From 6d0e699ddb4df9792cec4958f93ce6003d104b2c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ralf Thielow Date: Sun, 16 Sep 2012 13:15:34 +0200 Subject: l10n: de.po: translate 825 new messages Translate 825 new messages came from git.pot update in cc76011 ("l10n: Update git.pot (825 new, 24 removed messages)"). Signed-off-by: Ralf Thielow Reviewed-by: Thomas Rast Helped-by: Michael J Gruber --- po/de.po | 4601 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------- 1 file changed, 4031 insertions(+), 570 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 0db9a9b2ab..5e14d9cfdb 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -1,21 +1,21 @@ # German translations for Git. -# Copyright (C) 2010-2012 Ralf Thielow +# Copyright (C) 2010-2012 Ralf Thielow # This file is distributed under the same license as the Git package. -# Ralf Thielow , 2010, 2011, 2012. +# Ralf Thielow , 2010, 2011, 2012. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: git 1.7.12\n" +"Project-Id-Version: git 1.8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-05 06:20+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-28 18:46+0200\n" -"Last-Translator: Ralf Thielow \n" -"Language-Team: German\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-15 10:21+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-02 19:35+0200\n" +"Last-Translator: Ralf Thielow \n" +"Language-Team: German <>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: advice.c:40 #, c-format @@ -38,6 +38,93 @@ msgstr "" "um die Auflösung entsprechend zu markieren und einzutragen,\n" "oder benutze 'git commit -a'." +#: archive.c:10 +msgid "git archive [options] [...]" +msgstr "git archive [Optionen] [...]" + +#: archive.c:11 +msgid "git archive --list" +msgstr "git archive --list" + +#: archive.c:12 +msgid "" +"git archive --remote [--exec ] [options] [...]" +msgstr "" +"git archive --remote [--exec ] [Optionen] " +" [Pfad...]" + +#: archive.c:13 +msgid "git archive --remote [--exec ] --list" +msgstr "git archive --remote [--exec ] --list" + +#: archive.c:322 +msgid "fmt" +msgstr "Format" + +#: archive.c:322 +msgid "archive format" +msgstr "Ausgabeformat" + +#: archive.c:323 builtin/log.c:1079 +msgid "prefix" +msgstr "Prefix" + +#: archive.c:324 +msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" +msgstr "stellt einen Präfix vor jeden Pfadnamen in der Ausgabe" + +#: archive.c:325 builtin/archive.c:91 builtin/blame.c:2332 +#: builtin/blame.c:2333 builtin/config.c:56 builtin/fast-export.c:642 +#: builtin/fast-export.c:644 builtin/grep.c:800 builtin/hash-object.c:77 +#: builtin/ls-files.c:494 builtin/ls-files.c:497 builtin/notes.c:537 +#: builtin/notes.c:694 builtin/read-tree.c:107 parse-options.h:149 +msgid "file" +msgstr "Datei" + +#: archive.c:326 builtin/archive.c:92 +msgid "write the archive to this file" +msgstr "schreibt die Ausgabe in diese Datei" + +#: archive.c:328 +msgid "read .gitattributes in working directory" +msgstr "liest .gitattributes aus dem Arbeitsverzeichnis" + +#: archive.c:329 +msgid "report archived files on stderr" +msgstr "gibt archivierte Dateien in der Standard-Fehlerausgabe aus" + +#: archive.c:330 +msgid "store only" +msgstr "nur speichern" + +#: archive.c:331 +msgid "compress faster" +msgstr "schneller komprimieren" + +#: archive.c:339 +msgid "compress better" +msgstr "besser komprimieren" + +#: archive.c:342 +msgid "list supported archive formats" +msgstr "listet unterstützte Ausgabeformate auf" + +#: archive.c:344 builtin/archive.c:93 builtin/clone.c:85 +msgid "repo" +msgstr "Projektarchiv" + +#: archive.c:345 builtin/archive.c:94 +msgid "retrieve the archive from remote repository " +msgstr "ruft das Archiv von externem Projektarchiv ab" + +#: archive.c:346 builtin/archive.c:95 builtin/notes.c:616 +msgid "command" +msgstr "Programm" + +#: archive.c:347 builtin/archive.c:96 +msgid "path to the remote git-upload-archive command" +msgstr "Pfad zum externen \"git-upload-archive\"-Programm" + #: bundle.c:36 #, c-format msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file" @@ -48,7 +135,7 @@ msgstr "'%s' sieht nicht wie eine v2 Paketdatei aus" msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" msgstr "nicht erkannter Kopfbereich: %s%s (%d)" -#: bundle.c:89 builtin/commit.c:699 +#: bundle.c:89 builtin/commit.c:714 #, c-format msgid "could not open '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht öffnen" @@ -57,7 +144,7 @@ msgstr "Konnte '%s' nicht öffnen" msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" msgstr "Dem Projektarchiv fehlen folgende vorausgesetzte Versionen:" -#: bundle.c:164 sequencer.c:550 sequencer.c:982 builtin/log.c:290 +#: bundle.c:164 sequencer.c:557 sequencer.c:989 builtin/log.c:290 #: builtin/log.c:727 builtin/log.c:1313 builtin/log.c:1529 builtin/merge.c:347 #: builtin/shortlog.c:181 msgid "revision walk setup failed" @@ -407,20 +494,20 @@ msgstr "Fehler beim Erstellen einer symbolischen Verknüpfung für '%s'" msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" msgstr "weiß nicht was mit %06o %s '%s' zu machen ist" -#: merge-recursive.c:921 +#: merge-recursive.c:922 msgid "Failed to execute internal merge" msgstr "Fehler bei Ausführung der internen Zusammenführung" -#: merge-recursive.c:925 +#: merge-recursive.c:926 #, c-format msgid "Unable to add %s to database" msgstr "Konnte %s nicht zur Datenbank hinzufügen" -#: merge-recursive.c:941 +#: merge-recursive.c:942 msgid "unsupported object type in the tree" msgstr "nicht unterstützter Objekttyp im Baum" -#: merge-recursive.c:1020 merge-recursive.c:1034 +#: merge-recursive.c:1021 merge-recursive.c:1035 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " @@ -429,7 +516,7 @@ msgstr "" "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s in %s. Stand %s von %s wurde " "im Arbeitsbereich gelassen." -#: merge-recursive.c:1026 merge-recursive.c:1039 +#: merge-recursive.c:1027 merge-recursive.c:1040 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " @@ -438,20 +525,20 @@ msgstr "" "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s in %s. Stand %s von %s wurde " "im Arbeitsbereich bei %s gelassen." -#: merge-recursive.c:1080 +#: merge-recursive.c:1081 msgid "rename" msgstr "umbenennen" -#: merge-recursive.c:1080 +#: merge-recursive.c:1081 msgid "renamed" msgstr "umbenannt" -#: merge-recursive.c:1136 +#: merge-recursive.c:1137 #, c-format msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" msgstr "%s ist ein Verzeichnis in %s, füge es stattdessen als %s hinzu" -#: merge-recursive.c:1158 +#: merge-recursive.c:1159 #, c-format msgid "" "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" @@ -460,148 +547,148 @@ msgstr "" "KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne um \"%s\"->\"%s\" in Zweig \"%s\" " "und \"%s\"->\"%s\" in Zweig \"%s\"%s" -#: merge-recursive.c:1163 +#: merge-recursive.c:1164 msgid " (left unresolved)" msgstr " (bleibt unaufgelöst)" -#: merge-recursive.c:1217 +#: merge-recursive.c:1218 #, c-format msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" msgstr "" "KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne um %s->%s in %s. Benenne um %s->%s " "in %s" -#: merge-recursive.c:1247 +#: merge-recursive.c:1248 #, c-format msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead" msgstr "Benenne stattdessen %s nach %s und %s nach %s um" -#: merge-recursive.c:1446 +#: merge-recursive.c:1447 #, c-format msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s" msgstr "" "KONFLIKT (umbenennen/hinzufügen): Benenne um %s->%s in %s. %s hinzugefügt in " "%s" -#: merge-recursive.c:1456 +#: merge-recursive.c:1457 #, c-format msgid "Adding merged %s" msgstr "Füge zusammengeführte Datei %s hinzu" -#: merge-recursive.c:1461 merge-recursive.c:1659 +#: merge-recursive.c:1462 merge-recursive.c:1660 #, c-format msgid "Adding as %s instead" msgstr "Füge stattdessen als %s hinzu" -#: merge-recursive.c:1512 +#: merge-recursive.c:1513 #, c-format msgid "cannot read object %s" msgstr "kann Objekt %s nicht lesen" -#: merge-recursive.c:1515 +#: merge-recursive.c:1516 #, c-format msgid "object %s is not a blob" msgstr "Objekt %s ist kein Blob" -#: merge-recursive.c:1563 +#: merge-recursive.c:1564 msgid "modify" msgstr "ändern" -#: merge-recursive.c:1563 +#: merge-recursive.c:1564 msgid "modified" msgstr "geändert" -#: merge-recursive.c:1573 +#: merge-recursive.c:1574 msgid "content" msgstr "Inhalt" -#: merge-recursive.c:1580 +#: merge-recursive.c:1581 msgid "add/add" msgstr "hinzufügen/hinzufügen" -#: merge-recursive.c:1614 +#: merge-recursive.c:1615 #, c-format msgid "Skipped %s (merged same as existing)" msgstr "%s ausgelassen (Ergebnis der Zusammenführung existiert bereits)" -#: merge-recursive.c:1628 +#: merge-recursive.c:1629 #, c-format msgid "Auto-merging %s" msgstr "automatische Zusammenführung von %s" -#: merge-recursive.c:1632 git-submodule.sh:869 +#: merge-recursive.c:1633 git-submodule.sh:869 msgid "submodule" msgstr "Unterprojekt" -#: merge-recursive.c:1633 +#: merge-recursive.c:1634 #, c-format msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" msgstr "KONFLIKT (%s): Zusammenführungskonflikt in %s" -#: merge-recursive.c:1723 +#: merge-recursive.c:1724 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Entferne %s" -#: merge-recursive.c:1748 +#: merge-recursive.c:1749 msgid "file/directory" msgstr "Datei/Verzeichnis" -#: merge-recursive.c:1754 +#: merge-recursive.c:1755 msgid "directory/file" msgstr "Verzeichnis/Datei" -#: merge-recursive.c:1759 +#: merge-recursive.c:1760 #, c-format msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" msgstr "" "KONFLIKT (%s): Es existiert bereits ein Verzeichnis %s in %s. Füge %s als %s " "hinzu." -#: merge-recursive.c:1769 +#: merge-recursive.c:1770 #, c-format msgid "Adding %s" msgstr "Füge %s hinzu" -#: merge-recursive.c:1786 +#: merge-recursive.c:1787 msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen." msgstr "Fataler Fehler bei der Zusammenführung. Sollte nicht passieren." -#: merge-recursive.c:1805 +#: merge-recursive.c:1806 msgid "Already up-to-date!" msgstr "Bereits aktuell!" -#: merge-recursive.c:1814 +#: merge-recursive.c:1815 #, c-format msgid "merging of trees %s and %s failed" msgstr "Zusammenführen der Bäume %s und %s fehlgeschlagen" -#: merge-recursive.c:1844 +#: merge-recursive.c:1845 #, c-format msgid "Unprocessed path??? %s" msgstr "unverarbeiteter Pfad??? %s" -#: merge-recursive.c:1889 +#: merge-recursive.c:1890 msgid "Merging:" msgstr "Zusammenführung:" -#: merge-recursive.c:1902 +#: merge-recursive.c:1903 #, c-format msgid "found %u common ancestor:" msgid_plural "found %u common ancestors:" msgstr[0] "%u gemeinsamen Vorfahren gefunden" msgstr[1] "%u gemeinsame Vorfahren gefunden" -#: merge-recursive.c:1939 +#: merge-recursive.c:1940 msgid "merge returned no commit" msgstr "Zusammenführung hat keine Version zurückgegeben" -#: merge-recursive.c:1996 +#: merge-recursive.c:1997 #, c-format msgid "Could not parse object '%s'" msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen." -#: merge-recursive.c:2008 builtin/merge.c:696 +#: merge-recursive.c:2009 builtin/merge.c:696 msgid "Unable to write index." msgstr "Konnte Bereitstellung nicht schreiben." @@ -689,7 +776,7 @@ msgstr "" "mit 'git add ' oder 'git rm 'und trage das Ergebnis ein mit " "'git commit'" -#: sequencer.c:160 sequencer.c:758 sequencer.c:841 +#: sequencer.c:160 sequencer.c:765 sequencer.c:848 #, c-format msgid "Could not write to %s" msgstr "Konnte nicht nach %s schreiben" @@ -726,37 +813,37 @@ msgstr "Konnte Version der Zweigspitze (HEAD) nicht auflösen\n" msgid "Unable to update cache tree\n" msgstr "Konnte zwischengespeicherten Baum nicht aktualisieren\n" -#: sequencer.c:324 +#: sequencer.c:327 #, c-format msgid "Could not parse commit %s\n" msgstr "Konnte Version %s nicht parsen\n" -#: sequencer.c:329 +#: sequencer.c:332 #, c-format msgid "Could not parse parent commit %s\n" msgstr "Konnte Elternversion %s nicht parsen\n" -#: sequencer.c:395 +#: sequencer.c:398 msgid "Your index file is unmerged." msgstr "Deine Bereitstellungsdatei ist nicht zusammengeführt." -#: sequencer.c:398 +#: sequencer.c:401 msgid "You do not have a valid HEAD" msgstr "Du hast keine gültige Zweigspitze (HEAD)" -#: sequencer.c:413 +#: sequencer.c:416 #, c-format msgid "Commit %s is a merge but no -m option was given." msgstr "" "Version %s ist eine Zusammenführung, aber die Option -m wurde nicht " "angegeben." -#: sequencer.c:421 +#: sequencer.c:424 #, c-format msgid "Commit %s does not have parent %d" msgstr "Version %s hat keinen Elternteil %d" -#: sequencer.c:425 +#: sequencer.c:428 #, c-format msgid "Mainline was specified but commit %s is not a merge." msgstr "" @@ -764,145 +851,145 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: The first %s will be "revert" or #. "cherry-pick", the second %s a SHA1 -#: sequencer.c:436 +#: sequencer.c:439 #, c-format msgid "%s: cannot parse parent commit %s" msgstr "%s: kann Elternversion %s nicht parsen" -#: sequencer.c:440 +#: sequencer.c:443 #, c-format msgid "Cannot get commit message for %s" msgstr "Kann keine Versionsbeschreibung für %s bekommen" -#: sequencer.c:524 +#: sequencer.c:527 #, c-format msgid "could not revert %s... %s" msgstr "Konnte %s nicht zurücksetzen... %s" -#: sequencer.c:525 +#: sequencer.c:528 #, c-format msgid "could not apply %s... %s" msgstr "Konnte %s nicht anwenden... %s" -#: sequencer.c:553 +#: sequencer.c:560 msgid "empty commit set passed" msgstr "leere Menge von Versionen übergeben" -#: sequencer.c:561 +#: sequencer.c:568 #, c-format msgid "git %s: failed to read the index" msgstr "git %s: Fehler beim Lesen der Bereitstellung" -#: sequencer.c:566 +#: sequencer.c:573 #, c-format msgid "git %s: failed to refresh the index" msgstr "git %s: Fehler beim Aktualisieren der Bereitstellung" -#: sequencer.c:624 +#: sequencer.c:631 #, c-format msgid "Cannot %s during a %s" msgstr "Kann %s nicht während eines %s durchführen" -#: sequencer.c:646 +#: sequencer.c:653 #, c-format msgid "Could not parse line %d." msgstr "Konnte Zeile %d nicht parsen." -#: sequencer.c:651 +#: sequencer.c:658 msgid "No commits parsed." msgstr "Keine Versionen geparst." -#: sequencer.c:664 +#: sequencer.c:671 #, c-format msgid "Could not open %s" msgstr "Konnte %s nicht öffnen" -#: sequencer.c:668 +#: sequencer.c:675 #, c-format msgid "Could not read %s." msgstr "Konnte %s nicht lesen." -#: sequencer.c:675 +#: sequencer.c:682 #, c-format msgid "Unusable instruction sheet: %s" msgstr "Unbenutzbares Instruktionsblatt: %s" -#: sequencer.c:703 +#: sequencer.c:710 #, c-format msgid "Invalid key: %s" msgstr "Ungültiger Schlüssel: %s" -#: sequencer.c:706 +#: sequencer.c:713 #, c-format msgid "Invalid value for %s: %s" msgstr "Ungültiger Wert für %s: %s" -#: sequencer.c:718 +#: sequencer.c:725 #, c-format msgid "Malformed options sheet: %s" msgstr "Fehlerhaftes Optionsblatt: %s" -#: sequencer.c:739 +#: sequencer.c:746 msgid "a cherry-pick or revert is already in progress" msgstr "\"cherry-pick\" oder \"revert\" ist bereits im Gang" -#: sequencer.c:740 +#: sequencer.c:747 msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" msgstr "versuche \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" -#: sequencer.c:744 +#: sequencer.c:751 #, c-format msgid "Could not create sequencer directory %s" msgstr "Konnte \"sequencer\"-Verzeichnis %s nicht erstellen" -#: sequencer.c:760 sequencer.c:845 +#: sequencer.c:767 sequencer.c:852 #, c-format msgid "Error wrapping up %s." msgstr "Fehler beim Einpacken von %s." -#: sequencer.c:779 sequencer.c:913 +#: sequencer.c:786 sequencer.c:920 msgid "no cherry-pick or revert in progress" msgstr "kein \"cherry-pick\" oder \"revert\" im Gang" -#: sequencer.c:781 +#: sequencer.c:788 msgid "cannot resolve HEAD" msgstr "kann Zweigspitze (HEAD) nicht auflösen" -#: sequencer.c:783 +#: sequencer.c:790 msgid "cannot abort from a branch yet to be born" msgstr "kann nicht abbrechen: bin auf einem Zweig, der noch geboren wird" -#: sequencer.c:805 builtin/apply.c:3987 +#: sequencer.c:812 builtin/apply.c:4005 #, c-format msgid "cannot open %s: %s" msgstr "Kann %s nicht öffnen: %s" -#: sequencer.c:808 +#: sequencer.c:815 #, c-format msgid "cannot read %s: %s" msgstr "Kann %s nicht lesen: %s" -#: sequencer.c:809 +#: sequencer.c:816 msgid "unexpected end of file" msgstr "Unerwartetes Dateiende" -#: sequencer.c:815 +#: sequencer.c:822 #, c-format msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" msgstr "" "gespeicherte \"pre-cherry-pick\" Datei der Zweigspitze (HEAD) '%s' ist " "beschädigt" -#: sequencer.c:838 +#: sequencer.c:845 #, c-format msgid "Could not format %s." msgstr "Konnte %s nicht formatieren." -#: sequencer.c:1000 +#: sequencer.c:1007 msgid "Can't revert as initial commit" msgstr "Kann nicht zu initialer Version zurücksetzen." -#: sequencer.c:1001 +#: sequencer.c:1008 msgid "Can't cherry-pick into empty head" msgstr "Kann \"cherry-pick\" nicht in einem leerem Kopf ausführen." @@ -926,12 +1013,17 @@ msgid "Upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" msgstr "" "Zweig '%s' des entfernten Projektarchivs ist kein gefolgter Übernahmezweig" -#: wrapper.c:413 +#: wrapper.c:408 +#, c-format +msgid "unable to access '%s': %s" +msgstr "konnte nicht auf '%s' zugreifen: %s" + +#: wrapper.c:426 #, c-format msgid "unable to look up current user in the passwd file: %s" msgstr "konnte aktuellen Benutzer nicht in Passwort-Datei finden: %s" -#: wrapper.c:414 +#: wrapper.c:427 msgid "no such user" msgstr "kein solcher Benutzer" @@ -995,11 +1087,6 @@ msgstr "" " (trage ein oder verwerfe den unbeobachteten oder geänderten Inhalt in den " "Unterprojekten)" -#: wt-status.c:224 -#, c-format -msgid "%s files:" -msgstr "%s Dateien:" - #: wt-status.c:227 #, c-format msgid " (use \"git %s ...\" to include in what will be committed)" @@ -1209,12 +1296,12 @@ msgid "Initial commit" msgstr "Initiale Version" #: wt-status.c:1011 -msgid "Untracked" -msgstr "Unbeobachtete" +msgid "Untracked files" +msgstr "Unbeobachtete Dateien" #: wt-status.c:1013 -msgid "Ignored" -msgstr "Ignorierte" +msgid "Ignored files" +msgstr "Ignorierte Dateien" #: wt-status.c:1015 #, c-format @@ -1229,59 +1316,73 @@ msgstr " (benutze die Option -u um unbeobachteten Dateien anzuzeigen)" msgid "No changes" msgstr "Keine Änderungen" -#: wt-status.c:1027 +#: wt-status.c:1028 #, c-format -msgid "no changes added to commit%s\n" -msgstr "keine Änderungen zum Eintragen hinzugefügt%s\n" - -#: wt-status.c:1029 -msgid " (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")" -msgstr " (benutze \"git add\" und/oder \"git commit -a\")" +msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" +msgstr "" +"keine Änderungen zum Eintragen hinzugefügt (benutze \"git add\" und/oder " +"\"git commit -a\")\n" #: wt-status.c:1031 #, c-format -msgid "nothing added to commit but untracked files present%s\n" +msgid "no changes added to commit\n" +msgstr "keine Änderungen zum Eintragen hinzugefügt\n" + +#: wt-status.c:1034 +#, c-format +msgid "" +"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " +"track)\n" msgstr "" -"nichts zum Eintragen hinzugefügt, aber es gibt unbeobachtete Dateien%s\n" +"nichts zum Eintragen hinzugefügt, aber es gibt unbeobachtete Dateien " +"(benutze \"git add\" zum Beobachten)\n" -#: wt-status.c:1033 -msgid " (use \"git add\" to track)" -msgstr " (benutze \"git add\" zum Beobachten)" +#: wt-status.c:1037 +#, c-format +msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" +msgstr "nichts zum Eintragen hinzugefügt, aber es gibt unbeobachtete Dateien\n" -#: wt-status.c:1035 wt-status.c:1038 wt-status.c:1041 +#: wt-status.c:1040 #, c-format -msgid "nothing to commit%s\n" -msgstr "nichts zum Eintragen%s\n" +msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" +msgstr "" +"nichts einzutragen (Erstelle/Kopiere Dateien und benutze \"git add\" zum " +"Beobachten)\n" -#: wt-status.c:1036 -msgid " (create/copy files and use \"git add\" to track)" -msgstr " (Erstelle/Kopiere Dateien und benutze \"git add\" zum Beobachten)" +#: wt-status.c:1043 wt-status.c:1048 +#, c-format +msgid "nothing to commit\n" +msgstr "nichts einzutragen\n" -#: wt-status.c:1039 -msgid " (use -u to show untracked files)" -msgstr " (benutze die Option -u um unbeobachtete Dateien anzuzeigen)" +#: wt-status.c:1046 +#, c-format +msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" +msgstr "" +"nichts einzutragen (benutze die Option -u, um unbeobachtete Dateien " +"anzuzeigen)\n" -#: wt-status.c:1042 -msgid " (working directory clean)" -msgstr " (Arbeitsverzeichnis sauber)" +#: wt-status.c:1050 +#, c-format +msgid "nothing to commit, working directory clean\n" +msgstr "nichts einzutragen, Arbeitsverzeichnis sauber\n" -#: wt-status.c:1150 +#: wt-status.c:1158 msgid "HEAD (no branch)" msgstr "HEAD (kein Zweig)" -#: wt-status.c:1156 +#: wt-status.c:1164 msgid "Initial commit on " msgstr "Initiale Version auf " -#: wt-status.c:1171 +#: wt-status.c:1179 msgid "behind " msgstr "hinterher " -#: wt-status.c:1174 wt-status.c:1177 +#: wt-status.c:1182 wt-status.c:1185 msgid "ahead " msgstr "voraus " -#: wt-status.c:1179 +#: wt-status.c:1187 msgid ", behind " msgstr ", hinterher " @@ -1290,6 +1391,10 @@ msgstr ", hinterher " msgid "failed to unlink '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht entfernen" +#: builtin/add.c:19 +msgid "git add [options] [--] ..." +msgstr "git add [Optionen] [--] [...]" + #: builtin/add.c:62 #, c-format msgid "unexpected diff status %c" @@ -1302,7 +1407,7 @@ msgstr "Aktualisierung der Dateien fehlgeschlagen" #: builtin/add.c:77 #, c-format msgid "remove '%s'\n" -msgstr "entferne '%s'\n" +msgstr "lösche '%s'\n" #: builtin/add.c:176 #, c-format @@ -1314,7 +1419,7 @@ msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" msgstr "" "Nicht bereitgestellte Änderungen nach Aktualisierung der Bereitstellung:" -#: builtin/add.c:195 builtin/add.c:459 builtin/rm.c:186 +#: builtin/add.c:195 builtin/add.c:460 builtin/rm.c:186 #, c-format msgid "pathspec '%s' did not match any files" msgstr "Pfadspezifikation '%s' stimmt mit keinen Dateien überein" @@ -1351,50 +1456,105 @@ msgstr "Leerer Patch. Abgebrochen." msgid "Could not apply '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht anwenden." -#: builtin/add.c:312 +#: builtin/add.c:313 msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" msgstr "" "Die folgenden Pfade werden durch eine deiner \".gitignore\" Dateien " "ignoriert:\n" -#: builtin/add.c:352 +#: builtin/add.c:319 builtin/clean.c:52 builtin/fetch.c:78 builtin/mv.c:63 +#: builtin/prune-packed.c:76 builtin/push.c:388 builtin/remote.c:1253 +#: builtin/rm.c:133 +msgid "dry run" +msgstr "Probelauf" + +#: builtin/add.c:320 builtin/apply.c:4354 builtin/commit.c:1187 +#: builtin/count-objects.c:82 builtin/fsck.c:613 builtin/log.c:1477 +#: builtin/mv.c:62 builtin/read-tree.c:112 +msgid "be verbose" +msgstr "erweiterte Ausgaben" + +#: builtin/add.c:322 +msgid "interactive picking" +msgstr "interaktives Auswählen" + +#: builtin/add.c:323 builtin/checkout.c:1028 builtin/reset.c:248 +msgid "select hunks interactively" +msgstr "interaktiv Bereiche auswählen" + +#: builtin/add.c:324 +msgid "edit current diff and apply" +msgstr "aktuelle Unterschiede editieren und anwenden" + +#: builtin/add.c:325 +msgid "allow adding otherwise ignored files" +msgstr "erlaubt das Hinzufügen andernfalls ignorierter Dateien" + +#: builtin/add.c:326 +msgid "update tracked files" +msgstr "aktualisiert beobachtete Dateien" + +#: builtin/add.c:327 +msgid "record only the fact that the path will be added later" +msgstr "speichert nur, dass der Pfad später hinzugefügt werden soll" + +#: builtin/add.c:328 +msgid "add changes from all tracked and untracked files" +msgstr "" +"fügt Änderungen von allen beobachteten und unbeobachteten Dateien hinzu" + +#: builtin/add.c:329 +msgid "don't add, only refresh the index" +msgstr "fügt nichts hinzu, aktualisiert nur die Bereitstellung" + +#: builtin/add.c:330 +msgid "just skip files which cannot be added because of errors" +msgstr "" +"überspringt Dateien, die aufgrund von Fehlern nicht hinzugefügt werden " +"konnten" + +#: builtin/add.c:331 +msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run" +msgstr "prüft ob - auch fehlende - Dateien im Probelauf ignoriert werden" + +#: builtin/add.c:353 #, c-format msgid "Use -f if you really want to add them.\n" msgstr "Verwende -f wenn du diese wirklich hinzufügen möchtest.\n" -#: builtin/add.c:353 +#: builtin/add.c:354 msgid "no files added" msgstr "keine Dateien hinzugefügt" -#: builtin/add.c:359 +#: builtin/add.c:360 msgid "adding files failed" msgstr "Hinzufügen von Dateien fehlgeschlagen" -#: builtin/add.c:391 +#: builtin/add.c:392 msgid "-A and -u are mutually incompatible" msgstr "-A und -u sind zueinander inkompatibel" -#: builtin/add.c:393 +#: builtin/add.c:394 msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run" msgstr "" "Die Option --ignore-missing kann nur zusammen mit --dry-run benutzt werden." -#: builtin/add.c:413 +#: builtin/add.c:414 #, c-format msgid "Nothing specified, nothing added.\n" msgstr "Nichts spezifiziert, nichts hinzugefügt.\n" -#: builtin/add.c:414 +#: builtin/add.c:415 #, c-format msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" msgstr "Wolltest du vielleicht 'git add .' sagen?\n" -#: builtin/add.c:420 builtin/clean.c:95 builtin/commit.c:289 builtin/mv.c:82 +#: builtin/add.c:421 builtin/clean.c:95 builtin/commit.c:289 builtin/mv.c:82 #: builtin/rm.c:162 msgid "index file corrupt" msgstr "Bereitstellungsdatei beschädigt" -#: builtin/add.c:480 builtin/apply.c:4432 builtin/mv.c:229 builtin/rm.c:260 +#: builtin/add.c:481 builtin/apply.c:4450 builtin/mv.c:229 builtin/rm.c:260 msgid "Unable to write new index file" msgstr "Konnte neue Bereitstellungsdatei nicht schreiben." @@ -1451,17 +1611,17 @@ msgstr "" msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" msgstr "git apply: ungültiges 'git-diff' - erwartete /dev/null in Zeile %d" -#: builtin/apply.c:1402 +#: builtin/apply.c:1420 #, c-format msgid "recount: unexpected line: %.*s" msgstr "recount: unerwartete Zeile: %.*s" -#: builtin/apply.c:1459 +#: builtin/apply.c:1477 #, c-format msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" msgstr "Patch-Fragment ohne Kopfbereich bei Zeile %d: %.*s" -#: builtin/apply.c:1476 +#: builtin/apply.c:1494 #, c-format msgid "" "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " @@ -1476,70 +1636,70 @@ msgstr[1] "" "Dem Kopfbereich von \"git diff\" fehlen Informationen zum Dateinamen, wenn " "%d vorangestellte Teile des Pfades entfernt werden (Zeile %d)" -#: builtin/apply.c:1636 +#: builtin/apply.c:1654 msgid "new file depends on old contents" msgstr "neue Datei hängt von alten Inhalten ab" -#: builtin/apply.c:1638 +#: builtin/apply.c:1656 msgid "deleted file still has contents" msgstr "entfernte Datei hat noch Inhalte" -#: builtin/apply.c:1664 +#: builtin/apply.c:1682 #, c-format msgid "corrupt patch at line %d" msgstr "fehlerhafter Patch bei Zeile %d" -#: builtin/apply.c:1700 +#: builtin/apply.c:1718 #, c-format msgid "new file %s depends on old contents" msgstr "neue Datei %s hängt von alten Inhalten ab" -#: builtin/apply.c:1702 +#: builtin/apply.c:1720 #, c-format msgid "deleted file %s still has contents" msgstr "entfernte Datei %s hat noch Inhalte" -#: builtin/apply.c:1705 +#: builtin/apply.c:1723 #, c-format msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" msgstr "** Warnung: Datei %s wird leer, aber nicht entfernt." -#: builtin/apply.c:1851 +#: builtin/apply.c:1869 #, c-format msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" msgstr "fehlerhafter Binär-Patch bei Zeile %d: %.*s" #. there has to be one hunk (forward hunk) -#: builtin/apply.c:1880 +#: builtin/apply.c:1898 #, c-format msgid "unrecognized binary patch at line %d" msgstr "nicht erkannter Binär-Patch bei Zeile %d" -#: builtin/apply.c:1966 +#: builtin/apply.c:1984 #, c-format msgid "patch with only garbage at line %d" msgstr "Patch mit nutzlosen Informationen bei Zeile %d" -#: builtin/apply.c:2056 +#: builtin/apply.c:2074 #, c-format msgid "unable to read symlink %s" msgstr "konnte symbolische Verknüpfung %s nicht lesen" -#: builtin/apply.c:2060 +#: builtin/apply.c:2078 #, c-format msgid "unable to open or read %s" msgstr "konnte %s nicht öffnen oder lesen" -#: builtin/apply.c:2131 +#: builtin/apply.c:2149 msgid "oops" msgstr "Ups" -#: builtin/apply.c:2653 +#: builtin/apply.c:2671 #, c-format msgid "invalid start of line: '%c'" msgstr "Ungültiger Zeilenanfang: '%c'" -#: builtin/apply.c:2771 +#: builtin/apply.c:2789 #, c-format msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." @@ -1547,12 +1707,12 @@ msgstr[0] "Patch-Bereich #%d erfolgreich angewendet bei %d (%d Zeile versetzt)" msgstr[1] "" "Patch-Bereich #%d erfolgreich angewendet bei %d (%d Zeilen versetzt)" -#: builtin/apply.c:2783 +#: builtin/apply.c:2801 #, c-format msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" msgstr "Kontext reduziert zu (%ld/%ld) um Patch-Bereich bei %d anzuwenden" -#: builtin/apply.c:2789 +#: builtin/apply.c:2807 #, c-format msgid "" "while searching for:\n" @@ -1561,339 +1721,336 @@ msgstr "" "bei der Suche nach:\n" "%.*s" -#: builtin/apply.c:2808 +#: builtin/apply.c:2826 #, c-format msgid "missing binary patch data for '%s'" msgstr "keine Daten in Binär-Patch für '%s'" -#: builtin/apply.c:2911 +#: builtin/apply.c:2929 #, c-format msgid "binary patch does not apply to '%s'" msgstr "Konnte Binär-Patch nicht auf '%s' anwenden" -#: builtin/apply.c:2917 +#: builtin/apply.c:2935 #, c-format msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" msgstr "" "Binär-Patch für '%s' erzeugt falsches Ergebnis (erwartete %s, bekam %s)" -#: builtin/apply.c:2938 +#: builtin/apply.c:2956 #, c-format msgid "patch failed: %s:%ld" msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen: %s:%ld" -#: builtin/apply.c:3060 +#: builtin/apply.c:3078 #, c-format msgid "cannot checkout %s" msgstr "kann %s nicht auschecken" -#: builtin/apply.c:3105 builtin/apply.c:3114 builtin/apply.c:3158 +#: builtin/apply.c:3123 builtin/apply.c:3132 builtin/apply.c:3176 #, c-format msgid "read of %s failed" msgstr "Konnte %s nicht lesen" -#: builtin/apply.c:3138 builtin/apply.c:3360 +#: builtin/apply.c:3156 builtin/apply.c:3378 #, c-format msgid "path %s has been renamed/deleted" msgstr "Pfad %s wurde umbenannt/gelöscht" -#: builtin/apply.c:3219 builtin/apply.c:3374 +#: builtin/apply.c:3237 builtin/apply.c:3392 #, c-format msgid "%s: does not exist in index" msgstr "%s ist nicht bereitgestellt" -#: builtin/apply.c:3223 builtin/apply.c:3366 builtin/apply.c:3388 +#: builtin/apply.c:3241 builtin/apply.c:3384 builtin/apply.c:3406 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: builtin/apply.c:3228 builtin/apply.c:3382 +#: builtin/apply.c:3246 builtin/apply.c:3400 #, c-format msgid "%s: does not match index" msgstr "%s entspricht nicht der Bereitstellung" -#: builtin/apply.c:3330 +#: builtin/apply.c:3348 msgid "removal patch leaves file contents" msgstr "Lösch-Patch hinterlässt Dateiinhalte" -#: builtin/apply.c:3399 +#: builtin/apply.c:3417 #, c-format msgid "%s: wrong type" msgstr "%s: falscher Typ" -#: builtin/apply.c:3401 +#: builtin/apply.c:3419 #, c-format msgid "%s has type %o, expected %o" msgstr "%s ist vom Typ %o, erwartete %o" -#: builtin/apply.c:3502 +#: builtin/apply.c:3520 #, c-format msgid "%s: already exists in index" msgstr "%s ist bereits bereitgestellt" -#: builtin/apply.c:3505 +#: builtin/apply.c:3523 #, c-format msgid "%s: already exists in working directory" msgstr "%s existiert bereits im Arbeitsverzeichnis" -#: builtin/apply.c:3525 +#: builtin/apply.c:3543 #, c-format msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" msgstr "neuer Modus (%o) von %s entspricht nicht dem alten Modus (%o)" -#: builtin/apply.c:3530 +#: builtin/apply.c:3548 #, c-format msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" msgstr "neuer Modus (%o) von %s entspricht nicht dem alten Modus (%o) von %s" -#: builtin/apply.c:3538 +#: builtin/apply.c:3556 #, c-format msgid "%s: patch does not apply" msgstr "%s: Patch konnte nicht angewendet werden" -#: builtin/apply.c:3551 +#: builtin/apply.c:3569 #, c-format msgid "Checking patch %s..." msgstr "Prüfe Patch %s..." -#: builtin/apply.c:3606 builtin/checkout.c:213 builtin/reset.c:158 +#: builtin/apply.c:3624 builtin/checkout.c:215 builtin/reset.c:158 #, c-format msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" msgstr "make_cache_entry für Pfad '%s' fehlgeschlagen" -#: builtin/apply.c:3749 +#: builtin/apply.c:3767 #, c-format msgid "unable to remove %s from index" msgstr "konnte %s nicht aus der Bereitstellung entfernen" -#: builtin/apply.c:3777 +#: builtin/apply.c:3795 #, c-format msgid "corrupt patch for subproject %s" msgstr "fehlerhafter Patch für Unterprojekt %s" -#: builtin/apply.c:3781 +#: builtin/apply.c:3799 #, c-format msgid "unable to stat newly created file '%s'" msgstr "konnte neu erstellte Datei '%s' nicht lesen" -#: builtin/apply.c:3786 +#: builtin/apply.c:3804 #, c-format msgid "unable to create backing store for newly created file %s" msgstr "kann internen Speicher für eben erstellte Datei %s nicht erzeugen" -#: builtin/apply.c:3789 builtin/apply.c:3897 +#: builtin/apply.c:3807 builtin/apply.c:3915 #, c-format msgid "unable to add cache entry for %s" msgstr "kann für %s keinen Eintrag in den Zwischenspeicher hinzufügen" -#: builtin/apply.c:3822 +#: builtin/apply.c:3840 #, c-format msgid "closing file '%s'" msgstr "schließe Datei '%s'" -#: builtin/apply.c:3871 +#: builtin/apply.c:3889 #, c-format msgid "unable to write file '%s' mode %o" msgstr "konnte Datei '%s' mit Modus %o nicht schreiben" -#: builtin/apply.c:3958 +#: builtin/apply.c:3976 #, c-format msgid "Applied patch %s cleanly." msgstr "Patch %s sauber angewendet" -#: builtin/apply.c:3966 +#: builtin/apply.c:3984 msgid "internal error" msgstr "interner Fehler" #. Say this even without --verbose -#: builtin/apply.c:3969 +#: builtin/apply.c:3987 #, c-format msgid "Applying patch %%s with %d reject..." msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." msgstr[0] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisung an..." msgstr[1] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisungen an..." -#: builtin/apply.c:3979 +#: builtin/apply.c:3997 #, c-format msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" msgstr "Verkürze Name von .rej Datei zu %.*s.rej" -#: builtin/apply.c:4000 +#: builtin/apply.c:4018 #, c-format msgid "Hunk #%d applied cleanly." msgstr "Patch-Bereich #%d sauber angewendet." -#: builtin/apply.c:4003 +#: builtin/apply.c:4021 #, c-format msgid "Rejected hunk #%d." msgstr "Patch-Bereich #%d zurückgewiesen." -#: builtin/apply.c:4153 +#: builtin/apply.c:4171 msgid "unrecognized input" msgstr "nicht erkannte Eingabe" -#: builtin/apply.c:4164 +#: builtin/apply.c:4182 msgid "unable to read index file" msgstr "Konnte Bereitstellungsdatei nicht lesen" -#: builtin/apply.c:4283 builtin/apply.c:4286 +#: builtin/apply.c:4301 builtin/apply.c:4304 builtin/clone.c:91 +#: builtin/fetch.c:63 msgid "path" msgstr "Pfad" -#: builtin/apply.c:4284 +#: builtin/apply.c:4302 msgid "don't apply changes matching the given path" msgstr "wendet keine Änderungen im angegebenen Pfad an" -#: builtin/apply.c:4287 +#: builtin/apply.c:4305 msgid "apply changes matching the given path" msgstr "wendet Änderungen nur im angegebenen Pfad an" -#: builtin/apply.c:4289 +#: builtin/apply.c:4307 msgid "num" msgstr "Anzahl" -#: builtin/apply.c:4290 +#: builtin/apply.c:4308 msgid "remove leading slashes from traditional diff paths" msgstr "" "entfernt vorangestellte Schrägstriche von herkömmlichen " "Differenzpfaden" -#: builtin/apply.c:4293 +#: builtin/apply.c:4311 msgid "ignore additions made by the patch" msgstr "ignoriert hinzugefügte Zeilen des Patches" -#: builtin/apply.c:4295 +#: builtin/apply.c:4313 msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" msgstr "" "anstatt der Anwendung des Patches, wird der \"diffstat\" für die Eingabe " "ausgegeben" -#: builtin/apply.c:4299 -msgid "shows number of added and deleted lines in decimal notation" +#: builtin/apply.c:4317 +msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" msgstr "" "zeigt die Anzahl von hinzugefügten/entfernten Zeilen in Dezimalnotation" -#: builtin/apply.c:4301 +#: builtin/apply.c:4319 msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" msgstr "" "anstatt der Anwendung des Patches, wird eine Zusammenfassung für die Eingabe " "ausgegeben" -#: builtin/apply.c:4303 +#: builtin/apply.c:4321 msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" msgstr "" "anstatt der Anwendung des Patches, zeige ob Patch angewendet werden kann" -#: builtin/apply.c:4305 +#: builtin/apply.c:4323 msgid "make sure the patch is applicable to the current index" msgstr "" "stellt sicher, dass der Patch in der aktuellen Bereitstellung angewendet " "werden kann" -#: builtin/apply.c:4307 +#: builtin/apply.c:4325 msgid "apply a patch without touching the working tree" msgstr "wendet einen Patch an, ohne Änderungen im Arbeitszweig vorzunehmen" -#: builtin/apply.c:4309 +#: builtin/apply.c:4327 msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" msgstr "wendet den Patch an (Benutzung mit --stat/--summary/--check)" -#: builtin/apply.c:4311 +#: builtin/apply.c:4329 msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply" msgstr "" "versucht 3-Wege-Zusammenführung, wenn der Patch nicht angewendet werden " "konnte" -#: builtin/apply.c:4313 +#: builtin/apply.c:4331 msgid "build a temporary index based on embedded index information" msgstr "" "erstellt eine temporäre Bereitstellung basierend auf den integrierten " "Bereitstellungsinformationen" -#: builtin/apply.c:4315 +#: builtin/apply.c:4333 builtin/checkout-index.c:197 builtin/ls-files.c:460 msgid "paths are separated with NUL character" msgstr "Pfade sind getrennt durch NUL Zeichen" -#: builtin/apply.c:4318 +#: builtin/apply.c:4336 msgid "ensure at least lines of context match" msgstr "" -"stellt sicher, dass mindestens Zeilen des Kontextes übereinstimmen" +"stellt sicher, dass mindestens Zeilen des Kontextes übereinstimmen" -#: builtin/apply.c:4319 +#: builtin/apply.c:4337 msgid "action" msgstr "Aktion" -#: builtin/apply.c:4320 +#: builtin/apply.c:4338 msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" msgstr "ermittelt neue oder geänderte Zeilen die Fehler in Leerzeichen haben" -#: builtin/apply.c:4323 builtin/apply.c:4326 +#: builtin/apply.c:4341 builtin/apply.c:4344 msgid "ignore changes in whitespace when finding context" msgstr "ignoriert Änderungen in Leerzeichen bei der Suche des Kontextes" -#: builtin/apply.c:4329 +#: builtin/apply.c:4347 msgid "apply the patch in reverse" msgstr "wendet den Patch in umgekehrter Reihenfolge an" -#: builtin/apply.c:4331 +#: builtin/apply.c:4349 msgid "don't expect at least one line of context" msgstr "erwartet keinen Kontext" -#: builtin/apply.c:4333 +#: builtin/apply.c:4351 msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" msgstr "" "hinterlässt zurückgewiesene Patch-Bereiche in den entsprechenden *.rej " "Dateien" -#: builtin/apply.c:4335 +#: builtin/apply.c:4353 msgid "allow overlapping hunks" msgstr "erlaubt sich überlappende Patch-Bereiche" -#: builtin/apply.c:4336 -msgid "be verbose" -msgstr "erweiterte Ausgaben" - -#: builtin/apply.c:4338 +#: builtin/apply.c:4356 msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" msgstr "toleriert fehlerhaft erkannten fehlenden Zeilenumbruch am Dateiende" -#: builtin/apply.c:4341 +#: builtin/apply.c:4359 msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" msgstr "vertraut nicht den Zeilennummern im Kopf des Patch-Bereiches" -#: builtin/apply.c:4343 +#: builtin/apply.c:4361 msgid "root" msgstr "Wurzelverzeichnis" -#: builtin/apply.c:4344 +#: builtin/apply.c:4362 msgid "prepend to all filenames" msgstr "stellt vor alle Dateinamen" -#: builtin/apply.c:4366 +#: builtin/apply.c:4384 msgid "--3way outside a repository" msgstr "--3way außerhalb eines Projektarchivs" -#: builtin/apply.c:4374 +#: builtin/apply.c:4392 msgid "--index outside a repository" msgstr "--index außerhalb eines Projektarchivs" -#: builtin/apply.c:4377 +#: builtin/apply.c:4395 msgid "--cached outside a repository" msgstr "--cached außerhalb eines Projektarchivs" -#: builtin/apply.c:4393 +#: builtin/apply.c:4411 #, c-format msgid "can't open patch '%s'" msgstr "kann Patch '%s' nicht öffnen" -#: builtin/apply.c:4407 +#: builtin/apply.c:4425 #, c-format msgid "squelched %d whitespace error" msgid_plural "squelched %d whitespace errors" msgstr[0] "unterdrückte %d Fehler in Leerzeichen" msgstr[1] "unterdrückte %d Fehler in Leerzeichen" -#: builtin/apply.c:4413 builtin/apply.c:4423 +#: builtin/apply.c:4431 builtin/apply.c:4441 #, c-format msgid "%d line adds whitespace errors." msgid_plural "%d lines add whitespace errors." @@ -1935,7 +2092,136 @@ msgstr "git archive: Protokollfehler" msgid "git archive: expected a flush" msgstr "git archive: erwartete eine Spülung (flush)" -#: builtin/branch.c:144 +#: builtin/bisect--helper.c:7 +msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" +msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" + +#: builtin/bisect--helper.c:17 +msgid "perform 'git bisect next'" +msgstr "führt 'git bisect next' aus" + +#: builtin/bisect--helper.c:19 +msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit" +msgstr "aktualisiert BISECT_HEAD, anstatt die aktuelle Version auszuchecken" + +#: builtin/blame.c:25 +msgid "git blame [options] [rev-opts] [rev] [--] file" +msgstr "git blame [Optionen] [rev-opts] [rev] [--] Datei" + +#: builtin/blame.c:30 builtin/shortlog.c:15 +msgid "[rev-opts] are documented in git-rev-list(1)" +msgstr "[rev-opts] sind dokumentiert in git-rev-list(1)" + +#: builtin/blame.c:2316 +msgid "Show blame entries as we find them, incrementally" +msgstr "Zeigt \"blame\"-Einträge schrittweise, während wir sie generieren" + +#: builtin/blame.c:2317 +msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)" +msgstr "Zeigt leere SHA-1 für Grenzversionen (Standard: aus)" + +#: builtin/blame.c:2318 +msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)" +msgstr "Behandelt Ursprungsversionen nicht als Grenzen (Standard: aus)" + +#: builtin/blame.c:2319 +msgid "Show work cost statistics" +msgstr "Zeigt Statistiken zum Arbeitsaufwand" + +#: builtin/blame.c:2320 +msgid "Show output score for blame entries" +msgstr "Zeigt Ausgabebewertung für \"blame\"-Einträge" + +#: builtin/blame.c:2321 +msgid "Show original filename (Default: auto)" +msgstr "Zeigt ursprünglichen Dateinamen (Standard: auto)" + +#: builtin/blame.c:2322 +msgid "Show original linenumber (Default: off)" +msgstr "Zeigt ursprüngliche Zeilennummer (Standard: aus)" + +#: builtin/blame.c:2323 +msgid "Show in a format designed for machine consumption" +msgstr "Anzeige in einem Format für maschinelle Auswertung" + +#: builtin/blame.c:2324 +msgid "Show porcelain format with per-line commit information" +msgstr "" +"Anzeige in Format für Fremdprogramme mit Versionsinformationen pro Zeile" + +#: builtin/blame.c:2325 +msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)" +msgstr "Benutzt den gleichen Ausgabemodus wie \"git-annotate\" (Standard: aus)" + +#: builtin/blame.c:2326 +msgid "Show raw timestamp (Default: off)" +msgstr "Zeigt unbearbeiteten Zeitstempel (Standard: aus)" + +#: builtin/blame.c:2327 +msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)" +msgstr "Zeigt langen Versions-SHA1 (Standard: aus)" + +#: builtin/blame.c:2328 +msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)" +msgstr "Unterdrückt den Namen des Autors und den Zeitstempel (Standard: aus)" + +#: builtin/blame.c:2329 +msgid "Show author email instead of name (Default: off)" +msgstr "Zeigt anstatt des Namens die Email-Adresse des Autors (Standard: aus)" + +#: builtin/blame.c:2330 +msgid "Ignore whitespace differences" +msgstr "Ignoriert Unterschiede in Leerzeichen" + +#: builtin/blame.c:2331 +msgid "Spend extra cycles to find better match" +msgstr "arbeite länger, um bessere Übereinstimmungen zu finden" + +#: builtin/blame.c:2332 +msgid "Use revisions from instead of calling git-rev-list" +msgstr "Benutzt Revisionen von anstatt \"git-rev-list\" aufzurufen" + +#: builtin/blame.c:2333 +msgid "Use 's contents as the final image" +msgstr "Benutzt Inhalte der en als entgültiges Abbild" + +#: builtin/blame.c:2334 builtin/blame.c:2335 +msgid "score" +msgstr "Bewertung" + +#: builtin/blame.c:2334 +msgid "Find line copies within and across files" +msgstr "Findet kopierte Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien" + +#: builtin/blame.c:2335 +msgid "Find line movements within and across files" +msgstr "Findet verschobene Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien" + +#: builtin/blame.c:2336 +msgid "n,m" +msgstr "n,m" + +#: builtin/blame.c:2336 +msgid "Process only line range n,m, counting from 1" +msgstr "Verarbeitet nur Zeilen im Bereich n,m, gezählt von 1" + +#: builtin/branch.c:23 +msgid "git branch [options] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" +msgstr "git branch [Optionen] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" + +#: builtin/branch.c:24 +msgid "git branch [options] [-l] [-f] []" +msgstr "git branch [Optionen] [-l] [-f] []" + +#: builtin/branch.c:25 +msgid "git branch [options] [-r] (-d | -D) ..." +msgstr "git branch [Optionen] [-r] (-d | -D) ..." + +#: builtin/branch.c:26 +msgid "git branch [options] (-m | -M) [] " +msgstr "git branch [Optionen] (-m | -M) [] " + +#: builtin/branch.c:145 #, c-format msgid "" "deleting branch '%s' that has been merged to\n" @@ -1945,7 +2231,7 @@ msgstr "" " '%s', aber noch nicht mit der Zweigspitze (HEAD) zusammengeführt " "wurde." -#: builtin/branch.c:148 +#: builtin/branch.c:149 #, c-format msgid "" "not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n" @@ -1954,36 +2240,36 @@ msgstr "" "entferne Zweig '%s' nicht, der noch nicht zusammengeführt wurde mit\n" " '%s', obwohl er mit der Zweigspitze (HEAD) zusammengeführt wurde." -#: builtin/branch.c:180 +#: builtin/branch.c:181 msgid "cannot use -a with -d" msgstr "kann -a nicht mit -d benutzen" -#: builtin/branch.c:186 +#: builtin/branch.c:187 msgid "Couldn't look up commit object for HEAD" msgstr "Konnte Versionsobjekt für Zweigspitze (HEAD) nicht nachschlagen." -#: builtin/branch.c:191 +#: builtin/branch.c:192 #, c-format msgid "Cannot delete the branch '%s' which you are currently on." msgstr "" "Kann Zweig '%s' nicht entfernen, da du dich gerade auf diesem befindest." -#: builtin/branch.c:202 +#: builtin/branch.c:203 #, c-format msgid "remote branch '%s' not found." msgstr "externer Zweig '%s' nicht gefunden" -#: builtin/branch.c:203 +#: builtin/branch.c:204 #, c-format msgid "branch '%s' not found." msgstr "Zweig '%s' nicht gefunden." -#: builtin/branch.c:210 +#: builtin/branch.c:211 #, c-format msgid "Couldn't look up commit object for '%s'" msgstr "Konnte Versionsobjekt für '%s' nicht nachschlagen." -#: builtin/branch.c:216 +#: builtin/branch.c:217 #, c-format msgid "" "The branch '%s' is not fully merged.\n" @@ -1992,131 +2278,263 @@ msgstr "" "Der Zweig '%s' ist nicht vollständig zusammengeführt.\n" "Wenn du sicher bist diesen Zweig zu entfernen, führe 'git branch -D %s' aus." -#: builtin/branch.c:225 +#: builtin/branch.c:226 #, c-format msgid "Error deleting remote branch '%s'" msgstr "Fehler beim Entfernen des externen Zweiges '%s'" -#: builtin/branch.c:226 +#: builtin/branch.c:227 #, c-format msgid "Error deleting branch '%s'" msgstr "Fehler beim Entfernen des Zweiges '%s'" -#: builtin/branch.c:233 +#: builtin/branch.c:234 #, c-format msgid "Deleted remote branch %s (was %s).\n" msgstr "Externer Zweig %s entfernt (war %s).\n" -#: builtin/branch.c:234 +#: builtin/branch.c:235 #, c-format msgid "Deleted branch %s (was %s).\n" msgstr "Zweig %s entfernt (war %s).\n" -#: builtin/branch.c:239 +#: builtin/branch.c:240 msgid "Update of config-file failed" msgstr "Aktualisierung der Konfigurationsdatei fehlgeschlagen." -#: builtin/branch.c:337 +#: builtin/branch.c:338 #, c-format msgid "branch '%s' does not point at a commit" msgstr "Zweig '%s' zeigt auf keine Version" -#: builtin/branch.c:409 +#: builtin/branch.c:410 #, c-format msgid "[%s: behind %d]" msgstr "[%s: %d hinterher]" -#: builtin/branch.c:411 +#: builtin/branch.c:412 #, c-format msgid "[behind %d]" msgstr "[%d hinterher]" -#: builtin/branch.c:415 +#: builtin/branch.c:416 #, c-format msgid "[%s: ahead %d]" msgstr "[%s: %d voraus]" -#: builtin/branch.c:417 +#: builtin/branch.c:418 #, c-format msgid "[ahead %d]" msgstr "[%d voraus]" -#: builtin/branch.c:420 +#: builtin/branch.c:421 #, c-format msgid "[%s: ahead %d, behind %d]" msgstr "[%s: %d voraus, %d hinterher]" -#: builtin/branch.c:423 +#: builtin/branch.c:424 #, c-format msgid "[ahead %d, behind %d]" msgstr "[%d voraus, %d hinterher]" -#: builtin/branch.c:535 +#: builtin/branch.c:537 msgid "(no branch)" msgstr "(kein Zweig)" -#: builtin/branch.c:600 +#: builtin/branch.c:602 msgid "some refs could not be read" msgstr "Konnte einige Referenzen nicht lesen" -#: builtin/branch.c:613 +#: builtin/branch.c:615 msgid "cannot rename the current branch while not on any." msgstr "" "Kann aktuellen Zweig nicht umbenennen, solange du dich auf keinem befindest." -#: builtin/branch.c:623 +#: builtin/branch.c:625 #, c-format msgid "Invalid branch name: '%s'" msgstr "Ungültiger Zweig-Name: '%s'" -#: builtin/branch.c:638 +#: builtin/branch.c:640 msgid "Branch rename failed" msgstr "Umbenennung des Zweiges fehlgeschlagen" -#: builtin/branch.c:642 +#: builtin/branch.c:644 #, c-format msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away" msgstr "falsch benannten Zweig '%s' umbenannt" -#: builtin/branch.c:646 +#: builtin/branch.c:648 #, c-format msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!" msgstr "Zweig umbenannt zu %s, aber Zweigspitze (HEAD) ist nicht aktualisiert!" -#: builtin/branch.c:653 +#: builtin/branch.c:655 msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed" msgstr "" "Zweig ist umbenannt, aber die Aktualisierung der Konfigurationsdatei ist " "fehlgeschlagen." -#: builtin/branch.c:668 +#: builtin/branch.c:670 #, c-format msgid "malformed object name %s" msgstr "Missgebildeter Objektname %s" -#: builtin/branch.c:692 +#: builtin/branch.c:694 #, c-format msgid "could not write branch description template: %s" msgstr "Konnte Beschreibungsvorlage für Zweig nicht schreiben: %s" -#: builtin/branch.c:783 +#: builtin/branch.c:724 +msgid "Generic options" +msgstr "Allgemeine Optionen" + +#: builtin/branch.c:726 +msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch" +msgstr "" +"Zeigt Hash und Betreff; -vv: zusätzlich externen Übernahmezweig" + +#: builtin/branch.c:727 +msgid "suppress informational messages" +msgstr "unterdrückt Informationsmeldungen" + +#: builtin/branch.c:728 +msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))" +msgstr "stellt den Übernahmemodus ein (siehe git-pull(1))" + +#: builtin/branch.c:730 +msgid "change upstream info" +msgstr "ändert Informationen zum externen Übernahmezweig" + +#: builtin/branch.c:734 +msgid "use colored output" +msgstr "verwendet farbliche Ausgaben" + +#: builtin/branch.c:735 +msgid "act on remote-tracking branches" +msgstr "wirkt auf externe Übernahmezweige" + +#: builtin/branch.c:738 builtin/branch.c:744 builtin/branch.c:765 +#: builtin/branch.c:771 builtin/commit.c:1395 builtin/commit.c:1396 +#: builtin/commit.c:1397 builtin/commit.c:1398 builtin/tag.c:470 +msgid "commit" +msgstr "Version" + +#: builtin/branch.c:739 builtin/branch.c:745 +msgid "print only branches that contain the commit" +msgstr "gibt nur Zweige aus, welche diese Version beinhalten" + +#: builtin/branch.c:751 +msgid "Specific git-branch actions:" +msgstr "spezifische Aktionen für \"git-branch\":" + +#: builtin/branch.c:752 +msgid "list both remote-tracking and local branches" +msgstr "listet externe Übernahmezweige und lokale Zweige auf" + +#: builtin/branch.c:754 +msgid "delete fully merged branch" +msgstr "entfernt vollständig zusammengeführten Zweig" + +#: builtin/branch.c:755 +msgid "delete branch (even if not merged)" +msgstr "löscht Zweig (auch wenn nicht zusammengeführt)" + +#: builtin/branch.c:756 +msgid "move/rename a branch and its reflog" +msgstr "verschiebt/benennt einen Zweig und dessen Referenzprotokoll um" + +#: builtin/branch.c:757 +msgid "move/rename a branch, even if target exists" +msgstr "" +"verschiebt/benennt einen Zweig um, auch wenn das Ziel bereits existiert" + +#: builtin/branch.c:758 +msgid "list branch names" +msgstr "listet Zweignamen auf" + +#: builtin/branch.c:759 +msgid "create the branch's reflog" +msgstr "erzeugt das Referenzprotokoll des Zweiges" + +#: builtin/branch.c:761 +msgid "edit the description for the branch" +msgstr "bearbeitet die Beschreibung für den Zweig" + +#: builtin/branch.c:762 +msgid "force creation (when already exists)" +msgstr "erzeuge auch, wenn der Zweig bereits existiert" + +#: builtin/branch.c:765 +msgid "print only not merged branches" +msgstr "gibt nur Zweige aus, die nicht zusammengeführt sind" + +#: builtin/branch.c:771 +msgid "print only merged branches" +msgstr "gibt nur Zweige aus, die zusammengeführt sind" + +#: builtin/branch.c:775 +msgid "list branches in columns" +msgstr "listet Zweige in Spalten auf" + +#: builtin/branch.c:788 msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." msgstr "Konnte Zweigspitze (HEAD) nicht als gültige Referenz auflösen." -#: builtin/branch.c:788 builtin/clone.c:561 +#: builtin/branch.c:793 builtin/clone.c:561 msgid "HEAD not found below refs/heads!" msgstr "Zweigspitze (HEAD) wurde nicht unter \"refs/heads\" gefunden!" -#: builtin/branch.c:808 +#: builtin/branch.c:813 msgid "--column and --verbose are incompatible" msgstr "--column und --verbose sind inkompatibel" -#: builtin/branch.c:857 +#: builtin/branch.c:864 +#, c-format +msgid "branch '%s' does not exist" +msgstr "Zweig '%s' existiert nicht" + +#: builtin/branch.c:876 +#, c-format +msgid "Branch '%s' has no upstream information" +msgstr "Zweig '%s' hat keinen externen Übernahmezweig gesetzt" + +#: builtin/branch.c:891 msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name" msgstr "" "Die Optionen -a und -r bei 'git branch' machen mit einem Zweignamen keinen " "Sinn." +#: builtin/branch.c:894 +#, c-format +msgid "" +"The --set-upstream flag is deprecated and will be removed. Consider using --" +"track or --set-upstream-to\n" +msgstr "" +"Die --set-upstream Option ist veraltet und wird entfernt. Benutze --track " +"oder --set-upstream-to\n" + +#: builtin/branch.c:911 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"If you wanted to make '%s' track '%s', do this:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Wenn du wolltest, dass '%s' den Zweig '%s' als externen Übernahmezweig hat, " +"führe aus:\n" + +#: builtin/branch.c:912 +#, c-format +msgid " git branch -d %s\n" +msgstr " git branch -d %s\n" + +#: builtin/branch.c:913 +#, c-format +msgid " git branch --set-upstream-to %s\n" +msgstr " git branch --set-upstream-to %s\n" + #: builtin/bundle.c:47 #, c-format msgid "%s is okay\n" @@ -2130,95 +2548,232 @@ msgstr "Um ein Paket zu erstellen wird ein Projektarchiv benötigt." msgid "Need a repository to unbundle." msgstr "Zum Entpacken wird ein Projektarchiv benötigt." -#: builtin/checkout.c:114 builtin/checkout.c:147 +#: builtin/cat-file.c:247 +msgid "git cat-file (-t|-s|-e|-p||--textconv) " +msgstr "git cat-file (-t|-s|-e|-p||--textconv) " + +#: builtin/cat-file.c:248 +msgid "git cat-file (--batch|--batch-check) < " +msgstr "git cat-file (--batch|--batch-check) < " + +#: builtin/cat-file.c:266 +msgid " can be one of: blob, tree, commit, tag" +msgstr " kann sein: blob, tree, commit, tag" + +#: builtin/cat-file.c:267 +msgid "show object type" +msgstr "zeigt Objektart" + +#: builtin/cat-file.c:268 +msgid "show object size" +msgstr "zeigt Objektgröße" + +#: builtin/cat-file.c:270 +msgid "exit with zero when there's no error" +msgstr "beendet mit Rückgabewert 0, wenn kein Fehler aufgetreten ist" + +#: builtin/cat-file.c:271 +msgid "pretty-print object's content" +msgstr "ansprechende Anzeige des Objektinhaltes" + +#: builtin/cat-file.c:273 +msgid "for blob objects, run textconv on object's content" +msgstr "führt eine Textkonvertierung auf den Inhalt von Blob-Objekten aus" + +#: builtin/cat-file.c:275 +msgid "show info and content of objects fed from the standard input" +msgstr "" +"Anzeige von Informationen und Inhalt von Objekten, gelesen von der Standard-" +"Eingabe" + +#: builtin/cat-file.c:278 +msgid "show info about objects fed from the standard input" +msgstr "" +"Anzeige von Informationen über Objekte, gelesen von der Standard-Eingabe" + +#: builtin/check-attr.c:11 +msgid "git check-attr [-a | --all | attr...] [--] pathname..." +msgstr "git check-attr [-a | --all | Attribut...] [--] Pfadname..." + +#: builtin/check-attr.c:12 +msgid "git check-attr --stdin [-a | --all | attr...] < " +msgstr "git check-attr --stdin [-a | --all | Attribut...] < " + +#: builtin/check-attr.c:19 +msgid "report all attributes set on file" +msgstr "gibt alle Attribute einer Datei aus" + +#: builtin/check-attr.c:20 +msgid "use .gitattributes only from the index" +msgstr "verwendet .gitattributes nur von der Bereitstellung" + +#: builtin/check-attr.c:21 builtin/hash-object.c:75 +msgid "read file names from stdin" +msgstr "liest Dateinamen von der Standard-Eingabe" + +#: builtin/check-attr.c:23 +msgid "input paths are terminated by a null character" +msgstr "Eingabepfade sind durch ein NUL Zeichen abgeschlossen" + +#: builtin/checkout-index.c:126 +msgid "git checkout-index [options] [--] [...]" +msgstr "git checkout-index [Optionen] [--] [...]" + +#: builtin/checkout-index.c:187 +msgid "check out all files in the index" +msgstr "checkt alle Dateien in der Bereitstellung aus" + +#: builtin/checkout-index.c:188 +msgid "force overwrite of existing files" +msgstr "erzwingt das Überschreiben bereits existierender Dateien" + +#: builtin/checkout-index.c:190 +msgid "no warning for existing files and files not in index" +msgstr "" +"keine Warnung für existierende Dateien, und Dateien, die sich nicht in der " +"Bereitstellung befinden" + +#: builtin/checkout-index.c:192 +msgid "don't checkout new files" +msgstr "checkt keine neuen Dateien aus" + +#: builtin/checkout-index.c:194 +msgid "update stat information in the index file" +msgstr "aktualisiert Dateiinformationen in der Bereitstellungsdatei" + +#: builtin/checkout-index.c:200 +msgid "read list of paths from the standard input" +msgstr "liest eine Liste von Pfaden von der Standard-Eingabe" + +#: builtin/checkout-index.c:202 +msgid "write the content to temporary files" +msgstr "schreibt den Inhalt in temporäre Dateien" + +#: builtin/checkout-index.c:203 builtin/column.c:30 +msgid "string" +msgstr "Zeichenkette" + +#: builtin/checkout-index.c:204 +msgid "when creating files, prepend " +msgstr "wenn Dateien erzeugt werden, stelle dem Dateinamen voran" + +#: builtin/checkout-index.c:207 +msgid "copy out the files from named stage" +msgstr "kopiert Dateien von dem benannten Stand" + +#: builtin/checkout.c:25 +msgid "git checkout [options] " +msgstr "git checkout [Optionen] " + +#: builtin/checkout.c:26 +msgid "git checkout [options] [] -- ..." +msgstr "git checkout [Optionen] [Zweig>] -- ..." + +#: builtin/checkout.c:116 builtin/checkout.c:149 #, c-format msgid "path '%s' does not have our version" msgstr "Pfad '%s' hat nicht unsere Version." -#: builtin/checkout.c:116 builtin/checkout.c:149 +#: builtin/checkout.c:118 builtin/checkout.c:151 #, c-format msgid "path '%s' does not have their version" msgstr "Pfad '%s' hat nicht deren Version." -#: builtin/checkout.c:132 +#: builtin/checkout.c:134 #, c-format msgid "path '%s' does not have all necessary versions" msgstr "Pfad '%s' hat nicht alle notwendigen Versionen." -#: builtin/checkout.c:176 +#: builtin/checkout.c:178 #, c-format msgid "path '%s' does not have necessary versions" msgstr "Pfad '%s' hat nicht die notwendigen Versionen." -#: builtin/checkout.c:193 +#: builtin/checkout.c:195 #, c-format msgid "path '%s': cannot merge" msgstr "Pfad '%s': kann nicht zusammenführen" -#: builtin/checkout.c:210 +#: builtin/checkout.c:212 #, c-format msgid "Unable to add merge result for '%s'" msgstr "Konnte Ergebnis der Zusammenführung von '%s' nicht hinzufügen." -#: builtin/checkout.c:235 builtin/checkout.c:392 +#: builtin/checkout.c:236 builtin/checkout.c:239 builtin/checkout.c:242 +#: builtin/checkout.c:245 +#, c-format +msgid "'%s' cannot be used with updating paths" +msgstr "'%s' kann nicht mit Pfaden benutzt werden" + +#: builtin/checkout.c:248 builtin/checkout.c:251 +#, c-format +msgid "'%s' cannot be used with %s" +msgstr "'%s' kann nicht mit '%s' benutzt werden" + +#: builtin/checkout.c:254 +#, c-format +msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time." +msgstr "Kann nicht gleichzeitig Pfade aktualisieren und zu Zweig '%s' wechseln" + +#: builtin/checkout.c:265 builtin/checkout.c:426 msgid "corrupt index file" msgstr "beschädigte Bereitstellungsdatei" -#: builtin/checkout.c:265 builtin/checkout.c:272 +#: builtin/checkout.c:295 builtin/checkout.c:302 #, c-format msgid "path '%s' is unmerged" msgstr "Pfad '%s' ist nicht zusammengeführt." -#: builtin/checkout.c:303 builtin/checkout.c:498 builtin/clone.c:586 +#: builtin/checkout.c:333 builtin/checkout.c:534 builtin/clone.c:586 #: builtin/merge.c:811 msgid "unable to write new index file" msgstr "Konnte neue Bereitstellungsdatei nicht schreiben." -#: builtin/checkout.c:414 +#: builtin/checkout.c:448 msgid "you need to resolve your current index first" msgstr "Du musst zuerst deine aktuelle Bereitstellung auflösen." -#: builtin/checkout.c:533 +#: builtin/checkout.c:569 #, c-format msgid "Can not do reflog for '%s'\n" msgstr "Konnte \"reflog\" für '%s' nicht durchführen\n" -#: builtin/checkout.c:566 +#: builtin/checkout.c:602 msgid "HEAD is now at" msgstr "Zweigspitze (HEAD) ist jetzt bei" -#: builtin/checkout.c:573 +#: builtin/checkout.c:609 #, c-format msgid "Reset branch '%s'\n" msgstr "Setze Zweig '%s' zurück\n" -#: builtin/checkout.c:576 +#: builtin/checkout.c:612 #, c-format msgid "Already on '%s'\n" msgstr "Bereits auf '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:580 +#: builtin/checkout.c:616 #, c-format msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" msgstr "Gewechselt zu zurückgesetztem Zweig '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:582 +#: builtin/checkout.c:618 #, c-format msgid "Switched to a new branch '%s'\n" msgstr "Gewechselt zu einem neuen Zweig '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:584 +#: builtin/checkout.c:620 #, c-format msgid "Switched to branch '%s'\n" msgstr "Gewechselt zu Zweig '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:640 +#: builtin/checkout.c:676 #, c-format msgid " ... and %d more.\n" msgstr " ... und %d weitere.\n" #. The singular version -#: builtin/checkout.c:646 +#: builtin/checkout.c:682 #, c-format msgid "" "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" @@ -2241,7 +2796,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "%s\n" -#: builtin/checkout.c:664 +#: builtin/checkout.c:700 #, c-format msgid "" "If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n" @@ -2256,92 +2811,151 @@ msgstr "" " git branch neuer_zweig_name %s\n" "\n" -#: builtin/checkout.c:694 +#: builtin/checkout.c:730 msgid "internal error in revision walk" msgstr "interner Fehler im Revisionsgang" -#: builtin/checkout.c:698 +#: builtin/checkout.c:734 msgid "Previous HEAD position was" msgstr "Vorherige Position der Zweigspitze (HEAD) war" -#: builtin/checkout.c:724 builtin/checkout.c:919 +#: builtin/checkout.c:761 builtin/checkout.c:950 msgid "You are on a branch yet to be born" msgstr "du bist auf einem Zweig, der noch geboren wird" #. case (1) -#: builtin/checkout.c:855 +#: builtin/checkout.c:886 #, c-format msgid "invalid reference: %s" msgstr "Ungültige Referenz: %s" #. case (1): want a tree -#: builtin/checkout.c:894 +#: builtin/checkout.c:925 #, c-format msgid "reference is not a tree: %s" msgstr "Referenz ist kein Baum: %s" -#: builtin/checkout.c:976 -msgid "-B cannot be used with -b" -msgstr "-B kann nicht mit -b benutzt werden" +#: builtin/checkout.c:961 +msgid "paths cannot be used with switching branches" +msgstr "Pfade können nicht mit dem Wechseln von Zweigen benutzt werden" + +#: builtin/checkout.c:964 builtin/checkout.c:968 +#, c-format +msgid "'%s' cannot be used with switching branches" +msgstr "'%s' kann nicht mit dem Wechseln von Zweigen benutzt werden" -#: builtin/checkout.c:985 -msgid "--patch is incompatible with all other options" -msgstr "--patch ist inkompatibel mit allen anderen Optionen" +#: builtin/checkout.c:972 builtin/checkout.c:975 builtin/checkout.c:980 +#: builtin/checkout.c:983 +#, c-format +msgid "'%s' cannot be used with '%s'" +msgstr "'%s' kann nicht mit '%s' benutzt werden" #: builtin/checkout.c:988 -msgid "--detach cannot be used with -b/-B/--orphan" -msgstr "--detach kann nicht mit -b/-B/--orphan benutzt werden" +#, c-format +msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" +msgstr "Kann Zweig nicht zu Nicht-Version '%s' wechseln" -#: builtin/checkout.c:990 -msgid "--detach cannot be used with -t" -msgstr "--detach kann nicht mit -t benutzt werden" +#: builtin/checkout.c:1009 builtin/gc.c:177 +msgid "suppress progress reporting" +msgstr "unterdrückt Fortschrittsanzeige" -#: builtin/checkout.c:996 -msgid "--track needs a branch name" -msgstr "--track benötigt einen Zweignamen" +#: builtin/checkout.c:1010 builtin/checkout.c:1012 builtin/clone.c:89 +#: builtin/remote.c:169 builtin/remote.c:171 +msgid "branch" +msgstr "Zweig" -#: builtin/checkout.c:1003 -msgid "Missing branch name; try -b" -msgstr "Vermisse Zweignamen; versuche -b" +#: builtin/checkout.c:1011 +msgid "create and checkout a new branch" +msgstr "erzeugt und checkt einen neuen Zweig aus" -#: builtin/checkout.c:1009 -msgid "--orphan and -b|-B are mutually exclusive" -msgstr "--orphan und -b|-B sind gegenseitig exklusiv" +#: builtin/checkout.c:1013 +msgid "create/reset and checkout a branch" +msgstr "erzeugt/setzt neu und checkt einen Zweig aus" -#: builtin/checkout.c:1011 -msgid "--orphan cannot be used with -t" -msgstr "--orphan kann nicht mit -t benutzt werden" +#: builtin/checkout.c:1014 +msgid "create reflog for new branch" +msgstr "erzeugt Referenzprotokoll für den neuen Zweig" + +#: builtin/checkout.c:1015 +msgid "detach the HEAD at named commit" +msgstr "setzt die Zweigspitze (HEAD) zu benannter Version" + +#: builtin/checkout.c:1016 +msgid "set upstream info for new branch" +msgstr "setzt Informationen zum externen Übernahmezweig für den neuen Zweig" + +#: builtin/checkout.c:1018 +msgid "new branch" +msgstr "neuer Zweig" + +#: builtin/checkout.c:1018 +msgid "new unparented branch" +msgstr "neuer Zweig ohne Elternversion" + +#: builtin/checkout.c:1019 +msgid "checkout our version for unmerged files" +msgstr "checkt unsere Variante für nicht zusammengeführte Dateien aus" #: builtin/checkout.c:1021 -msgid "git checkout: -f and -m are incompatible" -msgstr "git checkout: -f und -m sind inkompatibel" +msgid "checkout their version for unmerged files" +msgstr "checkt ihre Variante für nicht zusammengeführte Dateien aus" + +#: builtin/checkout.c:1023 +msgid "force checkout (throw away local modifications)" +msgstr "erzwingt Auschecken (verwirft lokale Änderungen)" + +#: builtin/checkout.c:1024 +msgid "perform a 3-way merge with the new branch" +msgstr "führt eine 3-Wege-Zusammenführung mit dem neuen Zweig aus" + +#: builtin/checkout.c:1025 builtin/merge.c:215 +msgid "update ignored files (default)" +msgstr "aktualisiert ignorierte Dateien (Standard)" + +#: builtin/checkout.c:1026 builtin/log.c:1111 parse-options.h:241 +msgid "style" +msgstr "Stil" + +#: builtin/checkout.c:1027 +msgid "conflict style (merge or diff3)" +msgstr "Konfliktstil (merge oder diff3)" + +#: builtin/checkout.c:1030 +msgid "second guess 'git checkout no-such-branch'" +msgstr "second guess 'git checkout no-such-branch'" + +#: builtin/checkout.c:1054 +msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive" +msgstr "-b, -B und --orphan schliessen sich gegenseitig aus" + +#: builtin/checkout.c:1071 +msgid "--track needs a branch name" +msgstr "--track benötigt einen Zweignamen" + +#: builtin/checkout.c:1078 +msgid "Missing branch name; try -b" +msgstr "Vermisse Zweignamen; versuche -b" -#: builtin/checkout.c:1055 +#: builtin/checkout.c:1113 msgid "invalid path specification" msgstr "ungültige Pfadspezifikation" -#: builtin/checkout.c:1063 +#: builtin/checkout.c:1120 #, c-format msgid "" -"git checkout: updating paths is incompatible with switching branches.\n" +"Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n" "Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?" msgstr "" -"git checkout: Die Aktualisierung von Pfaden ist inkompatibel mit dem Wechsel " -"von Zweigen.\n" +"Kann nicht gleichzeitig Pfade aktualisieren und zu Zweig '%s' wechseln.\n" "Hast du beabsichtigt '%s' auszuchecken, welcher nicht als Version aufgelöst " "werden kann?" -#: builtin/checkout.c:1065 -msgid "git checkout: updating paths is incompatible with switching branches." -msgstr "" -"git checkout: Die Aktualisierung von Pfaden ist inkompatibel mit dem Wechsel " -"von Zweigen." - -#: builtin/checkout.c:1070 -msgid "git checkout: --detach does not take a path argument" -msgstr "git checkout: --detach nimmt kein Pfad-Argument" +#: builtin/checkout.c:1125 +#, c-format +msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" +msgstr "git checkout: --detach nimmt kein Pfad-Argument '%s'" -#: builtin/checkout.c:1073 +#: builtin/checkout.c:1129 msgid "" "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" "checking out of the index." @@ -2349,13 +2963,38 @@ msgstr "" "git checkout: --ours/--theirs, --force und --merge sind inkompatibel wenn\n" "du aus der Bereitstellung auscheckst." -#: builtin/checkout.c:1092 -msgid "Cannot switch branch to a non-commit." -msgstr "Kann Zweig nur zu einer Version wechseln." +#: builtin/clean.c:19 +msgid "git clean [-d] [-f] [-n] [-q] [-e ] [-x | -X] [--] ..." +msgstr "git clean [-d] [-f] [-n] [-q] [-e ] [-x | -X] [--] ..." + +#: builtin/clean.c:51 +msgid "do not print names of files removed" +msgstr "gibt keine Namen von gelöschten Dateien aus" + +#: builtin/clean.c:53 +msgid "force" +msgstr "erzwingt Aktion" + +#: builtin/clean.c:55 +msgid "remove whole directories" +msgstr "löscht ganze Verzeichnisse" + +#: builtin/clean.c:56 builtin/describe.c:413 builtin/grep.c:802 +#: builtin/ls-files.c:491 builtin/name-rev.c:231 builtin/show-ref.c:199 +msgid "pattern" +msgstr "Muster" -#: builtin/checkout.c:1095 -msgid "--ours/--theirs is incompatible with switching branches." -msgstr "--ours/--theirs ist inkompatibel mit den Wechseln von Zweigen." +#: builtin/clean.c:57 +msgid "add to ignore rules" +msgstr "fügt zu den Regeln für ignorierte Pfade hinzu" + +#: builtin/clean.c:58 +msgid "remove ignored files, too" +msgstr "löscht auch ignorierte Dateien" + +#: builtin/clean.c:60 +msgid "remove only ignored files" +msgstr "löscht nur ignorierte Dateien" #: builtin/clean.c:78 msgid "-x and -X cannot be used together" @@ -2379,35 +3018,129 @@ msgstr "" #: builtin/clean.c:155 builtin/clean.c:176 #, c-format msgid "Would remove %s\n" -msgstr "Würde %s entfernen\n" +msgstr "Würde %s löschen\n" #: builtin/clean.c:159 builtin/clean.c:179 #, c-format msgid "Removing %s\n" -msgstr "Entferne %s\n" +msgstr "Lösche %s\n" #: builtin/clean.c:162 builtin/clean.c:182 #, c-format msgid "failed to remove %s" -msgstr "Fehler beim Entfernen von %s" +msgstr "Fehler beim Löschen von %s" #: builtin/clean.c:166 #, c-format msgid "Would not remove %s\n" -msgstr "Würde nicht entfernen %s\n" +msgstr "Würde '%s' nicht löschen\n" #: builtin/clean.c:168 #, c-format msgid "Not removing %s\n" msgstr "Entferne nicht %s\n" -#: builtin/clone.c:243 -#, c-format -msgid "reference repository '%s' is not a local directory." -msgstr "Referenziertes Projektarchiv '%s' ist kein lokales Verzeichnis." +#: builtin/clone.c:36 +msgid "git clone [options] [--] []" +msgstr "git clone [Optionen] [--] []" -#: builtin/clone.c:306 -#, c-format +#: builtin/clone.c:64 builtin/fetch.c:82 builtin/merge.c:212 +#: builtin/push.c:399 +msgid "force progress reporting" +msgstr "erzwingt Fortschrittsanzeige" + +#: builtin/clone.c:66 +msgid "don't create a checkout" +msgstr "kein Auschecken" + +#: builtin/clone.c:67 builtin/clone.c:69 builtin/init-db.c:488 +msgid "create a bare repository" +msgstr "erstellt ein bloßes Projektarchiv" + +#: builtin/clone.c:72 +msgid "create a mirror repository (implies bare)" +msgstr "erstellt ein Spiegelarchiv (impliziert bloßes Projektarchiv)" + +#: builtin/clone.c:74 +msgid "to clone from a local repository" +msgstr "um von einem lokalen Projektarchiv zu klonen" + +#: builtin/clone.c:76 +msgid "don't use local hardlinks, always copy" +msgstr "benutzt lokal keine harten Links, immer Kopien" + +#: builtin/clone.c:78 +msgid "setup as shared repository" +msgstr "Einrichtung als verteiltes Projektarchiv" + +#: builtin/clone.c:80 builtin/clone.c:82 +msgid "initialize submodules in the clone" +msgstr "initialisiert Unterprojekte im Klon" + +#: builtin/clone.c:83 builtin/init-db.c:485 +msgid "template-directory" +msgstr "Vorlagenverzeichnis" + +#: builtin/clone.c:84 builtin/init-db.c:486 +msgid "directory from which templates will be used" +msgstr "Verzeichnis, von welchem die Vorlagen verwendet werden" + +#: builtin/clone.c:86 +msgid "reference repository" +msgstr "referenziert Projektarchiv" + +#: builtin/clone.c:87 builtin/column.c:26 builtin/merge-file.c:44 +msgid "name" +msgstr "Name" + +#: builtin/clone.c:88 +msgid "use instead of 'origin' to track upstream" +msgstr "benutzt statt 'origin' für externes Projektarchiv" + +#: builtin/clone.c:90 +msgid "checkout instead of the remote's HEAD" +msgstr "" +"checkt aus, anstatt Zweigspitze (HEAD) des externen Projektarchivs" + +#: builtin/clone.c:92 +msgid "path to git-upload-pack on the remote" +msgstr "Pfad zu \"git-upload-pack\" auf der Gegenseite" + +#: builtin/clone.c:93 builtin/fetch.c:83 builtin/grep.c:747 +msgid "depth" +msgstr "Tiefe" + +#: builtin/clone.c:94 +msgid "create a shallow clone of that depth" +msgstr "erstellt einen flachen Klon mit dieser Tiefe" + +#: builtin/clone.c:96 +msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" +msgstr "klont nur einen Zweig, Zweigspitze (HEAD) oder --branch" + +#: builtin/clone.c:97 builtin/init-db.c:494 +msgid "gitdir" +msgstr ".git-Verzeichnis" + +#: builtin/clone.c:98 builtin/init-db.c:495 +msgid "separate git dir from working tree" +msgstr "separiert Git-Verzeichnis vom Arbeitsbaum" + +#: builtin/clone.c:99 +msgid "key=value" +msgstr "Schlüssel=Wert" + +#: builtin/clone.c:100 +msgid "set config inside the new repository" +msgstr "setzt Konfiguration innerhalb des neuen Projektarchivs" + +#: builtin/clone.c:243 +#, c-format +msgid "reference repository '%s' is not a local directory." +msgstr "Referenziertes Projektarchiv '%s' ist kein lokales Verzeichnis." + +#: builtin/clone.c:306 +#, c-format msgid "failed to create directory '%s'" msgstr "Fehler beim Erstellen von Verzeichnis '%s'" @@ -2518,10 +3251,46 @@ msgstr "externer Zweig %s nicht im anderen Projektarchiv %s gefunden" msgid "You appear to have cloned an empty repository." msgstr "Du scheinst ein leeres Projektarchiv geklont zu haben." +#: builtin/column.c:9 +msgid "git column [options]" +msgstr "git column [Optionen]" + +#: builtin/column.c:26 +msgid "lookup config vars" +msgstr "schlägt Konfigurationsvariablen nach" + +#: builtin/column.c:27 builtin/column.c:28 +msgid "layout to use" +msgstr "zu verwendende Anordnung" + +#: builtin/column.c:29 +msgid "Maximum width" +msgstr "maximale Breite" + +#: builtin/column.c:30 +msgid "Padding space on left border" +msgstr "Abstand zum linken Rand" + +#: builtin/column.c:31 +msgid "Padding space on right border" +msgstr "Abstand zur rechten Rand" + +#: builtin/column.c:32 +msgid "Padding space between columns" +msgstr "Abstand zwischen Spalten" + #: builtin/column.c:51 msgid "--command must be the first argument" msgstr "Option --command muss zuerst angegeben werden" +#: builtin/commit.c:33 +msgid "git commit [options] [--] ..." +msgstr "git commit [Optionen] [--] ..." + +#: builtin/commit.c:38 +msgid "git status [options] [--] ..." +msgstr "git status [Optionen] [--] ..." + #: builtin/commit.c:43 msgid "" "Your name and email address were configured automatically based\n" @@ -2611,61 +3380,61 @@ msgstr "Kann Bereitstellung nicht lesen" msgid "unable to write temporary index file" msgstr "Konnte temporäre Bereitstellungsdatei nicht schreiben." -#: builtin/commit.c:496 builtin/commit.c:502 +#: builtin/commit.c:510 builtin/commit.c:516 #, c-format msgid "invalid commit: %s" msgstr "Ungültige Version: %s" -#: builtin/commit.c:525 +#: builtin/commit.c:539 msgid "malformed --author parameter" msgstr "Fehlerhafter --author Parameter" -#: builtin/commit.c:585 +#: builtin/commit.c:600 #, c-format msgid "Malformed ident string: '%s'" msgstr "Fehlerhafte Identifikations-String: '%s'" -#: builtin/commit.c:623 builtin/commit.c:656 builtin/commit.c:970 +#: builtin/commit.c:638 builtin/commit.c:671 builtin/commit.c:985 #, c-format msgid "could not lookup commit %s" msgstr "Konnte Version %s nicht nachschlagen" -#: builtin/commit.c:635 builtin/shortlog.c:296 +#: builtin/commit.c:650 builtin/shortlog.c:296 #, c-format msgid "(reading log message from standard input)\n" msgstr "(lese Log-Nachricht von Standard-Eingabe)\n" -#: builtin/commit.c:637 +#: builtin/commit.c:652 msgid "could not read log from standard input" msgstr "Konnte Log nicht von Standard-Eingabe lesen." -#: builtin/commit.c:641 +#: builtin/commit.c:656 #, c-format msgid "could not read log file '%s'" msgstr "Konnte Log-Datei '%s' nicht lesen" -#: builtin/commit.c:647 +#: builtin/commit.c:662 msgid "commit has empty message" msgstr "Version hat eine leere Beschreibung" -#: builtin/commit.c:663 +#: builtin/commit.c:678 msgid "could not read MERGE_MSG" msgstr "Konnte MERGE_MSG nicht lesen" -#: builtin/commit.c:667 +#: builtin/commit.c:682 msgid "could not read SQUASH_MSG" msgstr "Konnte SQUASH_MSG nicht lesen" -#: builtin/commit.c:671 +#: builtin/commit.c:686 #, c-format msgid "could not read '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht lesen" -#: builtin/commit.c:723 +#: builtin/commit.c:738 msgid "could not write commit template" msgstr "Konnte Versionsvorlage nicht schreiben" -#: builtin/commit.c:734 +#: builtin/commit.c:749 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2676,11 +3445,11 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Es sieht so aus, als trägst du eine Zusammenführung ein.\n" -"Falls das nicht korrekt ist, entferne bitte die Datei\n" +"Falls das nicht korrekt ist, lösche bitte die Datei\n" "\t%s\n" "und versuche es erneut.\n" -#: builtin/commit.c:739 +#: builtin/commit.c:754 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2691,11 +3460,11 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Es sieht so aus, als trägst du ein \"cherry-pick\" ein.\n" -"Falls das nicht korrekt ist, entferne bitte die Datei\n" +"Falls das nicht korrekt ist, lösche bitte die Datei\n" "\t%s\n" "und versuche es erneut.\n" -#: builtin/commit.c:751 +#: builtin/commit.c:766 msgid "" "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" "with '#' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n" @@ -2704,7 +3473,7 @@ msgstr "" "die mit '#' beginnen, werden ignoriert, und eine leere Versionsbeschreibung\n" "bricht die Eintragung ab.\n" -#: builtin/commit.c:756 +#: builtin/commit.c:771 msgid "" "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" "with '#' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" @@ -2715,164 +3484,358 @@ msgstr "" "entfernen.\n" "Eine leere Versionsbeschreibung bricht die Eintragung ab.\n" -#: builtin/commit.c:769 +#: builtin/commit.c:784 #, c-format msgid "%sAuthor: %s" msgstr "%sAutor: %s" -#: builtin/commit.c:776 +#: builtin/commit.c:791 #, c-format msgid "%sCommitter: %s" msgstr "%sEintragender: %s" -#: builtin/commit.c:796 +#: builtin/commit.c:811 msgid "Cannot read index" msgstr "Kann Bereitstellung nicht lesen" -#: builtin/commit.c:833 +#: builtin/commit.c:848 msgid "Error building trees" msgstr "Fehler beim Erzeugen der Zweige" -#: builtin/commit.c:848 builtin/tag.c:361 +#: builtin/commit.c:863 builtin/tag.c:361 #, c-format msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" msgstr "Bitte liefere eine Beschreibung entweder mit der Option -m oder -F.\n" -#: builtin/commit.c:945 +#: builtin/commit.c:960 #, c-format msgid "No existing author found with '%s'" msgstr "Kein existierender Autor mit '%s' gefunden." -#: builtin/commit.c:960 builtin/commit.c:1160 +#: builtin/commit.c:975 builtin/commit.c:1175 #, c-format msgid "Invalid untracked files mode '%s'" msgstr "Ungültiger Modus '%s' für unbeobachtete Dateien" -#: builtin/commit.c:1000 +#: builtin/commit.c:1015 msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" msgstr "Verwendung von --reset-author und --author macht keinen Sinn." -#: builtin/commit.c:1011 +#: builtin/commit.c:1026 msgid "You have nothing to amend." msgstr "Du hast nichts zum nachbessern." -#: builtin/commit.c:1014 +#: builtin/commit.c:1029 msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." msgstr "Eine Zusammenführung ist im Gange -- kann nicht nachbessern." -#: builtin/commit.c:1016 +#: builtin/commit.c:1031 msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." msgstr "\"cherry-pick\" ist im Gange -- kann nicht nachbessern." -#: builtin/commit.c:1019 +#: builtin/commit.c:1034 msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" msgstr "" "Die Optionen --squash und --fixup können nicht gemeinsam benutzt werden." -#: builtin/commit.c:1029 +#: builtin/commit.c:1044 msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." msgstr "Nur eines von -c/-C/-F/--fixup kann benutzt werden." -#: builtin/commit.c:1031 +#: builtin/commit.c:1046 msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup." msgstr "Option -m kann nicht mit -c/-C/-F/--fixup kombiniert werden" -#: builtin/commit.c:1039 +#: builtin/commit.c:1054 msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." msgstr "--reset--author kann nur mit -C, -c oder --amend benutzt werden" -#: builtin/commit.c:1056 +#: builtin/commit.c:1071 msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." msgstr "" "Nur eines von --include/--only/--all/--interactive/--patch kann benutzt " "werden." -#: builtin/commit.c:1058 +#: builtin/commit.c:1073 msgid "No paths with --include/--only does not make sense." msgstr "--include/--only machen ohne Pfade keinen Sinn." -#: builtin/commit.c:1060 +#: builtin/commit.c:1075 msgid "Clever... amending the last one with dirty index." msgstr "" "Klug... die letzte Version mit einer unsauberen Bereitstellung nachbessern." -#: builtin/commit.c:1062 +#: builtin/commit.c:1077 msgid "Explicit paths specified without -i nor -o; assuming --only paths..." msgstr "" "Explizite Pfade ohne -i oder -o angegeben; unter der Annahme von --only " "Pfaden..." -#: builtin/commit.c:1072 builtin/tag.c:577 +#: builtin/commit.c:1087 builtin/tag.c:577 #, c-format msgid "Invalid cleanup mode %s" msgstr "Ungültiger \"cleanup\" Modus %s" -#: builtin/commit.c:1077 +#: builtin/commit.c:1092 msgid "Paths with -a does not make sense." msgstr "Pfade mit -a machen keinen Sinn." -#: builtin/commit.c:1260 +#: builtin/commit.c:1189 builtin/commit.c:1417 +msgid "show status concisely" +msgstr "zeigt Status im Kurzformat" + +#: builtin/commit.c:1191 builtin/commit.c:1419 +msgid "show branch information" +msgstr "zeigt Zweiginformationen" + +#: builtin/commit.c:1193 builtin/commit.c:1421 builtin/push.c:389 +msgid "machine-readable output" +msgstr "maschinenlesbare Ausgabe" + +#: builtin/commit.c:1196 builtin/commit.c:1423 +msgid "terminate entries with NUL" +msgstr "schließt Einträge mit NUL-Zeichen ab" + +#: builtin/commit.c:1198 builtin/commit.c:1426 builtin/fast-export.c:636 +#: builtin/fast-export.c:639 builtin/tag.c:461 +msgid "mode" +msgstr "Modus" + +#: builtin/commit.c:1199 builtin/commit.c:1426 +msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" +msgstr "" +"zeigt nicht beobachtete Dateien, optionale Modi: all, normal, no. (Standard: " +"all)" + +#: builtin/commit.c:1202 +msgid "show ignored files" +msgstr "zeigt ignorierte Dateien" + +#: builtin/commit.c:1203 parse-options.h:151 +msgid "when" +msgstr "wann" + +#: builtin/commit.c:1204 +msgid "" +"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " +"(Default: all)" +msgstr "" +"ignoriert Änderungen in Unterprojekten, optional wenn: all, dirty, " +"untracked. (Standard: all)" + +#: builtin/commit.c:1206 +msgid "list untracked files in columns" +msgstr "listet unbeobachtete Dateien in Spalten auf" + +#: builtin/commit.c:1275 msgid "couldn't look up newly created commit" msgstr "Konnte neu erstellte Version nicht nachschlagen." -#: builtin/commit.c:1262 +#: builtin/commit.c:1277 msgid "could not parse newly created commit" msgstr "Konnte neulich erstellte Version nicht analysieren." -#: builtin/commit.c:1303 +#: builtin/commit.c:1318 msgid "detached HEAD" msgstr "losgelöste Zweigspitze (HEAD)" -#: builtin/commit.c:1305 +#: builtin/commit.c:1320 msgid " (root-commit)" msgstr " (Basis-Version)" -#: builtin/commit.c:1449 +#: builtin/commit.c:1387 +msgid "suppress summary after successful commit" +msgstr "unterdrückt Zusammenfassung nach erfolgreicher Eintragung" + +#: builtin/commit.c:1388 +msgid "show diff in commit message template" +msgstr "zeigt Unterschiede in Versionsbeschreibungsvorlage an" + +#: builtin/commit.c:1390 +msgid "Commit message options" +msgstr "Optionen für Versionsbeschreibung" + +#: builtin/commit.c:1391 builtin/tag.c:459 +msgid "read message from file" +msgstr "liest Beschreibung von Datei" + +#: builtin/commit.c:1392 +msgid "author" +msgstr "Autor" + +#: builtin/commit.c:1392 +msgid "override author for commit" +msgstr "überschreibt Autor von Version" + +#: builtin/commit.c:1393 builtin/gc.c:178 +msgid "date" +msgstr "Datum" + +#: builtin/commit.c:1393 +msgid "override date for commit" +msgstr "überschreibt Datum von Version" + +#: builtin/commit.c:1394 builtin/merge.c:206 builtin/notes.c:534 +#: builtin/notes.c:691 builtin/tag.c:457 +msgid "message" +msgstr "Beschreibung" + +#: builtin/commit.c:1394 +msgid "commit message" +msgstr "Versionsbeschreibung" + +#: builtin/commit.c:1395 +msgid "reuse and edit message from specified commit" +msgstr "verwendet wieder und editiert Beschreibung von der angegebenen Version" + +#: builtin/commit.c:1396 +msgid "reuse message from specified commit" +msgstr "verwendet Beschreibung der angegebenen Version wieder" + +#: builtin/commit.c:1397 +msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit" +msgstr "" +"benutzt eine automatisch zusammengesetzte Beschreibung zum Nachbessern der " +"angegebenen Version" + +#: builtin/commit.c:1398 +msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" +msgstr "" +"benutzt eine automatisch zusammengesetzte Beschreibung zum Zusammenführen " +"der angegebenen Version" + +#: builtin/commit.c:1399 +msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" +msgstr "Setze mich als Autor der Version (benutzt mit -C/-c/--amend)" + +#: builtin/commit.c:1400 builtin/log.c:1068 builtin/revert.c:109 +msgid "add Signed-off-by:" +msgstr "fügt 'Signed-off-by:'-Zeile hinzu" + +#: builtin/commit.c:1401 +msgid "use specified template file" +msgstr "benutzt angegebene Vorlagendatei" + +#: builtin/commit.c:1402 +msgid "force edit of commit" +msgstr "erzwingt Bearbeitung der Version" + +#: builtin/commit.c:1403 +msgid "default" +msgstr "Standard" + +#: builtin/commit.c:1403 builtin/tag.c:462 +msgid "how to strip spaces and #comments from message" +msgstr "" +"wie Leerzeichen und #Kommentare von der Beschreibung getrennt werden sollen" + +#: builtin/commit.c:1404 +msgid "include status in commit message template" +msgstr "fügt Status in die Versionsbeschreibungsvorlage ein" + +#: builtin/commit.c:1405 builtin/merge.c:213 builtin/tag.c:463 +msgid "key id" +msgstr "Schlüssel-ID" + +#: builtin/commit.c:1406 builtin/merge.c:214 +msgid "GPG sign commit" +msgstr "signiert Version mit GPG" + +#. end commit message options +#: builtin/commit.c:1409 +msgid "Commit contents options" +msgstr "Optionen für Versionsinhalt" + +#: builtin/commit.c:1410 +msgid "commit all changed files" +msgstr "trägt alle geänderten Dateien ein" + +#: builtin/commit.c:1411 +msgid "add specified files to index for commit" +msgstr "trägt die angegebenen Dateien zusätzlich zur Bereitstellung ein" + +#: builtin/commit.c:1412 +msgid "interactively add files" +msgstr "interaktives Hinzufügen von Dateien" + +#: builtin/commit.c:1413 +msgid "interactively add changes" +msgstr "interaktives Hinzufügen von Änderungen" + +#: builtin/commit.c:1414 +msgid "commit only specified files" +msgstr "trägt nur die angegebenen Dateien ein" + +#: builtin/commit.c:1415 +msgid "bypass pre-commit hook" +msgstr "umgeht \"pre-commit hook\"" + +#: builtin/commit.c:1416 +msgid "show what would be committed" +msgstr "zeigt an, was eingetragen werden würde" + +#: builtin/commit.c:1424 +msgid "amend previous commit" +msgstr "ändert vorherige Version" + +#: builtin/commit.c:1425 +msgid "bypass post-rewrite hook" +msgstr "umgeht \"post-rewrite hook\"" + +#: builtin/commit.c:1430 +msgid "ok to record an empty change" +msgstr "erlaubt Aufzeichnung einer leeren Änderung" + +#: builtin/commit.c:1433 +msgid "ok to record a change with an empty message" +msgstr "erlaubt Aufzeichnung einer Änderung mit einer leeren Beschreibung" + +#: builtin/commit.c:1464 msgid "could not parse HEAD commit" msgstr "Konnte Version der Zweigspitze (HEAD) nicht analysieren." -#: builtin/commit.c:1487 builtin/merge.c:508 +#: builtin/commit.c:1502 builtin/merge.c:508 #, c-format msgid "could not open '%s' for reading" msgstr "Konnte '%s' nicht zum Lesen öffnen." -#: builtin/commit.c:1494 +#: builtin/commit.c:1509 #, c-format msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" msgstr "Beschädigte MERGE_HEAD-Datei (%s)" -#: builtin/commit.c:1501 +#: builtin/commit.c:1516 msgid "could not read MERGE_MODE" msgstr "Konnte MERGE_MODE nicht lesen" -#: builtin/commit.c:1520 +#: builtin/commit.c:1535 #, c-format msgid "could not read commit message: %s" msgstr "Konnte Versionsbeschreibung nicht lesen: %s" -#: builtin/commit.c:1534 +#: builtin/commit.c:1549 #, c-format msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" msgstr "Eintragung abgebrochen; du hast die Beschreibung nicht editiert.\n" -#: builtin/commit.c:1539 +#: builtin/commit.c:1554 #, c-format msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" msgstr "Eintragung aufgrund leerer Versionsbeschreibung abgebrochen.\n" -#: builtin/commit.c:1554 builtin/merge.c:935 builtin/merge.c:960 +#: builtin/commit.c:1569 builtin/merge.c:935 builtin/merge.c:960 msgid "failed to write commit object" msgstr "Fehler beim Schreiben des Versionsobjektes." -#: builtin/commit.c:1575 +#: builtin/commit.c:1590 msgid "cannot lock HEAD ref" msgstr "Kann Referenz der Zweigspitze (HEAD) nicht sperren." -#: builtin/commit.c:1579 +#: builtin/commit.c:1594 msgid "cannot update HEAD ref" msgstr "Kann Referenz der Zweigspitze (HEAD) nicht aktualisieren." -#: builtin/commit.c:1590 +#: builtin/commit.c:1605 msgid "" "Repository has been updated, but unable to write\n" "new_index file. Check that disk is not full or quota is\n" @@ -2883,6 +3846,134 @@ msgstr "" "voll und Dein Kontingent nicht aufgebraucht ist und führe\n" "anschließend \"git reset HEAD\" zu Wiederherstellung aus." +#: builtin/config.c:7 +msgid "git config [options]" +msgstr "git config [Optionen]" + +#: builtin/config.c:52 +msgid "Config file location" +msgstr "Ort der Konfigurationsdatei" + +#: builtin/config.c:53 +msgid "use global config file" +msgstr "benutzt globale Konfigurationsdatei" + +#: builtin/config.c:54 +msgid "use system config file" +msgstr "benutzt systemweite Konfigurationsdatei" + +#: builtin/config.c:55 +msgid "use repository config file" +msgstr "benutzt Konfigurationsdatei des Projektarchivs" + +#: builtin/config.c:56 +msgid "use given config file" +msgstr "benutzt die angegebene Konfigurationsdatei" + +#: builtin/config.c:57 +msgid "Action" +msgstr "Aktion" + +#: builtin/config.c:58 +msgid "get value: name [value-regex]" +msgstr "gibt Wert zurück: Name [Wert-regex]" + +#: builtin/config.c:59 +msgid "get all values: key [value-regex]" +msgstr "gibt alle Werte zurück: Schlüssel [Wert-regex]" + +#: builtin/config.c:60 +msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]" +msgstr "gibt Werte für den regulären Ausdruck zurück: Name-regex [Wert-regex]" + +#: builtin/config.c:61 +msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]" +msgstr "ersetzt alle passenden Variablen: Name Wert [Wert-regex] " + +#: builtin/config.c:62 +msgid "add a new variable: name value" +msgstr "fügt neue Variable hinzu: Name Wert" + +#: builtin/config.c:63 +msgid "remove a variable: name [value-regex]" +msgstr "entfernt eine Variable: Name [Wert-regex]" + +#: builtin/config.c:64 +msgid "remove all matches: name [value-regex]" +msgstr "entfernt alle Übereinstimmungen: Name [Wert-regex]" + +#: builtin/config.c:65 +msgid "rename section: old-name new-name" +msgstr "benennt eine Sektion um: alter-Name neuer-Name" + +#: builtin/config.c:66 +msgid "remove a section: name" +msgstr "entfernt eine Sektion: Name" + +#: builtin/config.c:67 +msgid "list all" +msgstr "listet alles auf" + +#: builtin/config.c:68 +msgid "open an editor" +msgstr "öffnet einen Editor" + +#: builtin/config.c:69 builtin/config.c:70 +msgid "slot" +msgstr "Slot" + +#: builtin/config.c:69 +msgid "find the color configured: [default]" +msgstr "findet die konfigurierte Farbe: [Standard]" + +#: builtin/config.c:70 +msgid "find the color setting: [stdout-is-tty]" +msgstr "findet die Farbeinstellung: [Standard-Ausgabe-ist-Terminal]" + +#: builtin/config.c:71 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: builtin/config.c:72 +msgid "value is \"true\" or \"false\"" +msgstr "Wert ist \"true\" oder \"false\"" + +#: builtin/config.c:73 +msgid "value is decimal number" +msgstr "Wert ist eine Dezimalzahl" + +#: builtin/config.c:74 +msgid "value is --bool or --int" +msgstr "Wert ist --bool oder --int" + +#: builtin/config.c:75 +msgid "value is a path (file or directory name)" +msgstr "Wert ist ein Pfad (Datei oder Verzeichnisname)" + +#: builtin/config.c:76 +msgid "Other" +msgstr "Sonstiges" + +#: builtin/config.c:77 +msgid "terminate values with NUL byte" +msgstr "schließt Werte mit NUL-Byte ab" + +#: builtin/config.c:78 +msgid "respect include directives on lookup" +msgstr "beachtet \"include\"-Direktiven beim Nachschlagen" + +#: builtin/count-objects.c:69 +msgid "git count-objects [-v]" +msgstr "git count-objects [-v]" + +#: builtin/describe.c:15 +msgid "git describe [options] *" +msgstr "git describe [Optionen] *" + +#: builtin/describe.c:16 +msgid "git describe [options] --dirty" +msgstr "git describe [Optionen] --dirty" + #: builtin/describe.c:234 #, c-format msgid "annotated tag %s not available" @@ -2955,6 +4046,51 @@ msgstr "" "mehr als %i Markierungen gefunden; Führe die ersten %i auf\n" "Suche bei %s aufgegeben\n" +#: builtin/describe.c:403 +msgid "find the tag that comes after the commit" +msgstr "findet die Markierung, die nach der Version kommt" + +#: builtin/describe.c:404 +msgid "debug search strategy on stderr" +msgstr "protokolliert die Suchstrategie in der Standard-Fehlerausgabe" + +#: builtin/describe.c:405 +msgid "use any ref in .git/refs" +msgstr "benutzt jede Referenz in .git/refs" + +#: builtin/describe.c:406 +msgid "use any tag in .git/refs/tags" +msgstr "benutzt alle Markierungen in .git/refs/tags" + +#: builtin/describe.c:407 +msgid "always use long format" +msgstr "benutzt immer langes Format" + +#: builtin/describe.c:410 +msgid "only output exact matches" +msgstr "gibt nur exakte Übereinstimmungen aus" + +#: builtin/describe.c:412 +msgid "consider most recent tags (default: 10)" +msgstr "betrachtet die jüngsten Markierungen (Standard: 10)" + +#: builtin/describe.c:414 +msgid "only consider tags matching " +msgstr "betrachtet nur Markierungen die entsprechen" + +#: builtin/describe.c:416 builtin/name-rev.c:238 +msgid "show abbreviated commit object as fallback" +msgstr "zeigt gekürztes Versionsobjekt, wenn sonst nichts zutrifft" + +#: builtin/describe.c:417 +msgid "mark" +msgstr "Kennzeichen" + +#: builtin/describe.c:418 +msgid "append on dirty working tree (default: \"-dirty\")" +msgstr "" +"fügt bei geändertem Arbeitsbaum hinzu (Standard: \"-dirty\")" + #: builtin/describe.c:436 msgid "--long is incompatible with --abbrev=0" msgstr "--long ist inkompatibel mit --abbrev=0" @@ -3001,135 +4137,257 @@ msgstr "Mehr als zwei Blobs angegeben: '%s'" msgid "unhandled object '%s' given." msgstr "unbehandeltes Objekt '%s' angegeben" -#: builtin/fetch.c:200 +#: builtin/fast-export.c:22 +msgid "git fast-export [rev-list-opts]" +msgstr "git fast-export [rev-list-opts]" + +#: builtin/fast-export.c:635 +msgid "show progress after objects" +msgstr "zeigt Fortschritt nach Objekten an" + +#: builtin/fast-export.c:637 +msgid "select handling of signed tags" +msgstr "wählt Behandlung von signierten Markierungen" + +#: builtin/fast-export.c:640 +msgid "select handling of tags that tag filtered objects" +msgstr "wählt Behandlung von Markierungen, die gefilterte Objekte markieren" + +#: builtin/fast-export.c:643 +msgid "Dump marks to this file" +msgstr "Schreibt Kennzeichen in diese Datei" + +#: builtin/fast-export.c:645 +msgid "Import marks from this file" +msgstr "Importiert Kennzeichen von dieser Datei" + +#: builtin/fast-export.c:647 +msgid "Fake a tagger when tags lack one" +msgstr "" +"erzeugt künstlich einen Markierungsersteller, wenn die Markierung keinen hat" + +#: builtin/fast-export.c:649 +msgid "Output full tree for each commit" +msgstr "gibt für jede Version den gesamten Baum aus" + +#: builtin/fast-export.c:651 +msgid "Use the done feature to terminate the stream" +msgstr "Benutzt die \"done\"-Funktion um den Strom abzuschließen" + +#: builtin/fast-export.c:652 +msgid "Skip output of blob data" +msgstr "Überspringt Ausgabe von Blob-Daten" + +#: builtin/fetch.c:20 +msgid "git fetch [] [ [...]]" +msgstr "git fetch [] [ [...]]" + +#: builtin/fetch.c:21 +msgid "git fetch [] " +msgstr "git fetch [] " + +#: builtin/fetch.c:22 +msgid "git fetch --multiple [] [( | )...]" +msgstr "git fetch --multiple [] [( | )...]" + +#: builtin/fetch.c:23 +msgid "git fetch --all []" +msgstr "git fetch --all []" + +#: builtin/fetch.c:60 +msgid "fetch from all remotes" +msgstr "fordert von allen externen Projektarchiven an" + +#: builtin/fetch.c:62 +msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" +msgstr "hängt an .git/FETCH_HEAD an, anstatt zu überschreiben" + +#: builtin/fetch.c:64 +msgid "path to upload pack on remote end" +msgstr "Pfad des Programms zum Hochladen von Paketen auf der Gegenseite" + +#: builtin/fetch.c:65 +msgid "force overwrite of local branch" +msgstr "erzwingt das Überschreiben von lokalen Zweigen" + +#: builtin/fetch.c:67 +msgid "fetch from multiple remotes" +msgstr "fordert von mehreren externen Projektarchiven an" + +#: builtin/fetch.c:69 +msgid "fetch all tags and associated objects" +msgstr "fordert alle Markierungen und verbundene Objekte an" + +#: builtin/fetch.c:71 +msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" +msgstr "fordert nicht alle Markierungen an (--no-tags)" + +#: builtin/fetch.c:73 +msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" +msgstr "" +"entfernt externe Übernahmezweige, die sich nicht mehr im Fernarchiv befinden" + +#: builtin/fetch.c:74 +msgid "on-demand" +msgstr "bei-Bedarf" + +#: builtin/fetch.c:75 +msgid "control recursive fetching of submodules" +msgstr "kontrolliert rekursive Anforderungen von Unterprojekten" + +#: builtin/fetch.c:79 +msgid "keep downloaded pack" +msgstr "behält heruntergeladenes Paket" + +#: builtin/fetch.c:81 +msgid "allow updating of HEAD ref" +msgstr "erlaubt Aktualisierung der \"HEAD\"-Referenz" + +#: builtin/fetch.c:84 +msgid "deepen history of shallow clone" +msgstr "vertieft die Historie eines flachen Klon" + +#: builtin/fetch.c:85 builtin/log.c:1083 +msgid "dir" +msgstr "Verzeichnis" + +#: builtin/fetch.c:86 +msgid "prepend this to submodule path output" +msgstr "stellt dies an die Ausgabe der Unterprojekt-Pfade voran" + +#: builtin/fetch.c:89 +msgid "default mode for recursion" +msgstr "Standard-Modus für Rekursion" + +#: builtin/fetch.c:201 msgid "Couldn't find remote ref HEAD" msgstr "Konnte externe Referenz der Zweigspitze (HEAD) nicht finden." -#: builtin/fetch.c:253 +#: builtin/fetch.c:254 #, c-format msgid "object %s not found" msgstr "Objekt %s nicht gefunden" -#: builtin/fetch.c:259 +#: builtin/fetch.c:260 msgid "[up to date]" msgstr "[aktuell]" -#: builtin/fetch.c:273 +#: builtin/fetch.c:274 #, c-format msgid "! %-*s %-*s -> %s (can't fetch in current branch)" msgstr "! %-*s %-*s -> %s (kann nicht im aktuellen Zweig anfordern)" -#: builtin/fetch.c:274 builtin/fetch.c:360 +#: builtin/fetch.c:275 builtin/fetch.c:361 msgid "[rejected]" msgstr "[zurückgewiesen]" -#: builtin/fetch.c:285 +#: builtin/fetch.c:286 msgid "[tag update]" msgstr "[Markierungsaktualisierung]" -#: builtin/fetch.c:287 builtin/fetch.c:322 builtin/fetch.c:340 +#: builtin/fetch.c:288 builtin/fetch.c:323 builtin/fetch.c:341 msgid " (unable to update local ref)" msgstr " (kann lokale Referenz nicht aktualisieren)" -#: builtin/fetch.c:305 +#: builtin/fetch.c:306 msgid "[new tag]" msgstr "[neue Markierung]" -#: builtin/fetch.c:308 +#: builtin/fetch.c:309 msgid "[new branch]" msgstr "[neuer Zweig]" -#: builtin/fetch.c:311 +#: builtin/fetch.c:312 msgid "[new ref]" msgstr "[neue Referenz]" -#: builtin/fetch.c:356 +#: builtin/fetch.c:357 msgid "unable to update local ref" msgstr "kann lokale Referenz nicht aktualisieren" -#: builtin/fetch.c:356 +#: builtin/fetch.c:357 msgid "forced update" msgstr "Aktualisierung erzwungen" -#: builtin/fetch.c:362 +#: builtin/fetch.c:363 msgid "(non-fast-forward)" msgstr "(kein Vorspulen)" -#: builtin/fetch.c:393 builtin/fetch.c:685 +#: builtin/fetch.c:394 builtin/fetch.c:686 #, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "kann %s nicht öffnen: %s\n" -#: builtin/fetch.c:402 +#: builtin/fetch.c:403 #, c-format msgid "%s did not send all necessary objects\n" msgstr "%s hat nicht alle erforderlichen Objekte gesendet\n" -#: builtin/fetch.c:488 +#: builtin/fetch.c:489 #, c-format msgid "From %.*s\n" msgstr "Von %.*s\n" -#: builtin/fetch.c:499 +#: builtin/fetch.c:500 #, c-format msgid "" "some local refs could not be updated; try running\n" " 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches" msgstr "" "Einige lokale Referenzen konnten nicht aktualisiert werden; versuche\n" -"'git remote prune %s' um jeden älteren, widersprüchlichen Zweig zu entfernen." +"'git remote prune %s' um jeden älteren, widersprüchlichen Zweig zu löschen." -#: builtin/fetch.c:549 +#: builtin/fetch.c:550 #, c-format msgid " (%s will become dangling)" msgstr " (%s wird unreferenziert)" -#: builtin/fetch.c:550 +#: builtin/fetch.c:551 #, c-format msgid " (%s has become dangling)" msgstr " (%s wurde unreferenziert)" -#: builtin/fetch.c:557 +#: builtin/fetch.c:558 msgid "[deleted]" msgstr "[gelöscht]" -#: builtin/fetch.c:558 builtin/remote.c:1055 +#: builtin/fetch.c:559 builtin/remote.c:1055 msgid "(none)" msgstr "(nichts)" -#: builtin/fetch.c:675 +#: builtin/fetch.c:676 #, c-format msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository" msgstr "" "Das Anfordern in den aktuellen Zweig %s von einem nicht-bloßen Projektarchiv " "wurde verweigert." -#: builtin/fetch.c:709 +#: builtin/fetch.c:710 #, c-format msgid "Don't know how to fetch from %s" msgstr "Weiß nicht wie von %s angefordert wird." -#: builtin/fetch.c:786 +#: builtin/fetch.c:787 #, c-format msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" msgstr "Option \"%s\" Wert \"%s\" ist nicht gültig für %s" -#: builtin/fetch.c:789 +#: builtin/fetch.c:790 #, c-format msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n" msgstr "Option \"%s\" wird ignoriert für %s\n" -#: builtin/fetch.c:888 +#: builtin/fetch.c:892 #, c-format msgid "Fetching %s\n" msgstr "Fordere an von %s\n" -#: builtin/fetch.c:890 builtin/remote.c:100 +#: builtin/fetch.c:894 builtin/remote.c:100 #, c-format msgid "Could not fetch %s" msgstr "Konnte nicht von %s anfordern" -#: builtin/fetch.c:907 +#: builtin/fetch.c:913 msgid "" "No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n" "remote name from which new revisions should be fetched." @@ -3138,29 +4396,149 @@ msgstr "" "oder den Namen des externen Archivs an, von welchem neue\n" "Versionen angefordert werden sollen." -#: builtin/fetch.c:927 +#: builtin/fetch.c:933 msgid "You need to specify a tag name." msgstr "Du musst den Namen der Markierung angeben." -#: builtin/fetch.c:979 +#: builtin/fetch.c:985 msgid "fetch --all does not take a repository argument" msgstr "fetch --all akzeptiert kein Projektarchiv als Argument" -#: builtin/fetch.c:981 +#: builtin/fetch.c:987 msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" msgstr "fetch --all macht keinen Sinn mit Referenzspezifikationen" -#: builtin/fetch.c:992 +#: builtin/fetch.c:998 #, c-format msgid "No such remote or remote group: %s" msgstr "Kein externes Archiv (einzeln oder Gruppe): %s" -#: builtin/fetch.c:1000 +#: builtin/fetch.c:1006 msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" msgstr "" "Abholen einer Gruppe mit Angabe von Referenzspezifikationen macht keinen " "Sinn." +#: builtin/fmt-merge-msg.c:13 +msgid "git fmt-merge-msg [-m ] [--log[=]|--no-log] [--file ]" +msgstr "" +"git fmt-merge-msg [-m ] [--log[=]|--no-log] [--file " +"]" + +#: builtin/fmt-merge-msg.c:653 builtin/fmt-merge-msg.c:656 builtin/grep.c:786 +#: builtin/merge.c:188 builtin/show-branch.c:656 builtin/show-ref.c:192 +#: builtin/tag.c:448 parse-options.h:133 parse-options.h:235 +msgid "n" +msgstr "Anzahl" + +#: builtin/fmt-merge-msg.c:654 +msgid "populate log with at most entries from shortlog" +msgstr "fügt Historie mit höchstens Einträgen von \"shortlog\" hinzu" + +#: builtin/fmt-merge-msg.c:657 +msgid "alias for --log (deprecated)" +msgstr "Alias für --log (veraltet)" + +#: builtin/fmt-merge-msg.c:660 +msgid "text" +msgstr "Text" + +#: builtin/fmt-merge-msg.c:661 +msgid "use as start of message" +msgstr "benutzt als Beschreibungsanfang" + +#: builtin/fmt-merge-msg.c:662 +msgid "file to read from" +msgstr "Datei zum Einlesen" + +#: builtin/for-each-ref.c:979 +msgid "git for-each-ref [options] []" +msgstr "git for-each-ref [Optionen] []" + +#: builtin/for-each-ref.c:994 +msgid "quote placeholders suitably for shells" +msgstr "formatiert Platzhalter als Shell-String" + +#: builtin/for-each-ref.c:996 +msgid "quote placeholders suitably for perl" +msgstr "formatiert Platzhalter als Perl-String" + +#: builtin/for-each-ref.c:998 +msgid "quote placeholders suitably for python" +msgstr "formatiert Platzhalter als Python-String" + +#: builtin/for-each-ref.c:1000 +msgid "quote placeholders suitably for tcl" +msgstr "formatiert Platzhalter als TCL-String" + +#: builtin/for-each-ref.c:1003 +msgid "show only matched refs" +msgstr "zeigt nur passende Referenzen" + +#: builtin/for-each-ref.c:1004 +msgid "format" +msgstr "Format" + +#: builtin/for-each-ref.c:1004 +msgid "format to use for the output" +msgstr "für die Ausgabe zu verwendendes Format" + +#: builtin/for-each-ref.c:1005 +msgid "key" +msgstr "Schüssel" + +#: builtin/for-each-ref.c:1006 +msgid "field name to sort on" +msgstr "sortiere nach diesem Feld" + +#: builtin/fsck.c:608 +msgid "git fsck [options] [...]" +msgstr "git fsck [Optionen] [...]" + +#: builtin/fsck.c:614 +msgid "show unreachable objects" +msgstr "zeigt unerreichbare Objekte" + +#: builtin/fsck.c:615 +msgid "show dangling objects" +msgstr "zeigt unreferenzierte Objekte" + +#: builtin/fsck.c:616 +msgid "report tags" +msgstr "meldet Markierungen" + +#: builtin/fsck.c:617 +msgid "report root nodes" +msgstr "meldet Hauptwurzeln" + +#: builtin/fsck.c:618 +msgid "make index objects head nodes" +msgstr "erzeugt Kopfknoten der Bereitstellungsobjekte" + +#: builtin/fsck.c:619 +msgid "make reflogs head nodes (default)" +msgstr "erzeugt Kopfknoten des Referenzprotokolls (Standard)" + +#: builtin/fsck.c:620 +msgid "also consider packs and alternate objects" +msgstr "" + +#: builtin/fsck.c:621 +msgid "enable more strict checking" +msgstr "aktiviert genauere Prüfung" + +#: builtin/fsck.c:623 +msgid "write dangling objects in .git/lost-found" +msgstr "schreibt unreferenzierte Objekte nach .git/lost-found" + +#: builtin/fsck.c:624 builtin/prune.c:134 +msgid "show progress" +msgstr "zeigt Fortschrittsanzeige" + +#: builtin/gc.c:22 +msgid "git gc [options]" +msgstr "git gc [Optionen]" + #: builtin/gc.c:63 #, c-format msgid "Invalid %s: '%s'" @@ -3171,6 +4549,18 @@ msgstr "Ungültiger %s: '%s'" msgid "insanely long object directory %.*s" msgstr "zu langes Objekt-Verzeichnis %.*s" +#: builtin/gc.c:179 +msgid "prune unreferenced objects" +msgstr "entfernt unreferenzierte Objekte" + +#: builtin/gc.c:181 +msgid "be more thorough (increased runtime)" +msgstr "mehr Gründlichkeit (erhöht Laufzeit)" + +#: builtin/gc.c:182 +msgid "enable auto-gc mode" +msgstr "aktiviert \"auto-gc\" Modus" + #: builtin/gc.c:221 #, c-format msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n" @@ -3193,7 +4583,11 @@ msgid "" "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them." msgstr "" "Es gibt zu viele unerreichbare lose Objekte; führe 'git prune' aus, um diese " -"zu entfernen." +"zu löschen." + +#: builtin/grep.c:22 +msgid "git grep [options] [-e] [...] [[--] ...]" +msgstr "git grep [Optionen] [-e] [...] [[--] ...]" #: builtin/grep.c:216 #, c-format @@ -3225,57 +4619,280 @@ msgstr "Schalter '%c' erwartet einen numerischen Wert" msgid "cannot open '%s'" msgstr "kann '%s' nicht öffnen" -#: builtin/grep.c:917 -msgid "no pattern given." -msgstr "keine Muster angegeben" +#: builtin/grep.c:728 +msgid "search in index instead of in the work tree" +msgstr "sucht in der Bereitstellung anstatt im Arbeitsbaum" -#: builtin/grep.c:931 -#, c-format -msgid "bad object %s" -msgstr "ungültiges Objekt %s" +#: builtin/grep.c:730 +msgid "find in contents not managed by git" +msgstr "findet auch in Inhalten, die nicht von Git verwaltet werden" -#: builtin/grep.c:972 -msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" -msgstr "--open-files-in-pager arbeitet nur innerhalb des Arbeitsbaums" +#: builtin/grep.c:732 +msgid "search in both tracked and untracked files" +msgstr "sucht in beobachteten und unbeobachteten Dateien" -#: builtin/grep.c:995 -msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index." -msgstr "--cached oder --untracked kann nicht mit --no-index benutzt werden" +#: builtin/grep.c:734 +msgid "search also in ignored files" +msgstr "sucht auch in ignorierten Dateien" -#: builtin/grep.c:1000 -msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs." -msgstr "--no-index oder --untracked kann nicht mit Versionen benutzt werden" +#: builtin/grep.c:737 +msgid "show non-matching lines" +msgstr "zeigt Zeilen ohne Übereinstimmungen" -#: builtin/grep.c:1003 -msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents." -msgstr "" -"--[no-]exlude-standard kann nicht mit beobachteten Inhalten benutzt werden" +#: builtin/grep.c:739 +msgid "case insensitive matching" +msgstr "findet Übereinstimmungen unabhängig von Groß- und Kleinschreibung" -#: builtin/grep.c:1011 -msgid "both --cached and trees are given." -msgstr "sowohl --cached als auch Zweige gegeben" +#: builtin/grep.c:741 +msgid "match patterns only at word boundaries" +msgstr "sucht nur ganze Wörter" -#: builtin/help.c:65 -#, c-format -msgid "unrecognized help format '%s'" -msgstr "nicht erkanntes Hilfeformat: %s" +#: builtin/grep.c:743 +msgid "process binary files as text" +msgstr "verarbeitet binäre Dateien als Text" -#: builtin/help.c:93 -msgid "Failed to start emacsclient." -msgstr "Konnte emacsclient nicht starten." +#: builtin/grep.c:745 +msgid "don't match patterns in binary files" +msgstr "findet keine Muster in Binärdateien" -#: builtin/help.c:106 -msgid "Failed to parse emacsclient version." -msgstr "Konnte Version des emacsclient nicht parsen." +#: builtin/grep.c:748 +msgid "descend at most levels" +msgstr "durchläuft höchstens Ebenen" -#: builtin/help.c:114 -#, c-format -msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)." -msgstr "Version des emacsclient '%d' ist zu alt (< 22)." +#: builtin/grep.c:752 +msgid "use extended POSIX regular expressions" +msgstr "benutzt erweiterte reguläre Ausdrücke aus POSIX" -#: builtin/help.c:132 builtin/help.c:160 builtin/help.c:169 builtin/help.c:177 -#, c-format -msgid "failed to exec '%s': %s" +#: builtin/grep.c:755 +msgid "use basic POSIX regular expressions (default)" +msgstr "benutzt grundlegende reguläre Ausdrücke aus POSIX (Standard)" + +#: builtin/grep.c:758 +msgid "interpret patterns as fixed strings" +msgstr "interpretiert Muster als feste Zeichenketten" + +#: builtin/grep.c:761 +msgid "use Perl-compatible regular expressions" +msgstr "benutzt Perl-kompatible reguläre Ausdrücke" + +#: builtin/grep.c:764 +msgid "show line numbers" +msgstr "zeigt Zeilennummern" + +#: builtin/grep.c:765 +msgid "don't show filenames" +msgstr "zeigt keine Dateinamen" + +#: builtin/grep.c:766 +msgid "show filenames" +msgstr "zeigt Dateinamen" + +#: builtin/grep.c:768 +msgid "show filenames relative to top directory" +msgstr "zeigt Dateinamen relativ zum Projektverzeichnis" + +#: builtin/grep.c:770 +msgid "show only filenames instead of matching lines" +msgstr "zeigt nur Dateinamen anstatt übereinstimmende Zeilen" + +#: builtin/grep.c:772 +msgid "synonym for --files-with-matches" +msgstr "Synonym für --files-with-matches" + +#: builtin/grep.c:775 +msgid "show only the names of files without match" +msgstr "zeigt nur die Dateinamen ohne Übereinstimmungen" + +#: builtin/grep.c:777 +msgid "print NUL after filenames" +msgstr "gibt NUL-Zeichen nach Dateinamen aus" + +#: builtin/grep.c:779 +msgid "show the number of matches instead of matching lines" +msgstr "zeigt, anstatt der Zeilen, die Anzahl der übereinstimmenden Zeilen" + +#: builtin/grep.c:780 +msgid "highlight matches" +msgstr "hebt Übereinstimmungen hervor" + +#: builtin/grep.c:782 +msgid "print empty line between matches from different files" +msgstr "" +"gibt eine Leerzeile zwischen Übereinstimmungen in verschiedenen Dateien aus" + +#: builtin/grep.c:784 +msgid "show filename only once above matches from same file" +msgstr "" +"zeigt den Dateinamen nur einmal oberhalb der Übereinstimmungen aus dieser " +"Datei an" + +#: builtin/grep.c:787 +msgid "show context lines before and after matches" +msgstr "zeigt Zeilen vor und nach den Übereinstimmungen an" + +#: builtin/grep.c:790 +msgid "show context lines before matches" +msgstr "zeigt Zeilen vor den Übereinstimmungen an" + +#: builtin/grep.c:792 +msgid "show context lines after matches" +msgstr "zeigt Zeilen nach den Übereinstimmungen an" + +#: builtin/grep.c:793 +msgid "shortcut for -C NUM" +msgstr "Kurzform für -C NUM" + +#: builtin/grep.c:796 +msgid "show a line with the function name before matches" +msgstr "zeigt eine Zeile mit dem Funktionsnamen vor Übereinstimmungen an" + +#: builtin/grep.c:798 +msgid "show the surrounding function" +msgstr "zeigt die umgebende Funktion an" + +#: builtin/grep.c:801 +msgid "read patterns from file" +msgstr "liest Muster von einer Datei" + +#: builtin/grep.c:803 +msgid "match " +msgstr "findet " + +#: builtin/grep.c:805 +msgid "combine patterns specified with -e" +msgstr "kombiniert Muster, die mit -e angegeben wurden" + +#: builtin/grep.c:817 +msgid "indicate hit with exit status without output" +msgstr "zeigt Übereinstimmungen nur durch Beendigungsstatus an" + +#: builtin/grep.c:819 +msgid "show only matches from files that match all patterns" +msgstr "zeigt nur Übereinstimmungen von Dateien, die allen Mustern entsprechen" + +#: builtin/grep.c:822 +msgid "pager" +msgstr "Anzeigeprogramm" + +#: builtin/grep.c:822 +msgid "show matching files in the pager" +msgstr "zeigt Dateien mit Übereinstimmungen im Anzeigeprogramm" + +#: builtin/grep.c:825 +msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)" +msgstr "erlaubt den Aufruf von grep(1) (von dieser Programmversion ignoriert)" + +#: builtin/grep.c:826 builtin/show-ref.c:201 +msgid "show usage" +msgstr "zeigt Verwendung" + +#: builtin/grep.c:917 +msgid "no pattern given." +msgstr "keine Muster angegeben" + +#: builtin/grep.c:931 +#, c-format +msgid "bad object %s" +msgstr "ungültiges Objekt %s" + +#: builtin/grep.c:972 +msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" +msgstr "--open-files-in-pager arbeitet nur innerhalb des Arbeitsbaums" + +#: builtin/grep.c:995 +msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index." +msgstr "--cached oder --untracked kann nicht mit --no-index benutzt werden" + +#: builtin/grep.c:1000 +msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs." +msgstr "--no-index oder --untracked kann nicht mit Versionen benutzt werden" + +#: builtin/grep.c:1003 +msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents." +msgstr "" +"--[no-]exlude-standard kann nicht mit beobachteten Inhalten benutzt werden" + +#: builtin/grep.c:1011 +msgid "both --cached and trees are given." +msgstr "sowohl --cached als auch Zweige gegeben" + +#: builtin/hash-object.c:60 +msgid "" +"git hash-object [-t ] [-w] [--path=|--no-filters] [--stdin] [--] " +"..." +msgstr "" +"git hash-object [-t ] [-w] [--path=|--no-filters] [--stdin] [--] " +"..." + +#: builtin/hash-object.c:61 +msgid "git hash-object --stdin-paths < " +msgstr "git hash-object --stdin-paths < " + +#: builtin/hash-object.c:72 +msgid "type" +msgstr "Art" + +#: builtin/hash-object.c:72 +msgid "object type" +msgstr "Art des Objektes" + +#: builtin/hash-object.c:73 +msgid "write the object into the object database" +msgstr "schreibt das Objekt in die Objektdatenbank" + +#: builtin/hash-object.c:74 +msgid "read the object from stdin" +msgstr "liest das Objekt von der Standard-Eingabe" + +#: builtin/hash-object.c:76 +msgid "store file as is without filters" +msgstr "speichert Datei wie sie ist, ohne Filter" + +#: builtin/hash-object.c:77 +msgid "process file as it were from this path" +msgstr "verarbeitet Datei, als ob sie von diesem Pfad wäre" + +#: builtin/help.c:43 +msgid "print all available commands" +msgstr "Anzeige aller vorhandenen Kommandos" + +#: builtin/help.c:44 +msgid "show man page" +msgstr "zeigt Handbuch" + +#: builtin/help.c:45 +msgid "show manual in web browser" +msgstr "zeigt Handbuch in einem Webbrowser" + +#: builtin/help.c:47 +msgid "show info page" +msgstr "zeigt Info-Seite" + +#: builtin/help.c:53 +msgid "git help [--all] [--man|--web|--info] [command]" +msgstr "git help [--all] [--man|--web|--info] [Kommando]" + +#: builtin/help.c:65 +#, c-format +msgid "unrecognized help format '%s'" +msgstr "nicht erkanntes Hilfeformat: %s" + +#: builtin/help.c:93 +msgid "Failed to start emacsclient." +msgstr "Konnte emacsclient nicht starten." + +#: builtin/help.c:106 +msgid "Failed to parse emacsclient version." +msgstr "Konnte Version des emacsclient nicht parsen." + +#: builtin/help.c:114 +#, c-format +msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)." +msgstr "Version des emacsclient '%d' ist zu alt (< 22)." + +#: builtin/help.c:132 builtin/help.c:160 builtin/help.c:169 builtin/help.c:177 +#, c-format +msgid "failed to exec '%s': %s" msgstr "Fehler beim Ausführen von '%s': %s" #: builtin/help.c:217 @@ -3369,6 +4986,11 @@ msgstr "Kann Paketdatei '%s' nicht öffnen" msgid "pack signature mismatch" msgstr "Paketsignatur stimmt nicht überein" +#: builtin/index-pack.c:294 +#, c-format +msgid "pack version % unsupported" +msgstr "Paketversion % nicht unterstützt" + #: builtin/index-pack.c:312 #, c-format msgid "pack has bad object at offset %lu: %s" @@ -3476,93 +5098,123 @@ msgstr "Fehler beim Ausführen von \"parse_pack_objects()\"" msgid "Resolving deltas" msgstr "Löse Unterschiede auf" -#: builtin/index-pack.c:1105 +#: builtin/index-pack.c:1064 +#, c-format +msgid "unable to create thread: %s" +msgstr "kann Thread nicht erzeugen: %s" + +#: builtin/index-pack.c:1106 msgid "confusion beyond insanity" msgstr "Fehler beim Auflösen der Unterschiede" -#: builtin/index-pack.c:1124 +#: builtin/index-pack.c:1112 +#, c-format +msgid "completed with %d local objects" +msgstr "vervollständigt mit %d lokalen Objekten" + +#: builtin/index-pack.c:1121 +#, c-format +msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)" +msgstr "Unerwartete Prüfsumme für %s (Festplattenfehler?)" + +#: builtin/index-pack.c:1125 #, c-format msgid "pack has %d unresolved delta" msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" msgstr[0] "Paket hat %d unaufgelöste Unterschied" msgstr[1] "Paket hat %d unaufgelöste Unterschiede" -#: builtin/index-pack.c:1149 +#: builtin/index-pack.c:1150 #, c-format msgid "unable to deflate appended object (%d)" msgstr "Konnte angehängtes Objekt (%d) nicht komprimieren" -#: builtin/index-pack.c:1228 +#: builtin/index-pack.c:1229 #, c-format msgid "local object %s is corrupt" msgstr "lokales Objekt %s ist beschädigt" -#: builtin/index-pack.c:1252 +#: builtin/index-pack.c:1253 msgid "error while closing pack file" msgstr "Fehler beim Schließen der Paketdatei" -#: builtin/index-pack.c:1265 +#: builtin/index-pack.c:1266 #, c-format msgid "cannot write keep file '%s'" msgstr "Kann Paketbeschreibungsdatei '%s' nicht schreiben" -#: builtin/index-pack.c:1273 +#: builtin/index-pack.c:1274 #, c-format msgid "cannot close written keep file '%s'" msgstr "Kann eben erstellte Paketbeschreibungsdatei '%s' nicht schließen" -#: builtin/index-pack.c:1286 +#: builtin/index-pack.c:1287 msgid "cannot store pack file" msgstr "Kann Paketdatei nicht speichern" -#: builtin/index-pack.c:1297 +#: builtin/index-pack.c:1298 msgid "cannot store index file" msgstr "Kann Indexdatei nicht speichern" -#: builtin/index-pack.c:1398 +#: builtin/index-pack.c:1331 +#, c-format +msgid "bad pack.indexversion=%" +msgstr "\"pack.indexversion=%\" ist ungültig" + +#: builtin/index-pack.c:1337 +#, c-format +msgid "invalid number of threads specified (%d)" +msgstr "ungültige Anzahl von Threads angegeben (%d)" + +#: builtin/index-pack.c:1341 builtin/index-pack.c:1514 +#, c-format +msgid "no threads support, ignoring %s" +msgstr "keine Unterstützung von Threads, '%s' wird ignoriert" + +#: builtin/index-pack.c:1399 #, c-format msgid "Cannot open existing pack file '%s'" msgstr "Kann existierende Paketdatei '%s' nicht öffnen" -#: builtin/index-pack.c:1400 +#: builtin/index-pack.c:1401 #, c-format msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" msgstr "Kann existierende Indexdatei für Paket '%s' nicht öffnen" -#: builtin/index-pack.c:1447 +#: builtin/index-pack.c:1448 #, c-format msgid "non delta: %d object" msgid_plural "non delta: %d objects" msgstr[0] "kein Unterschied: %d Objekt" msgstr[1] "kein Unterschied: %d Objekte" -#: builtin/index-pack.c:1454 +#: builtin/index-pack.c:1455 #, c-format msgid "chain length = %d: %lu object" msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" msgstr[0] "Länge der Objekt-Liste = %d: %lu Objekt" msgstr[1] "Länge der Objekt-Liste = %d: %lu Objekte" -#: builtin/index-pack.c:1481 +#: builtin/index-pack.c:1482 msgid "Cannot come back to cwd" msgstr "Kann nicht zurück zu Arbeitsverzeichnis wechseln" -#: builtin/index-pack.c:1525 builtin/index-pack.c:1528 -#: builtin/index-pack.c:1540 builtin/index-pack.c:1544 +#: builtin/index-pack.c:1526 builtin/index-pack.c:1529 +#: builtin/index-pack.c:1541 builtin/index-pack.c:1545 #, c-format msgid "bad %s" msgstr "%s ist ungültig" -#: builtin/index-pack.c:1558 +#: builtin/index-pack.c:1559 msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" msgstr "--fix-thin kann nicht ohne --stdin benutzt werden" -#: builtin/index-pack.c:1562 builtin/index-pack.c:1572 +#: builtin/index-pack.c:1563 builtin/index-pack.c:1573 #, c-format msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'" msgstr "Name der Paketdatei '%s' endet nicht mit '.pack'" -#: builtin/index-pack.c:1581 +#: builtin/index-pack.c:1582 msgid "--verify with no packfile name given" msgstr "--verify ohne Name der Paketdatei angegeben" @@ -3682,6 +5334,27 @@ msgstr " gemeinsames" msgid "cannot tell cwd" msgstr "kann aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht ermitteln" +#: builtin/init-db.c:467 +msgid "" +"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=] [--shared" +"[=]] [directory]" +msgstr "" +"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=] [--shared" +"[=]] [Verzeichnis]" + +#: builtin/init-db.c:490 +msgid "permissions" +msgstr "Berechtigungen" + +#: builtin/init-db.c:491 +msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users" +msgstr "" +"gibt an, dass das Git-Projektarchiv mit mehreren Benutzern geteilt wird" + +#: builtin/init-db.c:493 builtin/prune-packed.c:77 +msgid "be quiet" +msgstr "weniger Ausgaben" + #: builtin/init-db.c:522 builtin/init-db.c:529 #, c-format msgid "cannot mkdir %s" @@ -3710,6 +5383,26 @@ msgstr "Kann nicht auf aktuelles Arbeitsverzeichnis zugreifen." msgid "Cannot access work tree '%s'" msgstr "Kann nicht auf Arbeitsbaum '%s' zugreifen." +#: builtin/log.c:37 +msgid "git log [] [..] [[--] ...]\n" +msgstr "git log [] [..] [[--] ...]\n" + +#: builtin/log.c:38 +msgid " or: git show [options] ..." +msgstr " oder: git show [Optionen] ..." + +#: builtin/log.c:100 +msgid "suppress diff output" +msgstr "unterdrückt Ausgabe der Unterschiede" + +#: builtin/log.c:101 +msgid "show source" +msgstr "zeigt Quelle" + +#: builtin/log.c:102 +msgid "decorate options" +msgstr "decorate-Optionen" + #: builtin/log.c:189 #, c-format msgid "Final output: %d %s\n" @@ -3755,10 +5448,131 @@ msgstr "Anschreiben benötigt E-Mail-Format" msgid "insane in-reply-to: %s" msgstr "ungültiges in-reply-to: %s" +#: builtin/log.c:890 +msgid "git format-patch [options] [ | ]" +msgstr "git format-patch [Optionen] [ | ]" + #: builtin/log.c:935 msgid "Two output directories?" msgstr "Zwei Ausgabeverzeichnisse?" +#: builtin/log.c:1063 +msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" +msgstr "benutzt [PATCH n/m] auch mit einzelnem Patch" + +#: builtin/log.c:1066 +msgid "use [PATCH] even with multiple patches" +msgstr "benutzt [PATCH] auch mit mehreren Patches" + +#: builtin/log.c:1070 +msgid "print patches to standard out" +msgstr "Ausgabe der Patches in Standard-Ausgabe" + +#: builtin/log.c:1072 +msgid "generate a cover letter" +msgstr "erzeugt ein Deckblatt" + +#: builtin/log.c:1074 +msgid "use simple number sequence for output file names" +msgstr "benutzt einfache Nummernfolge für die Namen der Ausgabedateien" + +#: builtin/log.c:1075 +msgid "sfx" +msgstr "Dateiendung" + +#: builtin/log.c:1076 +msgid "use instead of '.patch'" +msgstr "verwendet anstatt '.patch'" + +#: builtin/log.c:1078 +msgid "start numbering patches at instead of 1" +msgstr "beginnt die Nummerierung der Patches bei anstatt bei 1" + +#: builtin/log.c:1080 +msgid "Use [] instead of [PATCH]" +msgstr "benutzt [] anstatt [PATCH]" + +#: builtin/log.c:1083 +msgid "store resulting files in " +msgstr "speichert erzeugte Dateien in " + +#: builtin/log.c:1086 +msgid "don't strip/add [PATCH]" +msgstr "[PATCH] wird nicht entfernt/hinzugefügt" + +#: builtin/log.c:1089 +msgid "don't output binary diffs" +msgstr "gibt keine binären Unterschiede aus" + +#: builtin/log.c:1091 +msgid "don't include a patch matching a commit upstream" +msgstr "" +"schließt keine Patches ein, die einer Version im Übernahmezweig entsprechen" + +#: builtin/log.c:1093 +msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" +msgstr "zeigt Patchformat anstatt des Standards (Patch + Zusammenfassung)" + +#: builtin/log.c:1095 +msgid "Messaging" +msgstr "Email-Einstellungen" + +#: builtin/log.c:1096 +msgid "header" +msgstr "Header" + +#: builtin/log.c:1097 +msgid "add email header" +msgstr "fügt Email-Header hinzu" + +#: builtin/log.c:1098 builtin/log.c:1100 +msgid "email" +msgstr "Email" + +#: builtin/log.c:1098 +msgid "add To: header" +msgstr "fügt \"To:\"-Header hinzu" + +#: builtin/log.c:1100 +msgid "add Cc: header" +msgstr "fügt \"Cc:\"-Header hinzu" + +#: builtin/log.c:1102 +msgid "message-id" +msgstr "message-id" + +#: builtin/log.c:1103 +msgid "make first mail a reply to " +msgstr "macht aus erster Email eine Antwort zu " + +#: builtin/log.c:1104 builtin/log.c:1107 +msgid "boundary" +msgstr "Grenze" + +#: builtin/log.c:1105 +msgid "attach the patch" +msgstr "hängt einen Patch an" + +#: builtin/log.c:1108 +msgid "inline the patch" +msgstr "fügt den Patch direkt in die Nachricht ein" + +#: builtin/log.c:1112 +msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" +msgstr "aktiviert Nachrichtenverkettung, Stile: shallow, deep" + +#: builtin/log.c:1114 +msgid "signature" +msgstr "Signatur" + +#: builtin/log.c:1115 +msgid "add a signature" +msgstr "fügt eine Signatur hinzu" + +#: builtin/log.c:1117 +msgid "don't print the patch filenames" +msgstr "zeigt keine Dateinamen der Patches" + #: builtin/log.c:1157 #, c-format msgid "bogus committer info %s" @@ -3797,6 +5611,10 @@ msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen." msgid "Failed to create output files" msgstr "Fehler beim Erstellen der Ausgabedateien." +#: builtin/log.c:1443 +msgid "git cherry [-v] [ [ []]]" +msgstr "git cherry [-v] [<Übernahmezweig> [ []]]" + #: builtin/log.c:1498 #, c-format msgid "" @@ -3810,6 +5628,152 @@ msgstr "" msgid "Unknown commit %s" msgstr "Unbekannte Version %s" +#: builtin/ls-files.c:408 +msgid "git ls-files [options] [...]" +msgstr "git ls-files [Optionen] [...]" + +#: builtin/ls-files.c:463 +msgid "identify the file status with tags" +msgstr "zeigt den Dateistatus mit Markierungen" + +#: builtin/ls-files.c:465 +msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files" +msgstr "benutzt Kleinbuchstaben für Dateien mit 'assume unchanged' Markierung" + +#: builtin/ls-files.c:467 +msgid "show cached files in the output (default)" +msgstr "zeigt zwischengespeicherten Dateien in der Ausgabe an (Standard)" + +#: builtin/ls-files.c:469 +msgid "show deleted files in the output" +msgstr "zeigt entfernte Dateien in der Ausgabe an" + +#: builtin/ls-files.c:471 +msgid "show modified files in the output" +msgstr "zeigt geänderte Dateien in der Ausgabe an" + +#: builtin/ls-files.c:473 +msgid "show other files in the output" +msgstr "zeigt sonstige Dateien in der Ausgabe an" + +#: builtin/ls-files.c:475 +msgid "show ignored files in the output" +msgstr "zeigt ignorierte Dateien in der Ausgabe an" + +#: builtin/ls-files.c:478 +msgid "show staged contents' object name in the output" +msgstr "zeigt Objektnamen von Inhalten in der Bereitstellung in der Ausgabe an" + +#: builtin/ls-files.c:480 +msgid "show files on the filesystem that need to be removed" +msgstr "zeigt Dateien im Dateisystem, die gelöscht werden müssen, an" + +#: builtin/ls-files.c:482 +msgid "show 'other' directories' name only" +msgstr "zeigt nur Namen von 'sonstigen' Verzeichnissen an" + +#: builtin/ls-files.c:485 +msgid "don't show empty directories" +msgstr "zeigt keine leeren Verzeichnisse an" + +#: builtin/ls-files.c:488 +msgid "show unmerged files in the output" +msgstr "zeigt nicht zusammengeführte Dateien in der Ausgabe an" + +#: builtin/ls-files.c:490 +msgid "show resolve-undo information" +msgstr "zeigt 'resolve-undo' Informationen an" + +#: builtin/ls-files.c:492 +msgid "skip files matching pattern" +msgstr "lässt Dateien aus, die einem Muster entsprechen" + +#: builtin/ls-files.c:495 +msgid "exclude patterns are read from " +msgstr "schließt Muster, gelesen von , aus" + +#: builtin/ls-files.c:498 +msgid "read additional per-directory exclude patterns in " +msgstr "liest zusätzliche pro-Verzeichnis Auschlussmuster aus " + +#: builtin/ls-files.c:500 +msgid "add the standard git exclusions" +msgstr "fügt die standardmäßigen Git-Ausschlüsse hinzu" + +#: builtin/ls-files.c:503 +msgid "make the output relative to the project top directory" +msgstr "Ausgabe relativ zum Projektverzeichnis" + +#: builtin/ls-files.c:506 +msgid "if any is not in the index, treat this as an error" +msgstr "" +"behandle es als Fehler, wenn sich eine nicht in der Bereitstellung " +"befindet" + +#: builtin/ls-files.c:507 +msgid "tree-ish" +msgstr "Versionsreferenz" + +#: builtin/ls-files.c:508 +msgid "pretend that paths removed since are still present" +msgstr "" +"gibt vor, dass Pfade, die seit gelöscht wurden, immer " +"noch vorhanden sind" + +#: builtin/ls-files.c:510 +msgid "show debugging data" +msgstr "zeigt Ausgaben zur Fehlersuche an" + +#: builtin/ls-tree.c:27 +msgid "git ls-tree [] [...]" +msgstr "git ls-tree [] [...]" + +#: builtin/ls-tree.c:125 +msgid "only show trees" +msgstr "zeigt nur Bäume an" + +#: builtin/ls-tree.c:127 +msgid "recurse into subtrees" +msgstr "führt Rekursion in Teilbäumen durch" + +#: builtin/ls-tree.c:129 +msgid "show trees when recursing" +msgstr "zeigt Bäume bei Rekursion an" + +#: builtin/ls-tree.c:132 +msgid "terminate entries with NUL byte" +msgstr "schließt Einträge mit NUL-Byte ab" + +#: builtin/ls-tree.c:133 +msgid "include object size" +msgstr "schließt Objektgröße ein" + +#: builtin/ls-tree.c:135 builtin/ls-tree.c:137 +msgid "list only filenames" +msgstr "listet nur Dateinamen auf" + +#: builtin/ls-tree.c:140 +msgid "use full path names" +msgstr "benutzt vollständige Pfadnamen" + +#: builtin/ls-tree.c:142 +msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)" +msgstr "" +"listet den gesamten Baum auf; nicht nur das aktuelle Verzeichnis (impliziert " +"--full-name)" + +#: builtin/merge.c:43 +msgid "git merge [options] [...]" +msgstr "git merge [Optionen] [...]" + +#: builtin/merge.c:44 +msgid "git merge [options] HEAD " +msgstr "git merge [Optionen] HEAD " + +#: builtin/merge.c:45 +msgid "git merge --abort" +msgstr "git merge --abort" + #: builtin/merge.c:90 msgid "switch `m' requires a value" msgstr "Schalter 'm' erfordert einen Wert." @@ -3829,6 +5793,75 @@ msgstr "Verfügbare Strategien sind:" msgid "Available custom strategies are:" msgstr "Verfügbare benutzerdefinierte Strategien sind:" +#: builtin/merge.c:183 +msgid "do not show a diffstat at the end of the merge" +msgstr "" +"zeigt keine Zusammenfassung der Unterschiede am Schluss der Zusammenführung " +"an" + +#: builtin/merge.c:186 +msgid "show a diffstat at the end of the merge" +msgstr "" +"zeigt eine Zusammenfassung der Unterschiede am Schluss der Zusammenführung an" + +#: builtin/merge.c:187 +msgid "(synonym to --stat)" +msgstr "(Synonym für --stat)" + +#: builtin/merge.c:189 +msgid "add (at most ) entries from shortlog to merge commit message" +msgstr "" +"fügt (höchstens ) Einträge von \"shortlog\" zur Beschreibung der " +"Zusammenführung hinzu" + +#: builtin/merge.c:192 +msgid "create a single commit instead of doing a merge" +msgstr "erzeugt eine einzelne Version anstatt einer Zusammenführung" + +#: builtin/merge.c:194 +msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)" +msgstr "" +"führt eine Eintragung durch, wenn die Zusammenführung erfolgreich war " +"(Standard)" + +#: builtin/merge.c:196 +msgid "edit message before committing" +msgstr "Bearbeitung der Versionsbeschreibung vor der Eintragung" + +#: builtin/merge.c:198 +msgid "allow fast-forward (default)" +msgstr "erlaubt Vorspulen (Standard)" + +#: builtin/merge.c:200 +msgid "abort if fast-forward is not possible" +msgstr "bricht ab, wenn kein Vorspulen möglich ist" + +#: builtin/merge.c:202 builtin/notes.c:867 builtin/revert.c:112 +msgid "strategy" +msgstr "Strategie" + +#: builtin/merge.c:203 +msgid "merge strategy to use" +msgstr "zu verwendende Zusammenführungsstrategie" + +#: builtin/merge.c:204 +msgid "option=value" +msgstr "Option=Wert" + +#: builtin/merge.c:205 +msgid "option for selected merge strategy" +msgstr "Option für ausgewählte Zusammenführungsstrategie" + +#: builtin/merge.c:207 +msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)" +msgstr "" +"führt Versionsbeschreibung zusammen (für eine Zusammenführung, die kein " +"Vorspulen war)" + +#: builtin/merge.c:211 +msgid "abort the current in-progress merge" +msgstr "bricht die sich im Gange befindliche Zusammenführung ab" + #: builtin/merge.c:240 msgid "could not run stash." msgstr "Konnte \"stash\" nicht ausführen." @@ -4080,6 +6113,106 @@ msgstr "" "Automatische Zusammenführung abgeschlossen; halte, wie gewünscht, vor der " "Eintragung an\n" +#: builtin/merge-base.c:26 +msgid "git merge-base [-a|--all] ..." +msgstr "git merge-base [-a|--all] ..." + +#: builtin/merge-base.c:27 +msgid "git merge-base [-a|--all] --octopus ..." +msgstr "git merge-base [-a|--all] --octopus ..." + +#: builtin/merge-base.c:28 +msgid "git merge-base --independent ..." +msgstr "git merge-base --independent ..." + +#: builtin/merge-base.c:29 +msgid "git merge-base --is-ancestor " +msgstr "git merge-base --is-ancestor " + +#: builtin/merge-base.c:98 +msgid "output all common ancestors" +msgstr "Ausgabe aller gemeinsamen Vorfahren" + +#: builtin/merge-base.c:99 +msgid "find ancestors for a single n-way merge" +msgstr "findet Vorfahren für eine einzelne n-Wege-Zusammenführung" + +#: builtin/merge-base.c:100 +msgid "list revs not reachable from others" +msgstr "listet Revisionen auf, die nicht durch Andere erreichbar sind" + +#: builtin/merge-base.c:102 +msgid "is the first one ancestor of the other?" +msgstr "ist der Erste ein Vorfahre von dem Anderen?" + +#: builtin/merge-file.c:8 +msgid "" +"git merge-file [options] [-L name1 [-L orig [-L name2]]] file1 orig_file " +"file2" +msgstr "" +"git merge-file [Optionen] [-L Name1 [-L orig [-L Name2]]] Datei1 orig_Datei " +"Datei2" + +#: builtin/merge-file.c:33 +msgid "send results to standard output" +msgstr "sendet Ergebnisse zur Standard-Ausgabe" + +#: builtin/merge-file.c:34 +msgid "use a diff3 based merge" +msgstr "benutzt eine diff3 basierte Zusammenführung" + +#: builtin/merge-file.c:35 +msgid "for conflicts, use our version" +msgstr "verwendet bei Konflikten unsere Variante" + +#: builtin/merge-file.c:37 +msgid "for conflicts, use their version" +msgstr "verwendet bei Konflikten ihre Variante" + +#: builtin/merge-file.c:39 +msgid "for conflicts, use a union version" +msgstr "verwendet bei Konflikten eine gemeinsame Variante" + +#: builtin/merge-file.c:42 +msgid "for conflicts, use this marker size" +msgstr "verwendet bei Konflikten diese Kennzeichnungslänge" + +#: builtin/merge-file.c:43 +msgid "do not warn about conflicts" +msgstr "keine Warnung bei Konflikten" + +#: builtin/merge-file.c:45 +msgid "set labels for file1/orig_file/file2" +msgstr "setzt Beschriftung für Datei1/orig_Datei/Datei2" + +#: builtin/mktree.c:67 +msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" +msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" + +#: builtin/mktree.c:153 +msgid "input is NUL terminated" +msgstr "Eingabe ist durch NUL-Zeichen abgeschlossen" + +#: builtin/mktree.c:154 builtin/write-tree.c:24 +msgid "allow missing objects" +msgstr "erlaubt fehlende Objekte" + +#: builtin/mktree.c:155 +msgid "allow creation of more than one tree" +msgstr "erlaubt die Erstellung von mehr als einem Baum" + +#: builtin/mv.c:14 +msgid "git mv [options] ... " +msgstr "git mv [Optionen] ... " + +#: builtin/mv.c:64 +msgid "force move/rename even if target exists" +msgstr "erzwingt Verschieben/Umbenennen, auch wenn das Ziel existiert" + +#: builtin/mv.c:65 +msgid "skip move/rename errors" +msgstr "überspringt Fehler beim Verschieben oder Umbenennen" + #: builtin/mv.c:108 #, c-format msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n" @@ -4142,6 +6275,154 @@ msgstr "Benenne %s nach %s um\n" msgid "renaming '%s' failed" msgstr "Umbenennung von '%s' fehlgeschlagen" +#: builtin/name-rev.c:175 +msgid "git name-rev [options] ..." +msgstr "git name-rev [Optionen] ..." + +#: builtin/name-rev.c:176 +msgid "git name-rev [options] --all" +msgstr "git name-rev [Optionen] --all" + +#: builtin/name-rev.c:177 +msgid "git name-rev [options] --stdin" +msgstr "git name-rev [Optionen] --stdin" + +#: builtin/name-rev.c:229 +msgid "print only names (no SHA-1)" +msgstr "zeigt nur Namen an (keine SHA-1)" + +#: builtin/name-rev.c:230 +msgid "only use tags to name the commits" +msgstr "benutzt nur Markierungen um die Versionen zu benennen" + +#: builtin/name-rev.c:232 +msgid "only use refs matching " +msgstr "benutzt nur Referenzen die entsprechen" + +#: builtin/name-rev.c:234 +msgid "list all commits reachable from all refs" +msgstr "listet alle Versionen auf, die von allen Referenzen erreichbar sind" + +#: builtin/name-rev.c:235 +msgid "read from stdin" +msgstr "liest von der Standard-Eingabe" + +#: builtin/name-rev.c:236 +msgid "allow to print `undefined` names" +msgstr "erlaubt Ausgabe von `undefinierten` Namen" + +#: builtin/notes.c:23 +msgid "git notes [--ref ] [list []]" +msgstr "git notes [--ref ] [list []]" + +#: builtin/notes.c:24 +msgid "" +"git notes [--ref ] add [-f] [-m | -F | (-c | -C) " +"] []" +msgstr "" +"git notes [--ref ] add [-f] [-m | -F | (-" +"c | -C) ] []" + +#: builtin/notes.c:25 +msgid "git notes [--ref ] copy [-f] " +msgstr "" +"git notes [--ref ] copy [-f] " + +#: builtin/notes.c:26 +msgid "" +"git notes [--ref ] append [-m | -F | (-c | -C) " +"] []" +msgstr "" +"git notes [--ref ] append [-m | -F | (-c " +"| -C) ] []" + +#: builtin/notes.c:27 +msgid "git notes [--ref ] edit []" +msgstr "git notes [--ref ] edit []" + +#: builtin/notes.c:28 +msgid "git notes [--ref ] show []" +msgstr "git notes [--ref ] show []" + +#: builtin/notes.c:29 +msgid "" +"git notes [--ref ] merge [-v | -q] [-s ] " +msgstr "" +"git notes [--ref ] merge [-v | -q] [-s ] " + +#: builtin/notes.c:30 +msgid "git notes merge --commit [-v | -q]" +msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]" + +#: builtin/notes.c:31 +msgid "git notes merge --abort [-v | -q]" +msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]" + +#: builtin/notes.c:32 +msgid "git notes [--ref ] remove [...]" +msgstr "git notes [--ref ] remove [...]" + +#: builtin/notes.c:33 +msgid "git notes [--ref ] prune [-n | -v]" +msgstr "git notes [--ref ] prune [-n | -v]" + +#: builtin/notes.c:34 +msgid "git notes [--ref ] get-ref" +msgstr "git notes [--ref ] get-ref" + +#: builtin/notes.c:39 +msgid "git notes [list []]" +msgstr "git notes [list []]" + +#: builtin/notes.c:44 +msgid "git notes add [] []" +msgstr "git notes add [] []" + +#: builtin/notes.c:49 +msgid "git notes copy [] " +msgstr "git notes copy [] " + +#: builtin/notes.c:50 +msgid "git notes copy --stdin [ ]..." +msgstr "git notes copy --stdin [ ]..." + +#: builtin/notes.c:55 +msgid "git notes append [] []" +msgstr "git notes append [] []" + +#: builtin/notes.c:60 +msgid "git notes edit []" +msgstr "git notes edit []" + +#: builtin/notes.c:65 +msgid "git notes show []" +msgstr "git notes show []" + +#: builtin/notes.c:70 +msgid "git notes merge [] " +msgstr "git notes merge [] " + +#: builtin/notes.c:71 +msgid "git notes merge --commit []" +msgstr "git notes merge --commit []" + +#: builtin/notes.c:72 +msgid "git notes merge --abort []" +msgstr "git notes merge --abort []" + +#: builtin/notes.c:77 +msgid "git notes remove []" +msgstr "git notes remove []" + +#: builtin/notes.c:82 +msgid "git notes prune []" +msgstr "git notes prune []" + +#: builtin/notes.c:87 +msgid "git notes get-ref" +msgstr "git notes get-ref" + #: builtin/notes.c:139 #, c-format msgid "unable to start 'show' for object '%s'" @@ -4220,7 +6501,7 @@ msgstr "Ungültiger notes.rewriteMode Wert: '%s'" #, c-format msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)" msgstr "" -"Neuschreiben der Notizen in %s zurückgewiesen (außerhalb von refs/notes/)" +"Umschreiben der Notizen in %s zurückgewiesen (außerhalb von refs/notes/)" #. TRANSLATORS: The first %s is the name of the #. environment variable, the second %s is its value @@ -4250,6 +6531,31 @@ msgstr "zu viele Parameter" msgid "No note found for object %s." msgstr "Kein Notiz für Objekt %s gefunden." +#: builtin/notes.c:535 builtin/notes.c:692 +msgid "note contents as a string" +msgstr "Notizinhalte als Zeichenkette" + +#: builtin/notes.c:538 builtin/notes.c:695 +msgid "note contents in a file" +msgstr "Notizinhalte in einer Datei" + +#: builtin/notes.c:540 builtin/notes.c:543 builtin/notes.c:697 +#: builtin/notes.c:700 builtin/tag.c:476 +msgid "object" +msgstr "Objekt" + +#: builtin/notes.c:541 builtin/notes.c:698 +msgid "reuse and edit specified note object" +msgstr "Wiederverwendung und Bearbeitung des angegebenen Notiz-Objektes" + +#: builtin/notes.c:544 builtin/notes.c:701 +msgid "reuse specified note object" +msgstr "Wiederverwendung des angegebenen Notiz-Objektes" + +#: builtin/notes.c:546 builtin/notes.c:614 +msgid "replace existing notes" +msgstr "ersetzt existierende Notizen" + #: builtin/notes.c:580 #, c-format msgid "" @@ -4264,6 +6570,16 @@ msgstr "" msgid "Overwriting existing notes for object %s\n" msgstr "Überschreibe existierende Notizen für Objekt %s\n" +#: builtin/notes.c:615 +msgid "read objects from stdin" +msgstr "liest Objekte von der Standard-Eingabe" + +#: builtin/notes.c:617 +msgid "load rewriting config for (implies --stdin)" +msgstr "" +"lädt Konfiguration für beim Umschreiben von Versionen " +"(impliziert --stdin)" + #: builtin/notes.c:635 msgid "too few parameters" msgstr "zu wenig Parameter" @@ -4291,16 +6607,77 @@ msgstr "" "Die Optionen -m/-F/-c/-C sind für das Unterkommando 'edit' veraltet.\n" "Bitte benutze stattdessen 'git notes add -f -m/-F/-c/-C'.\n" +#: builtin/notes.c:864 +msgid "General options" +msgstr "Allgemeine Optionen" + +#: builtin/notes.c:866 +msgid "Merge options" +msgstr "Optionen für Zusammenführung" + +#: builtin/notes.c:868 +msgid "" +"resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/" +"cat_sort_uniq)" +msgstr "" +"löst Konflikte bei Notizen mit der angegebenen Strategie auf (manual/ours/" +"theirs/union/cat_sort_uniq)" + +#: builtin/notes.c:870 +msgid "Committing unmerged notes" +msgstr "trägt nicht zusammengeführte Notizen ein" + +#: builtin/notes.c:872 +msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes" +msgstr "" +"schließt Zusammenführung von Notizen ab, in dem nicht zusammengeführte " +"Notizen eingetragen werden" + +#: builtin/notes.c:874 +msgid "Aborting notes merge resolution" +msgstr "bricht Konfliktauflösung bei Zusammenführung von Notizen ab" + +#: builtin/notes.c:876 +msgid "abort notes merge" +msgstr "bricht Zusammenführung von Notizen ab" + #: builtin/notes.c:971 #, c-format msgid "Object %s has no note\n" msgstr "Objekt %s hat keine Notiz\n" +#: builtin/notes.c:983 +msgid "attempt to remove non-existent note is not an error" +msgstr "" +"der Versuch, eine nicht existierende Notiz zu löschen, ist kein Fehler" + +#: builtin/notes.c:986 +msgid "read object names from the standard input" +msgstr "liest Objektnamen von der Standard-Eingabe" + +#: builtin/notes.c:1067 +msgid "notes_ref" +msgstr "Notiz-Referenz" + +#: builtin/notes.c:1068 +msgid "use notes from " +msgstr "benutzt Notizen von " + #: builtin/notes.c:1103 builtin/remote.c:1598 #, c-format msgid "Unknown subcommand: %s" msgstr "Unbekanntes Unterkommando: %s" +#: builtin/pack-objects.c:23 +msgid "git pack-objects --stdout [options...] [< ref-list | < object-list]" +msgstr "" +"git pack-objects --stdout [Optionen...] [< Referenzliste | < Objektliste]" + +#: builtin/pack-objects.c:24 +msgid "git pack-objects [options...] base-name [< ref-list | < object-list]" +msgstr "" +"git pack-objects [Optionen...] Basis-Name [< Referenzliste | < Objektliste]" + #: builtin/pack-objects.c:183 builtin/pack-objects.c:186 #, c-format msgid "deflate error (%d)" @@ -4326,6 +6703,169 @@ msgstr "Option %s akzeptiert keine negative Form" msgid "unable to parse value '%s' for option %s" msgstr "konnte Wert '%s' für Option %s nicht parsen" +#: builtin/pack-objects.c:2448 +msgid "do not show progress meter" +msgstr "zeigt keine Fortschrittsanzeige" + +#: builtin/pack-objects.c:2450 +msgid "show progress meter" +msgstr "zeigt Fortschrittsanzeige" + +#: builtin/pack-objects.c:2452 +msgid "show progress meter during object writing phase" +msgstr "zeigt Forschrittsanzeige während der Phase des Schreibens der Objekte" + +#: builtin/pack-objects.c:2455 +msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" +msgstr "ähnlich zu --all-progress wenn Fortschrittsanzeige darstellt wird" + +#: builtin/pack-objects.c:2456 +msgid "version[,offset]" +msgstr "version[,offset]" + +#: builtin/pack-objects.c:2457 +msgid "write the pack index file in the specified idx format version" +msgstr "" +"schreibt die Index-Datei des Paketes in der angegebenen Indexformat-Version" + +#: builtin/pack-objects.c:2460 +msgid "maximum size of each output pack file" +msgstr "maximale Größe für jede ausgegebene Paketdatei" + +#: builtin/pack-objects.c:2462 +msgid "ignore borrowed objects from alternate object store" +msgstr "ignoriert geliehene Objekte von alternativem Objektspeicher" + +#: builtin/pack-objects.c:2464 +msgid "ignore packed objects" +msgstr "ignoriert gepackte Objekte" + +#: builtin/pack-objects.c:2466 +msgid "limit pack window by objects" +msgstr "begrenzt Paketfenster durch Objekte" + +#: builtin/pack-objects.c:2468 +msgid "limit pack window by memory in addition to object limit" +msgstr "begrenzt Paketfenster, zusätzlich zur Objektbegrenzung, durch Speicher" + +#: builtin/pack-objects.c:2470 +msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack" +msgstr "" +"maximale Länge der erlaubten Differenzverkettung im resultierenden Paket" + +#: builtin/pack-objects.c:2472 +msgid "reuse existing deltas" +msgstr "verwendet existierende Unterschiede wieder" + +#: builtin/pack-objects.c:2474 +msgid "reuse existing objects" +msgstr "verwendet existierende Objekte wieder" + +#: builtin/pack-objects.c:2476 +msgid "use OFS_DELTA objects" +msgstr "benutzt OFS_DELTA Objekte" + +#: builtin/pack-objects.c:2478 +msgid "use threads when searching for best delta matches" +msgstr "" +"benutzt Threads bei der Suche nach den besten Übereinstimmungen bei " +"Unterschieden" + +#: builtin/pack-objects.c:2480 +msgid "do not create an empty pack output" +msgstr "erzeugt keine leeren Pakete" + +#: builtin/pack-objects.c:2482 +msgid "read revision arguments from standard input" +msgstr "liest Argumente bezüglich Revisionen von der Standard-Eingabe" + +#: builtin/pack-objects.c:2484 +msgid "limit the objects to those that are not yet packed" +msgstr "begrenzt die Objekte zu solchen, die noch nicht gepackt wurden" + +#: builtin/pack-objects.c:2487 +msgid "include objects reachable from any reference" +msgstr "schließt Objekte ein, die von jeder Referenz erreichbar sind" + +#: builtin/pack-objects.c:2490 +msgid "include objects referred by reflog entries" +msgstr "" +"schließt Objekte ein, die von Einträgen des Referenzprotokolls referenziert " +"werden" + +#: builtin/pack-objects.c:2493 +msgid "output pack to stdout" +msgstr "schreibt Paket in die Standard-Ausgabe" + +#: builtin/pack-objects.c:2495 +msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" +msgstr "" +"schließt Markierungsobjekte ein, die auf gepackte Objekte referenzieren" + +#: builtin/pack-objects.c:2497 +msgid "keep unreachable objects" +msgstr "behält nicht erreichbare Objekte" + +#: builtin/pack-objects.c:2498 parse-options.h:141 +msgid "time" +msgstr "Zeit" + +#: builtin/pack-objects.c:2499 +msgid "unpack unreachable objects newer than