ msgid "Pixel Size takes precedence over Icon size" #~ msgstr "Pixel Size takes precedence over Icon size" #~ msgid "Item" #~ msgstr "Item" #~ msgid "Add Tool Button" #~ msgstr "Add Tool Button" #~ msgid "Add Toggle Button" #~ msgstr "Add Toggle Button" #~ msgid "Add Radio Button" #~ msgstr "Add Radio Button" #~ msgid "A stock item, select None to choose a custom image and label" #~ msgstr "A stock item, select None to choose a custom image and label" #~ msgid "Edit Type" #~ msgstr "Edit Type" #~ msgid "Filename" #~ msgstr "Filename" #~ msgid "Icon Theme" #~ msgstr "Icon Theme" #~ msgid "Unable to paste widget %s without a parent" #~ msgstr "Unable to paste widget %s without a parent" #~ msgid "Error shutting down io channel %s: %s" #~ msgstr "Error shutting down io channel %s: %s" #~ msgid "Alphanumerical" #~ msgstr "Alphanumerical" #~ msgid "Extra" #~ msgstr "Extra" #~ msgid "Keypad" #~ msgstr "Keypad" #~ msgid "Key" #~ msgstr "Key" #~ msgid "Alt" #~ msgstr "Alt" #~ msgid "Could not find glade file %s" #~ msgstr "Could not find glade file %s" #~ msgid "Errors parsing glade file %s" #~ msgstr "Errors parsing glade file %s" #~ msgid "Could not allocate memory for interface" #~ msgstr "Could not allocate memory for interface" #~ msgid "Child Node Of" #~ msgstr "Child Node Of" #~ msgid "" #~ "Indicates that the object has content that flows logically to another " #~ "AtkObject in a sequential way (text-flow, for instance)." #~ msgstr "" #~ "Indicates that the object has content that flows logically to another " #~ "AtkObject in a sequential way (text-flow, for instance)." #~ msgid "A GladeWidgetInfo struct to base a new widget on" #~ msgstr "A GladeWidgetInfo struct to base a new widget on" #~ msgid "Drag'n Drop" #~ msgstr "Drag and Drop" #~ msgid "Has Unsaved Changes" #~ msgstr "Has Unsaved Changes" #~ msgid "" #~ "Indicates a subwindow attached to a component but otherwise has no " #~ "connection in the UI hierarchy to that component" #~ msgstr "" #~ "Indicates a subwindow attached to a component but otherwise has no " #~ "connection in the UI hierarchy to that component" #~ msgid "" #~ msgstr "" #~ msgid "Unable to open the module %s (%s)." #~ msgstr "Unable to open the module %s (%s)." #~ msgid "Menu Bar Editor" #~ msgstr "Menu Bar Editor" #~ msgid "Both Horizontal" #~ msgstr "Both Horizontal" #~ msgid "_Edit..." #~ msgstr "_Edit..." #~ msgid "Unable to load icon for %s (%s)" #~ msgstr "Unable to load icon for %s (%s)" #~ msgid "Unable to load stock icon (%s)" #~ msgstr "Unable to load stock icon (%s)" #~ msgid "The 22x22 icon for this widget class" #~ msgstr "The 22x22 icon for this widget class" #~ msgid "Small Icon" #~ msgstr "Small Icon" #~ msgid "The 16x16 icon for this widget class" #~ msgstr "The 16x16 icon for this widget class" #~ msgid "Gnome About" #~ msgstr "Gnome About" #~ msgid "Gnome App" #~ msgstr "Gnome App" #~ msgid "Gnome Pixmap" #~ msgstr "Gnome Pixmap" #~ msgid "Gnome Canvas" #~ msgstr "Gnome Canvas" #~ msgid "" #~ "Glade is a user interface designer for GTK+ and GNOME.\n" #~ "This version is a rewrite of the Glade 2 version, originally created by " #~ "Damon Chaplin\n" #~ msgstr "" #~ "Glade is a user interface designer for GTK+ and GNOME.\n" #~ "This version is a rewrite of the Glade 2 version, originally created by " #~ "Damon Chaplin\n" #~ msgid "Glade's Script Console" #~ msgstr "Glade's Script Console" #~ msgid "C_onsole" #~ msgstr "C_onsole" #~ msgid "" #~ "Whether this container use placeholders, the backend is responsable for " #~ "setting up this property" #~ msgstr "" #~ "Whether this container use placeholders, the backend is responsable for " #~ "setting up this property" #~ msgid "[read-only]" #~ msgstr "[read-only]" #~ msgid "" #~ "Are you sure you want to clear the\n" #~ "list of recent projects?" #~ msgstr "" #~ "Are you sure you want to clear the\n" #~ "list of recent projects?" #~ msgid "" #~ "If you clear the list of recent projects, they will be\n" #~ "permanently deleted." #~ msgstr "" #~ "If you clear the list of recent projects, they will be\n" #~ "permanently deleted." #~ msgid "Save as…" #~ msgstr "Save as…" #~ msgid "Save ..." #~ msgstr "Save..." #~ msgid "Clear Recent Projects" #~ msgstr "Clear Recent Projects" #~ msgid "Shows the About Dialog" #~ msgstr "Shows the About Dialogue" #~ msgid "Documentation about Glade" #~ msgstr "Documentation about Glade" #~ msgid "Show the palette of widgets" #~ msgstr "Show the palette of widgets" #~ msgid "" #~ " Generated with %s\n" #~ "\tVersion: %s\n" #~ "\tDate: %s\tUser: %s\n" #~ "\tHost: %s\n" #~ msgstr "" #~ " Generated with %s\n" #~ "\tVersion: %s\n" #~ "\tDate: %s\tUser: %s\n" #~ "\tHost: %s\n"