From c04f5ac3047a4a69e1b92d173568e32f63747b82 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jiang Xin Date: Mon, 13 Feb 2012 14:41:59 +0800 Subject: l10n: po for zh_CN Git can speak Chinese now. Signed-off-by: Jiang Xin --- po/zh_CN.po | 3611 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 3611 insertions(+) create mode 100644 po/zh_CN.po (limited to 'po/zh_CN.po') diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po new file mode 100644 index 0000000000..ef07aa8a60 --- /dev/null +++ b/po/zh_CN.po @@ -0,0 +1,3611 @@ +# Chinese translations for Git package +# Git 软件包的简体中文翻译. +# Copyright (C) 2012 Jiang Xin +# This file is distributed under the same license as the Git package. +# Contributers: +# - Jiang Xin +# - Riku +# - Zhuang Ya +# - Lian Cheng +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Git\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-13 14:24+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-30 00:00+0800\n" +"Last-Translator: Jiang Xin \n" +"Language-Team: GitHub \n" +"Language: zh_CN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: advice.c:34 +#, c-format +msgid "hint: %.*s\n" +msgstr "提示:%.*s\n" + +#. +#. * Message used both when 'git commit' fails and when +#. * other commands doing a merge do. +#. +#: advice.c:64 +msgid "" +"Fix them up in the work tree,\n" +"and then use 'git add/rm ' as\n" +"appropriate to mark resolution and make a commit,\n" +"or use 'git commit -a'." +msgstr "" +"请先在工作区改正文件,然后酌情使用\n" +"'git add/rm ' 标记解决方案,\n" +"或使用 'git commit -a'。" + +#: commit.c:47 +#, c-format +msgid "could not parse %s" +msgstr "不能解析 %s" + +#: commit.c:49 +#, c-format +msgid "%s %s is not a commit!" +msgstr "%s %s 不是一个提交!" + +#: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408 +msgid "memory exhausted" +msgstr "内存耗尽" + +#: connected.c:39 +msgid "Could not run 'git rev-list'" +msgstr "不能执行 'git rev-list'" + +#: connected.c:48 +#, c-format +msgid "failed write to rev-list: %s" +msgstr "无法写入 rev-list:%s" + +#: connected.c:56 +#, c-format +msgid "failed to close rev-list's stdin: %s" +msgstr "无法关闭 rev-list 的标准输入:%s" + +# 注意保持前导空格 +#: diff.c:104 +#, c-format +msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%.*s'\n" +msgstr " 无法解析 dirstat 阈值 '%.*s'\n" + +# 注意保持前导空格 +#: diff.c:109 +#, c-format +msgid " Unknown dirstat parameter '%.*s'\n" +msgstr " 未知 dirstat 参数 '%.*s'\n" + +#: diff.c:208 +#, c-format +msgid "" +"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" +"%s" +msgstr "" +"配置变量 'diff.dirstat' 出错:\n" +"%s" + +#: diff.c:3308 +#, c-format +msgid "" +"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" +"%s" +msgstr "" +"无法解析 --dirstat/-X 选项的参数:\n" +"%s" + +#: gpg-interface.c:59 +msgid "could not run gpg." +msgstr "不能执行 gpg。" + +#: gpg-interface.c:71 +msgid "gpg did not accept the data" +msgstr "gpg 没有接受数据" + +#: gpg-interface.c:82 +msgid "gpg failed to sign the data" +msgstr "gpg 无法为数据签名" + +#: help.c:309 +#, c-format +msgid "" +"'%s' appears to be a git command, but we were not\n" +"able to execute it. Maybe git-%s is broken?" +msgstr "" +"'%s' 像是一个 git 命令,但却无法运行。\n" +"可能是 git-%s 受损?" + +#: remote.c:1576 +#, c-format +msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" +msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" +msgstr[0] "您的分支领先 '%s' 共 %d 个提交。\n" + +#: remote.c:1582 +#, c-format +msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" +msgid_plural "" +"Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n" +msgstr[0] "您的分支落后 '%s' 共 %d 个提交,且可以快进式推送。\n" + +#: remote.c:1590 +#, c-format +msgid "" +"Your branch and '%s' have diverged,\n" +"and have %d and %d different commit each, respectively.\n" +msgid_plural "" +"Your branch and '%s' have diverged,\n" +"and have %d and %d different commits each, respectively.\n" +msgstr[0] "" +"您的分支和 '%s' 出现了偏离,\n" +"并且各自分别有 %d 和 %d 处不同的提交。\n" + +#: sequencer.c:120 builtin/merge.c:862 builtin/merge.c:983 +#: builtin/merge.c:1093 builtin/merge.c:1103 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' for writing" +msgstr "无法为写入打开 '%s'" + +#: sequencer.c:122 builtin/merge.c:334 builtin/merge.c:865 +#: builtin/merge.c:1095 builtin/merge.c:1108 +#, c-format +msgid "Could not write to '%s'" +msgstr "无法写入 '%s'" + +#: sequencer.c:142 +msgid "" +"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" +"with 'git add ' or 'git rm '\n" +"and commit the result with 'git commit'" +msgstr "" +"冲突解决完毕后,用 'git add ' 或 'git rm '\n" +"对修正后的文件做标记,然后用 'git commit' 提交" + +#: sequencer.c:154 sequencer.c:680 sequencer.c:763 +#, c-format +msgid "Could not write to %s" +msgstr "不能写入 %s" + +#: sequencer.c:157 +#, c-format +msgid "Error wrapping up %s" +msgstr "错误收尾 %s" + +#: sequencer.c:172 +msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick." +msgstr "您的本地修改将被拣选操作覆盖。" + +#: sequencer.c:174 +msgid "Your local changes would be overwritten by revert." +msgstr "您的本地修改将被还原操作覆盖。" + +#: sequencer.c:177 +msgid "Commit your changes or stash them to proceed." +msgstr "提交您的修改或保存进度后再继续。" + +#. TRANSLATORS: %s will be "revert" or "cherry-pick" +#: sequencer.c:227 +#, c-format +msgid "%s: Unable to write new index file" +msgstr "%s:无法写入新暂存区文件" + +#: sequencer.c:293 +msgid "Your index file is unmerged." +msgstr "您的暂存区文件未完成合并。" + +#: sequencer.c:296 +msgid "You do not have a valid HEAD" +msgstr "您没有一个有效的 HEAD" + +#: sequencer.c:311 +#, c-format +msgid "Commit %s is a merge but no -m option was given." +msgstr "提交 %s 是一个合并提交但未提供 -m 选项。" + +#: sequencer.c:319 +#, c-format +msgid "Commit %s does not have parent %d" +msgstr "提交 %s 没有父提交 %d" + +#: sequencer.c:323 +#, c-format +msgid "Mainline was specified but commit %s is not a merge." +msgstr "提供了主线但提交 %s 不是一个合并。" + +#. TRANSLATORS: The first %s will be "revert" or +#. "cherry-pick", the second %s a SHA1 +#: sequencer.c:334 +#, c-format +msgid "%s: cannot parse parent commit %s" +msgstr "%s:不能解析父提交 %s" + +#: sequencer.c:338 +#, c-format +msgid "Cannot get commit message for %s" +msgstr "不能得到 %s 的提交说明" + +#: sequencer.c:422 +#, c-format +msgid "could not revert %s... %s" +msgstr "不能还原 %s... %s" + +#: sequencer.c:423 +#, c-format +msgid "could not apply %s... %s" +msgstr "不能应用 %s... %s" + +#: sequencer.c:445 sequencer.c:904 builtin/log.c:286 builtin/log.c:709 +#: builtin/log.c:1325 builtin/log.c:1544 builtin/merge.c:348 +#: builtin/shortlog.c:181 +msgid "revision walk setup failed" +msgstr "版本遍历设置失败" + +#: sequencer.c:448 +msgid "empty commit set passed" +msgstr "提供了空的提交集" + +#: sequencer.c:456 +#, c-format +msgid "git %s: failed to read the index" +msgstr "git %s: 无法读取暂存区" + +#: sequencer.c:461 +#, c-format +msgid "git %s: failed to refresh the index" +msgstr "git %s: 无法刷新暂存区" + +#: sequencer.c:546 +#, c-format +msgid "Cannot %s during a %s" +msgstr "无法 %s 在 %s 过程中" + +#: sequencer.c:568 +#, c-format +msgid "Could not parse line %d." +msgstr "无法解析第 %d 行。" + +#: sequencer.c:573 +msgid "No commits parsed." +msgstr "未有提交被解析。" + +#: sequencer.c:586 +#, c-format +msgid "Could not open %s" +msgstr "不能打开 %s" + +#: sequencer.c:590 +#, c-format +msgid "Could not read %s." +msgstr "不能读取 %s。" + +#: sequencer.c:597 +#, c-format +msgid "Unusable instruction sheet: %s" +msgstr "无用的指令表单:%s" + +#: sequencer.c:625 +#, c-format +msgid "Invalid key: %s" +msgstr "无效键名:%s" + +#: sequencer.c:628 +#, c-format +msgid "Invalid value for %s: %s" +msgstr "无效的 %s 值:%s" + +#: sequencer.c:640 +#, c-format +msgid "Malformed options sheet: %s" +msgstr "非法的选项表单:%s" + +#: sequencer.c:661 +msgid "a cherry-pick or revert is already in progress" +msgstr "一个拣选或还原操作已在进行" + +#: sequencer.c:662 +msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" +msgstr "尝试 \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" + +#: sequencer.c:666 +#, c-format +msgid "Could not create sequencer directory %s" +msgstr "无法创建序列目录 %s" + +#: sequencer.c:682 sequencer.c:767 +#, c-format +msgid "Error wrapping up %s." +msgstr "错误收尾 %s。" + +#: sequencer.c:701 sequencer.c:835 +msgid "no cherry-pick or revert in progress" +msgstr "没有拣选或还原操作在进行" + +#: sequencer.c:703 +msgid "cannot resolve HEAD" +msgstr "不能解析 HEAD" + +#: sequencer.c:705 +msgid "cannot abort from a branch yet to be born" +msgstr "不能从未初始分支终止" + +#: sequencer.c:727 +#, c-format +msgid "cannot open %s: %s" +msgstr "不能打开 %s:%s" + +#: sequencer.c:730 +#, c-format +msgid "cannot read %s: %s" +msgstr "不能读取 %s:%s" + +#: sequencer.c:731 +msgid "unexpected end of file" +msgstr "未预期的文件结束" + +#: sequencer.c:737 +#, c-format +msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" +msgstr "保存预拣选提交的 HEAD 文件 '%s' 损坏" + +#: sequencer.c:760 +#, c-format +msgid "Could not format %s." +msgstr "不能格式化 %s。" + +#: sequencer.c:922 +msgid "Can't revert as initial commit" +msgstr "不能作为初始提交还原" + +#: sequencer.c:923 +msgid "Can't cherry-pick into empty head" +msgstr "不能拣选到空分支" + +#: wt-status.c:134 +msgid "Unmerged paths:" +msgstr "未合并的路径:" + +# 注意保持前导空格 +#: wt-status.c:140 wt-status.c:157 +#, c-format +msgid " (use \"git reset %s ...\" to unstage)" +msgstr " (使用 \"git reset %s ...\" 撤出暂存区)" + +# 注意保持前导空格 +#: wt-status.c:142 wt-status.c:159 +msgid " (use \"git rm --cached ...\" to unstage)" +msgstr " (使用 \"git rm --cached ...\" 撤出暂存区)" + +# 注意保持前导空格 +#: wt-status.c:143 +msgid " (use \"git add/rm ...\" as appropriate to mark resolution)" +msgstr " (酌情使用 \"git add/rm ...\" 标记解决方案)" + +#: wt-status.c:151 +msgid "Changes to be committed:" +msgstr "要提交的变更:" + +#: wt-status.c:169 +msgid "Changes not staged for commit:" +msgstr "未暂存至提交的变更:" + +# 注意保持前导空格 +#: wt-status.c:173 +msgid " (use \"git add ...\" to update what will be committed)" +msgstr " (使用 \"git add ...\" 更新要提交的内容)" + +# 注意保持前导空格 +#: wt-status.c:175 +msgid " (use \"git add/rm ...\" to update what will be committed)" +msgstr " (使用 \"git add/rm ...\" 更新要提交的内容)" + +# 注意保持前导空格 +#: wt-status.c:176 +msgid "" +" (use \"git checkout -- ...\" to discard changes in working directory)" +msgstr " (使用 \"git checkout -- ...\" 丢弃工作区的改动)" + +# 注意保持前导空格 +#: wt-status.c:178 +msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)" +msgstr " (提交或丢弃子模组中未跟踪或修改的内容)" + +#: wt-status.c:187 +#, c-format +msgid "%s files:" +msgstr "%s文件:" + +# 注意保持前导空格 +#: wt-status.c:190 +#, c-format +msgid " (use \"git %s ...\" to include in what will be committed)" +msgstr " (使用 \"git %s ...\" 包含到提交列表)" + +#: wt-status.c:207 +msgid "bug" +msgstr "bug" + +#: wt-status.c:212 +msgid "both deleted:" +msgstr "双方删除:" + +#: wt-status.c:213 +msgid "added by us:" +msgstr "由我们添加:" + +#: wt-status.c:214 +msgid "deleted by them:" +msgstr "由他们删除:" + +#: wt-status.c:215 +msgid "added by them:" +msgstr "由他们添加:" + +#: wt-status.c:216 +msgid "deleted by us:" +msgstr "由我们删除:" + +#: wt-status.c:217 +msgid "both added:" +msgstr "双方添加:" + +#: wt-status.c:218 +msgid "both modified:" +msgstr "双方修改:" + +#: wt-status.c:248 +msgid "new commits, " +msgstr "新提交," + +#: wt-status.c:250 +msgid "modified content, " +msgstr "修改的内容," + +#: wt-status.c:252 +msgid "untracked content, " +msgstr "未跟踪的内容," + +# 为保证在输出中对齐,注意调整句中空格! +#: wt-status.c:266 +#, c-format +msgid "new file: %s" +msgstr "新文件: %s" + +# 为保证在输出中对齐,注意调整句中空格! +#: wt-status.c:269 +#, c-format +msgid "copied: %s -> %s" +msgstr "拷贝: %s -> %s" + +# 为保证在输出中对齐,注意调整句中空格! +#: wt-status.c:272 +#, c-format +msgid "deleted: %s" +msgstr "删除: %s" + +# 为保证在输出中对齐,注意调整句中空格! +#: wt-status.c:275 +#, c-format +msgid "modified: %s" +msgstr "修改: %s" + +# 为保证在输出中对齐,注意调整句中空格! +#: wt-status.c:278 +#, c-format +msgid "renamed: %s -> %s" +msgstr "重命名: %s -> %s" + +# 为保证在输出中对齐,注意调整句中空格! +#: wt-status.c:281 +#, c-format +msgid "typechange: %s" +msgstr "类型变更: %s" + +# 为保证在输出中对齐,注意调整句中空格! +#: wt-status.c:284 +#, c-format +msgid "unknown: %s" +msgstr "未知: %s" + +# 为保证在输出中对齐,注意调整句中空格! +#: wt-status.c:287 +#, c-format +msgid "unmerged: %s" +msgstr "未合并: %s" + +#: wt-status.c:290 +#, c-format +msgid "bug: unhandled diff status %c" +msgstr "bug: 未处理的差异状态 %c" + +#: wt-status.c:713 +msgid "On branch " +msgstr "位于分支 " + +#: wt-status.c:720 +msgid "Not currently on any branch." +msgstr "当前不在任何分支上。" + +#: wt-status.c:731 +msgid "Initial commit" +msgstr "初始提交" + +#: wt-status.c:745 +msgid "Untracked" +msgstr "未跟踪的" + +#: wt-status.c:747 +msgid "Ignored" +msgstr "忽略的" + +#: wt-status.c:749 +#, c-format +msgid "Untracked files not listed%s" +msgstr "未跟踪的文件没有列出%s" + +# 注意保持前导空格 +#: wt-status.c:751 +msgid " (use -u option to show untracked files)" +msgstr " (使用 -u 参数显示未跟踪的文件)" + +#: wt-status.c:757 +msgid "No changes" +msgstr "没有修改" + +#: wt-status.c:761 +#, c-format +msgid "no changes added to commit%s\n" +msgstr "修改尚未加入提交%s\n" + +# 注意保持前导空格 +#: wt-status.c:763 +msgid " (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")" +msgstr " (使用 \"git add\" 和/或 \"git commit -a\")" + +#: wt-status.c:765 +#, c-format +msgid "nothing added to commit but untracked files present%s\n" +msgstr "空提交但存在未跟踪文件%s\n" + +# 注意保持前导空格 +#: wt-status.c:767 +msgid " (use \"git add\" to track)" +msgstr " (使用 \"git add\" 建立跟踪)" + +#: wt-status.c:769 wt-status.c:772 wt-status.c:775 +#, c-format +msgid "nothing to commit%s\n" +msgstr "无须提交%s\n" + +# 注意保持前导空格 +#: wt-status.c:770 +msgid " (create/copy files and use \"git add\" to track)" +msgstr " (新建/拷贝的文件使用 \"git add\" 建立跟踪)" + +# 注意保持前导空格 +#: wt-status.c:773 +msgid " (use -u to show untracked files)" +msgstr " (使用 -u 显示未跟踪文件)" + +# 注意保持前导空格 +#: wt-status.c:776 +msgid " (working directory clean)" +msgstr " (干净的工作区)" + +#: wt-status.c:884 +msgid "HEAD (no branch)" +msgstr "头(非分支)" + +# 注意保持句尾空格 +#: wt-status.c:890 +msgid "Initial commit on " +msgstr "初始提交于 " + +# 注意保持句尾空格 +#: wt-status.c:905 +msgid "behind " +msgstr "落后 " + +# 注意保持句尾空格 +#: wt-status.c:908 wt-status.c:911 +msgid "ahead " +msgstr "领先 " + +# 注意保持句尾空格 +#: wt-status.c:913 +msgid ", behind " +msgstr ",落后 " + +#: builtin/add.c:62 +#, c-format +msgid "unexpected diff status %c" +msgstr "意外的差异状态 %c" + +#: builtin/add.c:67 builtin/commit.c:298 +msgid "updating files failed" +msgstr "更新文件失败" + +#: builtin/add.c:77 +#, c-format +msgid "remove '%s'\n" +msgstr "删除 '%s'\n" + +#: builtin/add.c:176 +#, c-format +msgid "Path '%s' is in submodule '%.*s'" +msgstr "路径 '%s' 属于模组 '%.*s'" + +#: builtin/add.c:192 +msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" +msgstr "刷新暂存区后未暂存的变更:" + +#: builtin/add.c:195 builtin/add.c:456 builtin/rm.c:186 +#, c-format +msgid "pathspec '%s' did not match any files" +msgstr "路径 '%s' 未匹配任何文件" + +#: builtin/add.c:209 +#, c-format +msgid "'%s' is beyond a symbolic link" +msgstr "'%s' 位于符号链接中" + +#: builtin/add.c:276 +msgid "Could not read the index" +msgstr "无法读取暂存区" + +#: builtin/add.c:286 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' for writing." +msgstr "无法打开 '%s' 以写入。" + +#: builtin/add.c:290 +msgid "Could not write patch" +msgstr "无法写补丁" + +#: builtin/add.c:295 +#, c-format +msgid "Could not stat '%s'" +msgstr "无法查看文件状态 '%s'" + +#: builtin/add.c:297 +msgid "Empty patch. Aborted." +msgstr "空补丁。异常终止。" + +#: builtin/add.c:303 +#, c-format +msgid "Could not apply '%s'" +msgstr "无法应用 '%s'" + +#: builtin/add.c:312 +msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" +msgstr "下列路径被您的一个 .gitignore 文件所忽略:\n" + +#: builtin/add.c:352 +#, c-format +msgid "Use -f if you really want to add them.\n" +msgstr "使用 -f 参数如果你确实要添加它们。\n" + +#: builtin/add.c:353 +msgid "no files added" +msgstr "没有文件被添加" + +#: builtin/add.c:359 +msgid "adding files failed" +msgstr "添加文件失败" + +#: builtin/add.c:391 +msgid "-A and -u are mutually incompatible" +msgstr "-A 和 -u 选项互斥" + +#: builtin/add.c:393 +msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run" +msgstr "选项 --ignore-missing 只能和 --dry-run 共用" + +#: builtin/add.c:413 +#, c-format +msgid "Nothing specified, nothing added.\n" +msgstr "未提供参数,没有文件被添加。\n" + +#: builtin/add.c:414 +#, c-format +msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" +msgstr "也许您想要执行 'git add .'?\n" + +#: builtin/add.c:420 builtin/clean.c:95 builtin/commit.c:358 builtin/mv.c:82 +#: builtin/rm.c:162 +msgid "index file corrupt" +msgstr "暂存区文件损坏" + +#: builtin/add.c:476 builtin/mv.c:229 builtin/rm.c:260 +msgid "Unable to write new index file" +msgstr "无法写入新暂存区文件" + +#: builtin/archive.c:17 +#, c-format +msgid "could not create archive file '%s'" +msgstr "无法创建归档文件 '%s'" + +#: builtin/archive.c:20 +msgid "could not redirect output" +msgstr "无法重定向输出" + +#: builtin/archive.c:37 +msgid "git archive: Remote with no URL" +msgstr "git archive: 未提供远程URL" + +#: builtin/archive.c:58 +msgid "git archive: expected ACK/NAK, got EOF" +msgstr "git archive: 期待ACK/NACK,却得到EOF" + +#: builtin/archive.c:63 +#, c-format +msgid "git archive: NACK %s" +msgstr "git archive: NACK %s" + +#: builtin/archive.c:65 +#, c-format +msgid "remote error: %s" +msgstr "远程错误:%s" + +#: builtin/archive.c:66 +msgid "git archive: protocol error" +msgstr "git archive: 协议错误" + +#: builtin/archive.c:71 +msgid "git archive: expected a flush" +msgstr "git archive: 预期一个刷新" + +#: builtin/branch.c:137 +#, c-format +msgid "" +"deleting branch '%s' that has been merged to\n" +" '%s', but not yet merged to HEAD." +msgstr "" +"要删除的分支 '%s' 已经合并到\n" +" '%s',但未合并到 HEAD。" + +#: builtin/branch.c:141 +#, c-format +msgid "" +"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n" +" '%s', even though it is merged to HEAD." +msgstr "" +"不要删除分支 '%s' 其尚未合并到\n" +" '%s',虽然它已经合并到 HEAD。" + +# 汉字之间无空格,故删除尾部空格 +#. TRANSLATORS: This is "remote " in "remote branch '%s' not found" +#: builtin/branch.c:163 +msgid "remote " +msgstr "远程" + +#: builtin/branch.c:171 +msgid "cannot use -a with -d" +msgstr "不能将 -a 和 -d 共用" + +#: builtin/branch.c:177 +msgid "Couldn't look up commit object for HEAD" +msgstr "无法查询 HEAD 指向的提交对象" + +#: builtin/branch.c:182 +#, c-format +msgid "Cannot delete the branch '%s' which you are currently on." +msgstr "无法删除您当前所在的分支 '%s'。" + +#: builtin/branch.c:192 +#, c-format +msgid "%sbranch '%s' not found." +msgstr "%s分支 '%s' 未发现。" + +#: builtin/branch.c:200 +#, c-format +msgid "Couldn't look up commit object for '%s'" +msgstr "无法查询 '%s' 指向的提交对象" + +#: builtin/branch.c:206 +#, c-format +msgid "" +"The branch '%s' is not fully merged.\n" +"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'." +msgstr "" +"分支 '%s' 没有完全合并。\n" +"如果您确认要删除它,执行 'git branch -D %s'。" + +#: builtin/branch.c:214 +#, c-format +msgid "Error deleting %sbranch '%s'" +msgstr "错误删除 %s分支 '%s'" + +#: builtin/branch.c:219 +#, c-format +msgid "Deleted %sbranch %s (was %s).\n" +msgstr "已删除 %s分支 %s(曾为 %s)。\n" + +#: builtin/branch.c:224 +msgid "Update of config-file failed" +msgstr "无法更新 config 文件" + +#: builtin/branch.c:322 +#, c-format +msgid "branch '%s' does not point at a commit" +msgstr "分支 '%s' 未指向一个提交" + +# 注意保持句尾空格 +#: builtin/branch.c:394 +#, c-format +msgid "behind %d] " +msgstr "落后 %d] " + +# 注意保持句尾空格 +#: builtin/branch.c:396 +#, c-format +msgid "ahead %d] " +msgstr "领先 %d] " + +# 注意保持句尾空格 +#: builtin/branch.c:398 +#, c-format +msgid "ahead %d, behind %d] " +msgstr "领先 %d,落后 %d] " + +#: builtin/branch.c:501 +msgid "(no branch)" +msgstr "(非分支)" + +#: builtin/branch.c:562 +msgid "some refs could not be read" +msgstr "一些引用无法读取" + +#: builtin/branch.c:575 +msgid "cannot rename the current branch while not on any." +msgstr "无法重命名不存在的当前分支。" + +#: builtin/branch.c:585 +#, c-format +msgid "Invalid branch name: '%s'" +msgstr "无效的分支名:'%s'" + +#: builtin/branch.c:600 +msgid "Branch rename failed" +msgstr "分支重命名失败" + +#: builtin/branch.c:604 +#, c-format +msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away" +msgstr "重命名掉一个错误命名的旧分支 '%s'" + +#: builtin/branch.c:608 +#, c-format +msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!" +msgstr "分支重命名为 %s,但 HEAD 没有更新!" + +#: builtin/branch.c:615 +msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed" +msgstr "分支被重命名,但更新 config 文件失败" + +#: builtin/branch.c:630 +#, c-format +msgid "malformed object name %s" +msgstr "非法的对象名 %s" + +#: builtin/branch.c:654 +#, c-format +msgid "could not write branch description template: %s\n" +msgstr "不能写分支描述模版:%s\n" + +#: builtin/branch.c:742 +msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." +msgstr "无法将 HEAD 解析为有效引用。" + +#: builtin/branch.c:747 builtin/clone.c:570 +msgid "HEAD not found below refs/heads!" +msgstr "未在 /refs/heads 下发现 HEAD!" + +#: builtin/branch.c:805 +msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name" +msgstr "'git branch' 的 -a 和 -r 选项带一个分支名参数没有意义" + +#: builtin/bundle.c:47 +#, c-format +msgid "%s is okay\n" +msgstr "%s 可以\n" + +#: builtin/bundle.c:56 +msgid "Need a repository to create a bundle." +msgstr "需要一个版本库来创建包" + +#: builtin/bundle.c:60 +msgid "Need a repository to unbundle." +msgstr "需要一个版本库来解包" + +#: builtin/checkout.c:113 builtin/checkout.c:146 +#, c-format +msgid "path '%s' does not have our version" +msgstr "路径 '%s' 没有我们的版本" + +#: builtin/checkout.c:115 builtin/checkout.c:148 +#, c-format +msgid "path '%s' does not have their version" +msgstr "路径 '%s' 没有他们的版本" + +#: builtin/checkout.c:131 +#, c-format +msgid "path '%s' does not have all necessary versions" +msgstr "路径 '%s' 没有全部必须的版本" + +#: builtin/checkout.c:175 +#, c-format +msgid "path '%s' does not have necessary versions" +msgstr "路径 '%s' 没有必须的版本" + +#: builtin/checkout.c:192 +#, c-format +msgid "path '%s': cannot merge" +msgstr "path '%s': 无法合并" + +#: builtin/checkout.c:209 +#, c-format +msgid "Unable to add merge result for '%s'" +msgstr "无法为 '%s' 添加合并结果" + +#: builtin/checkout.c:212 builtin/reset.c:158 +#, c-format +msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" +msgstr "对路径 '%s' 的 make_cache_entry 操作失败" + +#: builtin/checkout.c:234 builtin/checkout.c:392 +msgid "corrupt index file" +msgstr "冲突的暂存区文件" + +#: builtin/checkout.c:264 builtin/checkout.c:271 +#, c-format +msgid "path '%s' is unmerged" +msgstr "路径 '%s' 未合并" + +#: builtin/checkout.c:302 builtin/checkout.c:498 builtin/clone.c:595 +#: builtin/merge.c:809 +msgid "unable to write new index file" +msgstr "无法写新的暂存区文件" + +#: builtin/checkout.c:319 builtin/diff.c:298 builtin/merge.c:406 +msgid "diff_setup_done failed" +msgstr "diff_setup_done 失败" + +#: builtin/checkout.c:414 +msgid "you need to resolve your current index first" +msgstr "您需要先解决当前暂存区的冲突" + +#: builtin/checkout.c:533 +#, c-format +msgid "Can not do reflog for '%s'\n" +msgstr "不能对 '%s' 保存引用日志\n" + +#: builtin/checkout.c:565 +msgid "HEAD is now at" +msgstr "HEAD 目前位于" + +#: builtin/checkout.c:572 +#, c-format +msgid "Reset branch '%s'\n" +msgstr "重置分支 '%s'\n" + +#: builtin/checkout.c:575 +#, c-format +msgid "Already on '%s'\n" +msgstr "已经位于 '%s'\n" + +#: builtin/checkout.c:579 +#, c-format +msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" +msgstr "切换并重置分支 '%s'\n" + +#: builtin/checkout.c:581 +#, c-format +msgid "Switched to a new branch '%s'\n" +msgstr "切换到一个新分支 '%s'\n" + +#: builtin/checkout.c:583 +#, c-format +msgid "Switched to branch '%s'\n" +msgstr "切换到分支 '%s'\n" + +# 注意保持前导空格 +#: builtin/checkout.c:639 +#, c-format +msgid " ... and %d more.\n" +msgstr " ... 及 %d 更多。\n" + +#. The singular version +#: builtin/checkout.c:645 +#, c-format +msgid "" +"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" +"any of your branches:\n" +"\n" +"%s\n" +msgid_plural "" +"Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n" +"any of your branches:\n" +"\n" +"%s\n" +msgstr[0] "" +"警告:您正丢下 %d 个提交,未和任何分支关联:\n" +"\n" +"%s\n" + +#: builtin/checkout.c:663 +#, c-format +msgid "" +"If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n" +"to do so with:\n" +"\n" +" git branch new_branch_name %s\n" +"\n" +msgstr "" +"如果您想要通过创建新分支保存他们,这可能是一个好时候。\n" +"如下操作:\n" +"\n" +" git branch new_branch_name %s\n" +"\n" + +#: builtin/checkout.c:692 +msgid "internal error in revision walk" +msgstr "在版本遍历时遇到内部错误" + +#: builtin/checkout.c:696 +msgid "Previous HEAD position was" +msgstr "之前的 HEAD 位置是" + +#: builtin/checkout.c:722 +msgid "You are on a branch yet to be born" +msgstr "您位于一个未初始化的分支" + +#. case (1) +#: builtin/checkout.c:853 +#, c-format +msgid "invalid reference: %s" +msgstr "无效引用:%s" + +#. case (1): want a tree +#: builtin/checkout.c:892 +#, c-format +msgid "reference is not a tree: %s" +msgstr "引用不是一个树:%s" + +#: builtin/checkout.c:961 +msgid "-B cannot be used with -b" +msgstr "-B 不能和 -b 共用" + +#: builtin/checkout.c:970 +msgid "--patch is incompatible with all other options" +msgstr "--patch 选项和其他选项不兼容" + +#: builtin/checkout.c:973 +msgid "--detach cannot be used with -b/-B/--orphan" +msgstr "--detach 不能和 -b/-B/--orphan 共用" + +#: builtin/checkout.c:975 +msgid "--detach cannot be used with -t" +msgstr "--detach 不能和 -t 共用" + +#: builtin/checkout.c:981 +msgid "--track needs a branch name" +msgstr "--track 需要一个分支名" + +#: builtin/checkout.c:988 +msgid "Missing branch name; try -b" +msgstr "缺少分支名;尝试 -b" + +#: builtin/checkout.c:994 +msgid "--orphan and -b|-B are mutually exclusive" +msgstr "--orphan 和 -b|-B 互斥" + +#: builtin/checkout.c:996 +msgid "--orphan cannot be used with -t" +msgstr "--orphan 不能和 -t 共用" + +#: builtin/checkout.c:1006 +msgid "git checkout: -f and -m are incompatible" +msgstr "git checkout: -f 和 -m 不兼容" + +#: builtin/checkout.c:1040 +msgid "invalid path specification" +msgstr "无效的路径" + +#: builtin/checkout.c:1048 +#, c-format +msgid "" +"git checkout: updating paths is incompatible with switching branches.\n" +"Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?" +msgstr "" +"git checkout: 更新路径和切换分支不兼容。\n" +"您是想要检出 '%s' 但未能将其解析为提交么?" + +#: builtin/checkout.c:1050 +msgid "git checkout: updating paths is incompatible with switching branches." +msgstr "git checkout: 更新路径和切换分支不兼容。" + +#: builtin/checkout.c:1055 +msgid "git checkout: --detach does not take a path argument" +msgstr "git checkout: --detach 不跟路径参数" + +#: builtin/checkout.c:1058 +msgid "" +"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" +"checking out of the index." +msgstr "" +"git checkout: --ours/--theirs, --force 和 --merge 不兼容当\n" +"检出暂存区时。" + +#: builtin/checkout.c:1077 +msgid "Cannot switch branch to a non-commit." +msgstr "无法切换分支到一个非提交。" + +#: builtin/checkout.c:1080 +msgid "--ours/--theirs is incompatible with switching branches." +msgstr "--ours/--theirs 和切换分支不兼容。" + +#: builtin/clean.c:78 +msgid "-x and -X cannot be used together" +msgstr "-x 和 -X 不能共用" + +#: builtin/clean.c:82 +msgid "" +"clean.requireForce set to true and neither -n nor -f given; refusing to clean" +msgstr "" +"clean.requireForce 设置为 true,若未提供 -n 或 -f 选项,拒绝执行清理动作" + +#: builtin/clean.c:85 +msgid "" +"clean.requireForce defaults to true and neither -n nor -f given; refusing to " +"clean" +msgstr "" +"clean.requireForce 默认为 true,若未提供 -n 或 -f 选项,拒绝执行清理动作" + +#: builtin/clean.c:155 builtin/clean.c:176 +#, c-format +msgid "Would remove %s\n" +msgstr "将删除 %s\n" + +#: builtin/clean.c:159 builtin/clean.c:179 +#, c-format +msgid "Removing %s\n" +msgstr "正删除 %s\n" + +#: builtin/clean.c:162 builtin/clean.c:182 +#, c-format +msgid "failed to remove %s" +msgstr "无法删除 %s" + +#: builtin/clean.c:166 +#, c-format +msgid "Would not remove %s\n" +msgstr "不会删除 %s\n" + +#: builtin/clean.c:168 +#, c-format +msgid "Not removing %s\n" +msgstr "未删除 %s\n" + +#: builtin/clone.c:246 +#, c-format +msgid "reference repository '%s' is not a local directory." +msgstr "引用版本库 '%s' 不是一个本地目录。" + +#: builtin/clone.c:313 +#, c-format +msgid "failed to open '%s'" +msgstr "打开 '%s' 失败" + +#: builtin/clone.c:317 +#, c-format +msgid "failed to create directory '%s'" +msgstr "创建目录 '%s' 失败" + +#: builtin/clone.c:319 builtin/diff.c:75 +#, c-format +msgid "failed to stat '%s'" +msgstr "枚举 '%s' 状态失败" + +#: builtin/clone.c:321 +#, c-format +msgid "%s exists and is not a directory" +msgstr "%s 存在且不是一个目录" + +#: builtin/clone.c:335 +#, c-format +msgid "failed to stat %s\n" +msgstr "枚举 %s 状态失败\n" + +#: builtin/clone.c:352 +#, c-format +msgid "failed to unlink '%s'" +msgstr "删除 '%s' 失败" + +#: builtin/clone.c:357 +#, c-format +msgid "failed to create link '%s'" +msgstr "创建链接 '%s' 失败" + +#: builtin/clone.c:361 +#, c-format +msgid "failed to copy file to '%s'" +msgstr "拷贝文件至 '%s' 失败" + +#: builtin/clone.c:384 +#, c-format +msgid "done.\n" +msgstr "完成。\n" + +#: builtin/clone.c:451 +#, c-format +msgid "Could not find remote branch %s to clone." +msgstr "无法发现要克隆的远程分支 %s。" + +#: builtin/clone.c:561 +msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" +msgstr "远程 HEAD 指向一个不存在的引用,无法检出。\n" + +#: builtin/clone.c:651 +msgid "Too many arguments." +msgstr "太多参数。" + +#: builtin/clone.c:655 +msgid "You must specify a repository to clone." +msgstr "你必须指定一个版本库来克隆" + +#: builtin/clone.c:666 +#, c-format +msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." +msgstr "--bare 和 --origin %s 选项不兼容。" + +#: builtin/clone.c:680 +#, c-format +msgid "repository '%s' does not exist" +msgstr "版本库 '%s' 不存在" + +#: builtin/clone.c:685 +msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." +msgstr "--depth 在本地克隆被忽略,改为 file:// 协议试试。" + +#: builtin/clone.c:695 +#, c-format +msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." +msgstr "目标路径 '%s' 已经存在且不是一个空目录。" + +#: builtin/clone.c:705 +#, c-format +msgid "working tree '%s' already exists." +msgstr "工作区 '%s' 已经存在。" + +#: builtin/clone.c:718 builtin/clone.c:732 +#, c-format +msgid "could not create leading directories of '%s'" +msgstr "无法为 '%s' 创建目录" + +#: builtin/clone.c:721 +#, c-format +msgid "could not create work tree dir '%s'." +msgstr "无法为 '%s' 创建工作区目录。" + +#: builtin/clone.c:740 +#, c-format +msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" +msgstr "克隆到裸版本库 '%s'...\n" + +#: builtin/clone.c:742 +#, c-format +msgid "Cloning into '%s'...\n" +msgstr "正克隆到 '%s'...\n" + +#: builtin/clone.c:798 +#, c-format +msgid "Don't know how to clone %s" +msgstr "不知道如何克隆 %s" + +#: builtin/clone.c:847 +#, c-format +msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" +msgstr "远程分支 %s 在上游 %s 未发现" + +#: builtin/clone.c:854 +msgid "You appear to have cloned an empty repository." +msgstr "您似乎克隆了一个空版本库。" + +#: builtin/commit.c:42 +msgid "" +"Your name and email address were configured automatically based\n" +"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" +"You can suppress this message by setting them explicitly:\n" +"\n" +" git config --global user.name \"Your Name\"\n" +" git config --global user.email you@example.com\n" +"\n" +"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" +"\n" +" git commit --amend --reset-author\n" +msgstr "" +"您的姓名和邮件地址会基于您的用户名和主机地址自动配置。请检查它们\n" +"正确与否。您可通过下面命令对其显式声明以避免重复出现类似提示:\n" +"\n" +" git config --global user.name \"Your Name\"\n" +" git config --global user.email you@example.com\n" +"\n" +"设置完毕后,您可用下面命令来更改此次提交所使用的用户ID:\n" +"\n" +" git commit --amend --reset-author\n" + +#: builtin/commit.c:54 +msgid "" +"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n" +"it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n" +"remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n" +msgstr "" +"您要求修补最近的提交,但这么做会造成空提交。您可重复您的命令并带上\n" +"--allow-empty 选项,或者您可以整个删除该提交用 \"git reset HEAD^\"。\n" + +#: builtin/commit.c:59 +msgid "" +"The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n" +"If you wish to commit it anyway, use:\n" +"\n" +" git commit --allow-empty\n" +"\n" +"Otherwise, please use 'git reset'\n" +msgstr "" +"之前的拣选操作现在为空,可能是由冲突解决导致的。如果您想继续提交,用:\n" +"\n" +" git commit --allow-empty\n" +"\n" +"否则,请用 'git reset'\n" + +#: builtin/commit.c:205 builtin/reset.c:33 +msgid "merge" +msgstr "合并" + +#: builtin/commit.c:208 +msgid "cherry-pick" +msgstr "拣选" + +#: builtin/commit.c:325 +msgid "failed to unpack HEAD tree object" +msgstr "解包 HEAD 树对象失败" + +#: builtin/commit.c:367 +msgid "unable to create temporary index" +msgstr "不能创建临时暂存区" + +#: builtin/commit.c:373 +msgid "interactive add failed" +msgstr "交互式添加失败" + +#: builtin/commit.c:406 builtin/commit.c:427 builtin/commit.c:473 +msgid "unable to write new_index file" +msgstr "无法写入新暂存区文件" + +# %s若翻为中文,前后不需要空格 +#: builtin/commit.c:457 +#, c-format +msgid "cannot do a partial commit during a %s." +msgstr "在%s过程中不能做部分提交。" + +#: builtin/commit.c:466 +msgid "cannot read the index" +msgstr "无法读取暂存区" + +#: builtin/commit.c:486 +msgid "unable to write temporary index file" +msgstr "无法写临时暂存区文件" + +#: builtin/commit.c:550 builtin/commit.c:556 +#, c-format +msgid "invalid commit: %s" +msgstr "无效的提交:%s" + +#: builtin/commit.c:579 +msgid "malformed --author parameter" +msgstr "非法的 --author 参数" + +#: builtin/commit.c:635 +#, c-format +msgid "Malformed ident string: '%s'" +msgstr "非法的识别字串:'%s'" + +#: builtin/commit.c:670 builtin/commit.c:703 builtin/commit.c:1000 +#, c-format +msgid "could not lookup commit %s" +msgstr "不能查询提交 %s" + +#: builtin/commit.c:682 builtin/shortlog.c:296 +#, c-format +msgid "(reading log message from standard input)\n" +msgstr "(正从标准输入中读取说明信息)\n" + +#: builtin/commit.c:684 +msgid "could not read log from standard input" +msgstr "无法从标准输入中读取说明信息" + +#: builtin/commit.c:688 +#, c-format +msgid "could not read log file '%s'" +msgstr "无法读取说明文件 '%s'" + +#: builtin/commit.c:694 +msgid "commit has empty message" +msgstr "提交说明为空" + +#: builtin/commit.c:710 +msgid "could not read MERGE_MSG" +msgstr "无法读取 MERGE_MSG" + +#: builtin/commit.c:714 +msgid "could not read SQUASH_MSG" +msgstr "无法读取 SQUASH_MSG" + +#: builtin/commit.c:718 +#, c-format +msgid "could not read '%s'" +msgstr "无法读取 '%s'" + +#: builtin/commit.c:746 +#, c-format +msgid "could not open '%s'" +msgstr "无法打开 '%s'" + +#: builtin/commit.c:770 +msgid "could not write commit template" +msgstr "无法写提交模版" + +# %s若翻为中文,前后不需要空格 +#: builtin/commit.c:783 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"It looks like you may be committing a %s.\n" +"If this is not correct, please remove the file\n" +"\t%s\n" +"and try again.\n" +msgstr "" +"\n" +"看起来您正在提交一个%s。\n" +"如果不是这样,请删除文件\n" +"\t%s\n" +"然后重试。\n" + +# 注意保持前导空格 +#: builtin/commit.c:796 +msgid "Please enter the commit message for your changes." +msgstr "请为您的修改输入提交说明。" + +#: builtin/commit.c:799 +msgid "" +" Lines starting\n" +"with '#' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n" +msgstr "" +" 以 '#' 开头\n" +"的行将被忽略,而且空提交说明将会终止提交。\n" + +# 注意保持前导空格 +#: builtin/commit.c:804 +msgid "" +" Lines starting\n" +"with '#' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" +"An empty message aborts the commit.\n" +msgstr "" +" 以 '#' 开头\n" +"的行将被保留,您可以删除它们如果您想这样做。空提交说明将会终止提交。\n" + +# 为保证在输出中对齐,注意调整句中空格! +#: builtin/commit.c:816 +#, c-format +msgid "%sAuthor: %s" +msgstr "%s作者: %s" + +# 为保证在输出中对齐,注意调整句中空格! +#: builtin/commit.c:823 +#, c-format +msgid "%sCommitter: %s" +msgstr "%s提交者: %s" + +#: builtin/commit.c:843 +msgid "Cannot read index" +msgstr "无法读取暂存区" + +#: builtin/commit.c:880 +msgid "Error building trees" +msgstr "无法创建树对象" + +#: builtin/commit.c:895 builtin/tag.c:324 +#, c-format +msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" +msgstr "请使用 -m 或者 -F 选项提供说明。\n" + +#: builtin/commit.c:975 +#, c-format +msgid "No existing author found with '%s'" +msgstr "没有找到匹配 '%s' 的作者" + +#: builtin/commit.c:990 builtin/commit.c:1182 +#, c-format +msgid "Invalid untracked files mode '%s'" +msgstr "无效的非追踪文件参数 '%s'" + +#: builtin/commit.c:1030 +msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" +msgstr "同时使用 --reset-author 和 --author 没有意义" + +#: builtin/commit.c:1041 +msgid "You have nothing to amend." +msgstr "您没有要修补。" + +# %s若翻为中文,前后不需要空格 +#: builtin/commit.c:1043 +#, c-format +msgid "You are in the middle of a %s -- cannot amend." +msgstr "您正处于一个%s过程中 -- 无法修补提交。" + +#: builtin/commit.c:1045 +msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" +msgstr "选项 --squash 和 --fixup 不能共用" + +#: builtin/commit.c:1055 +msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." +msgstr "只能用一个 -c/-C/-F/--fixup 选项。" + +#: builtin/commit.c:1057 +msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup." +msgstr "选项 -m 不能和 -c/-C/-F/--fixup 共用。" + +#: builtin/commit.c:1063 +msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." +msgstr "--reset-author 只能和 -C, -c 或 --amend 共用。" + +#: builtin/commit.c:1080 +msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." +msgstr "只能用一个 --include/--only/--all/--interactive/--patch 选项。" + +#: builtin/commit.c:1082 +msgid "No paths with --include/--only does not make sense." +msgstr "参数 --include/--only 不跟路径没有意义。" + +#: builtin/commit.c:1084 +msgid "Clever... amending the last one with dirty index." +msgstr "聪明... 在暂存区不干净下修补最后的提交。" + +#: builtin/commit.c:1086 +msgid "Explicit paths specified without -i nor -o; assuming --only paths..." +msgstr "没有用 -i 或 -o 选项而显式地提供路径,认为是 --only paths..." + +#: builtin/commit.c:1096 builtin/tag.c:500 +#, c-format +msgid "Invalid cleanup mode %s" +msgstr "无效的清理模式 %s" + +#: builtin/commit.c:1101 +msgid "Paths with -a does not make sense." +msgstr "路径和 -a 选项共用没有意义。" + +#: builtin/commit.c:1280 +msgid "couldn't look up newly created commit" +msgstr "无法找到新创建的提交" + +#: builtin/commit.c:1282 +msgid "could not parse newly created commit" +msgstr "无法解析新创建的提交" + +#: builtin/commit.c:1323 +msgid "detached HEAD" +msgstr "分离头指针" + +# 注意保持前导空格 +#: builtin/commit.c:1325 +msgid " (root-commit)" +msgstr " (根提交)" + +#: builtin/commit.c:1415 +msgid "could not parse HEAD commit" +msgstr "无法解析 HEAD 提交" + +#: builtin/commit.c:1452 builtin/merge.c:507 +#, c-format +msgid "could not open '%s' for reading" +msgstr "无法打开 '%s' 读取" + +#: builtin/commit.c:1459 +#, c-format +msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" +msgstr "损坏的 MERGE_HEAD 文件 (%s)" + +#: builtin/commit.c:1466 +msgid "could not read MERGE_MODE" +msgstr "无法读取 MERGE_MODE" + +#: builtin/commit.c:1485 +#, c-format +msgid "could not read commit message: %s" +msgstr "无法读取提交说明:%s" + +#: builtin/commit.c:1499 +#, c-format +msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" +msgstr "终止提交因为提交说明为空。\n" + +#: builtin/commit.c:1514 builtin/merge.c:933 builtin/merge.c:966 +msgid "failed to write commit object" +msgstr "写提交对象失败" + +#: builtin/commit.c:1535 +msgid "cannot lock HEAD ref" +msgstr "无法锁定 HEAD 引用" + +#: builtin/commit.c:1539 +msgid "cannot update HEAD ref" +msgstr "无法更新 HEAD 引用" + +#: builtin/commit.c:1550 +msgid "" +"Repository has been updated, but unable to write\n" +"new_index file. Check that disk is not full or quota is\n" +"not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover." +msgstr "" +"版本库已被更新,但无法写入新暂存区文件。检查是否磁盘\n" +"已满或磁盘配额耗尽,然后执行 \"git reset HEAD\" 恢复。" + +#: builtin/describe.c:234 +#, c-format +msgid "annotated tag %s not available" +msgstr "注释 tag %s 无效" + +#: builtin/describe.c:238 +#, c-format +msgid "annotated tag %s has no embedded name" +msgstr "注释 tag %s 没有嵌入名称" + +#: builtin/describe.c:240 +#, c-format +msgid "tag '%s' is really '%s' here" +msgstr "tag '%s' 确是在 '%s'" + +#: builtin/describe.c:267 +#, c-format +msgid "Not a valid object name %s" +msgstr "不是一个有效的对象名 %s" + +#: builtin/describe.c:270 +#, c-format +msgid "%s is not a valid '%s' object" +msgstr "%s 不是一个有效的 '%s' 对象" + +#: builtin/describe.c:287 +#, c-format +msgid "no tag exactly matches '%s'" +msgstr "没有 tag 准确匹配 '%s'" + +#: builtin/describe.c:289 +#, c-format +msgid "searching to describe %s\n" +msgstr "搜索描述 %s\n" + +#: builtin/describe.c:329 +#, c-format +msgid "finished search at %s\n" +msgstr "完成搜索 %s\n" + +#: builtin/describe.c:353 +#, c-format +msgid "" +"No annotated tags can describe '%s'.\n" +"However, there were unannotated tags: try --tags." +msgstr "" +"没有注释 tag 能描述 '%s'。\n" +"然而,有非注释 tag:尝试 --tags。" + +#: builtin/describe.c:357 +#, c-format +msgid "" +"No tags can describe '%s'.\n" +"Try --always, or create some tags." +msgstr "" +"没有注释 tag 能描述 '%s'。\n" +"尝试 --always,或创建一些 tag。" + +#: builtin/describe.c:378 +#, c-format +msgid "traversed %lu commits\n" +msgstr "已遍历 %lu 个提交\n" + +#: builtin/describe.c:381 +#, c-format +msgid "" +"more than %i tags found; listed %i most recent\n" +"gave up search at %s\n" +msgstr "" +"发现多于 %i 个 tag;列出最近的 %i 个\n" +"放弃搜索 %s\n" + +#: builtin/describe.c:436 +msgid "--long is incompatible with --abbrev=0" +msgstr "--long 与 --abbrev=0 不兼容" + +#: builtin/describe.c:462 +msgid "No names found, cannot describe anything." +msgstr "没有发现名称,无法描述任何东西" + +#: builtin/describe.c:482 +msgid "--dirty is incompatible with committishes" +msgstr "--dirty 不能与提交共用" + +#: builtin/diff.c:77 +#, c-format +msgid "'%s': not a regular file or symlink" +msgstr "'%s':不是一个正规文件或符号链接" + +#: builtin/diff.c:220 +#, c-format +msgid "invalid option: %s" +msgstr "无效选项:%s" + +#: builtin/diff.c:293 +msgid "Not a git repository" +msgstr "不是一个 git 版本库" + +#: builtin/diff.c:343 +#, c-format +msgid "invalid object '%s' given." +msgstr "提供了无效对象 '%s'。" + +#: builtin/diff.c:348 +#, c-format +msgid "more than %d trees given: '%s'" +msgstr "提供了超过 %d 个树对象:'%s'" + +#: builtin/diff.c:358 +#, c-format +msgid "more than two blobs given: '%s'" +msgstr "提供了超过两个 blob 对象:'%s'" + +#: builtin/diff.c:366 +#, c-format +msgid "unhandled object '%s' given." +msgstr "提供了无法处理的对象 '%s'。" + +#: builtin/fetch.c:200 +msgid "Couldn't find remote ref HEAD" +msgstr "无法发现远程 HEAD 引用" + +#: builtin/fetch.c:252 +#, c-format +msgid "object %s not found" +msgstr "对象 %s 未发现" + +#: builtin/fetch.c:258 +msgid "[up to date]" +msgstr "[最新]" + +#: builtin/fetch.c:272 +#, c-format +msgid "! %-*s %-*s -> %s (can't fetch in current branch)" +msgstr "! %-*s %-*s -> %s (在当前分支下不能获取)" + +#: builtin/fetch.c:273 builtin/fetch.c:351 +msgid "[rejected]" +msgstr "[已拒绝]" + +#: builtin/fetch.c:284 +msgid "[tag update]" +msgstr "[tag更新]" + +# 注意保持前导空格 +#: builtin/fetch.c:286 builtin/fetch.c:313 builtin/fetch.c:331 +msgid " (unable to update local ref)" +msgstr " (不能更新本地引用)" + +#: builtin/fetch.c:298 +msgid "[new tag]" +msgstr "[新tag]" + +#: builtin/fetch.c:302 +msgid "[new branch]" +msgstr "[新分支]" + +#: builtin/fetch.c:347 +msgid "unable to update local ref" +msgstr "不能更新本地引用" + +#: builtin/fetch.c:347 +msgid "forced update" +msgstr "强制更新" + +#: builtin/fetch.c:353 +msgid "(non-fast-forward)" +msgstr "(非快进式推送)" + +#: builtin/fetch.c:384 builtin/fetch.c:676 +#, c-format +msgid "cannot open %s: %s\n" +msgstr "无法打开 %s:%s\n" + +#: builtin/fetch.c:393 +#, c-format +msgid "%s did not send all necessary objects\n" +msgstr "%s 未发送所有必须的对象\n" + +#: builtin/fetch.c:479 +#, c-format +msgid "From %.*s\n" +msgstr "来自 %.*s\n" + +#: builtin/fetch.c:490 +#, c-format +msgid "" +"some local refs could not be updated; try running\n" +" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches" +msgstr "" +"一些本地引用不能被更新;尝试运行\n" +" 'git remote prune %s' 来删除旧的、有冲突的分支" + +# 注意保持前导空格 +#: builtin/fetch.c:540 +#, c-format +msgid " (%s will become dangling)\n" +msgstr " (%s 将成为悬空状态)\n" + +# 注意保持前导空格 +#: builtin/fetch.c:541 +#, c-format +msgid " (%s has become dangling)\n" +msgstr " (%s 已成为悬空状态)\n" + +#: builtin/fetch.c:548 +msgid "[deleted]" +msgstr "[已删除]" + +#: builtin/fetch.c:549 +msgid "(none)" +msgstr "(无)" + +#: builtin/fetch.c:666 +#, c-format +msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository" +msgstr "拒绝获取到非裸版本库的当前分支 %s" + +#: builtin/fetch.c:700 +#, c-format +msgid "Don't know how to fetch from %s" +msgstr "不知道如何从 %s 获取" + +#: builtin/fetch.c:777 +#, c-format +msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" +msgstr "选项 \"%s\" 的值 \"%s\" 对于 %s 是无效的" + +#: builtin/fetch.c:780 +#, c-format +msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n" +msgstr "选项 \"%s\" 对于 %s 被忽略\n" + +#: builtin/fetch.c:879 +#, c-format +msgid "Fetching %s\n" +msgstr "正获取 %s\n" + +#: builtin/fetch.c:881 +#, c-format +msgid "Could not fetch %s" +msgstr "不能获取 %s" + +#: builtin/fetch.c:898 +msgid "" +"No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n" +"remote name from which new revisions should be fetched." +msgstr "未提供远程版本库。请提供一个URL或远程版本库名,用于获取新版本。" + +#: builtin/fetch.c:918 +msgid "You need to specify a tag name." +msgstr "你需要提供一个 tag 名称" + +#: builtin/fetch.c:970 +msgid "fetch --all does not take a repository argument" +msgstr "fetch --all 不能带一个版本库参数" + +#: builtin/fetch.c:972 +msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" +msgstr "fetch --all 带引用表达式没有任何意义" + +#: builtin/fetch.c:983 +#, c-format +msgid "No such remote or remote group: %s" +msgstr "没有这样的远程或远程组:%s" + +#: builtin/fetch.c:991 +msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" +msgstr "获取组并提供引用表达式没有意义" + +#: builtin/gc.c:63 +#, c-format +msgid "Invalid %s: '%s'" +msgstr "无效的 %s:'%s'" + +#: builtin/gc.c:78 +msgid "Too many options specified" +msgstr "提供了太多的选项" + +#: builtin/gc.c:103 +#, c-format +msgid "insanely long object directory %.*s" +msgstr "不正常的长对象目录 %.*s" + +#: builtin/gc.c:223 +#, c-format +msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n" +msgstr "自动打包版本库以求最佳性能。\n" + +#: builtin/gc.c:226 +#, c-format +msgid "" +"Auto packing the repository for optimum performance. You may also\n" +"run \"git gc\" manually. See \"git help gc\" for more information.\n" +msgstr "" +"自动打包版本库以求最佳性能。你还可以\n" +"手动运行 \"git gc\"。 参见 \"git help gc\" 获取更多信息。\n" + +#: builtin/gc.c:256 +msgid "" +"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them." +msgstr "有太多无指向的松散对象,运行 'git prune' 删除它们。" + +#: builtin/grep.c:275 +#, c-format +msgid "grep: failed to create thread: %s" +msgstr "grep: 无法创建线程:%s" + +#: builtin/grep.c:390 +#, c-format +msgid "'%s': unable to read %s" +msgstr "'%s':无法读取 %s" + +#: builtin/grep.c:441 +#, c-format +msgid "'%s': %s" +msgstr "'%s':%s" + +#: builtin/grep.c:452 +#, c-format +msgid "'%s': short read %s" +msgstr "'%s':读取不完整 %s" + +#: builtin/grep.c:514 +#, c-format +msgid "Failed to chdir: %s" +msgstr "无法切换目录:%s" + +#: builtin/grep.c:590 builtin/grep.c:624 +#, c-format +msgid "unable to read tree (%s)" +msgstr "无法读取代码树(%s)" + +#: builtin/grep.c:638 +#, c-format +msgid "unable to grep from object of type %s" +msgstr "无法抓取来自于 %s 类型的对象" + +#: builtin/grep.c:696 +#, c-format +msgid "switch `%c' expects a numerical value" +msgstr "开关 `%c' 期望一个数字值" + +#: builtin/grep.c:713 +#, c-format +msgid "cannot open '%s'" +msgstr "不能打开 '%s'" + +#: builtin/grep.c:1001 +msgid "no pattern given." +msgstr "未提供模式匹配。" + +#: builtin/grep.c:1015 +#, c-format +msgid "bad object %s" +msgstr "坏对象 %s" + +#: builtin/grep.c:1058 +msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" +msgstr "--open-files-in-pager 仅用于工作区" + +#: builtin/grep.c:1081 +msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index." +msgstr "--cached 或 --untracked 不能与 --no-index 共用" + +#: builtin/grep.c:1086 +msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs." +msgstr "--no-index 或 --untracked 不能和版本共用。" + +#: builtin/grep.c:1089 +msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents." +msgstr "--[no-]exclude-standard 不能用于跟踪内容。" + +#: builtin/grep.c:1097 +msgid "both --cached and trees are given." +msgstr "同时给出了 --cached 和树对象。" + +#: builtin/init-db.c:35 +#, c-format +msgid "Could not make %s writable by group" +msgstr "不能设置 %s 为组可写" + +#: builtin/init-db.c:62 +#, c-format +msgid "insanely long template name %s" +msgstr "太长的模版名 %s" + +#: builtin/init-db.c:67 +#, c-format +msgid "cannot stat '%s'" +msgstr "不能枚举 '%s' 状态" + +#: builtin/init-db.c:73 +#, c-format +msgid "cannot stat template '%s'" +msgstr "不能枚举模版 '%s' 状态" + +#: builtin/init-db.c:80 +#, c-format +msgid "cannot opendir '%s'" +msgstr "不能打开目录 '%s'" + +#: builtin/init-db.c:97 +#, c-format +msgid "cannot readlink '%s'" +msgstr "不能读取链接 '%s'" + +#: builtin/init-db.c:99 +#, c-format +msgid "insanely long symlink %s" +msgstr "太长的符号链接 %s" + +#: builtin/init-db.c:102 +#, c-format +msgid "cannot symlink '%s' '%s'" +msgstr "不能创建符号链接 '%s' 到 '%s'" + +#: builtin/init-db.c:106 +#, c-format +msgid "cannot copy '%s' to '%s'" +msgstr "不能拷贝 '%s' 至 '%s'" + +#: builtin/init-db.c:110 +#, c-format +msgid "ignoring template %s" +msgstr "忽略模版 %s" + +#: builtin/init-db.c:133 +#, c-format +msgid "insanely long template path %s" +msgstr "太长的模版路径 %s" + +#: builtin/init-db.c:141 +#, c-format +msgid "templates not found %s" +msgstr "模版未找到 %s" + +#: builtin/init-db.c:154 +#, c-format +msgid "not copying templates of a wrong format version %d from '%s'" +msgstr "未复制错误版本 %d 的模版自 '%s'" + +#: builtin/init-db.c:192 +#, c-format +msgid "insane git directory %s" +msgstr "不正常的 git 目录 %s" + +#: builtin/init-db.c:322 builtin/init-db.c:325 +#, c-format +msgid "%s already exists" +msgstr "%s 已经存在" + +#: builtin/init-db.c:354 +#, c-format +msgid "unable to handle file type %d" +msgstr "不能处理 %d 类型的文件" + +#: builtin/init-db.c:357 +#, c-format +msgid "unable to move %s to %s" +msgstr "不能移动 %s 至 %s" + +#: builtin/init-db.c:362 +#, c-format +msgid "Could not create git link %s" +msgstr "不能创建 git link %s" + +#. +#. * TRANSLATORS: The first '%s' is either "Reinitialized +#. * existing" or "Initialized empty", the second " shared" or +#. * "", and the last '%s%s' is the verbatim directory name. +#. +#: builtin/init-db.c:419 +#, c-format +msgid "%s%s Git repository in %s%s\n" +msgstr "%s%s Git 版本库于 %s%s\n" + +#: builtin/init-db.c:420 +msgid "Reinitialized existing" +msgstr "重新初始化现存的" + +#: builtin/init-db.c:420 +msgid "Initialized empty" +msgstr "初始化空的" + +# 汉字字串合并,之间无空格,故删除前导空格 +#: builtin/init-db.c:421 +msgid " shared" +msgstr "共享的" + +#: builtin/init-db.c:440 +msgid "cannot tell cwd" +msgstr "无法获知当前路径" + +#: builtin/init-db.c:521 builtin/init-db.c:528 +#, c-format +msgid "cannot mkdir %s" +msgstr "不能创建目录 %s" + +#: builtin/init-db.c:532 +#, c-format +msgid "cannot chdir to %s" +msgstr "不能切换目录到 %s" + +#: builtin/init-db.c:554 +#, c-format +msgid "" +"%s (or --work-tree=) not allowed without specifying %s (or --git-" +"dir=)" +msgstr "" +"不允许 %s(或 --work-tree=)而没有 %s(或 --git-dir=)" + +#: builtin/init-db.c:578 +msgid "Cannot access current working directory" +msgstr "不能访问当前工作目录" + +#: builtin/init-db.c:585 +#, c-format +msgid "Cannot access work tree '%s'" +msgstr "不能访问工作区 '%s'" + +#: builtin/log.c:185 +#, c-format +msgid "Final output: %d %s\n" +msgstr "最终输出:%d %s\n" + +#: builtin/log.c:393 builtin/log.c:479 +#, c-format +msgid "Could not read object %s" +msgstr "无法读取对象 %s" + +#: builtin/log.c:503 +#, c-format +msgid "Unknown type: %d" +msgstr "未知类型:%d" + +#: builtin/log.c:592 +msgid "format.headers without value" +msgstr "format.headers 没有值" + +#: builtin/log.c:665 +msgid "name of output directory is too long" +msgstr "输出目录名太长" + +#: builtin/log.c:676 +#, c-format +msgid "Cannot open patch file %s" +msgstr "无法打开补丁文件 %s" + +#: builtin/log.c:690 +msgid "Need exactly one range." +msgstr "只需要一个范围。" + +#: builtin/log.c:698 +msgid "Not a range." +msgstr "不是一个范围。" + +#: builtin/log.c:735 +msgid "Could not extract email from committer identity." +msgstr "无法从提交者身份中提取邮件地址。" + +#: builtin/log.c:781 +msgid "Cover letter needs email format" +msgstr "信封需要邮件地址格式" + +#: builtin/log.c:875 +#, c-format +msgid "insane in-reply-to: %s" +msgstr "不正常的 in-reply-to:%s" + +#: builtin/log.c:948 +msgid "Two output directories?" +msgstr "两个输出目录?" + +#: builtin/log.c:1169 +#, c-format +msgid "bogus committer info %s" +msgstr "虚假的提交者信息 %s" + +#: builtin/log.c:1214 +msgid "-n and -k are mutually exclusive." +msgstr "-n 和 -k 互斥。" + +#: builtin/log.c:1216 +msgid "--subject-prefix and -k are mutually exclusive." +msgstr "--subject-prefix 和 -k 互斥。" + +#: builtin/log.c:1221 builtin/shortlog.c:284 +#, c-format +msgid "unrecognized argument: %s" +msgstr "未识别的参数:%s" + +#: builtin/log.c:1224 +msgid "--name-only does not make sense" +msgstr "--name-only 无意义" + +#: builtin/log.c:1226 +msgid "--name-status does not make sense" +msgstr "--name-status 无意义" + +#: builtin/log.c:1228 +msgid "--check does not make sense" +msgstr "--check 无意义" + +#: builtin/log.c:1251 +msgid "standard output, or directory, which one?" +msgstr "标准输出或目录,哪一个?" + +#: builtin/log.c:1253 +#, c-format +msgid "Could not create directory '%s'" +msgstr "无法创建目录 '%s'" + +#: builtin/log.c:1406 +msgid "Failed to create output files" +msgstr "无法创建输出文件" + +#: builtin/log.c:1510 +#, c-format +msgid "" +"Could not find a tracked remote branch, please specify manually.\n" +msgstr "无法找到跟踪的远程分支,请手工提供 。\n" + +#: builtin/log.c:1526 builtin/log.c:1528 builtin/log.c:1540 +#, c-format +msgid "Unknown commit %s" +msgstr "未知提交 %s" + +#: builtin/merge.c:91 +msgid "switch `m' requires a value" +msgstr "开关 `m' 需要一个值" + +#: builtin/merge.c:128 +#, c-format +msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n" +msgstr "无法找到合并策略 '%s'。\n" + +#: builtin/merge.c:129 +#, c-format +msgid "Available strategies are:" +msgstr "可用的策略有:" + +#: builtin/merge.c:134 +#, c-format +msgid "Available custom strategies are:" +msgstr "可用的自定义策略有:" + +#: builtin/merge.c:241 +msgid "could not run stash." +msgstr "不能进行进度保存。" + +#: builtin/merge.c:246 +msgid "stash failed" +msgstr "进度保存失败" + +#: builtin/merge.c:251 +#, c-format +msgid "not a valid object: %s" +msgstr "不是一个有效对象:%s" + +#: builtin/merge.c:270 builtin/merge.c:287 +msgid "read-tree failed" +msgstr "读取树失败" + +# 注意保持前导空格 +#: builtin/merge.c:317 +msgid " (nothing to squash)" +msgstr " (无可压缩)" + +#: builtin/merge.c:330 +#, c-format +msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n" +msgstr "压缩提交 -- 未更新 HEAD\n" + +#: builtin/merge.c:362 +msgid "Writing SQUASH_MSG" +msgstr "写入 SQUASH_MSG" + +#: builtin/merge.c:364 +msgid "Finishing SQUASH_MSG" +msgstr "完成 SQUASH_MSG" + +#: builtin/merge.c:386 +#, c-format +msgid "No merge message -- not updating HEAD\n" +msgstr "无合并信息 -- 未更新 HEAD\n" + +#: builtin/merge.c:435 +#, c-format +msgid "'%s' does not point to a commit" +msgstr "'%s' 没有指向一个提交" + +#: builtin/merge.c:534 +#, c-format +msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" +msgstr "错的 branch.%s.mergeoptions 字串:%s" + +#: builtin/merge.c:627 +msgid "git write-tree failed to write a tree" +msgstr "git write-tree 无法写入一树对象" + +#: builtin/merge.c:677 +msgid "failed to read the cache" +msgstr "无法读取缓存" + +#: builtin/merge.c:694 +msgid "Unable to write index." +msgstr "不能写暂存区。" + +#: builtin/merge.c:707 +msgid "Not handling anything other than two heads merge." +msgstr "不能处理两个头合并之外的任何操作。" + +#: builtin/merge.c:721 +#, c-format +msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s" +msgstr "merge-recursive 的未知选项:-X%s" + +#: builtin/merge.c:735 +#, c-format +msgid "unable to write %s" +msgstr "不能写 %s" + +#: builtin/merge.c:874 +#, c-format +msgid "Could not read from '%s'" +msgstr "不能从 '%s' 读取" + +#: builtin/merge.c:883 +#, c-format +msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" +msgstr "未提交合并,使用 'git commit' 完成此次合并。\n" + +#: builtin/merge.c:889 +msgid "" +"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" +"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n" +"\n" +"Lines starting with '#' will be ignored, and an empty message aborts\n" +"the commit.\n" +msgstr "" +"请输入一个提交信息以解释此合并的必要性,尤其是将一个更新后的上游分支\n" +"合并到主题分支。\n" +"\n" +"以 '#' 开头的行将被忽略,而且空提交说明将会终止提交。\n" + +#: builtin/merge.c:913 +msgid "Empty commit message." +msgstr "空提交信息。" + +#: builtin/merge.c:925 +#, c-format +msgid "Wonderful.\n" +msgstr "太棒了。\n" + +#: builtin/merge.c:998 +#, c-format +msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" +msgstr "自动合并失败,修正冲突然后提交修正的结果。\n" + +#: builtin/merge.c:1014 +#, c-format +msgid "'%s' is not a commit" +msgstr "'%s' 不是一个提交" + +#: builtin/merge.c:1055 +msgid "No current branch." +msgstr "当前不在分支上。" + +#: builtin/merge.c:1057 +msgid "No remote for the current branch." +msgstr "当前分支没有远程版本库。" + +#: builtin/merge.c:1059 +msgid "No default upstream defined for the current branch." +msgstr "当前分支未定义默认上游分支。" + +#: builtin/merge.c:1064 +#, c-format +msgid "No remote tracking branch for %s from %s" +msgstr "%s 没有来自 %s 的远程跟踪分支" + +#: builtin/merge.c:1186 +msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." +msgstr "没有要终止的合并(MERGE_HEAD 丢失)" + +#: builtin/merge.c:1202 git-pull.sh:31 +msgid "" +"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" +"Please, commit your changes before you can merge." +msgstr "" +"您尚未结束您的合并(存在 MERGE_HEAD)。\n" +"请先提交您的修改,您才能合并。" + +#: builtin/merge.c:1205 git-pull.sh:34 +msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." +msgstr "您尚未结束您的合并(存在 MERGE_HEAD)。" + +#: builtin/merge.c:1209 +msgid "" +"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" +"Please, commit your changes before you can merge." +msgstr "" +"您尚未结束您的拣选(存在 CHERRY_PICK_HEAD)。\n" +"请先提交您的修改,您才能合并。" + +#: builtin/merge.c:1212 +msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." +msgstr "您尚未结束您的拣选(存在 CHERRY_PICK_HEAD)。" + +#: builtin/merge.c:1221 +msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." +msgstr "您不能将 --squash 与 --no-ff 共用。" + +#: builtin/merge.c:1226 +msgid "You cannot combine --no-ff with --ff-only." +msgstr "您不能将 --no-ff 与 --ff-only 共用。" + +#: builtin/merge.c:1233 +msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." +msgstr "未指出提交并且 merge.defaultToUpstream 未设置。" + +#: builtin/merge.c:1264 +msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" +msgstr "只可将一个提交合并到空分支上" + +#: builtin/merge.c:1267 +msgid "Squash commit into empty head not supported yet" +msgstr "尚不支持到空分支的压缩提交" + +#: builtin/merge.c:1269 +msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" +msgstr "到空分支的非快进式提交没有意义" + +#: builtin/merge.c:1273 builtin/merge.c:1317 +#, c-format +msgid "%s - not something we can merge" +msgstr "%s - 不是我们可以合并的东西" + +#: builtin/merge.c:1382 +#, c-format +msgid "Updating %s..%s\n" +msgstr "更新 %s..%s\n" + +#: builtin/merge.c:1420 +#, c-format +msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" +msgstr "尝试非常小的暂存区内合并...\n" + +#: builtin/merge.c:1427 +#, c-format +msgid "Nope.\n" +msgstr "无。\n" + +#: builtin/merge.c:1459 +msgid "Not possible to fast-forward, aborting." +msgstr "不可能快进式,终止。" + +#: builtin/merge.c:1482 builtin/merge.c:1559 +#, c-format +msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" +msgstr "将树回滚至原始状态...\n" + +#: builtin/merge.c:1486 +#, c-format +msgid "Trying merge strategy %s...\n" +msgstr "尝试合并策略 %s...\n" + +#: builtin/merge.c:1550 +#, c-format +msgid "No merge strategy handled the merge.\n" +msgstr "没有合并策略处理此合并。\n" + +#: builtin/merge.c:1552 +#, c-format +msgid "Merge with strategy %s failed.\n" +msgstr "使用策略 %s 合并失败。\n" + +#: builtin/merge.c:1561 +#, c-format +msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n" +msgstr "使用 %s 以准备手工解决。\n" + +#: builtin/merge.c:1572 +#, c-format +msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" +msgstr "自动合并进展顺利,按要求在提交前停止\n" + +#: builtin/mv.c:108 +#, c-format +msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n" +msgstr "检查 '%s' 到 '%s' 的重命名\n" + +#: builtin/mv.c:112 +msgid "bad source" +msgstr "坏的源" + +#: builtin/mv.c:115 +msgid "can not move directory into itself" +msgstr "不能将目录移动到自身" + +#: builtin/mv.c:118 +msgid "cannot move directory over file" +msgstr "不能将目录移动到文件" + +#: builtin/mv.c:128 +#, c-format +msgid "Huh? %.*s is in index?" +msgstr "嗯?%.*s 在暂存区中?" + +#: builtin/mv.c:140 +msgid "source directory is empty" +msgstr "源目录为空" + +#: builtin/mv.c:171 +msgid "not under version control" +msgstr "不在版本控制之下" + +#: builtin/mv.c:173 +msgid "destination exists" +msgstr "目标已存在" + +#: builtin/mv.c:181 +#, c-format +msgid "overwriting '%s'" +msgstr "覆盖 '%s'" + +#: builtin/mv.c:184 +msgid "Cannot overwrite" +msgstr "不能覆盖" + +#: builtin/mv.c:187 +msgid "multiple sources for the same target" +msgstr "同一目标具有多个源" + +#: builtin/mv.c:202 +#, c-format +msgid "%s, source=%s, destination=%s" +msgstr "%s,源=%s,目标=%s" + +#: builtin/mv.c:212 +#, c-format +msgid "Renaming %s to %s\n" +msgstr "重命名 %s 至 %s\n" + +#: builtin/mv.c:215 +#, c-format +msgid "renaming '%s' failed" +msgstr "重命名 '%s' 失败" + +#: builtin/notes.c:139 +#, c-format +msgid "unable to start 'show' for object '%s'" +msgstr "不能为对象 '%s' 开始 'show'" + +#: builtin/notes.c:145 +msgid "can't fdopen 'show' output fd" +msgstr "不能打开 'show' 输出文件句柄" + +#: builtin/notes.c:155 +#, c-format +msgid "failed to close pipe to 'show' for object '%s'" +msgstr "无法为对象 '%s' 的 'show' 关闭管道" + +#: builtin/notes.c:158 +#, c-format +msgid "failed to finish 'show' for object '%s'" +msgstr "无法为对象 '%s' 完成 'show'" + +#: builtin/notes.c:175 builtin/tag.c:310 +#, c-format +msgid "could not create file '%s'" +msgstr "不能创建文件 '%s'" + +#: builtin/notes.c:189 +msgid "Please supply the note contents using either -m or -F option" +msgstr "请通过 -m 或 -F 选项为注解提供内容" + +#: builtin/notes.c:210 builtin/notes.c:973 +#, c-format +msgid "Removing note for object %s\n" +msgstr "删除对象 %s 的注解\n" + +#: builtin/notes.c:215 +msgid "unable to write note object" +msgstr "不能写注解对象" + +#: builtin/notes.c:217 +#, c-format +msgid "The note contents has been left in %s" +msgstr "注解内容被留在文件 %s 中" + +#: builtin/notes.c:251 builtin/tag.c:465 +#, c-format +msgid "cannot read '%s'" +msgstr "不能读取 '%s'" + +#: builtin/notes.c:253 builtin/tag.c:468 +#, c-format +msgid "could not open or read '%s'" +msgstr "不能打开或读取 '%s'" + +#: builtin/notes.c:272 builtin/notes.c:445 builtin/notes.c:447 +#: builtin/notes.c:507 builtin/notes.c:561 builtin/notes.c:644 +#: builtin/notes.c:649 builtin/notes.c:724 builtin/notes.c:766 +#: builtin/notes.c:968 builtin/reset.c:293 builtin/tag.c:481 +#, c-format +msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." +msgstr "无法解析 '%s' 为一个有效引用" + +#: builtin/notes.c:275 +#, c-format +msgid "Failed to read object '%s'." +msgstr "无法读取对象 '%s'。" + +#: builtin/notes.c:299 +msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree" +msgstr "不能提交未初始化/未引用的注解树" + +#: builtin/notes.c:340 +#, c-format +msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'" +msgstr "错误的 notes.rewriteMode 值:'%s'" + +#: builtin/notes.c:350 +#, c-format +msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)" +msgstr "拒绝向 %s(在 refs/notes/ 之外)写入注解" + +#. TRANSLATORS: The first %s is the name of the +#. environment variable, the second %s is its value +#: builtin/notes.c:377 +#, c-format +msgid "Bad %s value: '%s'" +msgstr "错误的 %s 值:'%s'" + +#: builtin/notes.c:441 +#, c-format +msgid "Malformed input line: '%s'." +msgstr "非法的输入行:'%s'。" + +#: builtin/notes.c:456 +#, c-format +msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'" +msgstr "无法从 '%s' 拷贝注解到 '%s'" + +#: builtin/notes.c:500 builtin/notes.c:554 builtin/notes.c:627 +#: builtin/notes.c:639 builtin/notes.c:712 builtin/notes.c:759 +#: builtin/notes.c:1033 +msgid "too many parameters" +msgstr "参数太多" + +#: builtin/notes.c:513 builtin/notes.c:772 +#, c-format +msgid "No note found for object %s." +msgstr "未发现对象 %s 的注解。" + +#: builtin/notes.c:580 +#, c-format +msgid "" +"Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " +"existing notes" +msgstr "不能添加注解。发现对象 %s 已存在注解。使用 '-f' 覆盖现存注解" + +#: builtin/notes.c:585 builtin/notes.c:662 +#, c-format +msgid "Overwriting existing notes for object %s\n" +msgstr "覆盖对象 %s 现存注解\n" + +#: builtin/notes.c:635 +msgid "too few parameters" +msgstr "参数太少" + +#: builtin/notes.c:656 +#, c-format +msgid "" +"Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " +"existing notes" +msgstr "不能拷贝注解。发现对象 %s 已存在注解。使用 '-f' 覆盖现存注解" + +#: builtin/notes.c:668 +#, c-format +msgid "Missing notes on source object %s. Cannot copy." +msgstr "源对象 %s 缺少注解。不能拷贝。" + +#: builtin/notes.c:717 +#, c-format +msgid "" +"The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n" +"Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n" +msgstr "" +"选项 -m/-F/-c/-C 已为 'edit' 子命令废弃。\n" +"请换用 'git notes add -f -m/-F/-c/-C'。\n" + +#: builtin/notes.c:971 +#, c-format +msgid "Object %s has no note\n" +msgstr "对象 %s 没有注解\n" + +#: builtin/notes.c:1103 +#, c-format +msgid "Unknown subcommand: %s" +msgstr "未知子命令:%s" + +#: builtin/push.c:44 +msgid "tag shorthand without " +msgstr "tag 简写没有跟 参数" + +#: builtin/push.c:63 +msgid "--delete only accepts plain target ref names" +msgstr "--delete 只接受简单的引用名称" + +#: builtin/push.c:73 +#, c-format +msgid "" +"You are not currently on a branch.\n" +"To push the history leading to the current (detached HEAD)\n" +"state now, use\n" +"\n" +" git push %s HEAD:\n" +msgstr "" +"您当前不在一个分支上。\n" +"现在为推送当前历史(分离头指针),使用\n" +"\n" +" git push %s HEAD:\n" + +#: builtin/push.c:80 +#, c-format +msgid "" +"The current branch %s has no upstream branch.\n" +"To push the current branch and set the remote as upstream, use\n" +"\n" +" git push --set-upstream %s %s\n" +msgstr "" +"当前分支 %s 没有对应的上游分支。\n" +"为推送当前分支并建立与远程上游的跟踪,使用\n" +"\n" +" git push --set-upstream %s %s\n" + +#: builtin/push.c:88 +#, c-format +msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push." +msgstr "当前分支 %s 有多个上游分支,拒绝推送。" + +#: builtin/push.c:111 +msgid "" +"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"." +msgstr "您没有为推送提供任何引用表达式,并且 push.default 为 \"nothing\"。" + +#: builtin/push.c:131 +#, c-format +msgid "Pushing to %s\n" +msgstr "推送到 %s\n" + +#: builtin/push.c:135 +#, c-format +msgid "failed to push some refs to '%s'" +msgstr "无法推送一些引用到 '%s'" + +#: builtin/push.c:143 +#, c-format +msgid "" +"To prevent you from losing history, non-fast-forward updates were rejected\n" +"Merge the remote changes (e.g. 'git pull') before pushing again. See the\n" +"'Note about fast-forwards' section of 'git push --help' for details.\n" +msgstr "" +"为防止您丢失提交历史,禁止非快进式推送。\n" +"再次推送前先与远程变更合并(如 'git pull')。详见\n" +"'git push --help' 中的 'Note about fast-forwards' 小节。\n" + +#: builtin/push.c:160 +#, c-format +msgid "bad repository '%s'" +msgstr "错误的版本库 '%s'" + +#: builtin/push.c:161 +msgid "" +"No configured push destination.\n" +"Either specify the URL from the command-line or configure a remote " +"repository using\n" +"\n" +" git remote add \n" +"\n" +"and then push using the remote name\n" +"\n" +" git push \n" +msgstr "" +"未配置推送目标。\n" +"或者通过命令行提供URL,或者用下面命令配置一个远程版本库\n" +"\n" +" git remote add \n" +"\n" +"然后使用该远程版本库名执行推送\n" +"\n" +" git push \n" + +#: builtin/push.c:176 +msgid "--all and --tags are incompatible" +msgstr "--all 和 --tags 不兼容" + +#: builtin/push.c:177 +msgid "--all can't be combined with refspecs" +msgstr "--all 不能和引用表达式共用" + +#: builtin/push.c:182 +msgid "--mirror and --tags are incompatible" +msgstr "--mirror 和 --tags 不兼容" + +#: builtin/push.c:183 +msgid "--mirror can't be combined with refspecs" +msgstr "--mirror 不能和引用表达式共用" + +#: builtin/push.c:188 +msgid "--all and --mirror are incompatible" +msgstr "--all 和 --mirror 不兼容" + +#: builtin/push.c:272 +msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags" +msgstr "--delete 与 --all、--mirror 及 --tags 不兼容" + +#: builtin/push.c:274 +msgid "--delete doesn't make sense without any refs" +msgstr "--delete 未接任何引用没有意义" + +#: builtin/reset.c:33 +msgid "mixed" +msgstr "混杂" + +#: builtin/reset.c:33 +msgid "soft" +msgstr "软性" + +#: builtin/reset.c:33 +msgid "hard" +msgstr "硬性" + +#: builtin/reset.c:33 +msgid "keep" +msgstr "保持" + +#: builtin/reset.c:77 +msgid "You do not have a valid HEAD." +msgstr "您没有一个有效的 HEAD。" + +#: builtin/reset.c:79 +msgid "Failed to find tree of HEAD." +msgstr "无法找到 HEAD 指向的树。" + +#: builtin/reset.c:85 +#, c-format +msgid "Failed to find tree of %s." +msgstr "无法找到 %s 指向的树。" + +#: builtin/reset.c:96 +msgid "Could not write new index file." +msgstr "无法写入新的暂存区文件。" + +#: builtin/reset.c:106 +#, c-format +msgid "HEAD is now at %s" +msgstr "HEAD 现在位于 %s" + +#: builtin/reset.c:130 +msgid "Could not read index" +msgstr "不能读取暂存区" + +#: builtin/reset.c:133 +msgid "Unstaged changes after reset:" +msgstr "重置后变更撤出暂存区:" + +# 汉字之间无空格,故删除%s前后空格 +#: builtin/reset.c:223 +#, c-format +msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge." +msgstr "在合并过程中不能做%s重置操作。" + +#: builtin/reset.c:297 +#, c-format +msgid "Could not parse object '%s'." +msgstr "不能解析对象 '%s'。" + +#: builtin/reset.c:302 +msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}" +msgstr "--patch 与 --{hard,mixed,soft} 不兼容" + +#: builtin/reset.c:311 +msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- ' instead." +msgstr "--mixed 带路径已弃用,代之以 'git reset -- '。" + +# 汉字之间无空格,故删除%s前后空格 +#: builtin/reset.c:313 +#, c-format +msgid "Cannot do %s reset with paths." +msgstr "不能带路径进行%s重置。" + +# 汉字之间无空格,故删除%s前后空格 +#: builtin/reset.c:325 +#, c-format +msgid "%s reset is not allowed in a bare repository" +msgstr "不能对裸版本库进行%s重置" + +#: builtin/reset.c:341 +#, c-format +msgid "Could not reset index file to revision '%s'." +msgstr "不能重置暂存区至版本 '%s'。" + +#: builtin/revert.c:70 builtin/revert.c:91 +#, c-format +msgid "%s: %s cannot be used with %s" +msgstr "%s: %s 不能和 %s 共用" + +#: builtin/revert.c:126 +msgid "program error" +msgstr "程序错误" + +#: builtin/revert.c:209 +msgid "revert failed" +msgstr "还原失败" + +#: builtin/revert.c:224 +msgid "cherry-pick failed" +msgstr "拣选失败" + +#: builtin/rm.c:109 +#, c-format +msgid "" +"'%s' has staged content different from both the file and the HEAD\n" +"(use -f to force removal)" +msgstr "" +"'%s' 暂存的内容和工作区文件及 HEAD 中的都不一样\n" +"(使用 -f 强制删除)" + +#: builtin/rm.c:115 +#, c-format +msgid "" +"'%s' has changes staged in the index\n" +"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" +msgstr "" +"'%s' 有变更已加入暂存区中\n" +"(使用 --cached 保存文件,或用 -f 强制删除)" + +#: builtin/rm.c:119 +#, c-format +msgid "" +"'%s' has local modifications\n" +"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" +msgstr "" +"'%s' 有本地修改\n" +"(使用 --cached 保存文件,或用 -f 强制删除)" + +#: builtin/rm.c:194 +#, c-format +msgid "not removing '%s' recursively without -r" +msgstr "未提供 -r 选项不会递归删除 '%s'" + +#: builtin/rm.c:230 +#, c-format +msgid "git rm: unable to remove %s" +msgstr "git rm:不能删除 %s" + +#: builtin/shortlog.c:157 +#, c-format +msgid "Missing author: %s" +msgstr "缺少作者:%s" + +#: builtin/tag.c:172 +#, c-format +msgid "tag name too long: %.*s..." +msgstr "tag 名字太长:%.*s..." + +#: builtin/tag.c:177 +#, c-format +msgid "tag '%s' not found." +msgstr "tag '%s' 未发现。" + +#: builtin/tag.c:192 +#, c-format +msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n" +msgstr "已删除 tag '%s'(曾为 %s)\n" + +#: builtin/tag.c:204 +#, c-format +msgid "could not verify the tag '%s'" +msgstr "不能校验 tag '%s'" + +#: builtin/tag.c:214 +msgid "" +"\n" +"#\n" +"# Write a tag message\n" +"# Lines starting with '#' will be ignored.\n" +"#\n" +msgstr "" +"\n" +"#\n" +"# 输入一个 tag 说明\n" +"# 以 '#' 开头的行将被忽略。\n" +"#\n" + +#: builtin/tag.c:221 +msgid "" +"\n" +"#\n" +"# Write a tag message\n" +"# Lines starting with '#' will be kept; you may remove them yourself if you " +"want to.\n" +"#\n" +msgstr "" +"\n" +"#\n" +"# 输入一个 tag 说明\n" +"# 以 '#' 开头的行将被忽略,您可以删除它们如果您想这样做。\n" +"#\n" + +#: builtin/tag.c:261 +msgid "unable to sign the tag" +msgstr "无法签署 tag" + +#: builtin/tag.c:263 +msgid "unable to write tag file" +msgstr "无法写 tag 文件" + +#: builtin/tag.c:288 +msgid "bad object type." +msgstr "无效的对象类型" + +#: builtin/tag.c:301 +msgid "tag header too big." +msgstr "tag 头信息太大" + +#: builtin/tag.c:333 +msgid "no tag message?" +msgstr "无 tag 说明?" + +#: builtin/tag.c:339 +#, c-format +msgid "The tag message has been left in %s\n" +msgstr "tag 说明被保留在 %s\n" + +#: builtin/tag.c:448 +msgid "-n option is only allowed with -l." +msgstr "-n 选项只允许和 -l 共用。" + +#: builtin/tag.c:450 +msgid "--contains option is only allowed with -l." +msgstr "--contains 选项只允许和 -l 共用。" + +#: builtin/tag.c:458 +msgid "only one -F or -m option is allowed." +msgstr "只允许一个 -F 或 -m 选项。" + +#: builtin/tag.c:478 +msgid "too many params" +msgstr "太多参数" + +#: builtin/tag.c:484 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid tag name." +msgstr "'%s' 不是一个有效的tag名称" + +#: builtin/tag.c:489 +#, c-format +msgid "tag '%s' already exists" +msgstr "tag '%s' 已存在" + +#: builtin/tag.c:507 +#, c-format +msgid "%s: cannot lock the ref" +msgstr "%s:不能锁定引用" + +#: builtin/tag.c:509 +#, c-format +msgid "%s: cannot update the ref" +msgstr "%s:不能更新引用" + +#: builtin/tag.c:511 +#, c-format +msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n" +msgstr "已更新tag '%s'(曾为 %s)\n" + +#: git-am.sh:49 +msgid "You need to set your committer info first" +msgstr "您需要先设置你的提交者信息" + +#: git-am.sh:135 +msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." +msgstr "版本库缺乏必要的 blob 数据以进行三路合并。" + +#: git-am.sh:144 +msgid "" +"Did you hand edit your patch?\n" +"It does not apply to blobs recorded in its index." +msgstr "" +"您是否曾手动编辑过您的补丁?\n" +"无法应用补丁到暂存区的数据中。" + +#: git-am.sh:153 +msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." +msgstr "转而使用补丁应用的基础版本和三路合并..." + +#: git-am.sh:265 +msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" +msgstr "一次只能有一个 StGIT 补丁队列被应用" + +#: git-am.sh:352 +#, sh-format +msgid "Patch format $patch_format is not supported." +msgstr "不支持 $patch_format 补丁格式。" + +#: git-am.sh:354 +msgid "Patch format detection failed." +msgstr "补丁格式检测失败。" + +#: git-am.sh:406 +msgid "-d option is no longer supported. Do not use." +msgstr "不再支持 -d 选项。不要使用。" + +#: git-am.sh:469 +#, sh-format +msgid "previous rebase directory $dotest still exists but mbox given." +msgstr "之前的变基目录 $dotest 仍然存在但给出了mbox。" + +#: git-am.sh:474 +msgid "Please make up your mind. --skip or --abort?" +msgstr "请下决心。--skip 或是 --abort ?" + +#: git-am.sh:501 +msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." +msgstr "解决操作未进行,我们不会继续。" + +#: git-am.sh:567 +#, sh-format +msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: $files)" +msgstr "脏的暂存区:不能应用补丁(脏文件:$files)" + +#: git-am.sh:743 +msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal." +msgstr "没有和终端关联的标准输入不能进行交互式操作。" + +# 注意保持句尾空格 +#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a] +#. in your translation. The program will only accept English +#. input at this point. +#: git-am.sh:754 +msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all " +msgstr "应用?[y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all " + +#: git-am.sh:790 +#, sh-format +msgid "Applying: $FIRSTLINE" +msgstr "正应用:$FIRSTLINE" + +#: git-am.sh:835 +msgid "No changes -- Patch already applied." +msgstr "没有变更 -- 补丁已经应用过。" + +#: git-am.sh:861 +msgid "applying to an empty history" +msgstr "正应用到一个空历史上" + +# 注意保持句尾空格 +#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your +#. translation. The program will only accept English input +#. at this point. +#: git-bisect.sh:54 +msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? " +msgstr "您想让我为您这样做么[Y/n]? " + +#: git-bisect.sh:95 +#, sh-format +msgid "unrecognised option: '$arg'" +msgstr "未识别的选项:'$arg'" + +#: git-bisect.sh:99 +#, sh-format +msgid "'$arg' does not appear to be a valid revision" +msgstr "'$arg' 看起来不像是一个有效的版本" + +#: git-bisect.sh:117 +msgid "Bad HEAD - I need a HEAD" +msgstr "坏的 HEAD - 我需要一个 HEAD" + +#: git-bisect.sh:130 +#, sh-format +msgid "" +"Checking out '$start_head' failed. Try 'git bisect reset '." +msgstr "检出 '$start_head' 失败。尝试 'git bisect reset '。" + +#: git-bisect.sh:140 +msgid "won't bisect on seeked tree" +msgstr "不会在已查找过的树上二分查找" + +#: git-bisect.sh:144 +msgid "Bad HEAD - strange symbolic ref" +msgstr "错误的 HEAD - 奇怪的符号引用" + +#: git-bisect.sh:189 +#, sh-format +msgid "Bad bisect_write argument: $state" +msgstr "错误的bisect_write参数:$state" + +#: git-bisect.sh:218 +#, sh-format +msgid "Bad rev input: $arg" +msgstr "输入错误版本:$arg" + +#: git-bisect.sh:232 +msgid "Please call 'bisect_state' with at least one argument." +msgstr "请在调用 'bisect_state' 时跟至少一个参数。" + +#: git-bisect.sh:244 +#, sh-format +msgid "Bad rev input: $rev" +msgstr "输入坏的版本:$rev" + +#: git-bisect.sh:250 +msgid "'git bisect bad' can take only one argument." +msgstr "'git bisect bad' 只能带一个参数。" + +# 注意保持句尾空格 +#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your +#. translation. The program will only accept English input +#. at this point. +#: git-bisect.sh:279 +msgid "Are you sure [Y/n]? " +msgstr "您确认么[Y/n]? " + +#: git-bisect.sh:354 +#, sh-format +msgid "'$invalid' is not a valid commit" +msgstr "'$invalid' 不是一个有效的提交" + +#: git-bisect.sh:363 +#, sh-format +msgid "" +"Could not check out original HEAD '$branch'.\n" +"Try 'git bisect reset '." +msgstr "" +"不能检出原始 HEAD '$branch'。\n" +"尝试 'git bisect reset '。" + +#: git-bisect.sh:390 +msgid "No logfile given" +msgstr "未提供日志文件" + +#: git-bisect.sh:391 +#, sh-format +msgid "cannot read $file for replaying" +msgstr "不能读取 $file 来重放" + +#: git-bisect.sh:408 +msgid "?? what are you talking about?" +msgstr "?? 您在说什么?" + +#: git-bisect.sh:474 +msgid "We are not bisecting." +msgstr "我们没有进行二分查找。" + +#: git-pull.sh:21 +msgid "" +"Pull is not possible because you have unmerged files.\n" +"Please, fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm '\n" +"as appropriate to mark resolution, or use 'git commit -a'." +msgstr "" +"Pull 不可用,因为你尚有未合并的文件。请先在工作区改正文件,\n" +"然后酌情使用 'git add/rm ' 标记解决方案,\n" +"或使用 'git commit -a'。" + +#: git-pull.sh:25 +msgid "Pull is not possible because you have unmerged files." +msgstr "Pull 不可用,因为你尚有未合并的文件。" + +#: git-pull.sh:193 +msgid "updating an unborn branch with changes added to the index" +msgstr "更新尚未诞生的分支,变更添加至暂存区" + +#: git-pull.sh:249 +msgid "Cannot merge multiple branches into empty head" +msgstr "无法将多个分支合并到空分支" + +#: git-pull.sh:253 +msgid "Cannot rebase onto multiple branches" +msgstr "无法变基到多个分支" + +#: git-stash.sh:51 +msgid "git stash clear with parameters is unimplemented" +msgstr "git stash clear 不支持参数" + +#: git-stash.sh:74 +msgid "You do not have the initial commit yet" +msgstr "您尚未建立初始提交" + +#: git-stash.sh:89 +msgid "Cannot save the current index state" +msgstr "无法保存当前暂存区状态" + +#: git-stash.sh:123 git-stash.sh:136 +msgid "Cannot save the current worktree state" +msgstr "无法保存当前工作区状态" + +#: git-stash.sh:140 +msgid "No changes selected" +msgstr "没有修改被选择" + +#: git-stash.sh:143 +msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)" +msgstr "无法删除临时暂存区(不应发生)" + +#: git-stash.sh:156 +msgid "Cannot record working tree state" +msgstr "不能记录工作区状态" + +#: git-stash.sh:223 +msgid "No local changes to save" +msgstr "没有要保存的本地修改" + +#: git-stash.sh:227 +msgid "Cannot initialize stash" +msgstr "无法初始化stash" + +#: git-stash.sh:235 +msgid "Cannot save the current status" +msgstr "无法保存当前状态" + +#: git-stash.sh:253 +msgid "Cannot remove worktree changes" +msgstr "无法删除工作区变更" + +#: git-stash.sh:352 +msgid "No stash found." +msgstr "未发现stash。" + +#: git-stash.sh:359 +#, sh-format +msgid "Too many revisions specified: $REV" +msgstr "提供太多的版本:$REV" + +#: git-stash.sh:365 +#, sh-format +msgid "$reference is not valid reference" +msgstr "$reference 不是有效的引用" + +#: git-stash.sh:393 +#, sh-format +msgid "'$args' is not a stash-like commit" +msgstr "'$args' 不是stash样提交" + +#: git-stash.sh:404 +#, sh-format +msgid "'$args' is not a stash reference" +msgstr "'$args' 不是一个stash引用" + +#: git-stash.sh:412 +msgid "unable to refresh index" +msgstr "无法刷新暂存区" + +#: git-stash.sh:416 +msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge" +msgstr "无法在合并过程中恢复进度" + +#: git-stash.sh:424 +msgid "Conflicts in index. Try without --index." +msgstr "暂存区冲突。尝试不用 --index。" + +#: git-stash.sh:426 +msgid "Could not save index tree" +msgstr "无法保存暂存区" + +#: git-stash.sh:460 +msgid "Cannot unstage modified files" +msgstr "无法还原修改的文件" + +#: git-stash.sh:491 +#, sh-format +msgid "Dropped ${REV} ($s)" +msgstr "丢弃了 ${REV} ($s)" + +#: git-stash.sh:492 +#, sh-format +msgid "${REV}: Could not drop stash entry" +msgstr "${REV}: 无法丢弃进度条目" + +#: git-stash.sh:499 +msgid "No branch name specified" +msgstr "未指定分支名" + +#: git-stash.sh:570 +msgid "(To restore them type \"git stash apply\")" +msgstr "(为恢复数据输入 \"git stash apply\")" + +#: git-submodule.sh:56 +#, sh-format +msgid "cannot strip one component off url '$remoteurl'" +msgstr "无法从 url '$remoteurl' 剥离一个组件" + +#: git-submodule.sh:108 +#, sh-format +msgid "No submodule mapping found in .gitmodules for path '$path'" +msgstr "未在 .gitmodules 中发现路径 '$path' 的子模组映射" + +#: git-submodule.sh:173 +#, sh-format +msgid "Clone of '$url' into submodule path '$path' failed" +msgstr "克隆 '$url' 到子模组路径 '$path' 失败" + +#: git-submodule.sh:247 +#, sh-format +msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../" +msgstr "版本库URL:'$repo' 必须是绝对路径或以 ./|../ 起始" + +#: git-submodule.sh:264 +#, sh-format +msgid "'$path' already exists in the index" +msgstr "'$path' 已经存在于暂存区中" + +#: git-submodule.sh:281 +#, sh-format +msgid "'$path' already exists and is not a valid git repo" +msgstr "'$path' 已存在且不是一个有效的 git 版本库" + +#: git-submodule.sh:295 +#, sh-format +msgid "Unable to checkout submodule '$path'" +msgstr "不能检出子模组 '$path'" + +#: git-submodule.sh:300 +#, sh-format +msgid "Failed to add submodule '$path'" +msgstr "无法添加子模组 '$path'" + +#: git-submodule.sh:305 +#, sh-format +msgid "Failed to register submodule '$path'" +msgstr "无法注册子模组 '$path'" + +#: git-submodule.sh:347 +#, sh-format +msgid "Entering '$prefix$path'" +msgstr "正在进入 '$prefix$path'" + +#: git-submodule.sh:359 +#, sh-format +msgid "Stopping at '$path'; script returned non-zero status." +msgstr "停止于 '$path',脚本返回非零值。" + +#: git-submodule.sh:401 +#, sh-format +msgid "No url found for submodule path '$path' in .gitmodules" +msgstr "在 .gitmodules 中未找到子模组路径 '$path' 的url" + +#: git-submodule.sh:410 +#, sh-format +msgid "Failed to register url for submodule path '$path'" +msgstr "无法为子模组路径 '$path' 注册 url" + +#: git-submodule.sh:418 +#, sh-format +msgid "Failed to register update mode for submodule path '$path'" +msgstr "无法为子模组路径 '$path' 注册更新模式" + +#: git-submodule.sh:420 +#, sh-format +msgid "Submodule '$name' ($url) registered for path '$path'" +msgstr "子模组 '$name' ($url) 已为路径 '$path' 注册" + +#: git-submodule.sh:519 +#, sh-format +msgid "" +"Submodule path '$path' not initialized\n" +"Maybe you want to use 'update --init'?" +msgstr "" +"子模组路径 '$path' 没有初始化\n" +"也许你想用 'update --init'?" + +#: git-submodule.sh:532 +#, sh-format +msgid "Unable to find current revision in submodule path '$path'" +msgstr "无法在子模组路径 '$path' 中找到当前版本" + +#: git-submodule.sh:551 +#, sh-format +msgid "Unable to fetch in submodule path '$path'" +msgstr "无法在子模组路径 '$path' 中获取" + +#: git-submodule.sh:565 +#, sh-format +msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$path'" +msgstr "无法在子模组路径 '$path' 中变基 '$sha1'" + +#: git-submodule.sh:566 +#, sh-format +msgid "Submodule path '$path': rebased into '$sha1'" +msgstr "子模组路径 '$path':变基至 '$sha1'" + +#: git-submodule.sh:571 +#, sh-format +msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$path'" +msgstr "无法合并 '$sha1' 到子模组路径 '$path' 中" + +#: git-submodule.sh:572 +#, sh-format +msgid "Submodule path '$path': merged in '$sha1'" +msgstr "子模组路径 '$path':已合并入 '$sha1'" + +#: git-submodule.sh:577 +#, sh-format +msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$path'" +msgstr "无法在子模组路径 '$path' 中检出 '$sha1'" + +#: git-submodule.sh:578 +#, sh-format +msgid "Submodule path '$path': checked out '$sha1'" +msgstr "子模组路径 '$path':检出 '$sha1'" + +#: git-submodule.sh:600 git-submodule.sh:923 +#, sh-format +msgid "Failed to recurse into submodule path '$path'" +msgstr "无法递归进子模组路径 '$path'" + +#: git-submodule.sh:708 +msgid "--" +msgstr "--" + +# 注意保持前导空格 +#: git-submodule.sh:766 +#, sh-format +msgid " Warn: $name doesn't contain commit $sha1_src" +msgstr " 警告:$name 未包含提交 $sha1_src" + +# 注意保持前导空格 +#: git-submodule.sh:769 +#, sh-format +msgid " Warn: $name doesn't contain commit $sha1_dst" +msgstr " 警告:$name 未包含提交 $sha1_dst" + +# 注意保持前导空格 +#: git-submodule.sh:772 +#, sh-format +msgid " Warn: $name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst" +msgstr " 警告:$name 未包含提交 $sha1_src 和 $sha1_dst" + +#: git-submodule.sh:797 +msgid "blob" +msgstr "blob" + +#: git-submodule.sh:798 +msgid "submodule" +msgstr "子模组" + +#: git-submodule.sh:969 +#, sh-format +msgid "Synchronizing submodule url for '$name'" +msgstr "为 '$name' 同步子模组url" -- cgit v1.2.1 From d4a8e00b32b6fa5b2ec21c65ef7a692f74a0e016 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Riku Date: Thu, 2 Feb 2012 16:40:12 +0800 Subject: l10n: update zh_CN translation for "Fetching %s" Signed-off-by: Riku Signed-off-by: Jiang Xin --- po/zh_CN.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) (limited to 'po/zh_CN.po') diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index ef07aa8a60..b6ae6ce76c 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -1892,7 +1892,7 @@ msgstr "选项 \"%s\" 对于 %s 被忽略\n" #: builtin/fetch.c:879 #, c-format msgid "Fetching %s\n" -msgstr "正获取 %s\n" +msgstr "正在获取 %s\n" #: builtin/fetch.c:881 #, c-format -- cgit v1.2.1 From 0ad9e96d2e2f42f4d2ce7cd612bf741913242bc0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yichao Yu Date: Thu, 2 Feb 2012 03:43:01 -0500 Subject: l10n: fast-forward here is ff-only merge, not push Signed-off-by: Yichao Yu Signed-off-by: Jiang Xin --- po/zh_CN.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) (limited to 'po/zh_CN.po') diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index b6ae6ce76c..467695f8a2 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr[0] "您的分支领先 '%s' 共 %d 个提交。\n" msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" msgid_plural "" "Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n" -msgstr[0] "您的分支落后 '%s' 共 %d 个提交,且可以快进式推送。\n" +msgstr[0] "您的分支落后 '%s' 共 %d 个提交,且可以快进。\n" #: remote.c:1590 #, c-format -- cgit v1.2.1 From 7ac1c0adeb52de2995187cf6c61cfb5853666eda Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jiang Xin Date: Tue, 28 Feb 2012 12:24:54 +0800 Subject: l10n: update Chinese translation to the new git.po Signed-off-by: Jiang Xin --- po/zh_CN.po | 302 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 181 insertions(+), 121 deletions(-) (limited to 'po/zh_CN.po') diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 467695f8a2..cd26805799 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-13 14:24+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-28 09:17+0800\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-30 00:00+0800\n" "Last-Translator: Jiang Xin \n" "Language-Team: GitHub \n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr " 无法解析 dirstat 阈值 '%.*s'\n" msgid " Unknown dirstat parameter '%.*s'\n" msgstr " 未知 dirstat 参数 '%.*s'\n" -#: diff.c:208 +#: diff.c:205 #, c-format msgid "" "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" @@ -91,7 +91,29 @@ msgstr "" "配置变量 'diff.dirstat' 出错:\n" "%s" -#: diff.c:3308 +#: diff.c:1331 +msgid " 0 files changed\n" +msgstr "0 个文件被修改\n" + +#: diff.c:1335 +#, c-format +msgid " %d file changed" +msgid_plural " %d files changed" +msgstr[0] "%d 个文件被修改" + +#: diff.c:1352 +#, c-format +msgid ", %d insertion(+)" +msgid_plural ", %d insertions(+)" +msgstr[0] ",%d 行插入(+)" + +#: diff.c:1363 +#, c-format +msgid ", %d deletion(-)" +msgid_plural ", %d deletions(-)" +msgstr[0] ",%d 行删除(-)" + +#: diff.c:3364 #, c-format msgid "" "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" @@ -112,7 +134,22 @@ msgstr "gpg 没有接受数据" msgid "gpg failed to sign the data" msgstr "gpg 无法为数据签名" -#: help.c:309 +#: grep.c:1285 +#, c-format +msgid "'%s': unable to read %s" +msgstr "'%s':无法读取 %s" + +#: grep.c:1302 +#, c-format +msgid "'%s': %s" +msgstr "'%s':%s" + +#: grep.c:1313 +#, c-format +msgid "'%s': short read %s" +msgstr "'%s':读取不完整 %s" + +#: help.c:287 #, c-format msgid "" "'%s' appears to be a git command, but we were not\n" @@ -121,20 +158,20 @@ msgstr "" "'%s' 像是一个 git 命令,但却无法运行。\n" "可能是 git-%s 受损?" -#: remote.c:1576 +#: remote.c:1607 #, c-format msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" msgstr[0] "您的分支领先 '%s' 共 %d 个提交。\n" -#: remote.c:1582 +#: remote.c:1613 #, c-format msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" msgid_plural "" "Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n" msgstr[0] "您的分支落后 '%s' 共 %d 个提交,且可以快进。\n" -#: remote.c:1590 +#: remote.c:1621 #, c-format msgid "" "Your branch and '%s' have diverged,\n" @@ -902,7 +939,7 @@ msgstr "不能写分支描述模版:%s\n" msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." msgstr "无法将 HEAD 解析为有效引用。" -#: builtin/branch.c:747 builtin/clone.c:570 +#: builtin/branch.c:747 builtin/clone.c:558 msgid "HEAD not found below refs/heads!" msgstr "未在 /refs/heads 下发现 HEAD!" @@ -967,7 +1004,7 @@ msgstr "冲突的暂存区文件" msgid "path '%s' is unmerged" msgstr "路径 '%s' 未合并" -#: builtin/checkout.c:302 builtin/checkout.c:498 builtin/clone.c:595 +#: builtin/checkout.c:302 builtin/checkout.c:498 builtin/clone.c:583 #: builtin/merge.c:809 msgid "unable to write new index file" msgstr "无法写新的暂存区文件" @@ -1077,47 +1114,47 @@ msgstr "无效引用:%s" msgid "reference is not a tree: %s" msgstr "引用不是一个树:%s" -#: builtin/checkout.c:961 +#: builtin/checkout.c:972 msgid "-B cannot be used with -b" msgstr "-B 不能和 -b 共用" -#: builtin/checkout.c:970 +#: builtin/checkout.c:981 msgid "--patch is incompatible with all other options" msgstr "--patch 选项和其他选项不兼容" -#: builtin/checkout.c:973 +#: builtin/checkout.c:984 msgid "--detach cannot be used with -b/-B/--orphan" msgstr "--detach 不能和 -b/-B/--orphan 共用" -#: builtin/checkout.c:975 +#: builtin/checkout.c:986 msgid "--detach cannot be used with -t" msgstr "--detach 不能和 -t 共用" -#: builtin/checkout.c:981 +#: builtin/checkout.c:992 msgid "--track needs a branch name" msgstr "--track 需要一个分支名" -#: builtin/checkout.c:988 +#: builtin/checkout.c:999 msgid "Missing branch name; try -b" msgstr "缺少分支名;尝试 -b" -#: builtin/checkout.c:994 +#: builtin/checkout.c:1005 msgid "--orphan and -b|-B are mutually exclusive" msgstr "--orphan 和 -b|-B 互斥" -#: builtin/checkout.c:996 +#: builtin/checkout.c:1007 msgid "--orphan cannot be used with -t" msgstr "--orphan 不能和 -t 共用" -#: builtin/checkout.c:1006 +#: builtin/checkout.c:1017 msgid "git checkout: -f and -m are incompatible" msgstr "git checkout: -f 和 -m 不兼容" -#: builtin/checkout.c:1040 +#: builtin/checkout.c:1051 msgid "invalid path specification" msgstr "无效的路径" -#: builtin/checkout.c:1048 +#: builtin/checkout.c:1059 #, c-format msgid "" "git checkout: updating paths is incompatible with switching branches.\n" @@ -1126,15 +1163,15 @@ msgstr "" "git checkout: 更新路径和切换分支不兼容。\n" "您是想要检出 '%s' 但未能将其解析为提交么?" -#: builtin/checkout.c:1050 +#: builtin/checkout.c:1061 msgid "git checkout: updating paths is incompatible with switching branches." msgstr "git checkout: 更新路径和切换分支不兼容。" -#: builtin/checkout.c:1055 +#: builtin/checkout.c:1066 msgid "git checkout: --detach does not take a path argument" msgstr "git checkout: --detach 不跟路径参数" -#: builtin/checkout.c:1058 +#: builtin/checkout.c:1069 msgid "" "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" "checking out of the index." @@ -1142,11 +1179,11 @@ msgstr "" "git checkout: --ours/--theirs, --force 和 --merge 不兼容当\n" "检出暂存区时。" -#: builtin/checkout.c:1077 +#: builtin/checkout.c:1088 msgid "Cannot switch branch to a non-commit." msgstr "无法切换分支到一个非提交。" -#: builtin/checkout.c:1080 +#: builtin/checkout.c:1091 msgid "--ours/--theirs is incompatible with switching branches." msgstr "--ours/--theirs 和切换分支不兼容。" @@ -1192,128 +1229,128 @@ msgstr "不会删除 %s\n" msgid "Not removing %s\n" msgstr "未删除 %s\n" -#: builtin/clone.c:246 +#: builtin/clone.c:243 #, c-format msgid "reference repository '%s' is not a local directory." msgstr "引用版本库 '%s' 不是一个本地目录。" -#: builtin/clone.c:313 +#: builtin/clone.c:302 #, c-format msgid "failed to open '%s'" msgstr "打开 '%s' 失败" -#: builtin/clone.c:317 +#: builtin/clone.c:306 #, c-format msgid "failed to create directory '%s'" msgstr "创建目录 '%s' 失败" -#: builtin/clone.c:319 builtin/diff.c:75 +#: builtin/clone.c:308 builtin/diff.c:75 #, c-format msgid "failed to stat '%s'" msgstr "枚举 '%s' 状态失败" -#: builtin/clone.c:321 +#: builtin/clone.c:310 #, c-format msgid "%s exists and is not a directory" msgstr "%s 存在且不是一个目录" -#: builtin/clone.c:335 +#: builtin/clone.c:324 #, c-format msgid "failed to stat %s\n" msgstr "枚举 %s 状态失败\n" -#: builtin/clone.c:352 +#: builtin/clone.c:341 #, c-format msgid "failed to unlink '%s'" msgstr "删除 '%s' 失败" -#: builtin/clone.c:357 +#: builtin/clone.c:346 #, c-format msgid "failed to create link '%s'" msgstr "创建链接 '%s' 失败" -#: builtin/clone.c:361 +#: builtin/clone.c:350 #, c-format msgid "failed to copy file to '%s'" msgstr "拷贝文件至 '%s' 失败" -#: builtin/clone.c:384 +#: builtin/clone.c:373 #, c-format msgid "done.\n" msgstr "完成。\n" -#: builtin/clone.c:451 +#: builtin/clone.c:440 #, c-format msgid "Could not find remote branch %s to clone." msgstr "无法发现要克隆的远程分支 %s。" -#: builtin/clone.c:561 +#: builtin/clone.c:549 msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" msgstr "远程 HEAD 指向一个不存在的引用,无法检出。\n" -#: builtin/clone.c:651 +#: builtin/clone.c:639 msgid "Too many arguments." msgstr "太多参数。" -#: builtin/clone.c:655 +#: builtin/clone.c:643 msgid "You must specify a repository to clone." msgstr "你必须指定一个版本库来克隆" -#: builtin/clone.c:666 +#: builtin/clone.c:654 #, c-format msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." msgstr "--bare 和 --origin %s 选项不兼容。" -#: builtin/clone.c:680 +#: builtin/clone.c:668 #, c-format msgid "repository '%s' does not exist" msgstr "版本库 '%s' 不存在" -#: builtin/clone.c:685 +#: builtin/clone.c:673 msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." msgstr "--depth 在本地克隆被忽略,改为 file:// 协议试试。" -#: builtin/clone.c:695 +#: builtin/clone.c:683 #, c-format msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." msgstr "目标路径 '%s' 已经存在且不是一个空目录。" -#: builtin/clone.c:705 +#: builtin/clone.c:693 #, c-format msgid "working tree '%s' already exists." msgstr "工作区 '%s' 已经存在。" -#: builtin/clone.c:718 builtin/clone.c:732 +#: builtin/clone.c:706 builtin/clone.c:720 #, c-format msgid "could not create leading directories of '%s'" msgstr "无法为 '%s' 创建目录" -#: builtin/clone.c:721 +#: builtin/clone.c:709 #, c-format msgid "could not create work tree dir '%s'." msgstr "无法为 '%s' 创建工作区目录。" -#: builtin/clone.c:740 +#: builtin/clone.c:728 #, c-format msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" msgstr "克隆到裸版本库 '%s'...\n" -#: builtin/clone.c:742 +#: builtin/clone.c:730 #, c-format msgid "Cloning into '%s'...\n" msgstr "正克隆到 '%s'...\n" -#: builtin/clone.c:798 +#: builtin/clone.c:786 #, c-format msgid "Don't know how to clone %s" msgstr "不知道如何克隆 %s" -#: builtin/clone.c:847 +#: builtin/clone.c:835 #, c-format msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" msgstr "远程分支 %s 在上游 %s 未发现" -#: builtin/clone.c:854 +#: builtin/clone.c:842 msgid "You appear to have cloned an empty repository." msgstr "您似乎克隆了一个空版本库。" @@ -1520,7 +1557,7 @@ msgstr "无法读取暂存区" msgid "Error building trees" msgstr "无法创建树对象" -#: builtin/commit.c:895 builtin/tag.c:324 +#: builtin/commit.c:895 builtin/tag.c:357 #, c-format msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" msgstr "请使用 -m 或者 -F 选项提供说明。\n" @@ -1581,7 +1618,7 @@ msgstr "聪明... 在暂存区不干净下修补最后的提交。" msgid "Explicit paths specified without -i nor -o; assuming --only paths..." msgstr "没有用 -i 或 -o 选项而显式地提供路径,认为是 --only paths..." -#: builtin/commit.c:1096 builtin/tag.c:500 +#: builtin/commit.c:1096 builtin/tag.c:556 #, c-format msgid "Invalid cleanup mode %s" msgstr "无效的清理模式 %s" @@ -1959,77 +1996,62 @@ msgid "" "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them." msgstr "有太多无指向的松散对象,运行 'git prune' 删除它们。" -#: builtin/grep.c:275 +#: builtin/grep.c:216 #, c-format msgid "grep: failed to create thread: %s" msgstr "grep: 无法创建线程:%s" -#: builtin/grep.c:390 -#, c-format -msgid "'%s': unable to read %s" -msgstr "'%s':无法读取 %s" - -#: builtin/grep.c:441 -#, c-format -msgid "'%s': %s" -msgstr "'%s':%s" - -#: builtin/grep.c:452 -#, c-format -msgid "'%s': short read %s" -msgstr "'%s':读取不完整 %s" - -#: builtin/grep.c:514 +#: builtin/grep.c:402 #, c-format msgid "Failed to chdir: %s" msgstr "无法切换目录:%s" -#: builtin/grep.c:590 builtin/grep.c:624 +#: builtin/grep.c:478 builtin/grep.c:512 #, c-format msgid "unable to read tree (%s)" msgstr "无法读取代码树(%s)" -#: builtin/grep.c:638 +#: builtin/grep.c:526 #, c-format msgid "unable to grep from object of type %s" msgstr "无法抓取来自于 %s 类型的对象" -#: builtin/grep.c:696 +#: builtin/grep.c:584 #, c-format msgid "switch `%c' expects a numerical value" msgstr "开关 `%c' 期望一个数字值" -#: builtin/grep.c:713 +#: builtin/grep.c:601 #, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "不能打开 '%s'" -#: builtin/grep.c:1001 +#: builtin/grep.c:889 msgid "no pattern given." msgstr "未提供模式匹配。" -#: builtin/grep.c:1015 +#: builtin/grep.c:903 #, c-format msgid "bad object %s" msgstr "坏对象 %s" -#: builtin/grep.c:1058 +#: builtin/grep.c:944 msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" msgstr "--open-files-in-pager 仅用于工作区" -#: builtin/grep.c:1081 +#: builtin/grep.c:967 msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index." msgstr "--cached 或 --untracked 不能与 --no-index 共用" -#: builtin/grep.c:1086 +#: builtin/grep.c:972 msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs." msgstr "--no-index 或 --untracked 不能和版本共用。" -#: builtin/grep.c:1089 +#: builtin/grep.c:975 msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents." msgstr "--[no-]exclude-standard 不能用于跟踪内容。" -#: builtin/grep.c:1097 +#: builtin/grep.c:983 msgid "both --cached and trees are given." msgstr "同时给出了 --cached 和树对象。" @@ -2495,51 +2517,51 @@ msgstr "到空分支的非快进式提交没有意义" msgid "%s - not something we can merge" msgstr "%s - 不是我们可以合并的东西" -#: builtin/merge.c:1382 +#: builtin/merge.c:1383 #, c-format msgid "Updating %s..%s\n" msgstr "更新 %s..%s\n" -#: builtin/merge.c:1420 +#: builtin/merge.c:1421 #, c-format msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" msgstr "尝试非常小的暂存区内合并...\n" -#: builtin/merge.c:1427 +#: builtin/merge.c:1428 #, c-format msgid "Nope.\n" msgstr "无。\n" -#: builtin/merge.c:1459 +#: builtin/merge.c:1460 msgid "Not possible to fast-forward, aborting." msgstr "不可能快进式,终止。" -#: builtin/merge.c:1482 builtin/merge.c:1559 +#: builtin/merge.c:1483 builtin/merge.c:1560 #, c-format msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" msgstr "将树回滚至原始状态...\n" -#: builtin/merge.c:1486 +#: builtin/merge.c:1487 #, c-format msgid "Trying merge strategy %s...\n" msgstr "尝试合并策略 %s...\n" -#: builtin/merge.c:1550 +#: builtin/merge.c:1551 #, c-format msgid "No merge strategy handled the merge.\n" msgstr "没有合并策略处理此合并。\n" -#: builtin/merge.c:1552 +#: builtin/merge.c:1553 #, c-format msgid "Merge with strategy %s failed.\n" msgstr "使用策略 %s 合并失败。\n" -#: builtin/merge.c:1561 +#: builtin/merge.c:1562 #, c-format msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n" msgstr "使用 %s 以准备手工解决。\n" -#: builtin/merge.c:1572 +#: builtin/merge.c:1573 #, c-format msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" msgstr "自动合并进展顺利,按要求在提交前停止\n" @@ -2625,7 +2647,7 @@ msgstr "无法为对象 '%s' 的 'show' 关闭管道" msgid "failed to finish 'show' for object '%s'" msgstr "无法为对象 '%s' 完成 'show'" -#: builtin/notes.c:175 builtin/tag.c:310 +#: builtin/notes.c:175 builtin/tag.c:343 #, c-format msgid "could not create file '%s'" msgstr "不能创建文件 '%s'" @@ -2648,12 +2670,12 @@ msgstr "不能写注解对象" msgid "The note contents has been left in %s" msgstr "注解内容被留在文件 %s 中" -#: builtin/notes.c:251 builtin/tag.c:465 +#: builtin/notes.c:251 builtin/tag.c:521 #, c-format msgid "cannot read '%s'" msgstr "不能读取 '%s'" -#: builtin/notes.c:253 builtin/tag.c:468 +#: builtin/notes.c:253 builtin/tag.c:524 #, c-format msgid "could not open or read '%s'" msgstr "不能打开或读取 '%s'" @@ -2661,7 +2683,7 @@ msgstr "不能打开或读取 '%s'" #: builtin/notes.c:272 builtin/notes.c:445 builtin/notes.c:447 #: builtin/notes.c:507 builtin/notes.c:561 builtin/notes.c:644 #: builtin/notes.c:649 builtin/notes.c:724 builtin/notes.c:766 -#: builtin/notes.c:968 builtin/reset.c:293 builtin/tag.c:481 +#: builtin/notes.c:968 builtin/reset.c:293 builtin/tag.c:537 #, c-format msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." msgstr "无法解析 '%s' 为一个有效引用" @@ -2760,6 +2782,26 @@ msgstr "对象 %s 没有注解\n" msgid "Unknown subcommand: %s" msgstr "未知子命令:%s" +#: builtin/pack-objects.c:2310 +#, c-format +msgid "unsupported index version %s" +msgstr "不支持的暂存区版本 %s" + +#: builtin/pack-objects.c:2314 +#, c-format +msgid "bad index version '%s'" +msgstr "错误的暂存区版本 '%s'" + +#: builtin/pack-objects.c:2322 +#, c-format +msgid "option %s does not accept negative form" +msgstr "选项 '%s' 不接受否定格式" + +#: builtin/pack-objects.c:2326 +#, c-format +msgid "unable to parse value '%s' for option %s" +msgstr "不能解析值 '%s' 针对于选项 %s" + #: builtin/push.c:44 msgid "tag shorthand without " msgstr "tag 简写没有跟 参数" @@ -2872,11 +2914,11 @@ msgstr "--mirror 不能和引用表达式共用" msgid "--all and --mirror are incompatible" msgstr "--all 和 --mirror 不兼容" -#: builtin/push.c:272 +#: builtin/push.c:274 msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags" msgstr "--delete 与 --all、--mirror 及 --tags 不兼容" -#: builtin/push.c:274 +#: builtin/push.c:276 msgid "--delete doesn't make sense without any refs" msgstr "--delete 未接任何引用没有意义" @@ -3021,27 +3063,32 @@ msgstr "git rm:不能删除 %s" msgid "Missing author: %s" msgstr "缺少作者:%s" -#: builtin/tag.c:172 +#: builtin/tag.c:58 +#, c-format +msgid "malformed object at '%s'" +msgstr "非法的对象于 '%s'" + +#: builtin/tag.c:205 #, c-format msgid "tag name too long: %.*s..." msgstr "tag 名字太长:%.*s..." -#: builtin/tag.c:177 +#: builtin/tag.c:210 #, c-format msgid "tag '%s' not found." msgstr "tag '%s' 未发现。" -#: builtin/tag.c:192 +#: builtin/tag.c:225 #, c-format msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n" msgstr "已删除 tag '%s'(曾为 %s)\n" -#: builtin/tag.c:204 +#: builtin/tag.c:237 #, c-format msgid "could not verify the tag '%s'" msgstr "不能校验 tag '%s'" -#: builtin/tag.c:214 +#: builtin/tag.c:247 msgid "" "\n" "#\n" @@ -3055,7 +3102,7 @@ msgstr "" "# 以 '#' 开头的行将被忽略。\n" "#\n" -#: builtin/tag.c:221 +#: builtin/tag.c:254 msgid "" "\n" "#\n" @@ -3070,68 +3117,81 @@ msgstr "" "# 以 '#' 开头的行将被忽略,您可以删除它们如果您想这样做。\n" "#\n" -#: builtin/tag.c:261 +#: builtin/tag.c:294 msgid "unable to sign the tag" msgstr "无法签署 tag" -#: builtin/tag.c:263 +#: builtin/tag.c:296 msgid "unable to write tag file" msgstr "无法写 tag 文件" -#: builtin/tag.c:288 +#: builtin/tag.c:321 msgid "bad object type." msgstr "无效的对象类型" -#: builtin/tag.c:301 +#: builtin/tag.c:334 msgid "tag header too big." msgstr "tag 头信息太大" -#: builtin/tag.c:333 +#: builtin/tag.c:366 msgid "no tag message?" msgstr "无 tag 说明?" -#: builtin/tag.c:339 +#: builtin/tag.c:372 #, c-format msgid "The tag message has been left in %s\n" msgstr "tag 说明被保留在 %s\n" -#: builtin/tag.c:448 +#: builtin/tag.c:421 +msgid "switch 'points-at' requires an object" +msgstr "开关 'points-at' 需要一个对象" + +#: builtin/tag.c:423 +#, c-format +msgid "malformed object name '%s'" +msgstr "非法的对象名 '%s'" + +#: builtin/tag.c:502 msgid "-n option is only allowed with -l." msgstr "-n 选项只允许和 -l 共用。" -#: builtin/tag.c:450 +#: builtin/tag.c:504 msgid "--contains option is only allowed with -l." msgstr "--contains 选项只允许和 -l 共用。" -#: builtin/tag.c:458 +#: builtin/tag.c:506 +msgid "--points-at option is only allowed with -l." +msgstr "--points-at 选项只允许和 -l 共用。" + +#: builtin/tag.c:514 msgid "only one -F or -m option is allowed." msgstr "只允许一个 -F 或 -m 选项。" -#: builtin/tag.c:478 +#: builtin/tag.c:534 msgid "too many params" msgstr "太多参数" -#: builtin/tag.c:484 +#: builtin/tag.c:540 #, c-format msgid "'%s' is not a valid tag name." msgstr "'%s' 不是一个有效的tag名称" -#: builtin/tag.c:489 +#: builtin/tag.c:545 #, c-format msgid "tag '%s' already exists" msgstr "tag '%s' 已存在" -#: builtin/tag.c:507 +#: builtin/tag.c:563 #, c-format msgid "%s: cannot lock the ref" msgstr "%s:不能锁定引用" -#: builtin/tag.c:509 +#: builtin/tag.c:565 #, c-format msgid "%s: cannot update the ref" msgstr "%s:不能更新引用" -#: builtin/tag.c:511 +#: builtin/tag.c:567 #, c-format msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n" msgstr "已更新tag '%s'(曾为 %s)\n" @@ -3328,15 +3388,15 @@ msgstr "" msgid "Pull is not possible because you have unmerged files." msgstr "Pull 不可用,因为你尚有未合并的文件。" -#: git-pull.sh:193 +#: git-pull.sh:197 msgid "updating an unborn branch with changes added to the index" msgstr "更新尚未诞生的分支,变更添加至暂存区" -#: git-pull.sh:249 +#: git-pull.sh:253 msgid "Cannot merge multiple branches into empty head" msgstr "无法将多个分支合并到空分支" -#: git-pull.sh:253 +#: git-pull.sh:257 msgid "Cannot rebase onto multiple branches" msgstr "无法变基到多个分支" -- cgit v1.2.1 From 61bc0753f149f204ddb5414ca98dc3d4f1876456 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ws3389 Date: Wed, 29 Feb 2012 20:53:26 +0800 Subject: l10n: leave leading space unchanged for zh_CN.po Signed-off-by: ws3389 Signed-off-by: Jiang Xin --- po/zh_CN.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) (limited to 'po/zh_CN.po') diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index cd26805799..0a7dbe3c6a 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "0 个文件被修改\n" #, c-format msgid " %d file changed" msgid_plural " %d files changed" -msgstr[0] "%d 个文件被修改" +msgstr[0] " %d 个文件被修改" #: diff.c:1352 #, c-format @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr[0] "" #: builtin/merge.c:1093 builtin/merge.c:1103 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing" -msgstr "无法为写入打开 '%s'" +msgstr "无法打开 '%s' 以写入" #: sequencer.c:122 builtin/merge.c:334 builtin/merge.c:865 #: builtin/merge.c:1095 builtin/merge.c:1108 @@ -636,7 +636,7 @@ msgstr " (干净的工作区)" #: wt-status.c:884 msgid "HEAD (no branch)" -msgstr "头(非分支)" +msgstr "HEAD(非分支)" # 注意保持句尾空格 #: wt-status.c:890 @@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "" #: builtin/branch.c:214 #, c-format msgid "Error deleting %sbranch '%s'" -msgstr "错误删除 %s分支 '%s'" +msgstr "删除 %s分支 '%s' 时错误" #: builtin/branch.c:219 #, c-format -- cgit v1.2.1 From 8ea38f47bbabf00c17ff8964c722e413ed37444e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thynson Date: Wed, 29 Feb 2012 01:57:24 +0800 Subject: l10n: Improve zh_CN translation for lines insertion and deletion. Signed-off-by: Thynson --- po/zh_CN.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) (limited to 'po/zh_CN.po') diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 0a7dbe3c6a..ea26daa717 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -105,13 +105,13 @@ msgstr[0] " %d 个文件被修改" #, c-format msgid ", %d insertion(+)" msgid_plural ", %d insertions(+)" -msgstr[0] ",%d 行插入(+)" +msgstr[0] ",插入 %d 行(+)" #: diff.c:1363 #, c-format msgid ", %d deletion(-)" msgid_plural ", %d deletions(-)" -msgstr[0] ",%d 行删除(-)" +msgstr[0] ",删除 %d 行(-)" #: diff.c:3364 #, c-format -- cgit v1.2.1 From 70fc47bf564260ccf22ebff4ea97941aaae751eb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thynson Date: Wed, 29 Feb 2012 01:58:30 +0800 Subject: l10n: Improve zh_CN translation for msg about branch deletion deny Signed-off-by: Thynson Signed-off-by: Jiang Xin --- po/zh_CN.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) (limited to 'po/zh_CN.po') diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index ea26daa717..a964030fc8 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -803,7 +803,7 @@ msgid "" "deleting branch '%s' that has been merged to\n" " '%s', but not yet merged to HEAD." msgstr "" -"要删除的分支 '%s' 已经合并到\n" +"将要删除的分支 '%s' 已经被合并到\n" " '%s',但未合并到 HEAD。" #: builtin/branch.c:141 @@ -812,8 +812,8 @@ msgid "" "not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n" " '%s', even though it is merged to HEAD." msgstr "" -"不要删除分支 '%s' 其尚未合并到\n" -" '%s',虽然它已经合并到 HEAD。" +"并未删除分支 '%s', 虽然它已经合并到 HEAD,\n" +" 然而却尚未被合并到分支 '%s' 。" # 汉字之间无空格,故删除尾部空格 #. TRANSLATORS: This is "remote " in "remote branch '%s' not found" -- cgit v1.2.1 From a9ce45430b380b982de6f6cf24a96849e4d2feed Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thynson Date: Wed, 29 Feb 2012 02:03:39 +0800 Subject: l10n: Improve zh_CN translation for empty cherry-pick msg. Signed-off-by: Thynson Signed-off-by: Jiang Xin --- po/zh_CN.po | 5 +++-- 1 file changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-) (limited to 'po/zh_CN.po') diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index a964030fc8..9d0674c4e6 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -1395,11 +1395,12 @@ msgid "" "\n" "Otherwise, please use 'git reset'\n" msgstr "" -"之前的拣选操作现在为空,可能是由冲突解决导致的。如果您想继续提交,用:\n" +"之前的拣选操作现在是一个空提交,可能是由冲突解决导致的。如果您无论如何\n" +"也要提交,使用命令:\n" "\n" " git commit --allow-empty\n" "\n" -"否则,请用 'git reset'\n" +"否则,请使用命令 'git reset'\n" #: builtin/commit.c:205 builtin/reset.c:33 msgid "merge" -- cgit v1.2.1 From 1b150dc96fc11f5d3a8a1442bd364035e38bb549 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thynson Date: Wed, 29 Feb 2012 02:08:22 +0800 Subject: l10n: Improve zh_CN translation for msg that make empty commit when amend. Signed-off-by: Thynson Signed-off-by: Jiang Xin --- po/zh_CN.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) (limited to 'po/zh_CN.po') diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 9d0674c4e6..1f50b724eb 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -1383,8 +1383,8 @@ msgid "" "it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n" "remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n" msgstr "" -"您要求修补最近的提交,但这么做会造成空提交。您可重复您的命令并带上\n" -"--allow-empty 选项,或者您可以整个删除该提交用 \"git reset HEAD^\"。\n" +"您要修补最近的提交,但这么做会让它成为空提交。您可以重复您的命令并带上\n" +"--allow-empty 选项,或者您可用命令 \"git reset HEAD^\" 整个删除该提交。\n" #: builtin/commit.c:59 msgid "" -- cgit v1.2.1 From 2d0dc4746444a1d9fea40332d97ad39a995daaba Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thynson Date: Wed, 29 Feb 2012 02:18:52 +0800 Subject: l10n: Improve commit msg for zh_CN translation Signed-off-by: Thynson Signed-off-by: Jiang Xin --- po/zh_CN.po | 15 +++++++++------ 1 file changed, 9 insertions(+), 6 deletions(-) (limited to 'po/zh_CN.po') diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 1f50b724eb..d7d5b92c71 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -797,6 +797,7 @@ msgstr "git archive: 协议错误" msgid "git archive: expected a flush" msgstr "git archive: 预期一个刷新" +# 保持原换行格式,在输出时 %s 的替代内容会让字串变长 #: builtin/branch.c:137 #, c-format msgid "" @@ -806,6 +807,7 @@ msgstr "" "将要删除的分支 '%s' 已经被合并到\n" " '%s',但未合并到 HEAD。" +# 保持原换行格式,在输出时 %s 的替代内容会让字串变长 #: builtin/branch.c:141 #, c-format msgid "" @@ -1515,28 +1517,29 @@ msgstr "" "\t%s\n" "然后重试。\n" -# 注意保持前导空格 #: builtin/commit.c:796 msgid "Please enter the commit message for your changes." msgstr "请为您的修改输入提交说明。" +# 前导空格用于拼接英文字串,中文字串拼接无需空格 #: builtin/commit.c:799 msgid "" " Lines starting\n" "with '#' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n" msgstr "" -" 以 '#' 开头\n" -"的行将被忽略,而且空提交说明将会终止提交。\n" +"以 '#' 开头\n" +"的行将被忽略,并且空的提交说明将会中止提交。\n" -# 注意保持前导空格 +# 前导空格用于拼接英文字串,中文字串拼接无需空格 #: builtin/commit.c:804 msgid "" " Lines starting\n" "with '#' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" "An empty message aborts the commit.\n" msgstr "" -" 以 '#' 开头\n" -"的行将被保留,您可以删除它们如果您想这样做。空提交说明将会终止提交。\n" +"以 '#' 开头\n" +"的行将被保留,您可以删除它们如果您想这样做的话。空的提交说明将会\n" +"中止提交。\n" # 为保证在输出中对齐,注意调整句中空格! #: builtin/commit.c:816 -- cgit v1.2.1 From aa9565f7ccfeee2df9f4d950f1a2822befd0244b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jiang Xin Date: Mon, 5 Mar 2012 13:16:27 +0800 Subject: l10n: Update zh_CN translation for 1.7.9.2 In order to show detailed dirty status of submodules in long format, git stripped the last ", " from the concatenate sting by a two-byte backstep. So for keeping the two-byte backstep valid, won't touch the end ", " for translation. Signed-off-by: Jiang Xin --- po/zh_CN.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) (limited to 'po/zh_CN.po') diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index d7d5b92c71..3b818e24de 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -497,15 +497,15 @@ msgstr "双方修改:" #: wt-status.c:248 msgid "new commits, " -msgstr "新提交," +msgstr "新提交, " #: wt-status.c:250 msgid "modified content, " -msgstr "修改的内容," +msgstr "修改的内容, " #: wt-status.c:252 msgid "untracked content, " -msgstr "未跟踪的内容," +msgstr "未跟踪的内容, " # 为保证在输出中对齐,注意调整句中空格! #: wt-status.c:266 -- cgit v1.2.1 From 14c8bced15cb1148f3e3211c10732b1992334784 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jiang Xin Date: Thu, 8 Mar 2012 12:06:53 +0800 Subject: l10n: Update zh_CN translation for 1.7.10-rc0 Translate 1 new message from Git 1.7.10-rc0. Signed-off-by: Jiang Xin --- po/zh_CN.po | 346 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 177 insertions(+), 169 deletions(-) (limited to 'po/zh_CN.po') diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 3b818e24de..3d2137ac89 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-28 09:17+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-08 10:19+0800\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-30 00:00+0800\n" "Last-Translator: Jiang Xin \n" "Language-Team: GitHub \n" @@ -71,18 +71,18 @@ msgid "failed to close rev-list's stdin: %s" msgstr "无法关闭 rev-list 的标准输入:%s" # 注意保持前导空格 -#: diff.c:104 +#: diff.c:105 #, c-format msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%.*s'\n" msgstr " 无法解析 dirstat 阈值 '%.*s'\n" # 注意保持前导空格 -#: diff.c:109 +#: diff.c:110 #, c-format msgid " Unknown dirstat parameter '%.*s'\n" msgstr " 未知 dirstat 参数 '%.*s'\n" -#: diff.c:205 +#: diff.c:210 #, c-format msgid "" "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" @@ -91,29 +91,29 @@ msgstr "" "配置变量 'diff.dirstat' 出错:\n" "%s" -#: diff.c:1331 +#: diff.c:1336 msgid " 0 files changed\n" msgstr "0 个文件被修改\n" -#: diff.c:1335 +#: diff.c:1340 #, c-format msgid " %d file changed" msgid_plural " %d files changed" msgstr[0] " %d 个文件被修改" -#: diff.c:1352 +#: diff.c:1357 #, c-format msgid ", %d insertion(+)" msgid_plural ", %d insertions(+)" msgstr[0] ",插入 %d 行(+)" -#: diff.c:1363 +#: diff.c:1368 #, c-format msgid ", %d deletion(-)" msgid_plural ", %d deletions(-)" msgstr[0] ",删除 %d 行(-)" -#: diff.c:3364 +#: diff.c:3424 #, c-format msgid "" "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" @@ -134,17 +134,17 @@ msgstr "gpg 没有接受数据" msgid "gpg failed to sign the data" msgstr "gpg 无法为数据签名" -#: grep.c:1285 +#: grep.c:1280 #, c-format msgid "'%s': unable to read %s" msgstr "'%s':无法读取 %s" -#: grep.c:1302 +#: grep.c:1297 #, c-format msgid "'%s': %s" msgstr "'%s':%s" -#: grep.c:1313 +#: grep.c:1308 #, c-format msgid "'%s': short read %s" msgstr "'%s':读取不完整 %s" @@ -183,19 +183,27 @@ msgstr[0] "" "您的分支和 '%s' 出现了偏离,\n" "并且各自分别有 %d 和 %d 处不同的提交。\n" -#: sequencer.c:120 builtin/merge.c:862 builtin/merge.c:983 -#: builtin/merge.c:1093 builtin/merge.c:1103 +#: sequencer.c:120 builtin/merge.c:864 builtin/merge.c:985 +#: builtin/merge.c:1095 builtin/merge.c:1105 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing" msgstr "无法打开 '%s' 以写入" -#: sequencer.c:122 builtin/merge.c:334 builtin/merge.c:865 -#: builtin/merge.c:1095 builtin/merge.c:1108 +#: sequencer.c:122 builtin/merge.c:334 builtin/merge.c:867 +#: builtin/merge.c:1097 builtin/merge.c:1110 #, c-format msgid "Could not write to '%s'" msgstr "无法写入 '%s'" -#: sequencer.c:142 +#: sequencer.c:143 +msgid "" +"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" +"with 'git add ' or 'git rm '" +msgstr "" +"冲突解决完毕后,用 'git add ' 或 'git rm '\n" +"命令标记修正后的文件" + +#: sequencer.c:146 msgid "" "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" "with 'git add ' or 'git rm '\n" @@ -204,202 +212,202 @@ msgstr "" "冲突解决完毕后,用 'git add ' 或 'git rm '\n" "对修正后的文件做标记,然后用 'git commit' 提交" -#: sequencer.c:154 sequencer.c:680 sequencer.c:763 +#: sequencer.c:159 sequencer.c:685 sequencer.c:768 #, c-format msgid "Could not write to %s" msgstr "不能写入 %s" -#: sequencer.c:157 +#: sequencer.c:162 #, c-format msgid "Error wrapping up %s" msgstr "错误收尾 %s" -#: sequencer.c:172 +#: sequencer.c:177 msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick." msgstr "您的本地修改将被拣选操作覆盖。" -#: sequencer.c:174 +#: sequencer.c:179 msgid "Your local changes would be overwritten by revert." msgstr "您的本地修改将被还原操作覆盖。" -#: sequencer.c:177 +#: sequencer.c:182 msgid "Commit your changes or stash them to proceed." msgstr "提交您的修改或保存进度后再继续。" #. TRANSLATORS: %s will be "revert" or "cherry-pick" -#: sequencer.c:227 +#: sequencer.c:232 #, c-format msgid "%s: Unable to write new index file" msgstr "%s:无法写入新暂存区文件" -#: sequencer.c:293 +#: sequencer.c:298 msgid "Your index file is unmerged." msgstr "您的暂存区文件未完成合并。" -#: sequencer.c:296 +#: sequencer.c:301 msgid "You do not have a valid HEAD" msgstr "您没有一个有效的 HEAD" -#: sequencer.c:311 +#: sequencer.c:316 #, c-format msgid "Commit %s is a merge but no -m option was given." msgstr "提交 %s 是一个合并提交但未提供 -m 选项。" -#: sequencer.c:319 +#: sequencer.c:324 #, c-format msgid "Commit %s does not have parent %d" msgstr "提交 %s 没有父提交 %d" -#: sequencer.c:323 +#: sequencer.c:328 #, c-format msgid "Mainline was specified but commit %s is not a merge." msgstr "提供了主线但提交 %s 不是一个合并。" #. TRANSLATORS: The first %s will be "revert" or #. "cherry-pick", the second %s a SHA1 -#: sequencer.c:334 +#: sequencer.c:339 #, c-format msgid "%s: cannot parse parent commit %s" msgstr "%s:不能解析父提交 %s" -#: sequencer.c:338 +#: sequencer.c:343 #, c-format msgid "Cannot get commit message for %s" msgstr "不能得到 %s 的提交说明" -#: sequencer.c:422 +#: sequencer.c:427 #, c-format msgid "could not revert %s... %s" msgstr "不能还原 %s... %s" -#: sequencer.c:423 +#: sequencer.c:428 #, c-format msgid "could not apply %s... %s" msgstr "不能应用 %s... %s" -#: sequencer.c:445 sequencer.c:904 builtin/log.c:286 builtin/log.c:709 -#: builtin/log.c:1325 builtin/log.c:1544 builtin/merge.c:348 +#: sequencer.c:450 sequencer.c:909 builtin/log.c:288 builtin/log.c:713 +#: builtin/log.c:1329 builtin/log.c:1548 builtin/merge.c:348 #: builtin/shortlog.c:181 msgid "revision walk setup failed" msgstr "版本遍历设置失败" -#: sequencer.c:448 +#: sequencer.c:453 msgid "empty commit set passed" msgstr "提供了空的提交集" -#: sequencer.c:456 +#: sequencer.c:461 #, c-format msgid "git %s: failed to read the index" msgstr "git %s: 无法读取暂存区" -#: sequencer.c:461 +#: sequencer.c:466 #, c-format msgid "git %s: failed to refresh the index" msgstr "git %s: 无法刷新暂存区" -#: sequencer.c:546 +#: sequencer.c:551 #, c-format msgid "Cannot %s during a %s" msgstr "无法 %s 在 %s 过程中" -#: sequencer.c:568 +#: sequencer.c:573 #, c-format msgid "Could not parse line %d." msgstr "无法解析第 %d 行。" -#: sequencer.c:573 +#: sequencer.c:578 msgid "No commits parsed." msgstr "未有提交被解析。" -#: sequencer.c:586 +#: sequencer.c:591 #, c-format msgid "Could not open %s" msgstr "不能打开 %s" -#: sequencer.c:590 +#: sequencer.c:595 #, c-format msgid "Could not read %s." msgstr "不能读取 %s。" -#: sequencer.c:597 +#: sequencer.c:602 #, c-format msgid "Unusable instruction sheet: %s" msgstr "无用的指令表单:%s" -#: sequencer.c:625 +#: sequencer.c:630 #, c-format msgid "Invalid key: %s" msgstr "无效键名:%s" -#: sequencer.c:628 +#: sequencer.c:633 #, c-format msgid "Invalid value for %s: %s" msgstr "无效的 %s 值:%s" -#: sequencer.c:640 +#: sequencer.c:645 #, c-format msgid "Malformed options sheet: %s" msgstr "非法的选项表单:%s" -#: sequencer.c:661 +#: sequencer.c:666 msgid "a cherry-pick or revert is already in progress" msgstr "一个拣选或还原操作已在进行" -#: sequencer.c:662 +#: sequencer.c:667 msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" msgstr "尝试 \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" -#: sequencer.c:666 +#: sequencer.c:671 #, c-format msgid "Could not create sequencer directory %s" msgstr "无法创建序列目录 %s" -#: sequencer.c:682 sequencer.c:767 +#: sequencer.c:687 sequencer.c:772 #, c-format msgid "Error wrapping up %s." msgstr "错误收尾 %s。" -#: sequencer.c:701 sequencer.c:835 +#: sequencer.c:706 sequencer.c:840 msgid "no cherry-pick or revert in progress" msgstr "没有拣选或还原操作在进行" -#: sequencer.c:703 +#: sequencer.c:708 msgid "cannot resolve HEAD" msgstr "不能解析 HEAD" -#: sequencer.c:705 +#: sequencer.c:710 msgid "cannot abort from a branch yet to be born" msgstr "不能从未初始分支终止" -#: sequencer.c:727 +#: sequencer.c:732 #, c-format msgid "cannot open %s: %s" msgstr "不能打开 %s:%s" -#: sequencer.c:730 +#: sequencer.c:735 #, c-format msgid "cannot read %s: %s" msgstr "不能读取 %s:%s" -#: sequencer.c:731 +#: sequencer.c:736 msgid "unexpected end of file" msgstr "未预期的文件结束" -#: sequencer.c:737 +#: sequencer.c:742 #, c-format msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" msgstr "保存预拣选提交的 HEAD 文件 '%s' 损坏" -#: sequencer.c:760 +#: sequencer.c:765 #, c-format msgid "Could not format %s." msgstr "不能格式化 %s。" -#: sequencer.c:922 +#: sequencer.c:927 msgid "Can't revert as initial commit" msgstr "不能作为初始提交还原" -#: sequencer.c:923 +#: sequencer.c:928 msgid "Can't cherry-pick into empty head" msgstr "不能拣选到空分支" @@ -896,56 +904,56 @@ msgstr "领先 %d,落后 %d] " msgid "(no branch)" msgstr "(非分支)" -#: builtin/branch.c:562 +#: builtin/branch.c:566 msgid "some refs could not be read" msgstr "一些引用无法读取" -#: builtin/branch.c:575 +#: builtin/branch.c:579 msgid "cannot rename the current branch while not on any." msgstr "无法重命名不存在的当前分支。" -#: builtin/branch.c:585 +#: builtin/branch.c:589 #, c-format msgid "Invalid branch name: '%s'" msgstr "无效的分支名:'%s'" -#: builtin/branch.c:600 +#: builtin/branch.c:604 msgid "Branch rename failed" msgstr "分支重命名失败" -#: builtin/branch.c:604 +#: builtin/branch.c:608 #, c-format msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away" msgstr "重命名掉一个错误命名的旧分支 '%s'" -#: builtin/branch.c:608 +#: builtin/branch.c:612 #, c-format msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!" msgstr "分支重命名为 %s,但 HEAD 没有更新!" -#: builtin/branch.c:615 +#: builtin/branch.c:619 msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed" msgstr "分支被重命名,但更新 config 文件失败" -#: builtin/branch.c:630 +#: builtin/branch.c:634 #, c-format msgid "malformed object name %s" msgstr "非法的对象名 %s" -#: builtin/branch.c:654 +#: builtin/branch.c:658 #, c-format msgid "could not write branch description template: %s\n" msgstr "不能写分支描述模版:%s\n" -#: builtin/branch.c:742 +#: builtin/branch.c:746 msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." msgstr "无法将 HEAD 解析为有效引用。" -#: builtin/branch.c:747 builtin/clone.c:558 +#: builtin/branch.c:751 builtin/clone.c:558 msgid "HEAD not found below refs/heads!" msgstr "未在 /refs/heads 下发现 HEAD!" -#: builtin/branch.c:805 +#: builtin/branch.c:809 msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name" msgstr "'git branch' 的 -a 和 -r 选项带一个分支名参数没有意义" @@ -1007,11 +1015,11 @@ msgid "path '%s' is unmerged" msgstr "路径 '%s' 未合并" #: builtin/checkout.c:302 builtin/checkout.c:498 builtin/clone.c:583 -#: builtin/merge.c:809 +#: builtin/merge.c:811 msgid "unable to write new index file" msgstr "无法写新的暂存区文件" -#: builtin/checkout.c:319 builtin/diff.c:298 builtin/merge.c:406 +#: builtin/checkout.c:319 builtin/diff.c:302 builtin/merge.c:408 msgid "diff_setup_done failed" msgstr "diff_setup_done 失败" @@ -1652,7 +1660,7 @@ msgstr " (根提交)" msgid "could not parse HEAD commit" msgstr "无法解析 HEAD 提交" -#: builtin/commit.c:1452 builtin/merge.c:507 +#: builtin/commit.c:1452 builtin/merge.c:509 #, c-format msgid "could not open '%s' for reading" msgstr "无法打开 '%s' 读取" @@ -1676,7 +1684,7 @@ msgstr "无法读取提交说明:%s" msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" msgstr "终止提交因为提交说明为空。\n" -#: builtin/commit.c:1514 builtin/merge.c:933 builtin/merge.c:966 +#: builtin/commit.c:1514 builtin/merge.c:935 builtin/merge.c:968 msgid "failed to write commit object" msgstr "写提交对象失败" @@ -1791,26 +1799,26 @@ msgstr "'%s':不是一个正规文件或符号链接" msgid "invalid option: %s" msgstr "无效选项:%s" -#: builtin/diff.c:293 +#: builtin/diff.c:297 msgid "Not a git repository" msgstr "不是一个 git 版本库" -#: builtin/diff.c:343 +#: builtin/diff.c:347 #, c-format msgid "invalid object '%s' given." msgstr "提供了无效对象 '%s'。" -#: builtin/diff.c:348 +#: builtin/diff.c:352 #, c-format msgid "more than %d trees given: '%s'" msgstr "提供了超过 %d 个树对象:'%s'" -#: builtin/diff.c:358 +#: builtin/diff.c:362 #, c-format msgid "more than two blobs given: '%s'" msgstr "提供了超过两个 blob 对象:'%s'" -#: builtin/diff.c:366 +#: builtin/diff.c:370 #, c-format msgid "unhandled object '%s' given." msgstr "提供了无法处理的对象 '%s'。" @@ -2030,32 +2038,32 @@ msgstr "开关 `%c' 期望一个数字值" msgid "cannot open '%s'" msgstr "不能打开 '%s'" -#: builtin/grep.c:889 +#: builtin/grep.c:888 msgid "no pattern given." msgstr "未提供模式匹配。" -#: builtin/grep.c:903 +#: builtin/grep.c:902 #, c-format msgid "bad object %s" msgstr "坏对象 %s" -#: builtin/grep.c:944 +#: builtin/grep.c:943 msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" msgstr "--open-files-in-pager 仅用于工作区" -#: builtin/grep.c:967 +#: builtin/grep.c:966 msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index." msgstr "--cached 或 --untracked 不能与 --no-index 共用" -#: builtin/grep.c:972 +#: builtin/grep.c:971 msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs." msgstr "--no-index 或 --untracked 不能和版本共用。" -#: builtin/grep.c:975 +#: builtin/grep.c:974 msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents." msgstr "--[no-]exclude-standard 不能用于跟踪内容。" -#: builtin/grep.c:983 +#: builtin/grep.c:982 msgid "both --cached and trees are given." msgstr "同时给出了 --cached 和树对象。" @@ -2203,109 +2211,109 @@ msgstr "不能访问当前工作目录" msgid "Cannot access work tree '%s'" msgstr "不能访问工作区 '%s'" -#: builtin/log.c:185 +#: builtin/log.c:187 #, c-format msgid "Final output: %d %s\n" msgstr "最终输出:%d %s\n" -#: builtin/log.c:393 builtin/log.c:479 +#: builtin/log.c:395 builtin/log.c:483 #, c-format msgid "Could not read object %s" msgstr "无法读取对象 %s" -#: builtin/log.c:503 +#: builtin/log.c:507 #, c-format msgid "Unknown type: %d" msgstr "未知类型:%d" -#: builtin/log.c:592 +#: builtin/log.c:596 msgid "format.headers without value" msgstr "format.headers 没有值" -#: builtin/log.c:665 +#: builtin/log.c:669 msgid "name of output directory is too long" msgstr "输出目录名太长" -#: builtin/log.c:676 +#: builtin/log.c:680 #, c-format msgid "Cannot open patch file %s" msgstr "无法打开补丁文件 %s" -#: builtin/log.c:690 +#: builtin/log.c:694 msgid "Need exactly one range." msgstr "只需要一个范围。" -#: builtin/log.c:698 +#: builtin/log.c:702 msgid "Not a range." msgstr "不是一个范围。" -#: builtin/log.c:735 +#: builtin/log.c:739 msgid "Could not extract email from committer identity." msgstr "无法从提交者身份中提取邮件地址。" -#: builtin/log.c:781 +#: builtin/log.c:785 msgid "Cover letter needs email format" msgstr "信封需要邮件地址格式" -#: builtin/log.c:875 +#: builtin/log.c:879 #, c-format msgid "insane in-reply-to: %s" msgstr "不正常的 in-reply-to:%s" -#: builtin/log.c:948 +#: builtin/log.c:952 msgid "Two output directories?" msgstr "两个输出目录?" -#: builtin/log.c:1169 +#: builtin/log.c:1173 #, c-format msgid "bogus committer info %s" msgstr "虚假的提交者信息 %s" -#: builtin/log.c:1214 +#: builtin/log.c:1218 msgid "-n and -k are mutually exclusive." msgstr "-n 和 -k 互斥。" -#: builtin/log.c:1216 +#: builtin/log.c:1220 msgid "--subject-prefix and -k are mutually exclusive." msgstr "--subject-prefix 和 -k 互斥。" -#: builtin/log.c:1221 builtin/shortlog.c:284 +#: builtin/log.c:1225 builtin/shortlog.c:284 #, c-format msgid "unrecognized argument: %s" msgstr "未识别的参数:%s" -#: builtin/log.c:1224 +#: builtin/log.c:1228 msgid "--name-only does not make sense" msgstr "--name-only 无意义" -#: builtin/log.c:1226 +#: builtin/log.c:1230 msgid "--name-status does not make sense" msgstr "--name-status 无意义" -#: builtin/log.c:1228 +#: builtin/log.c:1232 msgid "--check does not make sense" msgstr "--check 无意义" -#: builtin/log.c:1251 +#: builtin/log.c:1255 msgid "standard output, or directory, which one?" msgstr "标准输出或目录,哪一个?" -#: builtin/log.c:1253 +#: builtin/log.c:1257 #, c-format msgid "Could not create directory '%s'" msgstr "无法创建目录 '%s'" -#: builtin/log.c:1406 +#: builtin/log.c:1410 msgid "Failed to create output files" msgstr "无法创建输出文件" -#: builtin/log.c:1510 +#: builtin/log.c:1514 #, c-format msgid "" "Could not find a tracked remote branch, please specify manually.\n" msgstr "无法找到跟踪的远程分支,请手工提供 。\n" -#: builtin/log.c:1526 builtin/log.c:1528 builtin/log.c:1540 +#: builtin/log.c:1530 builtin/log.c:1532 builtin/log.c:1544 #, c-format msgid "Unknown commit %s" msgstr "未知提交 %s" @@ -2369,53 +2377,53 @@ msgstr "完成 SQUASH_MSG" msgid "No merge message -- not updating HEAD\n" msgstr "无合并信息 -- 未更新 HEAD\n" -#: builtin/merge.c:435 +#: builtin/merge.c:437 #, c-format msgid "'%s' does not point to a commit" msgstr "'%s' 没有指向一个提交" -#: builtin/merge.c:534 +#: builtin/merge.c:536 #, c-format msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" msgstr "错的 branch.%s.mergeoptions 字串:%s" -#: builtin/merge.c:627 +#: builtin/merge.c:629 msgid "git write-tree failed to write a tree" msgstr "git write-tree 无法写入一树对象" -#: builtin/merge.c:677 +#: builtin/merge.c:679 msgid "failed to read the cache" msgstr "无法读取缓存" -#: builtin/merge.c:694 +#: builtin/merge.c:696 msgid "Unable to write index." msgstr "不能写暂存区。" -#: builtin/merge.c:707 +#: builtin/merge.c:709 msgid "Not handling anything other than two heads merge." msgstr "不能处理两个头合并之外的任何操作。" -#: builtin/merge.c:721 +#: builtin/merge.c:723 #, c-format msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s" msgstr "merge-recursive 的未知选项:-X%s" -#: builtin/merge.c:735 +#: builtin/merge.c:737 #, c-format msgid "unable to write %s" msgstr "不能写 %s" -#: builtin/merge.c:874 +#: builtin/merge.c:876 #, c-format msgid "Could not read from '%s'" msgstr "不能从 '%s' 读取" -#: builtin/merge.c:883 +#: builtin/merge.c:885 #, c-format msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" msgstr "未提交合并,使用 'git commit' 完成此次合并。\n" -#: builtin/merge.c:889 +#: builtin/merge.c:891 msgid "" "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" "especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n" @@ -2428,47 +2436,47 @@ msgstr "" "\n" "以 '#' 开头的行将被忽略,而且空提交说明将会终止提交。\n" -#: builtin/merge.c:913 +#: builtin/merge.c:915 msgid "Empty commit message." msgstr "空提交信息。" -#: builtin/merge.c:925 +#: builtin/merge.c:927 #, c-format msgid "Wonderful.\n" msgstr "太棒了。\n" -#: builtin/merge.c:998 +#: builtin/merge.c:1000 #, c-format msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" msgstr "自动合并失败,修正冲突然后提交修正的结果。\n" -#: builtin/merge.c:1014 +#: builtin/merge.c:1016 #, c-format msgid "'%s' is not a commit" msgstr "'%s' 不是一个提交" -#: builtin/merge.c:1055 +#: builtin/merge.c:1057 msgid "No current branch." msgstr "当前不在分支上。" -#: builtin/merge.c:1057 +#: builtin/merge.c:1059 msgid "No remote for the current branch." msgstr "当前分支没有远程版本库。" -#: builtin/merge.c:1059 +#: builtin/merge.c:1061 msgid "No default upstream defined for the current branch." msgstr "当前分支未定义默认上游分支。" -#: builtin/merge.c:1064 +#: builtin/merge.c:1066 #, c-format msgid "No remote tracking branch for %s from %s" msgstr "%s 没有来自 %s 的远程跟踪分支" -#: builtin/merge.c:1186 +#: builtin/merge.c:1188 msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." msgstr "没有要终止的合并(MERGE_HEAD 丢失)" -#: builtin/merge.c:1202 git-pull.sh:31 +#: builtin/merge.c:1204 git-pull.sh:31 msgid "" "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" "Please, commit your changes before you can merge." @@ -2476,11 +2484,11 @@ msgstr "" "您尚未结束您的合并(存在 MERGE_HEAD)。\n" "请先提交您的修改,您才能合并。" -#: builtin/merge.c:1205 git-pull.sh:34 +#: builtin/merge.c:1207 git-pull.sh:34 msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." msgstr "您尚未结束您的合并(存在 MERGE_HEAD)。" -#: builtin/merge.c:1209 +#: builtin/merge.c:1211 msgid "" "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" "Please, commit your changes before you can merge." @@ -2488,84 +2496,84 @@ msgstr "" "您尚未结束您的拣选(存在 CHERRY_PICK_HEAD)。\n" "请先提交您的修改,您才能合并。" -#: builtin/merge.c:1212 +#: builtin/merge.c:1214 msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." msgstr "您尚未结束您的拣选(存在 CHERRY_PICK_HEAD)。" -#: builtin/merge.c:1221 +#: builtin/merge.c:1223 msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." msgstr "您不能将 --squash 与 --no-ff 共用。" -#: builtin/merge.c:1226 +#: builtin/merge.c:1228 msgid "You cannot combine --no-ff with --ff-only." msgstr "您不能将 --no-ff 与 --ff-only 共用。" -#: builtin/merge.c:1233 +#: builtin/merge.c:1235 msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." msgstr "未指出提交并且 merge.defaultToUpstream 未设置。" -#: builtin/merge.c:1264 +#: builtin/merge.c:1266 msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" msgstr "只可将一个提交合并到空分支上" -#: builtin/merge.c:1267 +#: builtin/merge.c:1269 msgid "Squash commit into empty head not supported yet" msgstr "尚不支持到空分支的压缩提交" -#: builtin/merge.c:1269 +#: builtin/merge.c:1271 msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" msgstr "到空分支的非快进式提交没有意义" -#: builtin/merge.c:1273 builtin/merge.c:1317 +#: builtin/merge.c:1275 builtin/merge.c:1319 #, c-format msgid "%s - not something we can merge" msgstr "%s - 不是我们可以合并的东西" -#: builtin/merge.c:1383 +#: builtin/merge.c:1385 #, c-format msgid "Updating %s..%s\n" msgstr "更新 %s..%s\n" -#: builtin/merge.c:1421 +#: builtin/merge.c:1423 #, c-format msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" msgstr "尝试非常小的暂存区内合并...\n" -#: builtin/merge.c:1428 +#: builtin/merge.c:1430 #, c-format msgid "Nope.\n" msgstr "无。\n" -#: builtin/merge.c:1460 +#: builtin/merge.c:1462 msgid "Not possible to fast-forward, aborting." msgstr "不可能快进式,终止。" -#: builtin/merge.c:1483 builtin/merge.c:1560 +#: builtin/merge.c:1485 builtin/merge.c:1562 #, c-format msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" msgstr "将树回滚至原始状态...\n" -#: builtin/merge.c:1487 +#: builtin/merge.c:1489 #, c-format msgid "Trying merge strategy %s...\n" msgstr "尝试合并策略 %s...\n" -#: builtin/merge.c:1551 +#: builtin/merge.c:1553 #, c-format msgid "No merge strategy handled the merge.\n" msgstr "没有合并策略处理此合并。\n" -#: builtin/merge.c:1553 +#: builtin/merge.c:1555 #, c-format msgid "Merge with strategy %s failed.\n" msgstr "使用策略 %s 合并失败。\n" -#: builtin/merge.c:1562 +#: builtin/merge.c:1564 #, c-format msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n" msgstr "使用 %s 以准备手工解决。\n" -#: builtin/merge.c:1573 +#: builtin/merge.c:1575 #, c-format msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" msgstr "自动合并进展顺利,按要求在提交前停止\n" @@ -3204,11 +3212,11 @@ msgstr "已更新tag '%s'(曾为 %s)\n" msgid "You need to set your committer info first" msgstr "您需要先设置你的提交者信息" -#: git-am.sh:135 +#: git-am.sh:136 msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." msgstr "版本库缺乏必要的 blob 数据以进行三路合并。" -#: git-am.sh:144 +#: git-am.sh:147 msgid "" "Did you hand edit your patch?\n" "It does not apply to blobs recorded in its index." @@ -3216,46 +3224,46 @@ msgstr "" "您是否曾手动编辑过您的补丁?\n" "无法应用补丁到暂存区的数据中。" -#: git-am.sh:153 +#: git-am.sh:156 msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." msgstr "转而使用补丁应用的基础版本和三路合并..." -#: git-am.sh:265 +#: git-am.sh:268 msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" msgstr "一次只能有一个 StGIT 补丁队列被应用" -#: git-am.sh:352 +#: git-am.sh:355 #, sh-format msgid "Patch format $patch_format is not supported." msgstr "不支持 $patch_format 补丁格式。" -#: git-am.sh:354 +#: git-am.sh:357 msgid "Patch format detection failed." msgstr "补丁格式检测失败。" -#: git-am.sh:406 +#: git-am.sh:409 msgid "-d option is no longer supported. Do not use." msgstr "不再支持 -d 选项。不要使用。" -#: git-am.sh:469 +#: git-am.sh:472 #, sh-format msgid "previous rebase directory $dotest still exists but mbox given." msgstr "之前的变基目录 $dotest 仍然存在但给出了mbox。" -#: git-am.sh:474 +#: git-am.sh:477 msgid "Please make up your mind. --skip or --abort?" msgstr "请下决心。--skip 或是 --abort ?" -#: git-am.sh:501 +#: git-am.sh:504 msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." msgstr "解决操作未进行,我们不会继续。" -#: git-am.sh:567 +#: git-am.sh:570 #, sh-format msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: $files)" msgstr "脏的暂存区:不能应用补丁(脏文件:$files)" -#: git-am.sh:743 +#: git-am.sh:746 msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal." msgstr "没有和终端关联的标准输入不能进行交互式操作。" @@ -3263,20 +3271,20 @@ msgstr "没有和终端关联的标准输入不能进行交互式操作。" #. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a] #. in your translation. The program will only accept English #. input at this point. -#: git-am.sh:754 +#: git-am.sh:757 msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all " msgstr "应用?[y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all " -#: git-am.sh:790 +#: git-am.sh:793 #, sh-format msgid "Applying: $FIRSTLINE" msgstr "正应用:$FIRSTLINE" -#: git-am.sh:835 +#: git-am.sh:838 msgid "No changes -- Patch already applied." msgstr "没有变更 -- 补丁已经应用过。" -#: git-am.sh:861 +#: git-am.sh:864 msgid "applying to an empty history" msgstr "正应用到一个空历史上" -- cgit v1.2.1 From 1aabac6580f9902bddf6d150a4bd2967d15d9ca2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thynson Date: Sat, 3 Mar 2012 08:34:28 +0800 Subject: l10n: Improve zh_CN trans for msg that cannot fast-forward Signed-off-by: Thynson --- po/zh_CN.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) (limited to 'po/zh_CN.po') diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 3d2137ac89..a1096e93c6 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -2546,7 +2546,7 @@ msgstr "无。\n" #: builtin/merge.c:1462 msgid "Not possible to fast-forward, aborting." -msgstr "不可能快进式,终止。" +msgstr "无法快进,终止。" #: builtin/merge.c:1485 builtin/merge.c:1562 #, c-format -- cgit v1.2.1 From 6672dc8e694f412090417a95cd6cd4b2b5be6da1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thynson Date: Sat, 3 Mar 2012 09:03:27 +0800 Subject: l10n: Improve zh_CN translation for msg "not something we can merge" Signed-off-by: Thynson --- po/zh_CN.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) (limited to 'po/zh_CN.po') diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index a1096e93c6..713542fdcd 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -2527,7 +2527,7 @@ msgstr "到空分支的非快进式提交没有意义" #: builtin/merge.c:1275 builtin/merge.c:1319 #, c-format msgid "%s - not something we can merge" -msgstr "%s - 不是我们可以合并的东西" +msgstr "%s - 不能被合并" #: builtin/merge.c:1385 #, c-format -- cgit v1.2.1 From dac1de7de5f13d5bd2b69c8580ae213f166f16c5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jiang Xin Date: Fri, 16 Mar 2012 22:35:58 +0800 Subject: l10n: Update zh_CN translation for Git 1.7.10-rc1 Translate 1 new message from Git 1.7.10-rc1: "Gitdir '$a' is ..." Signed-off-by: Jiang Xin --- po/zh_CN.po | 29 +++++++++++++++++------------ 1 file changed, 17 insertions(+), 12 deletions(-) (limited to 'po/zh_CN.po') diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 713542fdcd..b0c398083f 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-08 10:19+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-16 20:18+0800\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-30 00:00+0800\n" "Last-Translator: Jiang Xin \n" "Language-Team: GitHub \n" @@ -3241,29 +3241,29 @@ msgstr "不支持 $patch_format 补丁格式。" msgid "Patch format detection failed." msgstr "补丁格式检测失败。" -#: git-am.sh:409 +#: git-am.sh:411 msgid "-d option is no longer supported. Do not use." msgstr "不再支持 -d 选项。不要使用。" -#: git-am.sh:472 +#: git-am.sh:474 #, sh-format msgid "previous rebase directory $dotest still exists but mbox given." msgstr "之前的变基目录 $dotest 仍然存在但给出了mbox。" -#: git-am.sh:477 +#: git-am.sh:479 msgid "Please make up your mind. --skip or --abort?" msgstr "请下决心。--skip 或是 --abort ?" -#: git-am.sh:504 +#: git-am.sh:506 msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." msgstr "解决操作未进行,我们不会继续。" -#: git-am.sh:570 +#: git-am.sh:572 #, sh-format msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: $files)" msgstr "脏的暂存区:不能应用补丁(脏文件:$files)" -#: git-am.sh:746 +#: git-am.sh:748 msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal." msgstr "没有和终端关联的标准输入不能进行交互式操作。" @@ -3271,20 +3271,20 @@ msgstr "没有和终端关联的标准输入不能进行交互式操作。" #. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a] #. in your translation. The program will only accept English #. input at this point. -#: git-am.sh:757 +#: git-am.sh:759 msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all " msgstr "应用?[y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all " -#: git-am.sh:793 +#: git-am.sh:795 #, sh-format msgid "Applying: $FIRSTLINE" msgstr "正应用:$FIRSTLINE" -#: git-am.sh:838 +#: git-am.sh:840 msgid "No changes -- Patch already applied." msgstr "没有变更 -- 补丁已经应用过。" -#: git-am.sh:864 +#: git-am.sh:866 msgid "applying to an empty history" msgstr "正应用到一个空历史上" @@ -3528,11 +3528,16 @@ msgstr "无法从 url '$remoteurl' 剥离一个组件" msgid "No submodule mapping found in .gitmodules for path '$path'" msgstr "未在 .gitmodules 中发现路径 '$path' 的子模组映射" -#: git-submodule.sh:173 +#: git-submodule.sh:149 #, sh-format msgid "Clone of '$url' into submodule path '$path' failed" msgstr "克隆 '$url' 到子模组路径 '$path' 失败" +#: git-submodule.sh:159 +#, sh-format +msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa" +msgstr "Gitdir '$a' 在子模组路径 '$b' 之下或者相反" + #: git-submodule.sh:247 #, sh-format msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../" -- cgit v1.2.1 From 90e6ef53203e5567aadda2f76b69a40251987a07 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jiang Xin Date: Tue, 27 Mar 2012 14:46:11 +0800 Subject: l10n: Review zh_CN translation for Git 1.7.10-rc1 Overall review of the zh_CN translation: - Distinguish the translations of index and stage, though they are the same thing. - Many other fixes, e.g., add the lost periods at the end of translated sentences. Signed-off-by: Jiang Xin --- po/zh_CN.po | 502 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 252 insertions(+), 250 deletions(-) (limited to 'po/zh_CN.po') diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index b0c398083f..38c7821260 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -70,13 +70,13 @@ msgstr "无法写入 rev-list:%s" msgid "failed to close rev-list's stdin: %s" msgstr "无法关闭 rev-list 的标准输入:%s" -# 注意保持前导空格 +# 译者:注意保持前导空格 #: diff.c:105 #, c-format msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%.*s'\n" msgstr " 无法解析 dirstat 阈值 '%.*s'\n" -# 注意保持前导空格 +# 译者:注意保持前导空格 #: diff.c:110 #, c-format msgid " Unknown dirstat parameter '%.*s'\n" @@ -88,12 +88,12 @@ msgid "" "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" "%s" msgstr "" -"配置变量 'diff.dirstat' 出错:\n" +"发现配置变量 'diff.dirstat' 中的错误:\n" "%s" #: diff.c:1336 msgid " 0 files changed\n" -msgstr "0 个文件被修改\n" +msgstr " 0 个文件被修改\n" #: diff.c:1340 #, c-format @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr[0] "您的分支领先 '%s' 共 %d 个提交。\n" msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" msgid_plural "" "Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n" -msgstr[0] "您的分支落后 '%s' 共 %d 个提交,且可以快进。\n" +msgstr[0] "您的分支落后 '%s' 共 %d 个提交,并且可以快进。\n" #: remote.c:1621 #, c-format @@ -187,13 +187,13 @@ msgstr[0] "" #: builtin/merge.c:1095 builtin/merge.c:1105 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing" -msgstr "无法打开 '%s' 以写入" +msgstr "不能为写入打开 '%s'" #: sequencer.c:122 builtin/merge.c:334 builtin/merge.c:867 #: builtin/merge.c:1097 builtin/merge.c:1110 #, c-format msgid "Could not write to '%s'" -msgstr "无法写入 '%s'" +msgstr "不能写入 '%s'" #: sequencer.c:143 msgid "" @@ -238,11 +238,11 @@ msgstr "提交您的修改或保存进度后再继续。" #: sequencer.c:232 #, c-format msgid "%s: Unable to write new index file" -msgstr "%s:无法写入新暂存区文件" +msgstr "%s:无法写入新索引文件" #: sequencer.c:298 msgid "Your index file is unmerged." -msgstr "您的暂存区文件未完成合并。" +msgstr "您的索引文件未完成合并。" #: sequencer.c:301 msgid "You do not have a valid HEAD" @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "提交 %s 没有父提交 %d" #: sequencer.c:328 #, c-format msgid "Mainline was specified but commit %s is not a merge." -msgstr "提供了主线但提交 %s 不是一个合并。" +msgstr "指定了主线但提交 %s 不是一个合并。" #. TRANSLATORS: The first %s will be "revert" or #. "cherry-pick", the second %s a SHA1 @@ -298,22 +298,22 @@ msgstr "提供了空的提交集" #: sequencer.c:461 #, c-format msgid "git %s: failed to read the index" -msgstr "git %s: 无法读取暂存区" +msgstr "git %s:无法读取索引" #: sequencer.c:466 #, c-format msgid "git %s: failed to refresh the index" -msgstr "git %s: 无法刷新暂存区" +msgstr "git %s:无法刷新索引" #: sequencer.c:551 #, c-format msgid "Cannot %s during a %s" -msgstr "无法 %s 在 %s 过程中" +msgstr "无法 %s 在一个 %s 过程中" #: sequencer.c:573 #, c-format msgid "Could not parse line %d." -msgstr "无法解析第 %d 行。" +msgstr "不能解析第 %d 行。" #: sequencer.c:578 msgid "No commits parsed." @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "尝试 \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" #: sequencer.c:671 #, c-format msgid "Could not create sequencer directory %s" -msgstr "无法创建序列目录 %s" +msgstr "不能创建序列目录 %s" #: sequencer.c:687 sequencer.c:772 #, c-format @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "不能解析 HEAD" #: sequencer.c:710 msgid "cannot abort from a branch yet to be born" -msgstr "不能从未初始分支终止" +msgstr "不能从尚未建立的分支终止" #: sequencer.c:732 #, c-format @@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "未预期的文件结束" #: sequencer.c:742 #, c-format msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" -msgstr "保存预拣选提交的 HEAD 文件 '%s' 损坏" +msgstr "保存拣选提交前的 HEAD 文件 '%s' 损坏" #: sequencer.c:765 #, c-format @@ -415,18 +415,18 @@ msgstr "不能拣选到空分支" msgid "Unmerged paths:" msgstr "未合并的路径:" -# 注意保持前导空格 +# 译者:注意保持前导空格 #: wt-status.c:140 wt-status.c:157 #, c-format msgid " (use \"git reset %s ...\" to unstage)" msgstr " (使用 \"git reset %s ...\" 撤出暂存区)" -# 注意保持前导空格 +# 译者:注意保持前导空格 #: wt-status.c:142 wt-status.c:159 msgid " (use \"git rm --cached ...\" to unstage)" msgstr " (使用 \"git rm --cached ...\" 撤出暂存区)" -# 注意保持前导空格 +# 译者:注意保持前导空格 #: wt-status.c:143 msgid " (use \"git add/rm ...\" as appropriate to mark resolution)" msgstr " (酌情使用 \"git add/rm ...\" 标记解决方案)" @@ -439,23 +439,23 @@ msgstr "要提交的变更:" msgid "Changes not staged for commit:" msgstr "未暂存至提交的变更:" -# 注意保持前导空格 +# 译者:注意保持前导空格 #: wt-status.c:173 msgid " (use \"git add ...\" to update what will be committed)" msgstr " (使用 \"git add ...\" 更新要提交的内容)" -# 注意保持前导空格 +# 译者:注意保持前导空格 #: wt-status.c:175 msgid " (use \"git add/rm ...\" to update what will be committed)" msgstr " (使用 \"git add/rm ...\" 更新要提交的内容)" -# 注意保持前导空格 +# 译者:注意保持前导空格 #: wt-status.c:176 msgid "" " (use \"git checkout -- ...\" to discard changes in working directory)" msgstr " (使用 \"git checkout -- ...\" 丢弃工作区的改动)" -# 注意保持前导空格 +# 译者:注意保持前导空格 #: wt-status.c:178 msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)" msgstr " (提交或丢弃子模组中未跟踪或修改的内容)" @@ -465,11 +465,11 @@ msgstr " (提交或丢弃子模组中未跟踪或修改的内容)" msgid "%s files:" msgstr "%s文件:" -# 注意保持前导空格 +# 译者:注意保持前导空格 #: wt-status.c:190 #, c-format msgid " (use \"git %s ...\" to include in what will be committed)" -msgstr " (使用 \"git %s ...\" 包含到提交列表)" +msgstr " (使用 \"git %s ...\" 以包含要提交的内容)" #: wt-status.c:207 msgid "bug" @@ -503,61 +503,64 @@ msgstr "双方添加:" msgid "both modified:" msgstr "双方修改:" +# 译者:末尾两个字节可能被删减,如果翻译为中文标点会出现半个汉字 #: wt-status.c:248 msgid "new commits, " msgstr "新提交, " +# 译者:末尾两个字节可能被删减,如果翻译为中文标点会出现半个汉字 #: wt-status.c:250 msgid "modified content, " msgstr "修改的内容, " +# 译者:末尾两个字节可能被删减,如果翻译为中文标点会出现半个汉字 #: wt-status.c:252 msgid "untracked content, " msgstr "未跟踪的内容, " -# 为保证在输出中对齐,注意调整句中空格! +# 译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格! #: wt-status.c:266 #, c-format msgid "new file: %s" msgstr "新文件: %s" -# 为保证在输出中对齐,注意调整句中空格! +# 译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格! #: wt-status.c:269 #, c-format msgid "copied: %s -> %s" msgstr "拷贝: %s -> %s" -# 为保证在输出中对齐,注意调整句中空格! +# 译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格! #: wt-status.c:272 #, c-format msgid "deleted: %s" msgstr "删除: %s" -# 为保证在输出中对齐,注意调整句中空格! +# 译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格! #: wt-status.c:275 #, c-format msgid "modified: %s" msgstr "修改: %s" -# 为保证在输出中对齐,注意调整句中空格! +# 译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格! #: wt-status.c:278 #, c-format msgid "renamed: %s -> %s" msgstr "重命名: %s -> %s" -# 为保证在输出中对齐,注意调整句中空格! +# 译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格! #: wt-status.c:281 #, c-format msgid "typechange: %s" msgstr "类型变更: %s" -# 为保证在输出中对齐,注意调整句中空格! +# 译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格! #: wt-status.c:284 #, c-format msgid "unknown: %s" msgstr "未知: %s" -# 为保证在输出中对齐,注意调整句中空格! +# 译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格! #: wt-status.c:287 #, c-format msgid "unmerged: %s" @@ -566,7 +569,7 @@ msgstr "未合并: %s" #: wt-status.c:290 #, c-format msgid "bug: unhandled diff status %c" -msgstr "bug: 未处理的差异状态 %c" +msgstr "bug:未处理的差异状态 %c" #: wt-status.c:713 msgid "On branch " @@ -593,7 +596,7 @@ msgstr "忽略的" msgid "Untracked files not listed%s" msgstr "未跟踪的文件没有列出%s" -# 注意保持前导空格 +# 译者:注意保持前导空格 #: wt-status.c:751 msgid " (use -u option to show untracked files)" msgstr " (使用 -u 参数显示未跟踪的文件)" @@ -607,7 +610,7 @@ msgstr "没有修改" msgid "no changes added to commit%s\n" msgstr "修改尚未加入提交%s\n" -# 注意保持前导空格 +# 译者:注意保持前导空格 #: wt-status.c:763 msgid " (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")" msgstr " (使用 \"git add\" 和/或 \"git commit -a\")" @@ -617,7 +620,7 @@ msgstr " (使用 \"git add\" 和/或 \"git commit -a\")" msgid "nothing added to commit but untracked files present%s\n" msgstr "空提交但存在未跟踪文件%s\n" -# 注意保持前导空格 +# 译者:注意保持前导空格 #: wt-status.c:767 msgid " (use \"git add\" to track)" msgstr " (使用 \"git add\" 建立跟踪)" @@ -627,17 +630,17 @@ msgstr " (使用 \"git add\" 建立跟踪)" msgid "nothing to commit%s\n" msgstr "无须提交%s\n" -# 注意保持前导空格 +# 译者:注意保持前导空格 #: wt-status.c:770 msgid " (create/copy files and use \"git add\" to track)" msgstr " (新建/拷贝的文件使用 \"git add\" 建立跟踪)" -# 注意保持前导空格 +# 译者:注意保持前导空格 #: wt-status.c:773 msgid " (use -u to show untracked files)" msgstr " (使用 -u 显示未跟踪文件)" -# 注意保持前导空格 +# 译者:注意保持前导空格 #: wt-status.c:776 msgid " (working directory clean)" msgstr " (干净的工作区)" @@ -646,22 +649,22 @@ msgstr " (干净的工作区)" msgid "HEAD (no branch)" msgstr "HEAD(非分支)" -# 注意保持句尾空格 +# 译者:注意保持句尾空格 #: wt-status.c:890 msgid "Initial commit on " msgstr "初始提交于 " -# 注意保持句尾空格 +# 译者:注意保持句尾空格 #: wt-status.c:905 msgid "behind " msgstr "落后 " -# 注意保持句尾空格 +# 译者:注意保持句尾空格 #: wt-status.c:908 wt-status.c:911 msgid "ahead " msgstr "领先 " -# 注意保持句尾空格 +# 译者:注意保持句尾空格 #: wt-status.c:913 msgid ", behind " msgstr ",落后 " @@ -687,7 +690,7 @@ msgstr "路径 '%s' 属于模组 '%.*s'" #: builtin/add.c:192 msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" -msgstr "刷新暂存区后未暂存的变更:" +msgstr "刷新索引之后尚未被暂存的变更:" #: builtin/add.c:195 builtin/add.c:456 builtin/rm.c:186 #, c-format @@ -701,21 +704,21 @@ msgstr "'%s' 位于符号链接中" #: builtin/add.c:276 msgid "Could not read the index" -msgstr "无法读取暂存区" +msgstr "不能读取索引" #: builtin/add.c:286 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing." -msgstr "无法打开 '%s' 以写入。" +msgstr "不能为写入打开 '%s'。" #: builtin/add.c:290 msgid "Could not write patch" -msgstr "无法写补丁" +msgstr "不能写补丁" #: builtin/add.c:295 #, c-format msgid "Could not stat '%s'" -msgstr "无法查看文件状态 '%s'" +msgstr "不能查看文件状态 '%s'" #: builtin/add.c:297 msgid "Empty patch. Aborted." @@ -724,7 +727,7 @@ msgstr "空补丁。异常终止。" #: builtin/add.c:303 #, c-format msgid "Could not apply '%s'" -msgstr "无法应用 '%s'" +msgstr "不能应用 '%s'" #: builtin/add.c:312 msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" @@ -733,7 +736,7 @@ msgstr "下列路径被您的一个 .gitignore 文件所忽略:\n" #: builtin/add.c:352 #, c-format msgid "Use -f if you really want to add them.\n" -msgstr "使用 -f 参数如果你确实要添加它们。\n" +msgstr "使用 -f 参数如果您确实要添加它们。\n" #: builtin/add.c:353 msgid "no files added" @@ -754,7 +757,7 @@ msgstr "选项 --ignore-missing 只能和 --dry-run 共用" #: builtin/add.c:413 #, c-format msgid "Nothing specified, nothing added.\n" -msgstr "未提供参数,没有文件被添加。\n" +msgstr "没有指定文件,也没有文件被添加。\n" #: builtin/add.c:414 #, c-format @@ -764,33 +767,33 @@ msgstr "也许您想要执行 'git add .'?\n" #: builtin/add.c:420 builtin/clean.c:95 builtin/commit.c:358 builtin/mv.c:82 #: builtin/rm.c:162 msgid "index file corrupt" -msgstr "暂存区文件损坏" +msgstr "索引文件损坏" #: builtin/add.c:476 builtin/mv.c:229 builtin/rm.c:260 msgid "Unable to write new index file" -msgstr "无法写入新暂存区文件" +msgstr "无法写入新索引文件" #: builtin/archive.c:17 #, c-format msgid "could not create archive file '%s'" -msgstr "无法创建归档文件 '%s'" +msgstr "不能创建归档文件 '%s'" #: builtin/archive.c:20 msgid "could not redirect output" -msgstr "无法重定向输出" +msgstr "不能输出重定向" #: builtin/archive.c:37 msgid "git archive: Remote with no URL" -msgstr "git archive: 未提供远程URL" +msgstr "git archive:未提供远程URL" #: builtin/archive.c:58 msgid "git archive: expected ACK/NAK, got EOF" -msgstr "git archive: 期待ACK/NACK,却得到EOF" +msgstr "git archive:期待ACK/NACK,却得到EOF" #: builtin/archive.c:63 #, c-format msgid "git archive: NACK %s" -msgstr "git archive: NACK %s" +msgstr "git archive:NACK %s" #: builtin/archive.c:65 #, c-format @@ -799,13 +802,13 @@ msgstr "远程错误:%s" #: builtin/archive.c:66 msgid "git archive: protocol error" -msgstr "git archive: 协议错误" +msgstr "git archive:协议错误" #: builtin/archive.c:71 msgid "git archive: expected a flush" -msgstr "git archive: 预期一个刷新" +msgstr "git archive:预期一个刷新" -# 保持原换行格式,在输出时 %s 的替代内容会让字串变长 +# 译者:保持原换行格式,在输出时 %s 的替代内容会让字符串变长 #: builtin/branch.c:137 #, c-format msgid "" @@ -815,7 +818,7 @@ msgstr "" "将要删除的分支 '%s' 已经被合并到\n" " '%s',但未合并到 HEAD。" -# 保持原换行格式,在输出时 %s 的替代内容会让字串变长 +# 译者:保持原换行格式,在输出时 %s 的替代内容会让字符串变长 #: builtin/branch.c:141 #, c-format msgid "" @@ -825,7 +828,7 @@ msgstr "" "并未删除分支 '%s', 虽然它已经合并到 HEAD,\n" " 然而却尚未被合并到分支 '%s' 。" -# 汉字之间无空格,故删除尾部空格 +# 译者:汉字之间无空格,故删除尾部空格 #. TRANSLATORS: This is "remote " in "remote branch '%s' not found" #: builtin/branch.c:163 msgid "remote " @@ -866,7 +869,7 @@ msgstr "" #: builtin/branch.c:214 #, c-format msgid "Error deleting %sbranch '%s'" -msgstr "删除 %s分支 '%s' 时错误" +msgstr "删除 %s分支 '%s' 时出错" #: builtin/branch.c:219 #, c-format @@ -882,19 +885,19 @@ msgstr "无法更新 config 文件" msgid "branch '%s' does not point at a commit" msgstr "分支 '%s' 未指向一个提交" -# 注意保持句尾空格 +# 译者:注意保持句尾空格 #: builtin/branch.c:394 #, c-format msgid "behind %d] " msgstr "落后 %d] " -# 注意保持句尾空格 +# 译者:注意保持句尾空格 #: builtin/branch.c:396 #, c-format msgid "ahead %d] " msgstr "领先 %d] " -# 注意保持句尾空格 +# 译者:注意保持句尾空格 #: builtin/branch.c:398 #, c-format msgid "ahead %d, behind %d] " @@ -906,11 +909,11 @@ msgstr "(非分支)" #: builtin/branch.c:566 msgid "some refs could not be read" -msgstr "一些引用无法读取" +msgstr "一些引用不能读取" #: builtin/branch.c:579 msgid "cannot rename the current branch while not on any." -msgstr "无法重命名不存在的当前分支。" +msgstr "无法重命名当前分支因为不处于任何分支上。" #: builtin/branch.c:589 #, c-format @@ -951,7 +954,7 @@ msgstr "无法将 HEAD 解析为有效引用。" #: builtin/branch.c:751 builtin/clone.c:558 msgid "HEAD not found below refs/heads!" -msgstr "未在 /refs/heads 下发现 HEAD!" +msgstr "HEAD 没有位于 /refs/heads 之下!" #: builtin/branch.c:809 msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name" @@ -964,11 +967,11 @@ msgstr "%s 可以\n" #: builtin/bundle.c:56 msgid "Need a repository to create a bundle." -msgstr "需要一个版本库来创建包" +msgstr "需要一个版本库来创建包。" #: builtin/bundle.c:60 msgid "Need a repository to unbundle." -msgstr "需要一个版本库来解包" +msgstr "需要一个版本库来解包。" #: builtin/checkout.c:113 builtin/checkout.c:146 #, c-format @@ -993,7 +996,7 @@ msgstr "路径 '%s' 没有必须的版本" #: builtin/checkout.c:192 #, c-format msgid "path '%s': cannot merge" -msgstr "path '%s': 无法合并" +msgstr "path '%s':无法合并" #: builtin/checkout.c:209 #, c-format @@ -1007,7 +1010,7 @@ msgstr "对路径 '%s' 的 make_cache_entry 操作失败" #: builtin/checkout.c:234 builtin/checkout.c:392 msgid "corrupt index file" -msgstr "冲突的暂存区文件" +msgstr "损坏的索引文件" #: builtin/checkout.c:264 builtin/checkout.c:271 #, c-format @@ -1017,7 +1020,7 @@ msgstr "路径 '%s' 未合并" #: builtin/checkout.c:302 builtin/checkout.c:498 builtin/clone.c:583 #: builtin/merge.c:811 msgid "unable to write new index file" -msgstr "无法写新的暂存区文件" +msgstr "无法写新的索引文件" #: builtin/checkout.c:319 builtin/diff.c:302 builtin/merge.c:408 msgid "diff_setup_done failed" @@ -1025,12 +1028,12 @@ msgstr "diff_setup_done 失败" #: builtin/checkout.c:414 msgid "you need to resolve your current index first" -msgstr "您需要先解决当前暂存区的冲突" +msgstr "您需要先解决当前索引的冲突" #: builtin/checkout.c:533 #, c-format msgid "Can not do reflog for '%s'\n" -msgstr "不能对 '%s' 保存引用日志\n" +msgstr "不能对 '%s' 执行 reflog 操作\n" #: builtin/checkout.c:565 msgid "HEAD is now at" @@ -1061,11 +1064,11 @@ msgstr "切换到一个新分支 '%s'\n" msgid "Switched to branch '%s'\n" msgstr "切换到分支 '%s'\n" -# 注意保持前导空格 +# 译者:注意保持前导空格 #: builtin/checkout.c:639 #, c-format msgid " ... and %d more.\n" -msgstr " ... 及 %d 更多。\n" +msgstr " ... 及其它 %d 个。\n" #. The singular version #: builtin/checkout.c:645 @@ -1110,7 +1113,7 @@ msgstr "之前的 HEAD 位置是" #: builtin/checkout.c:722 msgid "You are on a branch yet to be born" -msgstr "您位于一个未初始化的分支" +msgstr "您位于一个尚未初始化的分支" #. case (1) #: builtin/checkout.c:853 @@ -1158,11 +1161,11 @@ msgstr "--orphan 不能和 -t 共用" #: builtin/checkout.c:1017 msgid "git checkout: -f and -m are incompatible" -msgstr "git checkout: -f 和 -m 不兼容" +msgstr "git checkout:-f 和 -m 不兼容" #: builtin/checkout.c:1051 msgid "invalid path specification" -msgstr "无效的路径" +msgstr "无效的路径规格" #: builtin/checkout.c:1059 #, c-format @@ -1170,24 +1173,23 @@ msgid "" "git checkout: updating paths is incompatible with switching branches.\n" "Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?" msgstr "" -"git checkout: 更新路径和切换分支不兼容。\n" +"git checkout:更新路径和切换分支不兼容。\n" "您是想要检出 '%s' 但未能将其解析为提交么?" #: builtin/checkout.c:1061 msgid "git checkout: updating paths is incompatible with switching branches." -msgstr "git checkout: 更新路径和切换分支不兼容。" +msgstr "git checkout:更新路径和切换分支不兼容。" #: builtin/checkout.c:1066 msgid "git checkout: --detach does not take a path argument" -msgstr "git checkout: --detach 不跟路径参数" +msgstr "git checkout:--detach 不跟路径参数" #: builtin/checkout.c:1069 msgid "" "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" "checking out of the index." msgstr "" -"git checkout: --ours/--theirs, --force 和 --merge 不兼容当\n" -"检出暂存区时。" +"git checkout:在从索引检出时,--ours/--theirs、--force 和 --merge 不兼容。" #: builtin/checkout.c:1088 msgid "Cannot switch branch to a non-commit." @@ -1205,14 +1207,14 @@ msgstr "-x 和 -X 不能共用" msgid "" "clean.requireForce set to true and neither -n nor -f given; refusing to clean" msgstr "" -"clean.requireForce 设置为 true,若未提供 -n 或 -f 选项,拒绝执行清理动作" +"clean.requireForce 设置为 true 且未提供 -n 或 -f 选项,拒绝执行清理动作" #: builtin/clean.c:85 msgid "" "clean.requireForce defaults to true and neither -n nor -f given; refusing to " "clean" msgstr "" -"clean.requireForce 默认为 true,若未提供 -n 或 -f 选项,拒绝执行清理动作" +"clean.requireForce 默认为 true 且未提供 -n 或 -f 选项,拒绝执行清理动作" #: builtin/clean.c:155 builtin/clean.c:176 #, c-format @@ -1247,17 +1249,17 @@ msgstr "引用版本库 '%s' 不是一个本地目录。" #: builtin/clone.c:302 #, c-format msgid "failed to open '%s'" -msgstr "打开 '%s' 失败" +msgstr "无法打开 '%s'" #: builtin/clone.c:306 #, c-format msgid "failed to create directory '%s'" -msgstr "创建目录 '%s' 失败" +msgstr "无法创建目录 '%s'" #: builtin/clone.c:308 builtin/diff.c:75 #, c-format msgid "failed to stat '%s'" -msgstr "枚举 '%s' 状态失败" +msgstr "无法枚举 '%s' 状态" #: builtin/clone.c:310 #, c-format @@ -1267,22 +1269,22 @@ msgstr "%s 存在且不是一个目录" #: builtin/clone.c:324 #, c-format msgid "failed to stat %s\n" -msgstr "枚举 %s 状态失败\n" +msgstr "无法枚举 %s 状态\n" #: builtin/clone.c:341 #, c-format msgid "failed to unlink '%s'" -msgstr "删除 '%s' 失败" +msgstr "无法删除 '%s'" #: builtin/clone.c:346 #, c-format msgid "failed to create link '%s'" -msgstr "创建链接 '%s' 失败" +msgstr "无法创建链接 '%s'" #: builtin/clone.c:350 #, c-format msgid "failed to copy file to '%s'" -msgstr "拷贝文件至 '%s' 失败" +msgstr "无法拷贝文件至 '%s'" #: builtin/clone.c:373 #, c-format @@ -1292,7 +1294,7 @@ msgstr "完成。\n" #: builtin/clone.c:440 #, c-format msgid "Could not find remote branch %s to clone." -msgstr "无法发现要克隆的远程分支 %s。" +msgstr "不能发现要克隆的远程分支 %s。" #: builtin/clone.c:549 msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" @@ -1304,7 +1306,7 @@ msgstr "太多参数。" #: builtin/clone.c:643 msgid "You must specify a repository to clone." -msgstr "你必须指定一个版本库来克隆" +msgstr "您必须指定一个版本库来克隆。" #: builtin/clone.c:654 #, c-format @@ -1323,7 +1325,7 @@ msgstr "--depth 在本地克隆被忽略,改为 file:// 协议试试。" #: builtin/clone.c:683 #, c-format msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." -msgstr "目标路径 '%s' 已经存在且不是一个空目录。" +msgstr "目标路径 '%s' 已经存在,并且不是一个空目录。" #: builtin/clone.c:693 #, c-format @@ -1333,12 +1335,12 @@ msgstr "工作区 '%s' 已经存在。" #: builtin/clone.c:706 builtin/clone.c:720 #, c-format msgid "could not create leading directories of '%s'" -msgstr "无法为 '%s' 创建目录" +msgstr "不能为 '%s' 创建先导目录" #: builtin/clone.c:709 #, c-format msgid "could not create work tree dir '%s'." -msgstr "无法为 '%s' 创建工作区目录。" +msgstr "不能为 '%s' 创建工作区目录。" #: builtin/clone.c:728 #, c-format @@ -1377,13 +1379,13 @@ msgid "" "\n" " git commit --amend --reset-author\n" msgstr "" -"您的姓名和邮件地址会基于您的用户名和主机地址自动配置。请检查它们\n" -"正确与否。您可通过下面命令对其显式声明以避免重复出现类似提示:\n" +"您的姓名和邮件地址基于登录名和主机名进行了自动设置。请检查它们正确\n" +"与否。您可以通过下面的命令对其进行明确地设置以免再出现本提示信息:\n" "\n" " git config --global user.name \"Your Name\"\n" " git config --global user.email you@example.com\n" "\n" -"设置完毕后,您可用下面命令来更改此次提交所使用的用户ID:\n" +"设置完毕后,您可以用下面的命令来修正本次提交所使用的用户身份:\n" "\n" " git commit --amend --reset-author\n" @@ -1422,11 +1424,11 @@ msgstr "拣选" #: builtin/commit.c:325 msgid "failed to unpack HEAD tree object" -msgstr "解包 HEAD 树对象失败" +msgstr "无法解包 HEAD 树对象" #: builtin/commit.c:367 msgid "unable to create temporary index" -msgstr "不能创建临时暂存区" +msgstr "不能创建临时索引" #: builtin/commit.c:373 msgid "interactive add failed" @@ -1434,9 +1436,9 @@ msgstr "交互式添加失败" #: builtin/commit.c:406 builtin/commit.c:427 builtin/commit.c:473 msgid "unable to write new_index file" -msgstr "无法写入新暂存区文件" +msgstr "无法写 new_index 文件" -# %s若翻为中文,前后不需要空格 +# 译者:%s若翻为中文,前后不需要空格 #: builtin/commit.c:457 #, c-format msgid "cannot do a partial commit during a %s." @@ -1444,11 +1446,11 @@ msgstr "在%s过程中不能做部分提交。" #: builtin/commit.c:466 msgid "cannot read the index" -msgstr "无法读取暂存区" +msgstr "无法读取索引" #: builtin/commit.c:486 msgid "unable to write temporary index file" -msgstr "无法写临时暂存区文件" +msgstr "无法写临时索引文件" #: builtin/commit.c:550 builtin/commit.c:556 #, c-format @@ -1462,7 +1464,7 @@ msgstr "非法的 --author 参数" #: builtin/commit.c:635 #, c-format msgid "Malformed ident string: '%s'" -msgstr "非法的识别字串:'%s'" +msgstr "非法的身份字符串:'%s'" #: builtin/commit.c:670 builtin/commit.c:703 builtin/commit.c:1000 #, c-format @@ -1472,16 +1474,16 @@ msgstr "不能查询提交 %s" #: builtin/commit.c:682 builtin/shortlog.c:296 #, c-format msgid "(reading log message from standard input)\n" -msgstr "(正从标准输入中读取说明信息)\n" +msgstr "(正从标准输入中读取日志信息)\n" #: builtin/commit.c:684 msgid "could not read log from standard input" -msgstr "无法从标准输入中读取说明信息" +msgstr "不能从标准输入中读取日志信息" #: builtin/commit.c:688 #, c-format msgid "could not read log file '%s'" -msgstr "无法读取说明文件 '%s'" +msgstr "不能读取日志文件 '%s'" #: builtin/commit.c:694 msgid "commit has empty message" @@ -1489,27 +1491,27 @@ msgstr "提交说明为空" #: builtin/commit.c:710 msgid "could not read MERGE_MSG" -msgstr "无法读取 MERGE_MSG" +msgstr "不能读取 MERGE_MSG" #: builtin/commit.c:714 msgid "could not read SQUASH_MSG" -msgstr "无法读取 SQUASH_MSG" +msgstr "不能读取 SQUASH_MSG" #: builtin/commit.c:718 #, c-format msgid "could not read '%s'" -msgstr "无法读取 '%s'" +msgstr "不能读取 '%s'" #: builtin/commit.c:746 #, c-format msgid "could not open '%s'" -msgstr "无法打开 '%s'" +msgstr "不能打开 '%s'" #: builtin/commit.c:770 msgid "could not write commit template" -msgstr "无法写提交模版" +msgstr "不能写提交模版" -# %s若翻为中文,前后不需要空格 +# 译者:%s若翻为中文,前后不需要空格 #: builtin/commit.c:783 #, c-format msgid "" @@ -1529,7 +1531,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter the commit message for your changes." msgstr "请为您的修改输入提交说明。" -# 前导空格用于拼接英文字串,中文字串拼接无需空格 +# 译者:前导空格用于拼接英文字符串,中文字符串拼接无需空格 #: builtin/commit.c:799 msgid "" " Lines starting\n" @@ -1538,7 +1540,7 @@ msgstr "" "以 '#' 开头\n" "的行将被忽略,并且空的提交说明将会中止提交。\n" -# 前导空格用于拼接英文字串,中文字串拼接无需空格 +# 译者:前导空格用于拼接英文字符串,中文字符串拼接无需空格 #: builtin/commit.c:804 msgid "" " Lines starting\n" @@ -1549,13 +1551,13 @@ msgstr "" "的行将被保留,您可以删除它们如果您想这样做的话。空的提交说明将会\n" "中止提交。\n" -# 为保证在输出中对齐,注意调整句中空格! +# 译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格! #: builtin/commit.c:816 #, c-format msgid "%sAuthor: %s" msgstr "%s作者: %s" -# 为保证在输出中对齐,注意调整句中空格! +# 译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格! #: builtin/commit.c:823 #, c-format msgid "%sCommitter: %s" @@ -1563,7 +1565,7 @@ msgstr "%s提交者: %s" #: builtin/commit.c:843 msgid "Cannot read index" -msgstr "无法读取暂存区" +msgstr "无法读取索引" #: builtin/commit.c:880 msgid "Error building trees" @@ -1572,7 +1574,7 @@ msgstr "无法创建树对象" #: builtin/commit.c:895 builtin/tag.c:357 #, c-format msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" -msgstr "请使用 -m 或者 -F 选项提供说明。\n" +msgstr "请使用 -m 或者 -F 选项提供提交说明。\n" #: builtin/commit.c:975 #, c-format @@ -1582,7 +1584,7 @@ msgstr "没有找到匹配 '%s' 的作者" #: builtin/commit.c:990 builtin/commit.c:1182 #, c-format msgid "Invalid untracked files mode '%s'" -msgstr "无效的非追踪文件参数 '%s'" +msgstr "无效的未追踪文件参数 '%s'" #: builtin/commit.c:1030 msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" @@ -1590,13 +1592,13 @@ msgstr "同时使用 --reset-author 和 --author 没有意义" #: builtin/commit.c:1041 msgid "You have nothing to amend." -msgstr "您没有要修补。" +msgstr "您没有可修补的提交。" -# %s若翻为中文,前后不需要空格 +# 译者:%s若翻为中文,前后不需要空格 #: builtin/commit.c:1043 #, c-format msgid "You are in the middle of a %s -- cannot amend." -msgstr "您正处于一个%s过程中 -- 无法修补提交。" +msgstr "您正处于一个%s的过程中 -- 无法修补提交。" #: builtin/commit.c:1045 msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" @@ -1612,7 +1614,7 @@ msgstr "选项 -m 不能和 -c/-C/-F/--fixup 共用。" #: builtin/commit.c:1063 msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." -msgstr "--reset-author 只能和 -C, -c 或 --amend 共用。" +msgstr "--reset-author 只能和 -C、-c 或 --amend 共用。" #: builtin/commit.c:1080 msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." @@ -1624,11 +1626,11 @@ msgstr "参数 --include/--only 不跟路径没有意义。" #: builtin/commit.c:1084 msgid "Clever... amending the last one with dirty index." -msgstr "聪明... 在暂存区不干净下修补最后的提交。" +msgstr "聪明... 在索引不干净下修补最后的提交。" #: builtin/commit.c:1086 msgid "Explicit paths specified without -i nor -o; assuming --only paths..." -msgstr "没有用 -i 或 -o 选项而显式地提供路径,认为是 --only paths..." +msgstr "指定了明确的路径而没有使用 -i 或 -o 选项;认为是 --only paths..." #: builtin/commit.c:1096 builtin/tag.c:556 #, c-format @@ -1645,39 +1647,39 @@ msgstr "无法找到新创建的提交" #: builtin/commit.c:1282 msgid "could not parse newly created commit" -msgstr "无法解析新创建的提交" +msgstr "不能解析新创建的提交" #: builtin/commit.c:1323 msgid "detached HEAD" msgstr "分离头指针" -# 注意保持前导空格 +# 译者:注意保持前导空格 #: builtin/commit.c:1325 msgid " (root-commit)" msgstr " (根提交)" #: builtin/commit.c:1415 msgid "could not parse HEAD commit" -msgstr "无法解析 HEAD 提交" +msgstr "不能解析 HEAD 提交" #: builtin/commit.c:1452 builtin/merge.c:509 #, c-format msgid "could not open '%s' for reading" -msgstr "无法打开 '%s' 读取" +msgstr "不能为读入打开 '%s'" #: builtin/commit.c:1459 #, c-format msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" -msgstr "损坏的 MERGE_HEAD 文件 (%s)" +msgstr "损坏的 MERGE_HEAD 文件(%s)" #: builtin/commit.c:1466 msgid "could not read MERGE_MODE" -msgstr "无法读取 MERGE_MODE" +msgstr "不能读取 MERGE_MODE" #: builtin/commit.c:1485 #, c-format msgid "could not read commit message: %s" -msgstr "无法读取提交说明:%s" +msgstr "不能读取提交说明:%s" #: builtin/commit.c:1499 #, c-format @@ -1686,7 +1688,7 @@ msgstr "终止提交因为提交说明为空。\n" #: builtin/commit.c:1514 builtin/merge.c:935 builtin/merge.c:968 msgid "failed to write commit object" -msgstr "写提交对象失败" +msgstr "无法写提交对象" #: builtin/commit.c:1535 msgid "cannot lock HEAD ref" @@ -1702,8 +1704,8 @@ msgid "" "new_index file. Check that disk is not full or quota is\n" "not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover." msgstr "" -"版本库已被更新,但无法写入新暂存区文件。检查是否磁盘\n" -"已满或磁盘配额耗尽,然后执行 \"git reset HEAD\" 恢复。" +"版本库已更新,但无法写 new_index 文件。检查是否磁盘已满\n" +"或磁盘配额已耗尽,然后执行 \"git reset HEAD\" 恢复。" #: builtin/describe.c:234 #, c-format @@ -1718,7 +1720,7 @@ msgstr "注释 tag %s 没有嵌入名称" #: builtin/describe.c:240 #, c-format msgid "tag '%s' is really '%s' here" -msgstr "tag '%s' 确是在 '%s'" +msgstr "tag '%s' 的确是在 '%s'" #: builtin/describe.c:267 #, c-format @@ -1761,7 +1763,7 @@ msgid "" "Try --always, or create some tags." msgstr "" "没有注释 tag 能描述 '%s'。\n" -"尝试 --always,或创建一些 tag。" +"尝试 --always,或者创建一些 tag。" #: builtin/describe.c:378 #, c-format @@ -1774,8 +1776,8 @@ msgid "" "more than %i tags found; listed %i most recent\n" "gave up search at %s\n" msgstr "" -"发现多于 %i 个 tag;列出最近的 %i 个\n" -"放弃搜索 %s\n" +"发现多于 %i 个 tag,列出最近的 %i 个\n" +"在 %s 放弃搜索\n" #: builtin/describe.c:436 msgid "--long is incompatible with --abbrev=0" @@ -1783,7 +1785,7 @@ msgstr "--long 与 --abbrev=0 不兼容" #: builtin/describe.c:462 msgid "No names found, cannot describe anything." -msgstr "没有发现名称,无法描述任何东西" +msgstr "没有发现名称,无法描述任何东西。" #: builtin/describe.c:482 msgid "--dirty is incompatible with committishes" @@ -1849,7 +1851,7 @@ msgstr "[已拒绝]" msgid "[tag update]" msgstr "[tag更新]" -# 注意保持前导空格 +# 译者:注意保持前导空格 #: builtin/fetch.c:286 builtin/fetch.c:313 builtin/fetch.c:331 msgid " (unable to update local ref)" msgstr " (不能更新本地引用)" @@ -1872,7 +1874,7 @@ msgstr "强制更新" #: builtin/fetch.c:353 msgid "(non-fast-forward)" -msgstr "(非快进式推送)" +msgstr "(非快进式)" #: builtin/fetch.c:384 builtin/fetch.c:676 #, c-format @@ -1898,13 +1900,13 @@ msgstr "" "一些本地引用不能被更新;尝试运行\n" " 'git remote prune %s' 来删除旧的、有冲突的分支" -# 注意保持前导空格 +# 译者:注意保持前导空格 #: builtin/fetch.c:540 #, c-format msgid " (%s will become dangling)\n" msgstr " (%s 将成为悬空状态)\n" -# 注意保持前导空格 +# 译者:注意保持前导空格 #: builtin/fetch.c:541 #, c-format msgid " (%s has become dangling)\n" @@ -1952,11 +1954,11 @@ msgstr "不能获取 %s" msgid "" "No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n" "remote name from which new revisions should be fetched." -msgstr "未提供远程版本库。请提供一个URL或远程版本库名,用于获取新版本。" +msgstr "未指定远程版本库。请通过一个URL或远程版本库名指定,用以获取新提交。" #: builtin/fetch.c:918 msgid "You need to specify a tag name." -msgstr "你需要提供一个 tag 名称" +msgstr "您需要指定一个 tag 名称。" #: builtin/fetch.c:970 msgid "fetch --all does not take a repository argument" @@ -1973,7 +1975,7 @@ msgstr "没有这样的远程或远程组:%s" #: builtin/fetch.c:991 msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" -msgstr "获取组并提供引用表达式没有意义" +msgstr "获取组并指定引用表达式没有意义" #: builtin/gc.c:63 #, c-format @@ -1982,7 +1984,7 @@ msgstr "无效的 %s:'%s'" #: builtin/gc.c:78 msgid "Too many options specified" -msgstr "提供了太多的选项" +msgstr "指定了太多的选项" #: builtin/gc.c:103 #, c-format @@ -2000,18 +2002,18 @@ msgid "" "Auto packing the repository for optimum performance. You may also\n" "run \"git gc\" manually. See \"git help gc\" for more information.\n" msgstr "" -"自动打包版本库以求最佳性能。你还可以\n" -"手动运行 \"git gc\"。 参见 \"git help gc\" 获取更多信息。\n" +"自动打包版本库以求最佳性能。您还可以手动运行 \"git gc\"。\n" +"参见 \"git help gc\" 以获取更多信息。\n" #: builtin/gc.c:256 msgid "" "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them." -msgstr "有太多无指向的松散对象,运行 'git prune' 删除它们。" +msgstr "有太多不可达的松散对象,运行 'git prune' 删除它们。" #: builtin/grep.c:216 #, c-format msgid "grep: failed to create thread: %s" -msgstr "grep: 无法创建线程:%s" +msgstr "grep:无法创建线程:%s" #: builtin/grep.c:402 #, c-format @@ -2021,7 +2023,7 @@ msgstr "无法切换目录:%s" #: builtin/grep.c:478 builtin/grep.c:512 #, c-format msgid "unable to read tree (%s)" -msgstr "无法读取代码树(%s)" +msgstr "无法读取树(%s)" #: builtin/grep.c:526 #, c-format @@ -2053,7 +2055,7 @@ msgstr "--open-files-in-pager 仅用于工作区" #: builtin/grep.c:966 msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index." -msgstr "--cached 或 --untracked 不能与 --no-index 共用" +msgstr "--cached 或 --untracked 不能与 --no-index 共用。" #: builtin/grep.c:971 msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs." @@ -2061,7 +2063,7 @@ msgstr "--no-index 或 --untracked 不能和版本共用。" #: builtin/grep.c:974 msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents." -msgstr "--[no-]exclude-standard 不能用于跟踪内容。" +msgstr "--[no-]exclude-standard 不能用于已跟踪内容。" #: builtin/grep.c:982 msgid "both --cached and trees are given." @@ -2105,7 +2107,7 @@ msgstr "太长的符号链接 %s" #: builtin/init-db.c:102 #, c-format msgid "cannot symlink '%s' '%s'" -msgstr "不能创建符号链接 '%s' 到 '%s'" +msgstr "不能自 '%s' 到 '%s' 创建符号链接" #: builtin/init-db.c:106 #, c-format @@ -2175,10 +2177,10 @@ msgstr "重新初始化现存的" msgid "Initialized empty" msgstr "初始化空的" -# 汉字字串合并,之间无空格,故删除前导空格 +# 译者:汉字字符串合并,之间无空格,故删除前导空格 #: builtin/init-db.c:421 msgid " shared" -msgstr "共享的" +msgstr "共享" #: builtin/init-db.c:440 msgid "cannot tell cwd" @@ -2200,7 +2202,7 @@ msgid "" "%s (or --work-tree=) not allowed without specifying %s (or --git-" "dir=)" msgstr "" -"不允许 %s(或 --work-tree=)而没有 %s(或 --git-dir=)" +"不允许 %s(或 --work-tree=)而没有指定 %s(或 --git-dir=)" #: builtin/init-db.c:578 msgid "Cannot access current working directory" @@ -2219,7 +2221,7 @@ msgstr "最终输出:%d %s\n" #: builtin/log.c:395 builtin/log.c:483 #, c-format msgid "Could not read object %s" -msgstr "无法读取对象 %s" +msgstr "不能读取对象 %s" #: builtin/log.c:507 #, c-format @@ -2249,7 +2251,7 @@ msgstr "不是一个范围。" #: builtin/log.c:739 msgid "Could not extract email from committer identity." -msgstr "无法从提交者身份中提取邮件地址。" +msgstr "不能从提交者身份中提取邮件地址。" #: builtin/log.c:785 msgid "Cover letter needs email format" @@ -2301,7 +2303,7 @@ msgstr "标准输出或目录,哪一个?" #: builtin/log.c:1257 #, c-format msgid "Could not create directory '%s'" -msgstr "无法创建目录 '%s'" +msgstr "不能创建目录 '%s'" #: builtin/log.c:1410 msgid "Failed to create output files" @@ -2311,7 +2313,7 @@ msgstr "无法创建输出文件" #, c-format msgid "" "Could not find a tracked remote branch, please specify manually.\n" -msgstr "无法找到跟踪的远程分支,请手工提供 。\n" +msgstr "不能找到跟踪的远程分支,请手工指定 。\n" #: builtin/log.c:1530 builtin/log.c:1532 builtin/log.c:1544 #, c-format @@ -2325,7 +2327,7 @@ msgstr "开关 `m' 需要一个值" #: builtin/merge.c:128 #, c-format msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n" -msgstr "无法找到合并策略 '%s'。\n" +msgstr "不能找到合并策略 '%s'。\n" #: builtin/merge.c:129 #, c-format @@ -2354,7 +2356,7 @@ msgstr "不是一个有效对象:%s" msgid "read-tree failed" msgstr "读取树失败" -# 注意保持前导空格 +# 译者:注意保持前导空格 #: builtin/merge.c:317 msgid " (nothing to squash)" msgstr " (无可压缩)" @@ -2385,7 +2387,7 @@ msgstr "'%s' 没有指向一个提交" #: builtin/merge.c:536 #, c-format msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" -msgstr "错的 branch.%s.mergeoptions 字串:%s" +msgstr "坏的 branch.%s.mergeoptions 字符串:%s" #: builtin/merge.c:629 msgid "git write-tree failed to write a tree" @@ -2397,7 +2399,7 @@ msgstr "无法读取缓存" #: builtin/merge.c:696 msgid "Unable to write index." -msgstr "不能写暂存区。" +msgstr "不能写索引。" #: builtin/merge.c:709 msgid "Not handling anything other than two heads merge." @@ -2457,15 +2459,15 @@ msgstr "'%s' 不是一个提交" #: builtin/merge.c:1057 msgid "No current branch." -msgstr "当前不在分支上。" +msgstr "没有当前分支。" #: builtin/merge.c:1059 msgid "No remote for the current branch." -msgstr "当前分支没有远程版本库。" +msgstr "当前分支没有对应的远程版本库。" #: builtin/merge.c:1061 msgid "No default upstream defined for the current branch." -msgstr "当前分支未定义默认上游分支。" +msgstr "当前分支没有定义默认的上游分支。" #: builtin/merge.c:1066 #, c-format @@ -2474,7 +2476,7 @@ msgstr "%s 没有来自 %s 的远程跟踪分支" #: builtin/merge.c:1188 msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." -msgstr "没有要终止的合并(MERGE_HEAD 丢失)" +msgstr "没有要终止的合并(MERGE_HEAD 丢失)。" #: builtin/merge.c:1204 git-pull.sh:31 msgid "" @@ -2482,7 +2484,7 @@ msgid "" "Please, commit your changes before you can merge." msgstr "" "您尚未结束您的合并(存在 MERGE_HEAD)。\n" -"请先提交您的修改,您才能合并。" +"请在合并前先提交您的修改。" #: builtin/merge.c:1207 git-pull.sh:34 msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." @@ -2494,7 +2496,7 @@ msgid "" "Please, commit your changes before you can merge." msgstr "" "您尚未结束您的拣选(存在 CHERRY_PICK_HEAD)。\n" -"请先提交您的修改,您才能合并。" +"请在合并前先提交您的修改。" #: builtin/merge.c:1214 msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." @@ -2510,11 +2512,11 @@ msgstr "您不能将 --no-ff 与 --ff-only 共用。" #: builtin/merge.c:1235 msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." -msgstr "未指出提交并且 merge.defaultToUpstream 未设置。" +msgstr "未指定提交并且 merge.defaultToUpstream 未设置。" #: builtin/merge.c:1266 msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" -msgstr "只可将一个提交合并到空分支上" +msgstr "只能将一个提交合并到空分支上" #: builtin/merge.c:1269 msgid "Squash commit into empty head not supported yet" @@ -2537,7 +2539,7 @@ msgstr "更新 %s..%s\n" #: builtin/merge.c:1423 #, c-format msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" -msgstr "尝试非常小的暂存区内合并...\n" +msgstr "尝试非常小的索引内合并...\n" #: builtin/merge.c:1430 #, c-format @@ -2598,7 +2600,7 @@ msgstr "不能将目录移动到文件" #: builtin/mv.c:128 #, c-format msgid "Huh? %.*s is in index?" -msgstr "嗯?%.*s 在暂存区中?" +msgstr "嗯?%.*s 在索引中?" #: builtin/mv.c:140 msgid "source directory is empty" @@ -2698,7 +2700,7 @@ msgstr "不能打开或读取 '%s'" #: builtin/notes.c:968 builtin/reset.c:293 builtin/tag.c:537 #, c-format msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." -msgstr "无法解析 '%s' 为一个有效引用" +msgstr "无法解析 '%s' 为一个有效引用。" #: builtin/notes.c:275 #, c-format @@ -2712,7 +2714,7 @@ msgstr "不能提交未初始化/未引用的注解树" #: builtin/notes.c:340 #, c-format msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'" -msgstr "错误的 notes.rewriteMode 值:'%s'" +msgstr "坏的 notes.rewriteMode 值:'%s'" #: builtin/notes.c:350 #, c-format @@ -2724,7 +2726,7 @@ msgstr "拒绝向 %s(在 refs/notes/ 之外)写入注解" #: builtin/notes.c:377 #, c-format msgid "Bad %s value: '%s'" -msgstr "错误的 %s 值:'%s'" +msgstr "坏的 %s 值:'%s'" #: builtin/notes.c:441 #, c-format @@ -2734,7 +2736,7 @@ msgstr "非法的输入行:'%s'。" #: builtin/notes.c:456 #, c-format msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'" -msgstr "无法从 '%s' 拷贝注解到 '%s'" +msgstr "无法从 '%s' 到 '%s' 拷贝注解" #: builtin/notes.c:500 builtin/notes.c:554 builtin/notes.c:627 #: builtin/notes.c:639 builtin/notes.c:712 builtin/notes.c:759 @@ -2781,7 +2783,7 @@ msgid "" "The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n" "Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n" msgstr "" -"选项 -m/-F/-c/-C 已为 'edit' 子命令废弃。\n" +"子命令 'edit' 的选项 -m/-F/-c/-C 已弃用。\n" "请换用 'git notes add -f -m/-F/-c/-C'。\n" #: builtin/notes.c:971 @@ -2797,17 +2799,17 @@ msgstr "未知子命令:%s" #: builtin/pack-objects.c:2310 #, c-format msgid "unsupported index version %s" -msgstr "不支持的暂存区版本 %s" +msgstr "不支持的索引版本 %s" #: builtin/pack-objects.c:2314 #, c-format msgid "bad index version '%s'" -msgstr "错误的暂存区版本 '%s'" +msgstr "坏的索引版本 '%s'" #: builtin/pack-objects.c:2322 #, c-format msgid "option %s does not accept negative form" -msgstr "选项 '%s' 不接受否定格式" +msgstr "选项 %s 不接受否定格式" #: builtin/pack-objects.c:2326 #, c-format @@ -2820,7 +2822,7 @@ msgstr "tag 简写没有跟 参数" #: builtin/push.c:63 msgid "--delete only accepts plain target ref names" -msgstr "--delete 只接受简单的引用名称" +msgstr "--delete 只接受简单的目标引用名" #: builtin/push.c:73 #, c-format @@ -2832,7 +2834,7 @@ msgid "" " git push %s HEAD:\n" msgstr "" "您当前不在一个分支上。\n" -"现在为推送当前历史(分离头指针),使用\n" +"现在为推送当前(分离头指针)的历史,使用\n" "\n" " git push %s HEAD:\n" @@ -2857,7 +2859,7 @@ msgstr "当前分支 %s 有多个上游分支,拒绝推送。" #: builtin/push.c:111 msgid "" "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"." -msgstr "您没有为推送提供任何引用表达式,并且 push.default 为 \"nothing\"。" +msgstr "您没有为推送指定任何引用表达式,并且 push.default 为 \"nothing\"。" #: builtin/push.c:131 #, c-format @@ -2876,14 +2878,14 @@ msgid "" "Merge the remote changes (e.g. 'git pull') before pushing again. See the\n" "'Note about fast-forwards' section of 'git push --help' for details.\n" msgstr "" -"为防止您丢失提交历史,禁止非快进式推送。\n" +"为了防止您丢失提交历史,非快进式更新被拒绝。\n" "再次推送前先与远程变更合并(如 'git pull')。详见\n" "'git push --help' 中的 'Note about fast-forwards' 小节。\n" #: builtin/push.c:160 #, c-format msgid "bad repository '%s'" -msgstr "错误的版本库 '%s'" +msgstr "坏的版本库 '%s'" #: builtin/push.c:161 msgid "" @@ -2897,8 +2899,8 @@ msgid "" "\n" " git push \n" msgstr "" -"未配置推送目标。\n" -"或者通过命令行提供URL,或者用下面命令配置一个远程版本库\n" +"没有配置推送目标。\n" +"或者通过命令行指定URL,或者用下面命令配置一个远程版本库\n" "\n" " git remote add \n" "\n" @@ -2965,7 +2967,7 @@ msgstr "无法找到 %s 指向的树。" #: builtin/reset.c:96 msgid "Could not write new index file." -msgstr "无法写入新的暂存区文件。" +msgstr "不能写入新的索引文件。" #: builtin/reset.c:106 #, c-format @@ -2974,13 +2976,13 @@ msgstr "HEAD 现在位于 %s" #: builtin/reset.c:130 msgid "Could not read index" -msgstr "不能读取暂存区" +msgstr "不能读取索引" #: builtin/reset.c:133 msgid "Unstaged changes after reset:" -msgstr "重置后变更撤出暂存区:" +msgstr "重置后撤出暂存区的变更:" -# 汉字之间无空格,故删除%s前后空格 +# 译者:汉字之间无空格,故删除%s前后空格 #: builtin/reset.c:223 #, c-format msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge." @@ -2999,13 +3001,13 @@ msgstr "--patch 与 --{hard,mixed,soft} 不兼容" msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- ' instead." msgstr "--mixed 带路径已弃用,代之以 'git reset -- '。" -# 汉字之间无空格,故删除%s前后空格 +# 译者:汉字之间无空格,故删除%s前后空格 #: builtin/reset.c:313 #, c-format msgid "Cannot do %s reset with paths." msgstr "不能带路径进行%s重置。" -# 汉字之间无空格,故删除%s前后空格 +# 译者:汉字之间无空格,故删除%s前后空格 #: builtin/reset.c:325 #, c-format msgid "%s reset is not allowed in a bare repository" @@ -3014,12 +3016,12 @@ msgstr "不能对裸版本库进行%s重置" #: builtin/reset.c:341 #, c-format msgid "Could not reset index file to revision '%s'." -msgstr "不能重置暂存区至版本 '%s'。" +msgstr "不能重置索引文件至版本 '%s'。" #: builtin/revert.c:70 builtin/revert.c:91 #, c-format msgid "%s: %s cannot be used with %s" -msgstr "%s: %s 不能和 %s 共用" +msgstr "%s:%s 不能和 %s 共用" #: builtin/revert.c:126 msgid "program error" @@ -3039,7 +3041,7 @@ msgid "" "'%s' has staged content different from both the file and the HEAD\n" "(use -f to force removal)" msgstr "" -"'%s' 暂存的内容和工作区文件及 HEAD 中的都不一样\n" +"'%s' 暂存的内容和工作区及 HEAD 中的都不一样\n" "(使用 -f 强制删除)" #: builtin/rm.c:115 @@ -3048,7 +3050,7 @@ msgid "" "'%s' has changes staged in the index\n" "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" msgstr "" -"'%s' 有变更已加入暂存区中\n" +"'%s' 有变更已暂存至索引中\n" "(使用 --cached 保存文件,或用 -f 强制删除)" #: builtin/rm.c:119 @@ -3139,11 +3141,11 @@ msgstr "无法写 tag 文件" #: builtin/tag.c:321 msgid "bad object type." -msgstr "无效的对象类型" +msgstr "坏的对象类型。" #: builtin/tag.c:334 msgid "tag header too big." -msgstr "tag 头信息太大" +msgstr "tag 头信息太大。" #: builtin/tag.c:366 msgid "no tag message?" @@ -3186,7 +3188,7 @@ msgstr "太多参数" #: builtin/tag.c:540 #, c-format msgid "'%s' is not a valid tag name." -msgstr "'%s' 不是一个有效的tag名称" +msgstr "'%s' 不是一个有效的tag名称。" #: builtin/tag.c:545 #, c-format @@ -3222,11 +3224,11 @@ msgid "" "It does not apply to blobs recorded in its index." msgstr "" "您是否曾手动编辑过您的补丁?\n" -"无法应用补丁到暂存区的数据中。" +"无法应用补丁到索引中的数据上。" #: git-am.sh:156 msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." -msgstr "转而使用补丁应用的基础版本和三路合并..." +msgstr "回退到补丁基础版本并使用三路合并..." #: git-am.sh:268 msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" @@ -3261,13 +3263,13 @@ msgstr "解决操作未进行,我们不会继续。" #: git-am.sh:572 #, sh-format msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: $files)" -msgstr "脏的暂存区:不能应用补丁(脏文件:$files)" +msgstr "脏的索引:不能应用补丁(脏文件:$files)" #: git-am.sh:748 msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal." -msgstr "没有和终端关联的标准输入不能进行交互式操作。" +msgstr "标准输入没有和终端关联,不能进行交互式操作。" -# 注意保持句尾空格 +# 译者:注意保持句尾空格 #. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a] #. in your translation. The program will only accept English #. input at this point. @@ -3288,7 +3290,7 @@ msgstr "没有变更 -- 补丁已经应用过。" msgid "applying to an empty history" msgstr "正应用到一个空历史上" -# 注意保持句尾空格 +# 译者:注意保持句尾空格 #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your #. translation. The program will only accept English input #. at this point. @@ -3322,17 +3324,17 @@ msgstr "不会在已查找过的树上二分查找" #: git-bisect.sh:144 msgid "Bad HEAD - strange symbolic ref" -msgstr "错误的 HEAD - 奇怪的符号引用" +msgstr "坏的 HEAD - 奇怪的符号引用" #: git-bisect.sh:189 #, sh-format msgid "Bad bisect_write argument: $state" -msgstr "错误的bisect_write参数:$state" +msgstr "坏的 bisect_write 参数:$state" #: git-bisect.sh:218 #, sh-format msgid "Bad rev input: $arg" -msgstr "输入错误版本:$arg" +msgstr "输入坏的版本:$arg" #: git-bisect.sh:232 msgid "Please call 'bisect_state' with at least one argument." @@ -3347,7 +3349,7 @@ msgstr "输入坏的版本:$rev" msgid "'git bisect bad' can take only one argument." msgstr "'git bisect bad' 只能带一个参数。" -# 注意保持句尾空格 +# 译者:注意保持句尾空格 #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your #. translation. The program will only accept English input #. at this point. @@ -3384,7 +3386,7 @@ msgstr "?? 您在说什么?" #: git-bisect.sh:474 msgid "We are not bisecting." -msgstr "我们没有进行二分查找。" +msgstr "我们没有在二分查找。" #: git-pull.sh:21 msgid "" @@ -3392,17 +3394,17 @@ msgid "" "Please, fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm '\n" "as appropriate to mark resolution, or use 'git commit -a'." msgstr "" -"Pull 不可用,因为你尚有未合并的文件。请先在工作区改正文件,\n" +"Pull 不可用,因为您尚有未合并的文件。请先在工作区改正文件,\n" "然后酌情使用 'git add/rm ' 标记解决方案,\n" -"或使用 'git commit -a'。" +"或者使用 'git commit -a'。" #: git-pull.sh:25 msgid "Pull is not possible because you have unmerged files." -msgstr "Pull 不可用,因为你尚有未合并的文件。" +msgstr "Pull 不可用,因为您尚有未合并的文件。" #: git-pull.sh:197 msgid "updating an unborn branch with changes added to the index" -msgstr "更新尚未诞生的分支,变更添加至暂存区" +msgstr "更新尚未诞生的分支,变更添加至索引" #: git-pull.sh:253 msgid "Cannot merge multiple branches into empty head" @@ -3422,7 +3424,7 @@ msgstr "您尚未建立初始提交" #: git-stash.sh:89 msgid "Cannot save the current index state" -msgstr "无法保存当前暂存区状态" +msgstr "无法保存当前索引状态" #: git-stash.sh:123 git-stash.sh:136 msgid "Cannot save the current worktree state" @@ -3430,11 +3432,11 @@ msgstr "无法保存当前工作区状态" #: git-stash.sh:140 msgid "No changes selected" -msgstr "没有修改被选择" +msgstr "没有选择变更" #: git-stash.sh:143 msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)" -msgstr "无法删除临时暂存区(不应发生)" +msgstr "无法删除临时索引(不应发生)" #: git-stash.sh:156 msgid "Cannot record working tree state" @@ -3446,7 +3448,7 @@ msgstr "没有要保存的本地修改" #: git-stash.sh:227 msgid "Cannot initialize stash" -msgstr "无法初始化stash" +msgstr "无法初始化 stash" #: git-stash.sh:235 msgid "Cannot save the current status" @@ -3458,12 +3460,12 @@ msgstr "无法删除工作区变更" #: git-stash.sh:352 msgid "No stash found." -msgstr "未发现stash。" +msgstr "未发现 stash。" #: git-stash.sh:359 #, sh-format msgid "Too many revisions specified: $REV" -msgstr "提供太多的版本:$REV" +msgstr "指定了太多的版本:$REV" #: git-stash.sh:365 #, sh-format @@ -3473,16 +3475,16 @@ msgstr "$reference 不是有效的引用" #: git-stash.sh:393 #, sh-format msgid "'$args' is not a stash-like commit" -msgstr "'$args' 不是stash样提交" +msgstr "'$args' 不是 stash 样提交" #: git-stash.sh:404 #, sh-format msgid "'$args' is not a stash reference" -msgstr "'$args' 不是一个stash引用" +msgstr "'$args' 不是一个 stash 引用" #: git-stash.sh:412 msgid "unable to refresh index" -msgstr "无法刷新暂存区" +msgstr "无法刷新索引" #: git-stash.sh:416 msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge" @@ -3490,11 +3492,11 @@ msgstr "无法在合并过程中恢复进度" #: git-stash.sh:424 msgid "Conflicts in index. Try without --index." -msgstr "暂存区冲突。尝试不用 --index。" +msgstr "索引中有冲突。尝试不使用 --index。" #: git-stash.sh:426 msgid "Could not save index tree" -msgstr "无法保存暂存区" +msgstr "不能保存索引树" #: git-stash.sh:460 msgid "Cannot unstage modified files" @@ -3508,7 +3510,7 @@ msgstr "丢弃了 ${REV} ($s)" #: git-stash.sh:492 #, sh-format msgid "${REV}: Could not drop stash entry" -msgstr "${REV}: 无法丢弃进度条目" +msgstr "${REV}:不能丢弃进度条目" #: git-stash.sh:499 msgid "No branch name specified" @@ -3531,7 +3533,7 @@ msgstr "未在 .gitmodules 中发现路径 '$path' 的子模组映射" #: git-submodule.sh:149 #, sh-format msgid "Clone of '$url' into submodule path '$path' failed" -msgstr "克隆 '$url' 到子模组路径 '$path' 失败" +msgstr "无法克隆 '$url' 到子模组路径 '$path'" #: git-submodule.sh:159 #, sh-format @@ -3546,7 +3548,7 @@ msgstr "版本库URL:'$repo' 必须是绝对路径或以 ./|../ 起始" #: git-submodule.sh:264 #, sh-format msgid "'$path' already exists in the index" -msgstr "'$path' 已经存在于暂存区中" +msgstr "'$path' 已经存在于索引中" #: git-submodule.sh:281 #, sh-format @@ -3581,7 +3583,7 @@ msgstr "停止于 '$path',脚本返回非零值。" #: git-submodule.sh:401 #, sh-format msgid "No url found for submodule path '$path' in .gitmodules" -msgstr "在 .gitmodules 中未找到子模组路径 '$path' 的url" +msgstr "在 .gitmodules 中未找到子模组路径 '$path' 的 url" #: git-submodule.sh:410 #, sh-format @@ -3605,7 +3607,7 @@ msgid "" "Maybe you want to use 'update --init'?" msgstr "" "子模组路径 '$path' 没有初始化\n" -"也许你想用 'update --init'?" +"也许您想用 'update --init'?" #: git-submodule.sh:532 #, sh-format @@ -3656,19 +3658,19 @@ msgstr "无法递归进子模组路径 '$path'" msgid "--" msgstr "--" -# 注意保持前导空格 +# 译者:注意保持前导空格 #: git-submodule.sh:766 #, sh-format msgid " Warn: $name doesn't contain commit $sha1_src" msgstr " 警告:$name 未包含提交 $sha1_src" -# 注意保持前导空格 +# 译者:注意保持前导空格 #: git-submodule.sh:769 #, sh-format msgid " Warn: $name doesn't contain commit $sha1_dst" msgstr " 警告:$name 未包含提交 $sha1_dst" -# 注意保持前导空格 +# 译者:注意保持前导空格 #: git-submodule.sh:772 #, sh-format msgid " Warn: $name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst" @@ -3685,4 +3687,4 @@ msgstr "子模组" #: git-submodule.sh:969 #, sh-format msgid "Synchronizing submodule url for '$name'" -msgstr "为 '$name' 同步子模组url" +msgstr "为 '$name' 同步子模组 url" -- cgit v1.2.1 From 7e238ab7bae2d70bea8d84750897fb1cbc1bdf4d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jiang Xin Date: Fri, 30 Mar 2012 10:55:34 +0800 Subject: l10n: Improve zh_CN translation for Git 1.7.10-rc3 Improvements of zh_CN translations: - Update translation for msg "Changes not staged for commit:". - Remove unnecessary leading spaces for some messages. Signed-off-by: Jiang Xin --- po/zh_CN.po | 38 +++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-) (limited to 'po/zh_CN.po') diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 38c7821260..6474739480 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "不能解析第 %d 行。" #: sequencer.c:578 msgid "No commits parsed." -msgstr "未有提交被解析。" +msgstr "没有提交被解析。" #: sequencer.c:591 #, c-format @@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "要提交的变更:" #: wt-status.c:169 msgid "Changes not staged for commit:" -msgstr "未暂存至提交的变更:" +msgstr "尚未暂存以备提交的变更:" # 译者:注意保持前导空格 #: wt-status.c:173 @@ -596,10 +596,10 @@ msgstr "忽略的" msgid "Untracked files not listed%s" msgstr "未跟踪的文件没有列出%s" -# 译者:注意保持前导空格 +# 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格 #: wt-status.c:751 msgid " (use -u option to show untracked files)" -msgstr " (使用 -u 参数显示未跟踪的文件)" +msgstr "(使用 -u 参数显示未跟踪的文件)" #: wt-status.c:757 msgid "No changes" @@ -610,40 +610,40 @@ msgstr "没有修改" msgid "no changes added to commit%s\n" msgstr "修改尚未加入提交%s\n" -# 译者:注意保持前导空格 +# 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格 #: wt-status.c:763 msgid " (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")" -msgstr " (使用 \"git add\" 和/或 \"git commit -a\")" +msgstr "(使用 \"git add\" 和/或 \"git commit -a\")" #: wt-status.c:765 #, c-format msgid "nothing added to commit but untracked files present%s\n" msgstr "空提交但存在未跟踪文件%s\n" -# 译者:注意保持前导空格 +# 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格 #: wt-status.c:767 msgid " (use \"git add\" to track)" -msgstr " (使用 \"git add\" 建立跟踪)" +msgstr "(使用 \"git add\" 建立跟踪)" #: wt-status.c:769 wt-status.c:772 wt-status.c:775 #, c-format msgid "nothing to commit%s\n" msgstr "无须提交%s\n" -# 译者:注意保持前导空格 +# 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格 #: wt-status.c:770 msgid " (create/copy files and use \"git add\" to track)" -msgstr " (新建/拷贝的文件使用 \"git add\" 建立跟踪)" +msgstr "(新建/拷贝的文件使用 \"git add\" 建立跟踪)" -# 译者:注意保持前导空格 +# 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格 #: wt-status.c:773 msgid " (use -u to show untracked files)" -msgstr " (使用 -u 显示未跟踪文件)" +msgstr "(使用 -u 显示未跟踪文件)" -# 译者:注意保持前导空格 +# 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格 #: wt-status.c:776 msgid " (working directory clean)" -msgstr " (干净的工作区)" +msgstr "(干净的工作区)" #: wt-status.c:884 msgid "HEAD (no branch)" @@ -1531,7 +1531,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter the commit message for your changes." msgstr "请为您的修改输入提交说明。" -# 译者:前导空格用于拼接英文字符串,中文字符串拼接无需空格 +# 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格 #: builtin/commit.c:799 msgid "" " Lines starting\n" @@ -1540,7 +1540,7 @@ msgstr "" "以 '#' 开头\n" "的行将被忽略,并且空的提交说明将会中止提交。\n" -# 译者:前导空格用于拼接英文字符串,中文字符串拼接无需空格 +# 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格 #: builtin/commit.c:804 msgid "" " Lines starting\n" @@ -1653,10 +1653,10 @@ msgstr "不能解析新创建的提交" msgid "detached HEAD" msgstr "分离头指针" -# 译者:注意保持前导空格 +# 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格 #: builtin/commit.c:1325 msgid " (root-commit)" -msgstr " (根提交)" +msgstr "(根提交)" #: builtin/commit.c:1415 msgid "could not parse HEAD commit" @@ -2177,7 +2177,7 @@ msgstr "重新初始化现存的" msgid "Initialized empty" msgstr "初始化空的" -# 译者:汉字字符串合并,之间无空格,故删除前导空格 +# 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格 #: builtin/init-db.c:421 msgid " shared" msgstr "共享" -- cgit v1.2.1 From 73a60cd252a417a14092791ad0ff33aa6f62f616 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jiang Xin Date: Sat, 28 Apr 2012 22:42:41 +0800 Subject: l10n: Update Simplified Chinese translation Translate 2 new messages come from git maint branch. Signed-off-by: Jiang Xin --- po/zh_CN.po | 184 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 100 insertions(+), 84 deletions(-) (limited to 'po/zh_CN.po') diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 6474739480..58c4508778 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-16 20:18+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-28 20:33+0800\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-30 00:00+0800\n" "Last-Translator: Jiang Xin \n" "Language-Team: GitHub \n" @@ -91,29 +91,29 @@ msgstr "" "发现配置变量 'diff.dirstat' 中的错误:\n" "%s" -#: diff.c:1336 +#: diff.c:1400 msgid " 0 files changed\n" msgstr " 0 个文件被修改\n" -#: diff.c:1340 +#: diff.c:1404 #, c-format msgid " %d file changed" msgid_plural " %d files changed" msgstr[0] " %d 个文件被修改" -#: diff.c:1357 +#: diff.c:1421 #, c-format msgid ", %d insertion(+)" msgid_plural ", %d insertions(+)" msgstr[0] ",插入 %d 行(+)" -#: diff.c:1368 +#: diff.c:1432 #, c-format msgid ", %d deletion(-)" msgid_plural ", %d deletions(-)" msgstr[0] ",删除 %d 行(-)" -#: diff.c:3424 +#: diff.c:3435 #, c-format msgid "" "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" @@ -1452,67 +1452,67 @@ msgstr "无法读取索引" msgid "unable to write temporary index file" msgstr "无法写临时索引文件" -#: builtin/commit.c:550 builtin/commit.c:556 +#: builtin/commit.c:561 builtin/commit.c:567 #, c-format msgid "invalid commit: %s" msgstr "无效的提交:%s" -#: builtin/commit.c:579 +#: builtin/commit.c:590 msgid "malformed --author parameter" msgstr "非法的 --author 参数" -#: builtin/commit.c:635 +#: builtin/commit.c:651 #, c-format msgid "Malformed ident string: '%s'" msgstr "非法的身份字符串:'%s'" -#: builtin/commit.c:670 builtin/commit.c:703 builtin/commit.c:1000 +#: builtin/commit.c:689 builtin/commit.c:722 builtin/commit.c:1033 #, c-format msgid "could not lookup commit %s" msgstr "不能查询提交 %s" -#: builtin/commit.c:682 builtin/shortlog.c:296 +#: builtin/commit.c:701 builtin/shortlog.c:296 #, c-format msgid "(reading log message from standard input)\n" msgstr "(正从标准输入中读取日志信息)\n" -#: builtin/commit.c:684 +#: builtin/commit.c:703 msgid "could not read log from standard input" msgstr "不能从标准输入中读取日志信息" -#: builtin/commit.c:688 +#: builtin/commit.c:707 #, c-format msgid "could not read log file '%s'" msgstr "不能读取日志文件 '%s'" -#: builtin/commit.c:694 +#: builtin/commit.c:713 msgid "commit has empty message" msgstr "提交说明为空" -#: builtin/commit.c:710 +#: builtin/commit.c:729 msgid "could not read MERGE_MSG" msgstr "不能读取 MERGE_MSG" -#: builtin/commit.c:714 +#: builtin/commit.c:733 msgid "could not read SQUASH_MSG" msgstr "不能读取 SQUASH_MSG" -#: builtin/commit.c:718 +#: builtin/commit.c:737 #, c-format msgid "could not read '%s'" msgstr "不能读取 '%s'" -#: builtin/commit.c:746 +#: builtin/commit.c:765 #, c-format msgid "could not open '%s'" msgstr "不能打开 '%s'" -#: builtin/commit.c:770 +#: builtin/commit.c:789 msgid "could not write commit template" msgstr "不能写提交模版" # 译者:%s若翻为中文,前后不需要空格 -#: builtin/commit.c:783 +#: builtin/commit.c:799 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1527,12 +1527,12 @@ msgstr "" "\t%s\n" "然后重试。\n" -#: builtin/commit.c:796 +#: builtin/commit.c:812 msgid "Please enter the commit message for your changes." msgstr "请为您的修改输入提交说明。" # 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格 -#: builtin/commit.c:799 +#: builtin/commit.c:815 msgid "" " Lines starting\n" "with '#' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n" @@ -1541,7 +1541,7 @@ msgstr "" "的行将被忽略,并且空的提交说明将会中止提交。\n" # 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格 -#: builtin/commit.c:804 +#: builtin/commit.c:820 msgid "" " Lines starting\n" "with '#' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" @@ -1552,153 +1552,158 @@ msgstr "" "中止提交。\n" # 译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格! -#: builtin/commit.c:816 +#: builtin/commit.c:832 #, c-format msgid "%sAuthor: %s" msgstr "%s作者: %s" # 译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格! -#: builtin/commit.c:823 +#: builtin/commit.c:839 #, c-format msgid "%sCommitter: %s" msgstr "%s提交者: %s" -#: builtin/commit.c:843 +#: builtin/commit.c:859 msgid "Cannot read index" msgstr "无法读取索引" -#: builtin/commit.c:880 +#: builtin/commit.c:896 msgid "Error building trees" msgstr "无法创建树对象" -#: builtin/commit.c:895 builtin/tag.c:357 +#: builtin/commit.c:911 builtin/tag.c:357 #, c-format msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" msgstr "请使用 -m 或者 -F 选项提供提交说明。\n" -#: builtin/commit.c:975 +#: builtin/commit.c:1008 #, c-format msgid "No existing author found with '%s'" msgstr "没有找到匹配 '%s' 的作者" -#: builtin/commit.c:990 builtin/commit.c:1182 +#: builtin/commit.c:1023 builtin/commit.c:1217 #, c-format msgid "Invalid untracked files mode '%s'" msgstr "无效的未追踪文件参数 '%s'" -#: builtin/commit.c:1030 +#: builtin/commit.c:1063 msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" msgstr "同时使用 --reset-author 和 --author 没有意义" -#: builtin/commit.c:1041 +#: builtin/commit.c:1074 msgid "You have nothing to amend." msgstr "您没有可修补的提交。" # 译者:%s若翻为中文,前后不需要空格 -#: builtin/commit.c:1043 +#: builtin/commit.c:1076 #, c-format msgid "You are in the middle of a %s -- cannot amend." msgstr "您正处于一个%s的过程中 -- 无法修补提交。" -#: builtin/commit.c:1045 +#: builtin/commit.c:1078 msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" msgstr "选项 --squash 和 --fixup 不能共用" -#: builtin/commit.c:1055 +#: builtin/commit.c:1088 msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." msgstr "只能用一个 -c/-C/-F/--fixup 选项。" -#: builtin/commit.c:1057 +#: builtin/commit.c:1090 msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup." msgstr "选项 -m 不能和 -c/-C/-F/--fixup 共用。" -#: builtin/commit.c:1063 +#: builtin/commit.c:1098 msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." msgstr "--reset-author 只能和 -C、-c 或 --amend 共用。" -#: builtin/commit.c:1080 +#: builtin/commit.c:1115 msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." msgstr "只能用一个 --include/--only/--all/--interactive/--patch 选项。" -#: builtin/commit.c:1082 +#: builtin/commit.c:1117 msgid "No paths with --include/--only does not make sense." msgstr "参数 --include/--only 不跟路径没有意义。" -#: builtin/commit.c:1084 +#: builtin/commit.c:1119 msgid "Clever... amending the last one with dirty index." msgstr "聪明... 在索引不干净下修补最后的提交。" -#: builtin/commit.c:1086 +#: builtin/commit.c:1121 msgid "Explicit paths specified without -i nor -o; assuming --only paths..." msgstr "指定了明确的路径而没有使用 -i 或 -o 选项;认为是 --only paths..." -#: builtin/commit.c:1096 builtin/tag.c:556 +#: builtin/commit.c:1131 builtin/tag.c:556 #, c-format msgid "Invalid cleanup mode %s" msgstr "无效的清理模式 %s" -#: builtin/commit.c:1101 +#: builtin/commit.c:1136 msgid "Paths with -a does not make sense." msgstr "路径和 -a 选项共用没有意义。" -#: builtin/commit.c:1280 +#: builtin/commit.c:1315 msgid "couldn't look up newly created commit" msgstr "无法找到新创建的提交" -#: builtin/commit.c:1282 +#: builtin/commit.c:1317 msgid "could not parse newly created commit" msgstr "不能解析新创建的提交" -#: builtin/commit.c:1323 +#: builtin/commit.c:1358 msgid "detached HEAD" msgstr "分离头指针" # 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格 -#: builtin/commit.c:1325 +#: builtin/commit.c:1360 msgid " (root-commit)" msgstr "(根提交)" -#: builtin/commit.c:1415 +#: builtin/commit.c:1450 msgid "could not parse HEAD commit" msgstr "不能解析 HEAD 提交" -#: builtin/commit.c:1452 builtin/merge.c:509 +#: builtin/commit.c:1487 builtin/merge.c:509 #, c-format msgid "could not open '%s' for reading" msgstr "不能为读入打开 '%s'" -#: builtin/commit.c:1459 +#: builtin/commit.c:1494 #, c-format msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" msgstr "损坏的 MERGE_HEAD 文件(%s)" -#: builtin/commit.c:1466 +#: builtin/commit.c:1501 msgid "could not read MERGE_MODE" msgstr "不能读取 MERGE_MODE" -#: builtin/commit.c:1485 +#: builtin/commit.c:1520 #, c-format msgid "could not read commit message: %s" msgstr "不能读取提交说明:%s" -#: builtin/commit.c:1499 +#: builtin/commit.c:1534 +#, c-format +msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" +msgstr "终止提交;您未更改来自模版的提交说明。\n" + +#: builtin/commit.c:1539 #, c-format msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" msgstr "终止提交因为提交说明为空。\n" -#: builtin/commit.c:1514 builtin/merge.c:935 builtin/merge.c:968 +#: builtin/commit.c:1554 builtin/merge.c:935 builtin/merge.c:968 msgid "failed to write commit object" msgstr "无法写提交对象" -#: builtin/commit.c:1535 +#: builtin/commit.c:1575 msgid "cannot lock HEAD ref" msgstr "无法锁定 HEAD 引用" -#: builtin/commit.c:1539 +#: builtin/commit.c:1579 msgid "cannot update HEAD ref" msgstr "无法更新 HEAD 引用" -#: builtin/commit.c:1550 +#: builtin/commit.c:1590 msgid "" "Repository has been updated, but unable to write\n" "new_index file. Check that disk is not full or quota is\n" @@ -2202,7 +2207,8 @@ msgid "" "%s (or --work-tree=) not allowed without specifying %s (or --git-" "dir=)" msgstr "" -"不允许 %s(或 --work-tree=)而没有指定 %s(或 --git-dir=)" +"不允许 %s(或 --work-tree=)而没有指定 %s(或 --git-" +"dir=)" #: builtin/init-db.c:578 msgid "Cannot access current working directory" @@ -2531,51 +2537,51 @@ msgstr "到空分支的非快进式提交没有意义" msgid "%s - not something we can merge" msgstr "%s - 不能被合并" -#: builtin/merge.c:1385 +#: builtin/merge.c:1382 #, c-format msgid "Updating %s..%s\n" msgstr "更新 %s..%s\n" -#: builtin/merge.c:1423 +#: builtin/merge.c:1420 #, c-format msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" msgstr "尝试非常小的索引内合并...\n" -#: builtin/merge.c:1430 +#: builtin/merge.c:1427 #, c-format msgid "Nope.\n" msgstr "无。\n" -#: builtin/merge.c:1462 +#: builtin/merge.c:1459 msgid "Not possible to fast-forward, aborting." msgstr "无法快进,终止。" -#: builtin/merge.c:1485 builtin/merge.c:1562 +#: builtin/merge.c:1482 builtin/merge.c:1559 #, c-format msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" msgstr "将树回滚至原始状态...\n" -#: builtin/merge.c:1489 +#: builtin/merge.c:1486 #, c-format msgid "Trying merge strategy %s...\n" msgstr "尝试合并策略 %s...\n" -#: builtin/merge.c:1553 +#: builtin/merge.c:1550 #, c-format msgid "No merge strategy handled the merge.\n" msgstr "没有合并策略处理此合并。\n" -#: builtin/merge.c:1555 +#: builtin/merge.c:1552 #, c-format msgid "Merge with strategy %s failed.\n" msgstr "使用策略 %s 合并失败。\n" -#: builtin/merge.c:1564 +#: builtin/merge.c:1561 #, c-format msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n" msgstr "使用 %s 以准备手工解决。\n" -#: builtin/merge.c:1575 +#: builtin/merge.c:1572 #, c-format msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" msgstr "自动合并进展顺利,按要求在提交前停止\n" @@ -2824,7 +2830,7 @@ msgstr "tag 简写没有跟 参数" msgid "--delete only accepts plain target ref names" msgstr "--delete 只接受简单的目标引用名" -#: builtin/push.c:73 +#: builtin/push.c:83 #, c-format msgid "" "You are not currently on a branch.\n" @@ -2838,7 +2844,7 @@ msgstr "" "\n" " git push %s HEAD:\n" -#: builtin/push.c:80 +#: builtin/push.c:90 #, c-format msgid "" "The current branch %s has no upstream branch.\n" @@ -2851,27 +2857,37 @@ msgstr "" "\n" " git push --set-upstream %s %s\n" -#: builtin/push.c:88 +#: builtin/push.c:98 #, c-format msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push." msgstr "当前分支 %s 有多个上游分支,拒绝推送。" -#: builtin/push.c:111 +#: builtin/push.c:101 +#, c-format +msgid "" +"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n" +"your current branch '%s', without telling me what to push\n" +"to update which remote branch." +msgstr "" +"您正推送至远程 '%s'(其并非当前分支 '%s' 的上游),\n" +"而没有告诉我要推送什么、更新哪个远程分支。" + +#: builtin/push.c:127 msgid "" "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"." msgstr "您没有为推送指定任何引用表达式,并且 push.default 为 \"nothing\"。" -#: builtin/push.c:131 +#: builtin/push.c:147 #, c-format msgid "Pushing to %s\n" msgstr "推送到 %s\n" -#: builtin/push.c:135 +#: builtin/push.c:151 #, c-format msgid "failed to push some refs to '%s'" msgstr "无法推送一些引用到 '%s'" -#: builtin/push.c:143 +#: builtin/push.c:159 #, c-format msgid "" "To prevent you from losing history, non-fast-forward updates were rejected\n" @@ -2882,12 +2898,12 @@ msgstr "" "再次推送前先与远程变更合并(如 'git pull')。详见\n" "'git push --help' 中的 'Note about fast-forwards' 小节。\n" -#: builtin/push.c:160 +#: builtin/push.c:176 #, c-format msgid "bad repository '%s'" msgstr "坏的版本库 '%s'" -#: builtin/push.c:161 +#: builtin/push.c:177 msgid "" "No configured push destination.\n" "Either specify the URL from the command-line or configure a remote " @@ -2908,31 +2924,31 @@ msgstr "" "\n" " git push \n" -#: builtin/push.c:176 +#: builtin/push.c:192 msgid "--all and --tags are incompatible" msgstr "--all 和 --tags 不兼容" -#: builtin/push.c:177 +#: builtin/push.c:193 msgid "--all can't be combined with refspecs" msgstr "--all 不能和引用表达式共用" -#: builtin/push.c:182 +#: builtin/push.c:198 msgid "--mirror and --tags are incompatible" msgstr "--mirror 和 --tags 不兼容" -#: builtin/push.c:183 +#: builtin/push.c:199 msgid "--mirror can't be combined with refspecs" msgstr "--mirror 不能和引用表达式共用" -#: builtin/push.c:188 +#: builtin/push.c:204 msgid "--all and --mirror are incompatible" msgstr "--all 和 --mirror 不兼容" -#: builtin/push.c:274 +#: builtin/push.c:284 msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags" msgstr "--delete 与 --all、--mirror 及 --tags 不兼容" -#: builtin/push.c:276 +#: builtin/push.c:286 msgid "--delete doesn't make sense without any refs" msgstr "--delete 未接任何引用没有意义" -- cgit v1.2.1 From 170e98998310e9751764734ee9af6f3cfdfdea66 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jiang Xin Date: Mon, 30 Apr 2012 00:06:55 +0800 Subject: l10n: Update Simplified Chinese translation Translate new messages for git master branch. - sha1_name.c: 4 new messages. - builtin/push.c: 3 new messages. - git-submodule.sh: variable name changed from '$path' to '$sm_path'. Signed-off-by: Jiang Xin --- po/zh_CN.po | 657 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 351 insertions(+), 306 deletions(-) (limited to 'po/zh_CN.po') diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 58c4508778..701b693378 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-28 20:33+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-28 20:17+0800\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-30 00:00+0800\n" "Last-Translator: Jiang Xin \n" "Language-Team: GitHub \n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: advice.c:34 +#: advice.c:40 #, c-format msgid "hint: %.*s\n" msgstr "提示:%.*s\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "提示:%.*s\n" #. * Message used both when 'git commit' fails and when #. * other commands doing a merge do. #. -#: advice.c:64 +#: advice.c:70 msgid "" "Fix them up in the work tree,\n" "and then use 'git add/rm ' as\n" @@ -42,12 +42,12 @@ msgstr "" "'git add/rm ' 标记解决方案,\n" "或使用 'git commit -a'。" -#: commit.c:47 +#: commit.c:48 #, c-format msgid "could not parse %s" msgstr "不能解析 %s" -#: commit.c:49 +#: commit.c:50 #, c-format msgid "%s %s is not a commit!" msgstr "%s %s 不是一个提交!" @@ -183,14 +183,14 @@ msgstr[0] "" "您的分支和 '%s' 出现了偏离,\n" "并且各自分别有 %d 和 %d 处不同的提交。\n" -#: sequencer.c:120 builtin/merge.c:864 builtin/merge.c:985 -#: builtin/merge.c:1095 builtin/merge.c:1105 +#: sequencer.c:120 builtin/merge.c:865 builtin/merge.c:978 +#: builtin/merge.c:1088 builtin/merge.c:1098 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing" msgstr "不能为写入打开 '%s'" -#: sequencer.c:122 builtin/merge.c:334 builtin/merge.c:867 -#: builtin/merge.c:1097 builtin/merge.c:1110 +#: sequencer.c:122 builtin/merge.c:333 builtin/merge.c:868 +#: builtin/merge.c:1090 builtin/merge.c:1103 #, c-format msgid "Could not write to '%s'" msgstr "不能写入 '%s'" @@ -285,8 +285,8 @@ msgstr "不能还原 %s... %s" msgid "could not apply %s... %s" msgstr "不能应用 %s... %s" -#: sequencer.c:450 sequencer.c:909 builtin/log.c:288 builtin/log.c:713 -#: builtin/log.c:1329 builtin/log.c:1548 builtin/merge.c:348 +#: sequencer.c:450 sequencer.c:909 builtin/log.c:289 builtin/log.c:719 +#: builtin/log.c:1335 builtin/log.c:1554 builtin/merge.c:347 #: builtin/shortlog.c:181 msgid "revision walk setup failed" msgstr "版本遍历设置失败" @@ -411,6 +411,25 @@ msgstr "不能作为初始提交还原" msgid "Can't cherry-pick into empty head" msgstr "不能拣选到空分支" +#: sha1_name.c:864 +msgid "HEAD does not point to a branch" +msgstr "HEAD 没有指向一个分支" + +#: sha1_name.c:867 +#, c-format +msgid "No such branch: '%s'" +msgstr "没有此分支:'%s'" + +#: sha1_name.c:869 +#, c-format +msgid "No upstream configured for branch '%s'" +msgstr "尚未给分支 '%s' 设置上游" + +#: sha1_name.c:872 +#, c-format +msgid "Upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" +msgstr "上游分支 '%s' 没有存储为一个远程跟踪分支" + #: wt-status.c:134 msgid "Unmerged paths:" msgstr "未合并的路径:" @@ -830,34 +849,34 @@ msgstr "" # 译者:汉字之间无空格,故删除尾部空格 #. TRANSLATORS: This is "remote " in "remote branch '%s' not found" -#: builtin/branch.c:163 +#: builtin/branch.c:164 msgid "remote " msgstr "远程" -#: builtin/branch.c:171 +#: builtin/branch.c:172 msgid "cannot use -a with -d" msgstr "不能将 -a 和 -d 共用" -#: builtin/branch.c:177 +#: builtin/branch.c:178 msgid "Couldn't look up commit object for HEAD" msgstr "无法查询 HEAD 指向的提交对象" -#: builtin/branch.c:182 +#: builtin/branch.c:183 #, c-format msgid "Cannot delete the branch '%s' which you are currently on." msgstr "无法删除您当前所在的分支 '%s'。" -#: builtin/branch.c:192 +#: builtin/branch.c:193 #, c-format msgid "%sbranch '%s' not found." msgstr "%s分支 '%s' 未发现。" -#: builtin/branch.c:200 +#: builtin/branch.c:201 #, c-format msgid "Couldn't look up commit object for '%s'" msgstr "无法查询 '%s' 指向的提交对象" -#: builtin/branch.c:206 +#: builtin/branch.c:207 #, c-format msgid "" "The branch '%s' is not fully merged.\n" @@ -866,97 +885,97 @@ msgstr "" "分支 '%s' 没有完全合并。\n" "如果您确认要删除它,执行 'git branch -D %s'。" -#: builtin/branch.c:214 +#: builtin/branch.c:215 #, c-format msgid "Error deleting %sbranch '%s'" msgstr "删除 %s分支 '%s' 时出错" -#: builtin/branch.c:219 +#: builtin/branch.c:221 #, c-format msgid "Deleted %sbranch %s (was %s).\n" msgstr "已删除 %s分支 %s(曾为 %s)。\n" -#: builtin/branch.c:224 +#: builtin/branch.c:226 msgid "Update of config-file failed" msgstr "无法更新 config 文件" -#: builtin/branch.c:322 +#: builtin/branch.c:324 #, c-format msgid "branch '%s' does not point at a commit" msgstr "分支 '%s' 未指向一个提交" # 译者:注意保持句尾空格 -#: builtin/branch.c:394 +#: builtin/branch.c:396 #, c-format msgid "behind %d] " msgstr "落后 %d] " # 译者:注意保持句尾空格 -#: builtin/branch.c:396 +#: builtin/branch.c:398 #, c-format msgid "ahead %d] " msgstr "领先 %d] " # 译者:注意保持句尾空格 -#: builtin/branch.c:398 +#: builtin/branch.c:400 #, c-format msgid "ahead %d, behind %d] " msgstr "领先 %d,落后 %d] " -#: builtin/branch.c:501 +#: builtin/branch.c:503 msgid "(no branch)" msgstr "(非分支)" -#: builtin/branch.c:566 +#: builtin/branch.c:568 msgid "some refs could not be read" msgstr "一些引用不能读取" -#: builtin/branch.c:579 +#: builtin/branch.c:581 msgid "cannot rename the current branch while not on any." msgstr "无法重命名当前分支因为不处于任何分支上。" -#: builtin/branch.c:589 +#: builtin/branch.c:591 #, c-format msgid "Invalid branch name: '%s'" msgstr "无效的分支名:'%s'" -#: builtin/branch.c:604 +#: builtin/branch.c:606 msgid "Branch rename failed" msgstr "分支重命名失败" -#: builtin/branch.c:608 +#: builtin/branch.c:610 #, c-format msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away" msgstr "重命名掉一个错误命名的旧分支 '%s'" -#: builtin/branch.c:612 +#: builtin/branch.c:614 #, c-format msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!" msgstr "分支重命名为 %s,但 HEAD 没有更新!" -#: builtin/branch.c:619 +#: builtin/branch.c:621 msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed" msgstr "分支被重命名,但更新 config 文件失败" -#: builtin/branch.c:634 +#: builtin/branch.c:636 #, c-format msgid "malformed object name %s" msgstr "非法的对象名 %s" -#: builtin/branch.c:658 +#: builtin/branch.c:660 #, c-format msgid "could not write branch description template: %s\n" msgstr "不能写分支描述模版:%s\n" -#: builtin/branch.c:746 +#: builtin/branch.c:750 msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." msgstr "无法将 HEAD 解析为有效引用。" -#: builtin/branch.c:751 builtin/clone.c:558 +#: builtin/branch.c:755 builtin/clone.c:558 msgid "HEAD not found below refs/heads!" msgstr "HEAD 没有位于 /refs/heads 之下!" -#: builtin/branch.c:809 +#: builtin/branch.c:813 msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name" msgstr "'git branch' 的 -a 和 -r 选项带一个分支名参数没有意义" @@ -1018,7 +1037,7 @@ msgid "path '%s' is unmerged" msgstr "路径 '%s' 未合并" #: builtin/checkout.c:302 builtin/checkout.c:498 builtin/clone.c:583 -#: builtin/merge.c:811 +#: builtin/merge.c:812 msgid "unable to write new index file" msgstr "无法写新的索引文件" @@ -1035,43 +1054,43 @@ msgstr "您需要先解决当前索引的冲突" msgid "Can not do reflog for '%s'\n" msgstr "不能对 '%s' 执行 reflog 操作\n" -#: builtin/checkout.c:565 +#: builtin/checkout.c:566 msgid "HEAD is now at" msgstr "HEAD 目前位于" -#: builtin/checkout.c:572 +#: builtin/checkout.c:573 #, c-format msgid "Reset branch '%s'\n" msgstr "重置分支 '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:575 +#: builtin/checkout.c:576 #, c-format msgid "Already on '%s'\n" msgstr "已经位于 '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:579 +#: builtin/checkout.c:580 #, c-format msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" msgstr "切换并重置分支 '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:581 +#: builtin/checkout.c:582 #, c-format msgid "Switched to a new branch '%s'\n" msgstr "切换到一个新分支 '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:583 +#: builtin/checkout.c:584 #, c-format msgid "Switched to branch '%s'\n" msgstr "切换到分支 '%s'\n" # 译者:注意保持前导空格 -#: builtin/checkout.c:639 +#: builtin/checkout.c:640 #, c-format msgid " ... and %d more.\n" msgstr " ... 及其它 %d 个。\n" #. The singular version -#: builtin/checkout.c:645 +#: builtin/checkout.c:646 #, c-format msgid "" "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" @@ -1088,7 +1107,7 @@ msgstr[0] "" "\n" "%s\n" -#: builtin/checkout.c:663 +#: builtin/checkout.c:664 #, c-format msgid "" "If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n" @@ -1103,71 +1122,71 @@ msgstr "" " git branch new_branch_name %s\n" "\n" -#: builtin/checkout.c:692 +#: builtin/checkout.c:693 msgid "internal error in revision walk" msgstr "在版本遍历时遇到内部错误" -#: builtin/checkout.c:696 +#: builtin/checkout.c:697 msgid "Previous HEAD position was" msgstr "之前的 HEAD 位置是" -#: builtin/checkout.c:722 +#: builtin/checkout.c:723 msgid "You are on a branch yet to be born" msgstr "您位于一个尚未初始化的分支" #. case (1) -#: builtin/checkout.c:853 +#: builtin/checkout.c:854 #, c-format msgid "invalid reference: %s" msgstr "无效引用:%s" #. case (1): want a tree -#: builtin/checkout.c:892 +#: builtin/checkout.c:893 #, c-format msgid "reference is not a tree: %s" msgstr "引用不是一个树:%s" -#: builtin/checkout.c:972 +#: builtin/checkout.c:973 msgid "-B cannot be used with -b" msgstr "-B 不能和 -b 共用" -#: builtin/checkout.c:981 +#: builtin/checkout.c:982 msgid "--patch is incompatible with all other options" msgstr "--patch 选项和其他选项不兼容" -#: builtin/checkout.c:984 +#: builtin/checkout.c:985 msgid "--detach cannot be used with -b/-B/--orphan" msgstr "--detach 不能和 -b/-B/--orphan 共用" -#: builtin/checkout.c:986 +#: builtin/checkout.c:987 msgid "--detach cannot be used with -t" msgstr "--detach 不能和 -t 共用" -#: builtin/checkout.c:992 +#: builtin/checkout.c:993 msgid "--track needs a branch name" msgstr "--track 需要一个分支名" -#: builtin/checkout.c:999 +#: builtin/checkout.c:1000 msgid "Missing branch name; try -b" msgstr "缺少分支名;尝试 -b" -#: builtin/checkout.c:1005 +#: builtin/checkout.c:1006 msgid "--orphan and -b|-B are mutually exclusive" msgstr "--orphan 和 -b|-B 互斥" -#: builtin/checkout.c:1007 +#: builtin/checkout.c:1008 msgid "--orphan cannot be used with -t" msgstr "--orphan 不能和 -t 共用" -#: builtin/checkout.c:1017 +#: builtin/checkout.c:1018 msgid "git checkout: -f and -m are incompatible" msgstr "git checkout:-f 和 -m 不兼容" -#: builtin/checkout.c:1051 +#: builtin/checkout.c:1052 msgid "invalid path specification" msgstr "无效的路径规格" -#: builtin/checkout.c:1059 +#: builtin/checkout.c:1060 #, c-format msgid "" "git checkout: updating paths is incompatible with switching branches.\n" @@ -1176,26 +1195,26 @@ msgstr "" "git checkout:更新路径和切换分支不兼容。\n" "您是想要检出 '%s' 但未能将其解析为提交么?" -#: builtin/checkout.c:1061 +#: builtin/checkout.c:1062 msgid "git checkout: updating paths is incompatible with switching branches." msgstr "git checkout:更新路径和切换分支不兼容。" -#: builtin/checkout.c:1066 +#: builtin/checkout.c:1067 msgid "git checkout: --detach does not take a path argument" msgstr "git checkout:--detach 不跟路径参数" -#: builtin/checkout.c:1069 +#: builtin/checkout.c:1070 msgid "" "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" "checking out of the index." msgstr "" "git checkout:在从索引检出时,--ours/--theirs、--force 和 --merge 不兼容。" -#: builtin/checkout.c:1088 +#: builtin/checkout.c:1089 msgid "Cannot switch branch to a non-commit." msgstr "无法切换分支到一个非提交。" -#: builtin/checkout.c:1091 +#: builtin/checkout.c:1092 msgid "--ours/--theirs is incompatible with switching branches." msgstr "--ours/--theirs 和切换分支不兼容。" @@ -1691,7 +1710,7 @@ msgstr "终止提交;您未更改来自模版的提交说明。\n" msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" msgstr "终止提交因为提交说明为空。\n" -#: builtin/commit.c:1554 builtin/merge.c:935 builtin/merge.c:968 +#: builtin/commit.c:1554 builtin/merge.c:936 builtin/merge.c:961 msgid "failed to write commit object" msgstr "无法写提交对象" @@ -1834,69 +1853,73 @@ msgstr "提供了无法处理的对象 '%s'。" msgid "Couldn't find remote ref HEAD" msgstr "无法发现远程 HEAD 引用" -#: builtin/fetch.c:252 +#: builtin/fetch.c:253 #, c-format msgid "object %s not found" msgstr "对象 %s 未发现" -#: builtin/fetch.c:258 +#: builtin/fetch.c:259 msgid "[up to date]" msgstr "[最新]" -#: builtin/fetch.c:272 +#: builtin/fetch.c:273 #, c-format msgid "! %-*s %-*s -> %s (can't fetch in current branch)" msgstr "! %-*s %-*s -> %s (在当前分支下不能获取)" -#: builtin/fetch.c:273 builtin/fetch.c:351 +#: builtin/fetch.c:274 builtin/fetch.c:360 msgid "[rejected]" msgstr "[已拒绝]" -#: builtin/fetch.c:284 +#: builtin/fetch.c:285 msgid "[tag update]" msgstr "[tag更新]" # 译者:注意保持前导空格 -#: builtin/fetch.c:286 builtin/fetch.c:313 builtin/fetch.c:331 +#: builtin/fetch.c:287 builtin/fetch.c:322 builtin/fetch.c:340 msgid " (unable to update local ref)" msgstr " (不能更新本地引用)" -#: builtin/fetch.c:298 +#: builtin/fetch.c:305 msgid "[new tag]" msgstr "[新tag]" -#: builtin/fetch.c:302 +#: builtin/fetch.c:308 msgid "[new branch]" msgstr "[新分支]" -#: builtin/fetch.c:347 +#: builtin/fetch.c:311 +msgid "[new ref]" +msgstr "[新引用]" + +#: builtin/fetch.c:356 msgid "unable to update local ref" msgstr "不能更新本地引用" -#: builtin/fetch.c:347 +#: builtin/fetch.c:356 msgid "forced update" msgstr "强制更新" -#: builtin/fetch.c:353 +#: builtin/fetch.c:362 msgid "(non-fast-forward)" msgstr "(非快进式)" -#: builtin/fetch.c:384 builtin/fetch.c:676 +#: builtin/fetch.c:393 builtin/fetch.c:685 #, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "无法打开 %s:%s\n" -#: builtin/fetch.c:393 +#: builtin/fetch.c:402 #, c-format msgid "%s did not send all necessary objects\n" msgstr "%s 未发送所有必须的对象\n" -#: builtin/fetch.c:479 +#: builtin/fetch.c:488 #, c-format msgid "From %.*s\n" msgstr "来自 %.*s\n" -#: builtin/fetch.c:490 +#: builtin/fetch.c:499 #, c-format msgid "" "some local refs could not be updated; try running\n" @@ -1906,79 +1929,79 @@ msgstr "" " 'git remote prune %s' 来删除旧的、有冲突的分支" # 译者:注意保持前导空格 -#: builtin/fetch.c:540 +#: builtin/fetch.c:549 #, c-format msgid " (%s will become dangling)\n" msgstr " (%s 将成为悬空状态)\n" # 译者:注意保持前导空格 -#: builtin/fetch.c:541 +#: builtin/fetch.c:550 #, c-format msgid " (%s has become dangling)\n" msgstr " (%s 已成为悬空状态)\n" -#: builtin/fetch.c:548 +#: builtin/fetch.c:557 msgid "[deleted]" msgstr "[已删除]" -#: builtin/fetch.c:549 +#: builtin/fetch.c:558 msgid "(none)" msgstr "(无)" -#: builtin/fetch.c:666 +#: builtin/fetch.c:675 #, c-format msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository" msgstr "拒绝获取到非裸版本库的当前分支 %s" -#: builtin/fetch.c:700 +#: builtin/fetch.c:709 #, c-format msgid "Don't know how to fetch from %s" msgstr "不知道如何从 %s 获取" -#: builtin/fetch.c:777 +#: builtin/fetch.c:786 #, c-format msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" msgstr "选项 \"%s\" 的值 \"%s\" 对于 %s 是无效的" -#: builtin/fetch.c:780 +#: builtin/fetch.c:789 #, c-format msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n" msgstr "选项 \"%s\" 对于 %s 被忽略\n" -#: builtin/fetch.c:879 +#: builtin/fetch.c:888 #, c-format msgid "Fetching %s\n" msgstr "正在获取 %s\n" -#: builtin/fetch.c:881 +#: builtin/fetch.c:890 #, c-format msgid "Could not fetch %s" msgstr "不能获取 %s" -#: builtin/fetch.c:898 +#: builtin/fetch.c:907 msgid "" "No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n" "remote name from which new revisions should be fetched." msgstr "未指定远程版本库。请通过一个URL或远程版本库名指定,用以获取新提交。" -#: builtin/fetch.c:918 +#: builtin/fetch.c:927 msgid "You need to specify a tag name." msgstr "您需要指定一个 tag 名称。" -#: builtin/fetch.c:970 +#: builtin/fetch.c:979 msgid "fetch --all does not take a repository argument" msgstr "fetch --all 不能带一个版本库参数" -#: builtin/fetch.c:972 +#: builtin/fetch.c:981 msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" msgstr "fetch --all 带引用表达式没有任何意义" -#: builtin/fetch.c:983 +#: builtin/fetch.c:992 #, c-format msgid "No such remote or remote group: %s" msgstr "没有这样的远程或远程组:%s" -#: builtin/fetch.c:991 +#: builtin/fetch.c:1000 msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" msgstr "获取组并指定引用表达式没有意义" @@ -2219,164 +2242,164 @@ msgstr "不能访问当前工作目录" msgid "Cannot access work tree '%s'" msgstr "不能访问工作区 '%s'" -#: builtin/log.c:187 +#: builtin/log.c:188 #, c-format msgid "Final output: %d %s\n" msgstr "最终输出:%d %s\n" -#: builtin/log.c:395 builtin/log.c:483 +#: builtin/log.c:401 builtin/log.c:489 #, c-format msgid "Could not read object %s" msgstr "不能读取对象 %s" -#: builtin/log.c:507 +#: builtin/log.c:513 #, c-format msgid "Unknown type: %d" msgstr "未知类型:%d" -#: builtin/log.c:596 +#: builtin/log.c:602 msgid "format.headers without value" msgstr "format.headers 没有值" -#: builtin/log.c:669 +#: builtin/log.c:675 msgid "name of output directory is too long" msgstr "输出目录名太长" -#: builtin/log.c:680 +#: builtin/log.c:686 #, c-format msgid "Cannot open patch file %s" msgstr "无法打开补丁文件 %s" -#: builtin/log.c:694 +#: builtin/log.c:700 msgid "Need exactly one range." msgstr "只需要一个范围。" -#: builtin/log.c:702 +#: builtin/log.c:708 msgid "Not a range." msgstr "不是一个范围。" -#: builtin/log.c:739 +#: builtin/log.c:745 msgid "Could not extract email from committer identity." msgstr "不能从提交者身份中提取邮件地址。" -#: builtin/log.c:785 +#: builtin/log.c:791 msgid "Cover letter needs email format" msgstr "信封需要邮件地址格式" -#: builtin/log.c:879 +#: builtin/log.c:885 #, c-format msgid "insane in-reply-to: %s" msgstr "不正常的 in-reply-to:%s" -#: builtin/log.c:952 +#: builtin/log.c:958 msgid "Two output directories?" msgstr "两个输出目录?" -#: builtin/log.c:1173 +#: builtin/log.c:1179 #, c-format msgid "bogus committer info %s" msgstr "虚假的提交者信息 %s" -#: builtin/log.c:1218 +#: builtin/log.c:1224 msgid "-n and -k are mutually exclusive." msgstr "-n 和 -k 互斥。" -#: builtin/log.c:1220 +#: builtin/log.c:1226 msgid "--subject-prefix and -k are mutually exclusive." msgstr "--subject-prefix 和 -k 互斥。" -#: builtin/log.c:1225 builtin/shortlog.c:284 +#: builtin/log.c:1231 builtin/shortlog.c:284 #, c-format msgid "unrecognized argument: %s" msgstr "未识别的参数:%s" -#: builtin/log.c:1228 +#: builtin/log.c:1234 msgid "--name-only does not make sense" msgstr "--name-only 无意义" -#: builtin/log.c:1230 +#: builtin/log.c:1236 msgid "--name-status does not make sense" msgstr "--name-status 无意义" -#: builtin/log.c:1232 +#: builtin/log.c:1238 msgid "--check does not make sense" msgstr "--check 无意义" -#: builtin/log.c:1255 +#: builtin/log.c:1261 msgid "standard output, or directory, which one?" msgstr "标准输出或目录,哪一个?" -#: builtin/log.c:1257 +#: builtin/log.c:1263 #, c-format msgid "Could not create directory '%s'" msgstr "不能创建目录 '%s'" -#: builtin/log.c:1410 +#: builtin/log.c:1416 msgid "Failed to create output files" msgstr "无法创建输出文件" -#: builtin/log.c:1514 +#: builtin/log.c:1520 #, c-format msgid "" "Could not find a tracked remote branch, please specify manually.\n" msgstr "不能找到跟踪的远程分支,请手工指定 。\n" -#: builtin/log.c:1530 builtin/log.c:1532 builtin/log.c:1544 +#: builtin/log.c:1536 builtin/log.c:1538 builtin/log.c:1550 #, c-format msgid "Unknown commit %s" msgstr "未知提交 %s" -#: builtin/merge.c:91 +#: builtin/merge.c:90 msgid "switch `m' requires a value" msgstr "开关 `m' 需要一个值" -#: builtin/merge.c:128 +#: builtin/merge.c:127 #, c-format msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n" msgstr "不能找到合并策略 '%s'。\n" -#: builtin/merge.c:129 +#: builtin/merge.c:128 #, c-format msgid "Available strategies are:" msgstr "可用的策略有:" -#: builtin/merge.c:134 +#: builtin/merge.c:133 #, c-format msgid "Available custom strategies are:" msgstr "可用的自定义策略有:" -#: builtin/merge.c:241 +#: builtin/merge.c:240 msgid "could not run stash." msgstr "不能进行进度保存。" -#: builtin/merge.c:246 +#: builtin/merge.c:245 msgid "stash failed" msgstr "进度保存失败" -#: builtin/merge.c:251 +#: builtin/merge.c:250 #, c-format msgid "not a valid object: %s" msgstr "不是一个有效对象:%s" -#: builtin/merge.c:270 builtin/merge.c:287 +#: builtin/merge.c:269 builtin/merge.c:286 msgid "read-tree failed" msgstr "读取树失败" # 译者:注意保持前导空格 -#: builtin/merge.c:317 +#: builtin/merge.c:316 msgid " (nothing to squash)" msgstr " (无可压缩)" -#: builtin/merge.c:330 +#: builtin/merge.c:329 #, c-format msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n" msgstr "压缩提交 -- 未更新 HEAD\n" -#: builtin/merge.c:362 +#: builtin/merge.c:361 msgid "Writing SQUASH_MSG" msgstr "写入 SQUASH_MSG" -#: builtin/merge.c:364 +#: builtin/merge.c:363 msgid "Finishing SQUASH_MSG" msgstr "完成 SQUASH_MSG" @@ -2403,35 +2426,35 @@ msgstr "git write-tree 无法写入一树对象" msgid "failed to read the cache" msgstr "无法读取缓存" -#: builtin/merge.c:696 +#: builtin/merge.c:697 msgid "Unable to write index." msgstr "不能写索引。" -#: builtin/merge.c:709 +#: builtin/merge.c:710 msgid "Not handling anything other than two heads merge." msgstr "不能处理两个头合并之外的任何操作。" -#: builtin/merge.c:723 +#: builtin/merge.c:724 #, c-format msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s" msgstr "merge-recursive 的未知选项:-X%s" -#: builtin/merge.c:737 +#: builtin/merge.c:738 #, c-format msgid "unable to write %s" msgstr "不能写 %s" -#: builtin/merge.c:876 +#: builtin/merge.c:877 #, c-format msgid "Could not read from '%s'" msgstr "不能从 '%s' 读取" -#: builtin/merge.c:885 +#: builtin/merge.c:886 #, c-format msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" msgstr "未提交合并,使用 'git commit' 完成此次合并。\n" -#: builtin/merge.c:891 +#: builtin/merge.c:892 msgid "" "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" "especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n" @@ -2444,47 +2467,52 @@ msgstr "" "\n" "以 '#' 开头的行将被忽略,而且空提交说明将会终止提交。\n" -#: builtin/merge.c:915 +#: builtin/merge.c:916 msgid "Empty commit message." msgstr "空提交信息。" -#: builtin/merge.c:927 +#: builtin/merge.c:928 #, c-format msgid "Wonderful.\n" msgstr "太棒了。\n" -#: builtin/merge.c:1000 +#: builtin/merge.c:993 #, c-format msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" msgstr "自动合并失败,修正冲突然后提交修正的结果。\n" -#: builtin/merge.c:1016 +#: builtin/merge.c:1009 #, c-format msgid "'%s' is not a commit" msgstr "'%s' 不是一个提交" -#: builtin/merge.c:1057 +#: builtin/merge.c:1050 msgid "No current branch." msgstr "没有当前分支。" -#: builtin/merge.c:1059 +#: builtin/merge.c:1052 msgid "No remote for the current branch." msgstr "当前分支没有对应的远程版本库。" -#: builtin/merge.c:1061 +#: builtin/merge.c:1054 msgid "No default upstream defined for the current branch." msgstr "当前分支没有定义默认的上游分支。" -#: builtin/merge.c:1066 +#: builtin/merge.c:1059 #, c-format msgid "No remote tracking branch for %s from %s" msgstr "%s 没有来自 %s 的远程跟踪分支" -#: builtin/merge.c:1188 +#: builtin/merge.c:1146 builtin/merge.c:1303 +#, c-format +msgid "%s - not something we can merge" +msgstr "%s - 不能被合并" + +#: builtin/merge.c:1214 msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." msgstr "没有要终止的合并(MERGE_HEAD 丢失)。" -#: builtin/merge.c:1204 git-pull.sh:31 +#: builtin/merge.c:1230 git-pull.sh:31 msgid "" "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" "Please, commit your changes before you can merge." @@ -2492,11 +2520,11 @@ msgstr "" "您尚未结束您的合并(存在 MERGE_HEAD)。\n" "请在合并前先提交您的修改。" -#: builtin/merge.c:1207 git-pull.sh:34 +#: builtin/merge.c:1233 git-pull.sh:34 msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." msgstr "您尚未结束您的合并(存在 MERGE_HEAD)。" -#: builtin/merge.c:1211 +#: builtin/merge.c:1237 msgid "" "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" "Please, commit your changes before you can merge." @@ -2504,84 +2532,79 @@ msgstr "" "您尚未结束您的拣选(存在 CHERRY_PICK_HEAD)。\n" "请在合并前先提交您的修改。" -#: builtin/merge.c:1214 +#: builtin/merge.c:1240 msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." msgstr "您尚未结束您的拣选(存在 CHERRY_PICK_HEAD)。" -#: builtin/merge.c:1223 +#: builtin/merge.c:1249 msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." msgstr "您不能将 --squash 与 --no-ff 共用。" -#: builtin/merge.c:1228 +#: builtin/merge.c:1254 msgid "You cannot combine --no-ff with --ff-only." msgstr "您不能将 --no-ff 与 --ff-only 共用。" -#: builtin/merge.c:1235 +#: builtin/merge.c:1261 msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." msgstr "未指定提交并且 merge.defaultToUpstream 未设置。" -#: builtin/merge.c:1266 +#: builtin/merge.c:1293 msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" msgstr "只能将一个提交合并到空分支上" -#: builtin/merge.c:1269 +#: builtin/merge.c:1296 msgid "Squash commit into empty head not supported yet" msgstr "尚不支持到空分支的压缩提交" -#: builtin/merge.c:1271 +#: builtin/merge.c:1298 msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" msgstr "到空分支的非快进式提交没有意义" -#: builtin/merge.c:1275 builtin/merge.c:1319 -#, c-format -msgid "%s - not something we can merge" -msgstr "%s - 不能被合并" - -#: builtin/merge.c:1382 +#: builtin/merge.c:1413 #, c-format msgid "Updating %s..%s\n" msgstr "更新 %s..%s\n" -#: builtin/merge.c:1420 +#: builtin/merge.c:1451 #, c-format msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" msgstr "尝试非常小的索引内合并...\n" -#: builtin/merge.c:1427 +#: builtin/merge.c:1458 #, c-format msgid "Nope.\n" msgstr "无。\n" -#: builtin/merge.c:1459 +#: builtin/merge.c:1490 msgid "Not possible to fast-forward, aborting." msgstr "无法快进,终止。" -#: builtin/merge.c:1482 builtin/merge.c:1559 +#: builtin/merge.c:1513 builtin/merge.c:1592 #, c-format msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" msgstr "将树回滚至原始状态...\n" -#: builtin/merge.c:1486 +#: builtin/merge.c:1517 #, c-format msgid "Trying merge strategy %s...\n" msgstr "尝试合并策略 %s...\n" -#: builtin/merge.c:1550 +#: builtin/merge.c:1583 #, c-format msgid "No merge strategy handled the merge.\n" msgstr "没有合并策略处理此合并。\n" -#: builtin/merge.c:1552 +#: builtin/merge.c:1585 #, c-format msgid "Merge with strategy %s failed.\n" msgstr "使用策略 %s 合并失败。\n" -#: builtin/merge.c:1561 +#: builtin/merge.c:1594 #, c-format msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n" msgstr "使用 %s 以准备手工解决。\n" -#: builtin/merge.c:1572 +#: builtin/merge.c:1606 #, c-format msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" msgstr "自动合并进展顺利,按要求在提交前停止\n" @@ -2822,15 +2845,15 @@ msgstr "选项 %s 不接受否定格式" msgid "unable to parse value '%s' for option %s" msgstr "不能解析值 '%s' 针对于选项 %s" -#: builtin/push.c:44 +#: builtin/push.c:45 msgid "tag shorthand without " msgstr "tag 简写没有跟 参数" -#: builtin/push.c:63 +#: builtin/push.c:64 msgid "--delete only accepts plain target ref names" msgstr "--delete 只接受简单的目标引用名" -#: builtin/push.c:83 +#: builtin/push.c:84 #, c-format msgid "" "You are not currently on a branch.\n" @@ -2844,7 +2867,7 @@ msgstr "" "\n" " git push %s HEAD:\n" -#: builtin/push.c:90 +#: builtin/push.c:91 #, c-format msgid "" "The current branch %s has no upstream branch.\n" @@ -2857,12 +2880,12 @@ msgstr "" "\n" " git push --set-upstream %s %s\n" -#: builtin/push.c:98 +#: builtin/push.c:99 #, c-format msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push." msgstr "当前分支 %s 有多个上游分支,拒绝推送。" -#: builtin/push.c:101 +#: builtin/push.c:102 #, c-format msgid "" "You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n" @@ -2872,38 +2895,60 @@ msgstr "" "您正推送至远程 '%s'(其并非当前分支 '%s' 的上游),\n" "而没有告诉我要推送什么、更新哪个远程分支。" -#: builtin/push.c:127 +#: builtin/push.c:131 msgid "" "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"." msgstr "您没有为推送指定任何引用表达式,并且 push.default 为 \"nothing\"。" -#: builtin/push.c:147 +#: builtin/push.c:138 +msgid "" +"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n" +"its remote counterpart. Merge the remote changes (e.g. 'git pull')\n" +"before pushing again.\n" +"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." +msgstr "" +"更新被拒绝,因为您当前分支落后于对应的远程分支。再次推送前先与远程变更\n" +"合并(如 'git pull')。\n" +"详见 'git push --help' 中的 'Note about fast-forwards' 的内容。" + +#: builtin/push.c:144 +msgid "" +"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" +"counterpart. If you did not intend to push that branch, you may want to\n" +"specify branches to push or set the 'push.default' configuration\n" +"variable to 'current' or 'upstream' to push only the current branch." +msgstr "" +"更新被拒绝,因为推送的一个分支落后于对应的远程分支。如果您并非有意推送\n" +"该分支,您可以指定要推送的分支或者设置 'push.default' 配置变量为\n" +"'current' 或 'upstream' 以便只推送当前分支。" + +#: builtin/push.c:150 +msgid "" +"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" +"counterpart. Check out this branch and merge the remote changes\n" +"(e.g. 'git pull') before pushing again.\n" +"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." +msgstr "" +"更新被拒绝,因为推送的一个分支落后于对应的远程分支。检出该分支并在再次\n" +"推送之前与远程变更合并(如 'git pull')。\n" +"详见 'git push --help' 中的 'Note about fast-forwards' 的内容。" + +#: builtin/push.c:190 #, c-format msgid "Pushing to %s\n" msgstr "推送到 %s\n" -#: builtin/push.c:151 +#: builtin/push.c:194 #, c-format msgid "failed to push some refs to '%s'" msgstr "无法推送一些引用到 '%s'" -#: builtin/push.c:159 -#, c-format -msgid "" -"To prevent you from losing history, non-fast-forward updates were rejected\n" -"Merge the remote changes (e.g. 'git pull') before pushing again. See the\n" -"'Note about fast-forwards' section of 'git push --help' for details.\n" -msgstr "" -"为了防止您丢失提交历史,非快进式更新被拒绝。\n" -"再次推送前先与远程变更合并(如 'git pull')。详见\n" -"'git push --help' 中的 'Note about fast-forwards' 小节。\n" - -#: builtin/push.c:176 +#: builtin/push.c:226 #, c-format msgid "bad repository '%s'" msgstr "坏的版本库 '%s'" -#: builtin/push.c:177 +#: builtin/push.c:227 msgid "" "No configured push destination.\n" "Either specify the URL from the command-line or configure a remote " @@ -2924,31 +2969,31 @@ msgstr "" "\n" " git push \n" -#: builtin/push.c:192 +#: builtin/push.c:242 msgid "--all and --tags are incompatible" msgstr "--all 和 --tags 不兼容" -#: builtin/push.c:193 +#: builtin/push.c:243 msgid "--all can't be combined with refspecs" msgstr "--all 不能和引用表达式共用" -#: builtin/push.c:198 +#: builtin/push.c:248 msgid "--mirror and --tags are incompatible" msgstr "--mirror 和 --tags 不兼容" -#: builtin/push.c:199 +#: builtin/push.c:249 msgid "--mirror can't be combined with refspecs" msgstr "--mirror 不能和引用表达式共用" -#: builtin/push.c:204 +#: builtin/push.c:254 msgid "--all and --mirror are incompatible" msgstr "--all 和 --mirror 不兼容" -#: builtin/push.c:284 +#: builtin/push.c:342 msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags" msgstr "--delete 与 --all、--mirror 及 --tags 不兼容" -#: builtin/push.c:286 +#: builtin/push.c:344 msgid "--delete doesn't make sense without any refs" msgstr "--delete 未接任何引用没有意义" @@ -3034,20 +3079,20 @@ msgstr "不能对裸版本库进行%s重置" msgid "Could not reset index file to revision '%s'." msgstr "不能重置索引文件至版本 '%s'。" -#: builtin/revert.c:70 builtin/revert.c:91 +#: builtin/revert.c:70 builtin/revert.c:92 #, c-format msgid "%s: %s cannot be used with %s" msgstr "%s:%s 不能和 %s 共用" -#: builtin/revert.c:126 +#: builtin/revert.c:127 msgid "program error" msgstr "程序错误" -#: builtin/revert.c:209 +#: builtin/revert.c:213 msgid "revert failed" msgstr "还原失败" -#: builtin/revert.c:224 +#: builtin/revert.c:228 msgid "cherry-pick failed" msgstr "拣选失败" @@ -3226,15 +3271,15 @@ msgstr "%s:不能更新引用" msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n" msgstr "已更新tag '%s'(曾为 %s)\n" -#: git-am.sh:49 +#: git-am.sh:50 msgid "You need to set your committer info first" msgstr "您需要先设置你的提交者信息" -#: git-am.sh:136 +#: git-am.sh:137 msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." msgstr "版本库缺乏必要的 blob 数据以进行三路合并。" -#: git-am.sh:147 +#: git-am.sh:154 msgid "" "Did you hand edit your patch?\n" "It does not apply to blobs recorded in its index." @@ -3242,46 +3287,46 @@ msgstr "" "您是否曾手动编辑过您的补丁?\n" "无法应用补丁到索引中的数据上。" -#: git-am.sh:156 +#: git-am.sh:163 msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." msgstr "回退到补丁基础版本并使用三路合并..." -#: git-am.sh:268 +#: git-am.sh:275 msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" msgstr "一次只能有一个 StGIT 补丁队列被应用" -#: git-am.sh:355 +#: git-am.sh:362 #, sh-format msgid "Patch format $patch_format is not supported." msgstr "不支持 $patch_format 补丁格式。" -#: git-am.sh:357 +#: git-am.sh:364 msgid "Patch format detection failed." msgstr "补丁格式检测失败。" -#: git-am.sh:411 +#: git-am.sh:418 msgid "-d option is no longer supported. Do not use." msgstr "不再支持 -d 选项。不要使用。" -#: git-am.sh:474 +#: git-am.sh:481 #, sh-format msgid "previous rebase directory $dotest still exists but mbox given." msgstr "之前的变基目录 $dotest 仍然存在但给出了mbox。" -#: git-am.sh:479 +#: git-am.sh:486 msgid "Please make up your mind. --skip or --abort?" msgstr "请下决心。--skip 或是 --abort ?" -#: git-am.sh:506 +#: git-am.sh:513 msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." msgstr "解决操作未进行,我们不会继续。" -#: git-am.sh:572 +#: git-am.sh:579 #, sh-format msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: $files)" msgstr "脏的索引:不能应用补丁(脏文件:$files)" -#: git-am.sh:748 +#: git-am.sh:755 msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal." msgstr "标准输入没有和终端关联,不能进行交互式操作。" @@ -3289,20 +3334,20 @@ msgstr "标准输入没有和终端关联,不能进行交互式操作。" #. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a] #. in your translation. The program will only accept English #. input at this point. -#: git-am.sh:759 +#: git-am.sh:766 msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all " msgstr "应用?[y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all " -#: git-am.sh:795 +#: git-am.sh:802 #, sh-format msgid "Applying: $FIRSTLINE" msgstr "正应用:$FIRSTLINE" -#: git-am.sh:840 +#: git-am.sh:847 msgid "No changes -- Patch already applied." msgstr "没有变更 -- 补丁已经应用过。" -#: git-am.sh:866 +#: git-am.sh:873 msgid "applying to an empty history" msgstr "正应用到一个空历史上" @@ -3541,166 +3586,166 @@ msgstr "(为恢复数据输入 \"git stash apply\")" msgid "cannot strip one component off url '$remoteurl'" msgstr "无法从 url '$remoteurl' 剥离一个组件" -#: git-submodule.sh:108 +#: git-submodule.sh:109 #, sh-format -msgid "No submodule mapping found in .gitmodules for path '$path'" -msgstr "未在 .gitmodules 中发现路径 '$path' 的子模组映射" +msgid "No submodule mapping found in .gitmodules for path '$sm_path'" +msgstr "未在 .gitmodules 中发现路径 '$sm_path' 的子模组映射" -#: git-submodule.sh:149 +#: git-submodule.sh:150 #, sh-format -msgid "Clone of '$url' into submodule path '$path' failed" -msgstr "无法克隆 '$url' 到子模组路径 '$path'" +msgid "Clone of '$url' into submodule path '$sm_path' failed" +msgstr "无法克隆 '$url' 到子模组路径 '$sm_path'" -#: git-submodule.sh:159 +#: git-submodule.sh:160 #, sh-format msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa" msgstr "Gitdir '$a' 在子模组路径 '$b' 之下或者相反" -#: git-submodule.sh:247 +#: git-submodule.sh:249 #, sh-format msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../" msgstr "版本库URL:'$repo' 必须是绝对路径或以 ./|../ 起始" -#: git-submodule.sh:264 +#: git-submodule.sh:266 #, sh-format -msgid "'$path' already exists in the index" -msgstr "'$path' 已经存在于索引中" +msgid "'$sm_path' already exists in the index" +msgstr "'$sm_path' 已经存在于索引中" -#: git-submodule.sh:281 +#: git-submodule.sh:283 #, sh-format -msgid "'$path' already exists and is not a valid git repo" -msgstr "'$path' 已存在且不是一个有效的 git 版本库" +msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo" +msgstr "'$sm_path' 已存在且不是一个有效的 git 版本库" -#: git-submodule.sh:295 +#: git-submodule.sh:297 #, sh-format -msgid "Unable to checkout submodule '$path'" -msgstr "不能检出子模组 '$path'" +msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'" +msgstr "不能检出子模组 '$sm_path'" -#: git-submodule.sh:300 +#: git-submodule.sh:302 #, sh-format -msgid "Failed to add submodule '$path'" -msgstr "无法添加子模组 '$path'" +msgid "Failed to add submodule '$sm_path'" +msgstr "无法添加子模组 '$sm_path'" -#: git-submodule.sh:305 +#: git-submodule.sh:307 #, sh-format -msgid "Failed to register submodule '$path'" -msgstr "无法注册子模组 '$path'" +msgid "Failed to register submodule '$sm_path'" +msgstr "无法注册子模组 '$sm_path'" -#: git-submodule.sh:347 +#: git-submodule.sh:349 #, sh-format -msgid "Entering '$prefix$path'" -msgstr "正在进入 '$prefix$path'" +msgid "Entering '$prefix$sm_path'" +msgstr "正在进入 '$prefix$sm_path'" -#: git-submodule.sh:359 +#: git-submodule.sh:363 #, sh-format -msgid "Stopping at '$path'; script returned non-zero status." -msgstr "停止于 '$path',脚本返回非零值。" +msgid "Stopping at '$sm_path'; script returned non-zero status." +msgstr "停止于 '$sm_path',脚本返回非零值。" -#: git-submodule.sh:401 +#: git-submodule.sh:405 #, sh-format -msgid "No url found for submodule path '$path' in .gitmodules" -msgstr "在 .gitmodules 中未找到子模组路径 '$path' 的 url" +msgid "No url found for submodule path '$sm_path' in .gitmodules" +msgstr "在 .gitmodules 中未找到子模组路径 '$sm_path' 的 url" -#: git-submodule.sh:410 +#: git-submodule.sh:414 #, sh-format -msgid "Failed to register url for submodule path '$path'" -msgstr "无法为子模组路径 '$path' 注册 url" +msgid "Failed to register url for submodule path '$sm_path'" +msgstr "无法为子模组路径 '$sm_path' 注册 url" -#: git-submodule.sh:418 +#: git-submodule.sh:422 #, sh-format -msgid "Failed to register update mode for submodule path '$path'" -msgstr "无法为子模组路径 '$path' 注册更新模式" +msgid "Failed to register update mode for submodule path '$sm_path'" +msgstr "无法为子模组路径 '$sm_path' 注册更新模式" -#: git-submodule.sh:420 +#: git-submodule.sh:424 #, sh-format -msgid "Submodule '$name' ($url) registered for path '$path'" -msgstr "子模组 '$name' ($url) 已为路径 '$path' 注册" +msgid "Submodule '$name' ($url) registered for path '$sm_path'" +msgstr "子模组 '$name' ($url) 已为路径 '$sm_path' 注册" -#: git-submodule.sh:519 +#: git-submodule.sh:523 #, sh-format msgid "" -"Submodule path '$path' not initialized\n" +"Submodule path '$sm_path' not initialized\n" "Maybe you want to use 'update --init'?" msgstr "" -"子模组路径 '$path' 没有初始化\n" +"子模组路径 '$sm_path' 没有初始化\n" "也许您想用 'update --init'?" -#: git-submodule.sh:532 +#: git-submodule.sh:536 #, sh-format -msgid "Unable to find current revision in submodule path '$path'" -msgstr "无法在子模组路径 '$path' 中找到当前版本" +msgid "Unable to find current revision in submodule path '$sm_path'" +msgstr "无法在子模组路径 '$sm_path' 中找到当前版本" -#: git-submodule.sh:551 +#: git-submodule.sh:555 #, sh-format -msgid "Unable to fetch in submodule path '$path'" -msgstr "无法在子模组路径 '$path' 中获取" +msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'" +msgstr "无法在子模组路径 '$sm_path' 中获取" -#: git-submodule.sh:565 +#: git-submodule.sh:569 #, sh-format -msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$path'" -msgstr "无法在子模组路径 '$path' 中变基 '$sha1'" +msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$sm_path'" +msgstr "无法在子模组路径 '$sm_path' 中变基 '$sha1'" -#: git-submodule.sh:566 +#: git-submodule.sh:570 #, sh-format -msgid "Submodule path '$path': rebased into '$sha1'" -msgstr "子模组路径 '$path':变基至 '$sha1'" +msgid "Submodule path '$sm_path': rebased into '$sha1'" +msgstr "子模组路径 '$sm_path':变基至 '$sha1'" -#: git-submodule.sh:571 +#: git-submodule.sh:575 #, sh-format -msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$path'" -msgstr "无法合并 '$sha1' 到子模组路径 '$path' 中" +msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$sm_path'" +msgstr "无法合并 '$sha1' 到子模组路径 '$sm_path' 中" -#: git-submodule.sh:572 +#: git-submodule.sh:576 #, sh-format -msgid "Submodule path '$path': merged in '$sha1'" -msgstr "子模组路径 '$path':已合并入 '$sha1'" +msgid "Submodule path '$sm_path': merged in '$sha1'" +msgstr "子模组路径 '$sm_path':已合并入 '$sha1'" -#: git-submodule.sh:577 +#: git-submodule.sh:581 #, sh-format -msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$path'" -msgstr "无法在子模组路径 '$path' 中检出 '$sha1'" +msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$sm_path'" +msgstr "无法在子模组路径 '$sm_path' 中检出 '$sha1'" -#: git-submodule.sh:578 +#: git-submodule.sh:582 #, sh-format -msgid "Submodule path '$path': checked out '$sha1'" -msgstr "子模组路径 '$path':检出 '$sha1'" +msgid "Submodule path '$sm_path': checked out '$sha1'" +msgstr "子模组路径 '$sm_path':检出 '$sha1'" -#: git-submodule.sh:600 git-submodule.sh:923 +#: git-submodule.sh:604 git-submodule.sh:927 #, sh-format -msgid "Failed to recurse into submodule path '$path'" -msgstr "无法递归进子模组路径 '$path'" +msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'" +msgstr "无法递归进子模组路径 '$sm_path'" -#: git-submodule.sh:708 +#: git-submodule.sh:712 msgid "--" msgstr "--" # 译者:注意保持前导空格 -#: git-submodule.sh:766 +#: git-submodule.sh:770 #, sh-format msgid " Warn: $name doesn't contain commit $sha1_src" msgstr " 警告:$name 未包含提交 $sha1_src" # 译者:注意保持前导空格 -#: git-submodule.sh:769 +#: git-submodule.sh:773 #, sh-format msgid " Warn: $name doesn't contain commit $sha1_dst" msgstr " 警告:$name 未包含提交 $sha1_dst" # 译者:注意保持前导空格 -#: git-submodule.sh:772 +#: git-submodule.sh:776 #, sh-format msgid " Warn: $name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst" msgstr " 警告:$name 未包含提交 $sha1_src 和 $sha1_dst" -#: git-submodule.sh:797 +#: git-submodule.sh:801 msgid "blob" msgstr "blob" -#: git-submodule.sh:798 +#: git-submodule.sh:802 msgid "submodule" msgstr "子模组" -#: git-submodule.sh:969 +#: git-submodule.sh:973 #, sh-format msgid "Synchronizing submodule url for '$name'" msgstr "为 '$name' 同步子模组 url" -- cgit v1.2.1 From 2f64542f9c2f6082dd5aa7d8d13886cdc965d175 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jiang Xin Date: Tue, 8 May 2012 16:14:32 +0800 Subject: l10n: zh_CN.po: translate 1 new message Translate new message '[new ref]' since git 1.7.10.1. Signed-off-by: Jiang Xin --- po/zh_CN.po | 192 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 98 insertions(+), 94 deletions(-) (limited to 'po/zh_CN.po') diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 58c4508778..ed01eea479 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-28 20:33+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-08 15:45+0800\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-30 00:00+0800\n" "Last-Translator: Jiang Xin \n" "Language-Team: GitHub \n" @@ -183,14 +183,14 @@ msgstr[0] "" "您的分支和 '%s' 出现了偏离,\n" "并且各自分别有 %d 和 %d 处不同的提交。\n" -#: sequencer.c:120 builtin/merge.c:864 builtin/merge.c:985 -#: builtin/merge.c:1095 builtin/merge.c:1105 +#: sequencer.c:120 builtin/merge.c:865 builtin/merge.c:978 +#: builtin/merge.c:1088 builtin/merge.c:1098 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing" msgstr "不能为写入打开 '%s'" -#: sequencer.c:122 builtin/merge.c:334 builtin/merge.c:867 -#: builtin/merge.c:1097 builtin/merge.c:1110 +#: sequencer.c:122 builtin/merge.c:333 builtin/merge.c:868 +#: builtin/merge.c:1090 builtin/merge.c:1103 #, c-format msgid "Could not write to '%s'" msgstr "不能写入 '%s'" @@ -286,7 +286,7 @@ msgid "could not apply %s... %s" msgstr "不能应用 %s... %s" #: sequencer.c:450 sequencer.c:909 builtin/log.c:288 builtin/log.c:713 -#: builtin/log.c:1329 builtin/log.c:1548 builtin/merge.c:348 +#: builtin/log.c:1329 builtin/log.c:1548 builtin/merge.c:347 #: builtin/shortlog.c:181 msgid "revision walk setup failed" msgstr "版本遍历设置失败" @@ -1018,7 +1018,7 @@ msgid "path '%s' is unmerged" msgstr "路径 '%s' 未合并" #: builtin/checkout.c:302 builtin/checkout.c:498 builtin/clone.c:583 -#: builtin/merge.c:811 +#: builtin/merge.c:812 msgid "unable to write new index file" msgstr "无法写新的索引文件" @@ -1691,7 +1691,7 @@ msgstr "终止提交;您未更改来自模版的提交说明。\n" msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" msgstr "终止提交因为提交说明为空。\n" -#: builtin/commit.c:1554 builtin/merge.c:935 builtin/merge.c:968 +#: builtin/commit.c:1554 builtin/merge.c:936 builtin/merge.c:961 msgid "failed to write commit object" msgstr "无法写提交对象" @@ -1834,69 +1834,73 @@ msgstr "提供了无法处理的对象 '%s'。" msgid "Couldn't find remote ref HEAD" msgstr "无法发现远程 HEAD 引用" -#: builtin/fetch.c:252 +#: builtin/fetch.c:253 #, c-format msgid "object %s not found" msgstr "对象 %s 未发现" -#: builtin/fetch.c:258 +#: builtin/fetch.c:259 msgid "[up to date]" msgstr "[最新]" -#: builtin/fetch.c:272 +#: builtin/fetch.c:273 #, c-format msgid "! %-*s %-*s -> %s (can't fetch in current branch)" msgstr "! %-*s %-*s -> %s (在当前分支下不能获取)" -#: builtin/fetch.c:273 builtin/fetch.c:351 +#: builtin/fetch.c:274 builtin/fetch.c:360 msgid "[rejected]" msgstr "[已拒绝]" -#: builtin/fetch.c:284 +#: builtin/fetch.c:285 msgid "[tag update]" msgstr "[tag更新]" # 译者:注意保持前导空格 -#: builtin/fetch.c:286 builtin/fetch.c:313 builtin/fetch.c:331 +#: builtin/fetch.c:287 builtin/fetch.c:322 builtin/fetch.c:340 msgid " (unable to update local ref)" msgstr " (不能更新本地引用)" -#: builtin/fetch.c:298 +#: builtin/fetch.c:305 msgid "[new tag]" msgstr "[新tag]" -#: builtin/fetch.c:302 +#: builtin/fetch.c:308 msgid "[new branch]" msgstr "[新分支]" -#: builtin/fetch.c:347 +#: builtin/fetch.c:311 +msgid "[new ref]" +msgstr "[新引用]" + +#: builtin/fetch.c:356 msgid "unable to update local ref" msgstr "不能更新本地引用" -#: builtin/fetch.c:347 +#: builtin/fetch.c:356 msgid "forced update" msgstr "强制更新" -#: builtin/fetch.c:353 +#: builtin/fetch.c:362 msgid "(non-fast-forward)" msgstr "(非快进式)" -#: builtin/fetch.c:384 builtin/fetch.c:676 +#: builtin/fetch.c:393 builtin/fetch.c:685 #, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "无法打开 %s:%s\n" -#: builtin/fetch.c:393 +#: builtin/fetch.c:402 #, c-format msgid "%s did not send all necessary objects\n" msgstr "%s 未发送所有必须的对象\n" -#: builtin/fetch.c:479 +#: builtin/fetch.c:488 #, c-format msgid "From %.*s\n" msgstr "来自 %.*s\n" -#: builtin/fetch.c:490 +#: builtin/fetch.c:499 #, c-format msgid "" "some local refs could not be updated; try running\n" @@ -1906,79 +1910,79 @@ msgstr "" " 'git remote prune %s' 来删除旧的、有冲突的分支" # 译者:注意保持前导空格 -#: builtin/fetch.c:540 +#: builtin/fetch.c:549 #, c-format msgid " (%s will become dangling)\n" msgstr " (%s 将成为悬空状态)\n" # 译者:注意保持前导空格 -#: builtin/fetch.c:541 +#: builtin/fetch.c:550 #, c-format msgid " (%s has become dangling)\n" msgstr " (%s 已成为悬空状态)\n" -#: builtin/fetch.c:548 +#: builtin/fetch.c:557 msgid "[deleted]" msgstr "[已删除]" -#: builtin/fetch.c:549 +#: builtin/fetch.c:558 msgid "(none)" msgstr "(无)" -#: builtin/fetch.c:666 +#: builtin/fetch.c:675 #, c-format msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository" msgstr "拒绝获取到非裸版本库的当前分支 %s" -#: builtin/fetch.c:700 +#: builtin/fetch.c:709 #, c-format msgid "Don't know how to fetch from %s" msgstr "不知道如何从 %s 获取" -#: builtin/fetch.c:777 +#: builtin/fetch.c:786 #, c-format msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" msgstr "选项 \"%s\" 的值 \"%s\" 对于 %s 是无效的" -#: builtin/fetch.c:780 +#: builtin/fetch.c:789 #, c-format msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n" msgstr "选项 \"%s\" 对于 %s 被忽略\n" -#: builtin/fetch.c:879 +#: builtin/fetch.c:888 #, c-format msgid "Fetching %s\n" msgstr "正在获取 %s\n" -#: builtin/fetch.c:881 +#: builtin/fetch.c:890 #, c-format msgid "Could not fetch %s" msgstr "不能获取 %s" -#: builtin/fetch.c:898 +#: builtin/fetch.c:907 msgid "" "No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n" "remote name from which new revisions should be fetched." msgstr "未指定远程版本库。请通过一个URL或远程版本库名指定,用以获取新提交。" -#: builtin/fetch.c:918 +#: builtin/fetch.c:927 msgid "You need to specify a tag name." msgstr "您需要指定一个 tag 名称。" -#: builtin/fetch.c:970 +#: builtin/fetch.c:979 msgid "fetch --all does not take a repository argument" msgstr "fetch --all 不能带一个版本库参数" -#: builtin/fetch.c:972 +#: builtin/fetch.c:981 msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" msgstr "fetch --all 带引用表达式没有任何意义" -#: builtin/fetch.c:983 +#: builtin/fetch.c:992 #, c-format msgid "No such remote or remote group: %s" msgstr "没有这样的远程或远程组:%s" -#: builtin/fetch.c:991 +#: builtin/fetch.c:1000 msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" msgstr "获取组并指定引用表达式没有意义" @@ -2326,57 +2330,57 @@ msgstr "不能找到跟踪的远程分支,请手工指定 。\n" msgid "Unknown commit %s" msgstr "未知提交 %s" -#: builtin/merge.c:91 +#: builtin/merge.c:90 msgid "switch `m' requires a value" msgstr "开关 `m' 需要一个值" -#: builtin/merge.c:128 +#: builtin/merge.c:127 #, c-format msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n" msgstr "不能找到合并策略 '%s'。\n" -#: builtin/merge.c:129 +#: builtin/merge.c:128 #, c-format msgid "Available strategies are:" msgstr "可用的策略有:" -#: builtin/merge.c:134 +#: builtin/merge.c:133 #, c-format msgid "Available custom strategies are:" msgstr "可用的自定义策略有:" -#: builtin/merge.c:241 +#: builtin/merge.c:240 msgid "could not run stash." msgstr "不能进行进度保存。" -#: builtin/merge.c:246 +#: builtin/merge.c:245 msgid "stash failed" msgstr "进度保存失败" -#: builtin/merge.c:251 +#: builtin/merge.c:250 #, c-format msgid "not a valid object: %s" msgstr "不是一个有效对象:%s" -#: builtin/merge.c:270 builtin/merge.c:287 +#: builtin/merge.c:269 builtin/merge.c:286 msgid "read-tree failed" msgstr "读取树失败" # 译者:注意保持前导空格 -#: builtin/merge.c:317 +#: builtin/merge.c:316 msgid " (nothing to squash)" msgstr " (无可压缩)" -#: builtin/merge.c:330 +#: builtin/merge.c:329 #, c-format msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n" msgstr "压缩提交 -- 未更新 HEAD\n" -#: builtin/merge.c:362 +#: builtin/merge.c:361 msgid "Writing SQUASH_MSG" msgstr "写入 SQUASH_MSG" -#: builtin/merge.c:364 +#: builtin/merge.c:363 msgid "Finishing SQUASH_MSG" msgstr "完成 SQUASH_MSG" @@ -2403,35 +2407,35 @@ msgstr "git write-tree 无法写入一树对象" msgid "failed to read the cache" msgstr "无法读取缓存" -#: builtin/merge.c:696 +#: builtin/merge.c:697 msgid "Unable to write index." msgstr "不能写索引。" -#: builtin/merge.c:709 +#: builtin/merge.c:710 msgid "Not handling anything other than two heads merge." msgstr "不能处理两个头合并之外的任何操作。" -#: builtin/merge.c:723 +#: builtin/merge.c:724 #, c-format msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s" msgstr "merge-recursive 的未知选项:-X%s" -#: builtin/merge.c:737 +#: builtin/merge.c:738 #, c-format msgid "unable to write %s" msgstr "不能写 %s" -#: builtin/merge.c:876 +#: builtin/merge.c:877 #, c-format msgid "Could not read from '%s'" msgstr "不能从 '%s' 读取" -#: builtin/merge.c:885 +#: builtin/merge.c:886 #, c-format msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" msgstr "未提交合并,使用 'git commit' 完成此次合并。\n" -#: builtin/merge.c:891 +#: builtin/merge.c:892 msgid "" "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" "especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n" @@ -2444,47 +2448,52 @@ msgstr "" "\n" "以 '#' 开头的行将被忽略,而且空提交说明将会终止提交。\n" -#: builtin/merge.c:915 +#: builtin/merge.c:916 msgid "Empty commit message." msgstr "空提交信息。" -#: builtin/merge.c:927 +#: builtin/merge.c:928 #, c-format msgid "Wonderful.\n" msgstr "太棒了。\n" -#: builtin/merge.c:1000 +#: builtin/merge.c:993 #, c-format msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" msgstr "自动合并失败,修正冲突然后提交修正的结果。\n" -#: builtin/merge.c:1016 +#: builtin/merge.c:1009 #, c-format msgid "'%s' is not a commit" msgstr "'%s' 不是一个提交" -#: builtin/merge.c:1057 +#: builtin/merge.c:1050 msgid "No current branch." msgstr "没有当前分支。" -#: builtin/merge.c:1059 +#: builtin/merge.c:1052 msgid "No remote for the current branch." msgstr "当前分支没有对应的远程版本库。" -#: builtin/merge.c:1061 +#: builtin/merge.c:1054 msgid "No default upstream defined for the current branch." msgstr "当前分支没有定义默认的上游分支。" -#: builtin/merge.c:1066 +#: builtin/merge.c:1059 #, c-format msgid "No remote tracking branch for %s from %s" msgstr "%s 没有来自 %s 的远程跟踪分支" -#: builtin/merge.c:1188 +#: builtin/merge.c:1146 builtin/merge.c:1303 +#, c-format +msgid "%s - not something we can merge" +msgstr "%s - 不能被合并" + +#: builtin/merge.c:1214 msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." msgstr "没有要终止的合并(MERGE_HEAD 丢失)。" -#: builtin/merge.c:1204 git-pull.sh:31 +#: builtin/merge.c:1230 git-pull.sh:31 msgid "" "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" "Please, commit your changes before you can merge." @@ -2492,11 +2501,11 @@ msgstr "" "您尚未结束您的合并(存在 MERGE_HEAD)。\n" "请在合并前先提交您的修改。" -#: builtin/merge.c:1207 git-pull.sh:34 +#: builtin/merge.c:1233 git-pull.sh:34 msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." msgstr "您尚未结束您的合并(存在 MERGE_HEAD)。" -#: builtin/merge.c:1211 +#: builtin/merge.c:1237 msgid "" "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" "Please, commit your changes before you can merge." @@ -2504,84 +2513,79 @@ msgstr "" "您尚未结束您的拣选(存在 CHERRY_PICK_HEAD)。\n" "请在合并前先提交您的修改。" -#: builtin/merge.c:1214 +#: builtin/merge.c:1240 msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." msgstr "您尚未结束您的拣选(存在 CHERRY_PICK_HEAD)。" -#: builtin/merge.c:1223 +#: builtin/merge.c:1249 msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." msgstr "您不能将 --squash 与 --no-ff 共用。" -#: builtin/merge.c:1228 +#: builtin/merge.c:1254 msgid "You cannot combine --no-ff with --ff-only." msgstr "您不能将 --no-ff 与 --ff-only 共用。" -#: builtin/merge.c:1235 +#: builtin/merge.c:1261 msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." msgstr "未指定提交并且 merge.defaultToUpstream 未设置。" -#: builtin/merge.c:1266 +#: builtin/merge.c:1293 msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" msgstr "只能将一个提交合并到空分支上" -#: builtin/merge.c:1269 +#: builtin/merge.c:1296 msgid "Squash commit into empty head not supported yet" msgstr "尚不支持到空分支的压缩提交" -#: builtin/merge.c:1271 +#: builtin/merge.c:1298 msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" msgstr "到空分支的非快进式提交没有意义" -#: builtin/merge.c:1275 builtin/merge.c:1319 -#, c-format -msgid "%s - not something we can merge" -msgstr "%s - 不能被合并" - -#: builtin/merge.c:1382 +#: builtin/merge.c:1413 #, c-format msgid "Updating %s..%s\n" msgstr "更新 %s..%s\n" -#: builtin/merge.c:1420 +#: builtin/merge.c:1451 #, c-format msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" msgstr "尝试非常小的索引内合并...\n" -#: builtin/merge.c:1427 +#: builtin/merge.c:1458 #, c-format msgid "Nope.\n" msgstr "无。\n" -#: builtin/merge.c:1459 +#: builtin/merge.c:1490 msgid "Not possible to fast-forward, aborting." msgstr "无法快进,终止。" -#: builtin/merge.c:1482 builtin/merge.c:1559 +#: builtin/merge.c:1513 builtin/merge.c:1592 #, c-format msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" msgstr "将树回滚至原始状态...\n" -#: builtin/merge.c:1486 +#: builtin/merge.c:1517 #, c-format msgid "Trying merge strategy %s...\n" msgstr "尝试合并策略 %s...\n" -#: builtin/merge.c:1550 +#: builtin/merge.c:1583 #, c-format msgid "No merge strategy handled the merge.\n" msgstr "没有合并策略处理此合并。\n" -#: builtin/merge.c:1552 +#: builtin/merge.c:1585 #, c-format msgid "Merge with strategy %s failed.\n" msgstr "使用策略 %s 合并失败。\n" -#: builtin/merge.c:1561 +#: builtin/merge.c:1594 #, c-format msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n" msgstr "使用 %s 以准备手工解决。\n" -#: builtin/merge.c:1572 +#: builtin/merge.c:1606 #, c-format msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" msgstr "自动合并进展顺利,按要求在提交前停止\n" @@ -3043,11 +3047,11 @@ msgstr "%s:%s 不能和 %s 共用" msgid "program error" msgstr "程序错误" -#: builtin/revert.c:209 +#: builtin/revert.c:212 msgid "revert failed" msgstr "还原失败" -#: builtin/revert.c:224 +#: builtin/revert.c:227 msgid "cherry-pick failed" msgstr "拣选失败" -- cgit v1.2.1 From eff6d3a9e388b3d38165ddce42cb86de4cccddab Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jiang Xin Date: Tue, 15 May 2012 11:53:26 +0800 Subject: l10n: zh_CN.po: translate 3 new messages Translate 3 new messages for upcoming git 1.7.10.3. Signed-off-by: Jiang Xin --- po/zh_CN.po | 220 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 121 insertions(+), 99 deletions(-) (limited to 'po/zh_CN.po') diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index ed01eea479..3894faf342 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List \n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-08 15:45+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-15 06:31+0800\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-30 00:00+0800\n" "Last-Translator: Jiang Xin \n" "Language-Team: GitHub \n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: advice.c:34 +#: advice.c:40 #, c-format msgid "hint: %.*s\n" msgstr "提示:%.*s\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "提示:%.*s\n" #. * Message used both when 'git commit' fails and when #. * other commands doing a merge do. #. -#: advice.c:64 +#: advice.c:70 msgid "" "Fix them up in the work tree,\n" "and then use 'git add/rm ' as\n" @@ -113,7 +113,7 @@ msgid ", %d deletion(-)" msgid_plural ", %d deletions(-)" msgstr[0] ",删除 %d 行(-)" -#: diff.c:3435 +#: diff.c:3439 #, c-format msgid "" "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" @@ -1103,71 +1103,71 @@ msgstr "" " git branch new_branch_name %s\n" "\n" -#: builtin/checkout.c:692 +#: builtin/checkout.c:693 msgid "internal error in revision walk" msgstr "在版本遍历时遇到内部错误" -#: builtin/checkout.c:696 +#: builtin/checkout.c:697 msgid "Previous HEAD position was" msgstr "之前的 HEAD 位置是" -#: builtin/checkout.c:722 +#: builtin/checkout.c:723 msgid "You are on a branch yet to be born" msgstr "您位于一个尚未初始化的分支" #. case (1) -#: builtin/checkout.c:853 +#: builtin/checkout.c:854 #, c-format msgid "invalid reference: %s" msgstr "无效引用:%s" #. case (1): want a tree -#: builtin/checkout.c:892 +#: builtin/checkout.c:893 #, c-format msgid "reference is not a tree: %s" msgstr "引用不是一个树:%s" -#: builtin/checkout.c:972 +#: builtin/checkout.c:973 msgid "-B cannot be used with -b" msgstr "-B 不能和 -b 共用" -#: builtin/checkout.c:981 +#: builtin/checkout.c:982 msgid "--patch is incompatible with all other options" msgstr "--patch 选项和其他选项不兼容" -#: builtin/checkout.c:984 +#: builtin/checkout.c:985 msgid "--detach cannot be used with -b/-B/--orphan" msgstr "--detach 不能和 -b/-B/--orphan 共用" -#: builtin/checkout.c:986 +#: builtin/checkout.c:987 msgid "--detach cannot be used with -t" msgstr "--detach 不能和 -t 共用" -#: builtin/checkout.c:992 +#: builtin/checkout.c:993 msgid "--track needs a branch name" msgstr "--track 需要一个分支名" -#: builtin/checkout.c:999 +#: builtin/checkout.c:1000 msgid "Missing branch name; try -b" msgstr "缺少分支名;尝试 -b" -#: builtin/checkout.c:1005 +#: builtin/checkout.c:1006 msgid "--orphan and -b|-B are mutually exclusive" msgstr "--orphan 和 -b|-B 互斥" -#: builtin/checkout.c:1007 +#: builtin/checkout.c:1008 msgid "--orphan cannot be used with -t" msgstr "--orphan 不能和 -t 共用" -#: builtin/checkout.c:1017 +#: builtin/checkout.c:1018 msgid "git checkout: -f and -m are incompatible" msgstr "git checkout:-f 和 -m 不兼容" -#: builtin/checkout.c:1051 +#: builtin/checkout.c:1052 msgid "invalid path specification" msgstr "无效的路径规格" -#: builtin/checkout.c:1059 +#: builtin/checkout.c:1060 #, c-format msgid "" "git checkout: updating paths is incompatible with switching branches.\n" @@ -1176,26 +1176,26 @@ msgstr "" "git checkout:更新路径和切换分支不兼容。\n" "您是想要检出 '%s' 但未能将其解析为提交么?" -#: builtin/checkout.c:1061 +#: builtin/checkout.c:1062 msgid "git checkout: updating paths is incompatible with switching branches." msgstr "git checkout:更新路径和切换分支不兼容。" -#: builtin/checkout.c:1066 +#: builtin/checkout.c:1067 msgid "git checkout: --detach does not take a path argument" msgstr "git checkout:--detach 不跟路径参数" -#: builtin/checkout.c:1069 +#: builtin/checkout.c:1070 msgid "" "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" "checking out of the index." msgstr "" "git checkout:在从索引检出时,--ours/--theirs、--force 和 --merge 不兼容。" -#: builtin/checkout.c:1088 +#: builtin/checkout.c:1089 msgid "Cannot switch branch to a non-commit." msgstr "无法切换分支到一个非提交。" -#: builtin/checkout.c:1091 +#: builtin/checkout.c:1092 msgid "--ours/--theirs is incompatible with switching branches." msgstr "--ours/--theirs 和切换分支不兼容。" @@ -1991,21 +1991,17 @@ msgstr "获取组并指定引用表达式没有意义" msgid "Invalid %s: '%s'" msgstr "无效的 %s:'%s'" -#: builtin/gc.c:78 -msgid "Too many options specified" -msgstr "指定了太多的选项" - -#: builtin/gc.c:103 +#: builtin/gc.c:90 #, c-format msgid "insanely long object directory %.*s" msgstr "不正常的长对象目录 %.*s" -#: builtin/gc.c:223 +#: builtin/gc.c:221 #, c-format msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n" msgstr "自动打包版本库以求最佳性能。\n" -#: builtin/gc.c:226 +#: builtin/gc.c:224 #, c-format msgid "" "Auto packing the repository for optimum performance. You may also\n" @@ -2014,7 +2010,7 @@ msgstr "" "自动打包版本库以求最佳性能。您还可以手动运行 \"git gc\"。\n" "参见 \"git help gc\" 以获取更多信息。\n" -#: builtin/gc.c:256 +#: builtin/gc.c:251 msgid "" "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them." msgstr "有太多不可达的松散对象,运行 'git prune' 删除它们。" @@ -2806,35 +2802,35 @@ msgstr "对象 %s 没有注解\n" msgid "Unknown subcommand: %s" msgstr "未知子命令:%s" -#: builtin/pack-objects.c:2310 +#: builtin/pack-objects.c:2315 #, c-format msgid "unsupported index version %s" msgstr "不支持的索引版本 %s" -#: builtin/pack-objects.c:2314 +#: builtin/pack-objects.c:2319 #, c-format msgid "bad index version '%s'" msgstr "坏的索引版本 '%s'" -#: builtin/pack-objects.c:2322 +#: builtin/pack-objects.c:2342 #, c-format msgid "option %s does not accept negative form" msgstr "选项 %s 不接受否定格式" -#: builtin/pack-objects.c:2326 +#: builtin/pack-objects.c:2346 #, c-format msgid "unable to parse value '%s' for option %s" msgstr "不能解析值 '%s' 针对于选项 %s" -#: builtin/push.c:44 +#: builtin/push.c:45 msgid "tag shorthand without " msgstr "tag 简写没有跟 参数" -#: builtin/push.c:63 +#: builtin/push.c:64 msgid "--delete only accepts plain target ref names" msgstr "--delete 只接受简单的目标引用名" -#: builtin/push.c:83 +#: builtin/push.c:84 #, c-format msgid "" "You are not currently on a branch.\n" @@ -2848,7 +2844,7 @@ msgstr "" "\n" " git push %s HEAD:\n" -#: builtin/push.c:90 +#: builtin/push.c:91 #, c-format msgid "" "The current branch %s has no upstream branch.\n" @@ -2861,12 +2857,12 @@ msgstr "" "\n" " git push --set-upstream %s %s\n" -#: builtin/push.c:98 +#: builtin/push.c:99 #, c-format msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push." msgstr "当前分支 %s 有多个上游分支,拒绝推送。" -#: builtin/push.c:101 +#: builtin/push.c:102 #, c-format msgid "" "You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n" @@ -2876,38 +2872,61 @@ msgstr "" "您正推送至远程 '%s'(其并非当前分支 '%s' 的上游),\n" "而没有告诉我要推送什么、更新哪个远程分支。" -#: builtin/push.c:127 +#: builtin/push.c:131 msgid "" "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"." msgstr "您没有为推送指定任何引用表达式,并且 push.default 为 \"nothing\"。" -#: builtin/push.c:147 +#: builtin/push.c:138 +msgid "" +"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n" +"its remote counterpart. Merge the remote changes (e.g. 'git pull')\n" +"before pushing again.\n" +"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." +msgstr "" +"更新被拒绝,因为您当前分支的最新提交落后于其对应的远程分支。\n" +"再次推送前,先与远程变更合并(如 'git pull')。详见\n" +"'git push --help' 中的 'Note about fast-forwards' 小节。" + +#: builtin/push.c:144 +msgid "" +"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" +"counterpart. If you did not intend to push that branch, you may want to\n" +"specify branches to push or set the 'push.default' configuration\n" +"variable to 'current' or 'upstream' to push only the current branch." +msgstr "" +"更新被拒绝,因为推送的一个分支的最新提交落后于其对应的远程分支。\n" +"如果您并非有意推送该分支,您可以在推送时指定要推送的分支,或者将\n" +"配置变量 'push.default' 设置为 'current' 或 'upstream' 以便只推送" +"当前分支。" + +#: builtin/push.c:150 +msgid "" +"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" +"counterpart. Check out this branch and merge the remote changes\n" +"(e.g. 'git pull') before pushing again.\n" +"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." +msgstr "" +"更新被拒绝,因为推送的一个分支的最新提交落后于其对应的远程分支。\n" +"检出该分支并与远程变更合并(如 'git pull'),然后再推送。详见\n" +"'git push --help' 中的 'Note about fast-forwards' 小节。" + +#: builtin/push.c:190 #, c-format msgid "Pushing to %s\n" msgstr "推送到 %s\n" -#: builtin/push.c:151 +#: builtin/push.c:194 #, c-format msgid "failed to push some refs to '%s'" msgstr "无法推送一些引用到 '%s'" -#: builtin/push.c:159 -#, c-format -msgid "" -"To prevent you from losing history, non-fast-forward updates were rejected\n" -"Merge the remote changes (e.g. 'git pull') before pushing again. See the\n" -"'Note about fast-forwards' section of 'git push --help' for details.\n" -msgstr "" -"为了防止您丢失提交历史,非快进式更新被拒绝。\n" -"再次推送前先与远程变更合并(如 'git pull')。详见\n" -"'git push --help' 中的 'Note about fast-forwards' 小节。\n" - -#: builtin/push.c:176 +#: builtin/push.c:226 #, c-format msgid "bad repository '%s'" msgstr "坏的版本库 '%s'" -#: builtin/push.c:177 +#: builtin/push.c:227 msgid "" "No configured push destination.\n" "Either specify the URL from the command-line or configure a remote " @@ -2928,31 +2947,31 @@ msgstr "" "\n" " git push \n" -#: builtin/push.c:192 +#: builtin/push.c:242 msgid "--all and --tags are incompatible" msgstr "--all 和 --tags 不兼容" -#: builtin/push.c:193 +#: builtin/push.c:243 msgid "--all can't be combined with refspecs" msgstr "--all 不能和引用表达式共用" -#: builtin/push.c:198 +#: builtin/push.c:248 msgid "--mirror and --tags are incompatible" msgstr "--mirror 和 --tags 不兼容" -#: builtin/push.c:199 +#: builtin/push.c:249 msgid "--mirror can't be combined with refspecs" msgstr "--mirror 不能和引用表达式共用" -#: builtin/push.c:204 +#: builtin/push.c:254 msgid "--all and --mirror are incompatible" msgstr "--all 和 --mirror 不兼容" -#: builtin/push.c:284 +#: builtin/push.c:334 msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags" msgstr "--delete 与 --all、--mirror 及 --tags 不兼容" -#: builtin/push.c:286 +#: builtin/push.c:336 msgid "--delete doesn't make sense without any refs" msgstr "--delete 未接任何引用没有意义" @@ -3038,20 +3057,20 @@ msgstr "不能对裸版本库进行%s重置" msgid "Could not reset index file to revision '%s'." msgstr "不能重置索引文件至版本 '%s'。" -#: builtin/revert.c:70 builtin/revert.c:91 +#: builtin/revert.c:70 builtin/revert.c:92 #, c-format msgid "%s: %s cannot be used with %s" msgstr "%s:%s 不能和 %s 共用" -#: builtin/revert.c:126 +#: builtin/revert.c:127 msgid "program error" msgstr "程序错误" -#: builtin/revert.c:212 +#: builtin/revert.c:213 msgid "revert failed" msgstr "还原失败" -#: builtin/revert.c:227 +#: builtin/revert.c:228 msgid "cherry-pick failed" msgstr "拣选失败" @@ -3560,67 +3579,67 @@ msgstr "无法克隆 '$url' 到子模组路径 '$path'" msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa" msgstr "Gitdir '$a' 在子模组路径 '$b' 之下或者相反" -#: git-submodule.sh:247 +#: git-submodule.sh:248 #, sh-format msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../" msgstr "版本库URL:'$repo' 必须是绝对路径或以 ./|../ 起始" -#: git-submodule.sh:264 +#: git-submodule.sh:265 #, sh-format msgid "'$path' already exists in the index" msgstr "'$path' 已经存在于索引中" -#: git-submodule.sh:281 +#: git-submodule.sh:282 #, sh-format msgid "'$path' already exists and is not a valid git repo" msgstr "'$path' 已存在且不是一个有效的 git 版本库" -#: git-submodule.sh:295 +#: git-submodule.sh:296 #, sh-format msgid "Unable to checkout submodule '$path'" msgstr "不能检出子模组 '$path'" -#: git-submodule.sh:300 +#: git-submodule.sh:301 #, sh-format msgid "Failed to add submodule '$path'" msgstr "无法添加子模组 '$path'" -#: git-submodule.sh:305 +#: git-submodule.sh:306 #, sh-format msgid "Failed to register submodule '$path'" msgstr "无法注册子模组 '$path'" -#: git-submodule.sh:347 +#: git-submodule.sh:348 #, sh-format msgid "Entering '$prefix$path'" msgstr "正在进入 '$prefix$path'" -#: git-submodule.sh:359 +#: git-submodule.sh:360 #, sh-format msgid "Stopping at '$path'; script returned non-zero status." msgstr "停止于 '$path',脚本返回非零值。" -#: git-submodule.sh:401 +#: git-submodule.sh:402 #, sh-format msgid "No url found for submodule path '$path' in .gitmodules" msgstr "在 .gitmodules 中未找到子模组路径 '$path' 的 url" -#: git-submodule.sh:410 +#: git-submodule.sh:411 #, sh-format msgid "Failed to register url for submodule path '$path'" msgstr "无法为子模组路径 '$path' 注册 url" -#: git-submodule.sh:418 +#: git-submodule.sh:419 #, sh-format msgid "Failed to register update mode for submodule path '$path'" msgstr "无法为子模组路径 '$path' 注册更新模式" -#: git-submodule.sh:420 +#: git-submodule.sh:421 #, sh-format msgid "Submodule '$name' ($url) registered for path '$path'" msgstr "子模组 '$name' ($url) 已为路径 '$path' 注册" -#: git-submodule.sh:519 +#: git-submodule.sh:520 #, sh-format msgid "" "Submodule path '$path' not initialized\n" @@ -3629,82 +3648,85 @@ msgstr "" "子模组路径 '$path' 没有初始化\n" "也许您想用 'update --init'?" -#: git-submodule.sh:532 +#: git-submodule.sh:533 #, sh-format msgid "Unable to find current revision in submodule path '$path'" msgstr "无法在子模组路径 '$path' 中找到当前版本" -#: git-submodule.sh:551 +#: git-submodule.sh:552 #, sh-format msgid "Unable to fetch in submodule path '$path'" msgstr "无法在子模组路径 '$path' 中获取" -#: git-submodule.sh:565 +#: git-submodule.sh:566 #, sh-format msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$path'" msgstr "无法在子模组路径 '$path' 中变基 '$sha1'" -#: git-submodule.sh:566 +#: git-submodule.sh:567 #, sh-format msgid "Submodule path '$path': rebased into '$sha1'" msgstr "子模组路径 '$path':变基至 '$sha1'" -#: git-submodule.sh:571 +#: git-submodule.sh:572 #, sh-format msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$path'" msgstr "无法合并 '$sha1' 到子模组路径 '$path' 中" -#: git-submodule.sh:572 +#: git-submodule.sh:573 #, sh-format msgid "Submodule path '$path': merged in '$sha1'" msgstr "子模组路径 '$path':已合并入 '$sha1'" -#: git-submodule.sh:577 +#: git-submodule.sh:578 #, sh-format msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$path'" msgstr "无法在子模组路径 '$path' 中检出 '$sha1'" -#: git-submodule.sh:578 +#: git-submodule.sh:579 #, sh-format msgid "Submodule path '$path': checked out '$sha1'" msgstr "子模组路径 '$path':检出 '$sha1'" -#: git-submodule.sh:600 git-submodule.sh:923 +#: git-submodule.sh:601 git-submodule.sh:924 #, sh-format msgid "Failed to recurse into submodule path '$path'" msgstr "无法递归进子模组路径 '$path'" -#: git-submodule.sh:708 +#: git-submodule.sh:709 msgid "--" msgstr "--" # 译者:注意保持前导空格 -#: git-submodule.sh:766 +#: git-submodule.sh:767 #, sh-format msgid " Warn: $name doesn't contain commit $sha1_src" msgstr " 警告:$name 未包含提交 $sha1_src" # 译者:注意保持前导空格 -#: git-submodule.sh:769 +#: git-submodule.sh:770 #, sh-format msgid " Warn: $name doesn't contain commit $sha1_dst" msgstr " 警告:$name 未包含提交 $sha1_dst" # 译者:注意保持前导空格 -#: git-submodule.sh:772 +#: git-submodule.sh:773 #, sh-format msgid " Warn: $name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst" msgstr " 警告:$name 未包含提交 $sha1_src 和 $sha1_dst" -#: git-submodule.sh:797 +#: git-submodule.sh:798 msgid "blob" msgstr "blob" -#: git-submodule.sh:798 +#: git-submodule.sh:799 msgid "submodule" msgstr "子模组" -#: git-submodule.sh:969 +#: git-submodule.sh:970 #, sh-format msgid "Synchronizing submodule url for '$name'" msgstr "为 '$name' 同步子模组 url" + +#~ msgid "Too many options specified" +#~ msgstr "指定了太多的选项" -- cgit v1.2.1 From 8ada95983c532d902907a14892f77967e514120b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jiang Xin Date: Mon, 21 May 2012 09:35:47 +0800 Subject: l10n: zh.CN.po: update by msgmerge git.pot Update of zh_CN.po: 134 fuzzy translations, 189 untranslated messages. Signed-off-by: Jiang Xin --- po/zh_CN.po | 2322 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------- 1 file changed, 1923 insertions(+), 399 deletions(-) (limited to 'po/zh_CN.po') diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 155c75e57e..053fbed9e0 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List \n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-15 06:31+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-21 08:57+0800\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-30 00:00+0800\n" "Last-Translator: Jiang Xin \n" "Language-Team: GitHub \n" @@ -42,6 +42,80 @@ msgstr "" "'git add/rm ' 标记解决方案,\n" "或使用 'git commit -a'。" +#: bundle.c:36 +#, c-format +msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file" +msgstr "" + +#: bundle.c:63 +#, fuzzy, c-format +msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" +msgstr "未识别的参数:%s" + +#: bundle.c:89 builtin/commit.c:697 +#, c-format +msgid "could not open '%s'" +msgstr "不能打开 '%s'" + +#: bundle.c:140 +msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" +msgstr "" + +#: bundle.c:164 sequencer.c:533 sequencer.c:965 builtin/log.c:289 +#: builtin/log.c:719 builtin/log.c:1335 builtin/log.c:1554 builtin/merge.c:347 +#: builtin/shortlog.c:181 +msgid "revision walk setup failed" +msgstr "版本遍历设置失败" + +#: bundle.c:186 +#, c-format +msgid "The bundle contains %d ref" +msgid_plural "The bundle contains %d refs" +msgstr[0] "" + +#: bundle.c:192 +#, c-format +msgid "The bundle requires this ref" +msgid_plural "The bundle requires these %d refs" +msgstr[0] "" + +#: bundle.c:290 +msgid "rev-list died" +msgstr "" + +#: bundle.c:296 builtin/log.c:1231 builtin/shortlog.c:284 +#, c-format +msgid "unrecognized argument: %s" +msgstr "未识别的参数:%s" + +#: bundle.c:331 +#, c-format +msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" +msgstr "" + +#: bundle.c:376 +#, fuzzy +msgid "Refusing to create empty bundle." +msgstr "不能创建临时索引" + +#: bundle.c:394 +#, fuzzy +msgid "Could not spawn pack-objects" +msgstr "不能读取对象 %s" + +#: bundle.c:412 +msgid "pack-objects died" +msgstr "" + +#: bundle.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create '%s'" +msgstr "不能读取 '%s'" + +#: bundle.c:437 +msgid "index-pack died" +msgstr "" + #: commit.c:48 #, c-format msgid "could not parse %s" @@ -70,6 +144,64 @@ msgstr "无法写入 rev-list:%s" msgid "failed to close rev-list's stdin: %s" msgstr "无法关闭 rev-list 的标准输入:%s" +#: date.c:95 +msgid "in the future" +msgstr "" + +#: date.c:101 +#, c-format +msgid "%lu second ago" +msgid_plural "%lu seconds ago" +msgstr[0] "" + +#: date.c:108 +#, c-format +msgid "%lu minute ago" +msgid_plural "%lu minutes ago" +msgstr[0] "" + +#: date.c:115 +#, c-format +msgid "%lu hour ago" +msgid_plural "%lu hours ago" +msgstr[0] "" + +#: date.c:122 +#, c-format +msgid "%lu day ago" +msgid_plural "%lu days ago" +msgstr[0] "" + +#: date.c:128 +#, c-format +msgid "%lu week ago" +msgid_plural "%lu weeks ago" +msgstr[0] "" + +#: date.c:135 +#, c-format +msgid "%lu month ago" +msgid_plural "%lu months ago" +msgstr[0] "" + +#: date.c:146 +#, c-format +msgid "%lu year" +msgid_plural "%lu years" +msgstr[0] "" + +#: date.c:149 +#, c-format +msgid "%s, %lu month ago" +msgid_plural "%s, %lu months ago" +msgstr[0] "" + +#: date.c:154 date.c:159 +#, c-format +msgid "%lu year ago" +msgid_plural "%lu years ago" +msgstr[0] "" + # 译者:注意保持前导空格 #: diff.c:105 #, c-format @@ -113,7 +245,7 @@ msgid ", %d deletion(-)" msgid_plural ", %d deletions(-)" msgstr[0] ",删除 %d 行(-)" -#: diff.c:3439 +#: diff.c:3478 #, c-format msgid "" "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" @@ -149,7 +281,16 @@ msgstr "'%s':%s" msgid "'%s': short read %s" msgstr "'%s':读取不完整 %s" -#: help.c:287 +#: help.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "available git commands in '%s'" +msgstr "无法创建链接 '%s'" + +#: help.c:214 +msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH" +msgstr "" + +#: help.c:270 #, c-format msgid "" "'%s' appears to be a git command, but we were not\n" @@ -158,6 +299,58 @@ msgstr "" "'%s' 像是一个 git 命令,但却无法运行。\n" "可能是 git-%s 受损?" +#: help.c:327 +msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." +msgstr "" + +#: help.c:349 +#, c-format +msgid "" +"WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.\n" +"Continuing under the assumption that you meant '%s'" +msgstr "" + +#: help.c:354 +#, c-format +msgid "in %0.1f seconds automatically..." +msgstr "" + +#: help.c:361 +#, c-format +msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." +msgstr "" + +#: help.c:365 +msgid "" +"\n" +"Did you mean this?" +msgid_plural "" +"\n" +"Did you mean one of these?" +msgstr[0] "" + +#: parse-options.c:493 +msgid "..." +msgstr "" + +#: parse-options.c:511 +#, fuzzy, c-format +msgid "usage: %s" +msgstr "'%s':%s" + +#. TRANSLATORS: the colon here should align with the +#. one in "usage: %s" translation +#: parse-options.c:515 +#, fuzzy, c-format +msgid " or: %s" +msgstr "HEAD(非分支)" + +# 译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格! +#: parse-options.c:518 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s" +msgstr "删除: %s" + #: remote.c:1607 #, c-format msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" @@ -183,19 +376,19 @@ msgstr[0] "" "您的分支和 '%s' 出现了偏离,\n" "并且各自分别有 %d 和 %d 处不同的提交。\n" -#: sequencer.c:120 builtin/merge.c:865 builtin/merge.c:978 +#: sequencer.c:121 builtin/merge.c:865 builtin/merge.c:978 #: builtin/merge.c:1088 builtin/merge.c:1098 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing" msgstr "不能为写入打开 '%s'" -#: sequencer.c:122 builtin/merge.c:333 builtin/merge.c:868 +#: sequencer.c:123 builtin/merge.c:333 builtin/merge.c:868 #: builtin/merge.c:1090 builtin/merge.c:1103 #, c-format msgid "Could not write to '%s'" msgstr "不能写入 '%s'" -#: sequencer.c:143 +#: sequencer.c:144 msgid "" "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" "with 'git add ' or 'git rm '" @@ -203,7 +396,7 @@ msgstr "" "冲突解决完毕后,用 'git add ' 或 'git rm '\n" "命令标记修正后的文件" -#: sequencer.c:146 +#: sequencer.c:147 msgid "" "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" "with 'git add ' or 'git rm '\n" @@ -212,202 +405,216 @@ msgstr "" "冲突解决完毕后,用 'git add ' 或 'git rm '\n" "对修正后的文件做标记,然后用 'git commit' 提交" -#: sequencer.c:159 sequencer.c:685 sequencer.c:768 +#: sequencer.c:160 sequencer.c:741 sequencer.c:824 #, c-format msgid "Could not write to %s" msgstr "不能写入 %s" -#: sequencer.c:162 +#: sequencer.c:163 #, c-format msgid "Error wrapping up %s" msgstr "错误收尾 %s" -#: sequencer.c:177 +#: sequencer.c:178 msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick." msgstr "您的本地修改将被拣选操作覆盖。" -#: sequencer.c:179 +#: sequencer.c:180 msgid "Your local changes would be overwritten by revert." msgstr "您的本地修改将被还原操作覆盖。" -#: sequencer.c:182 +#: sequencer.c:183 msgid "Commit your changes or stash them to proceed." msgstr "提交您的修改或保存进度后再继续。" #. TRANSLATORS: %s will be "revert" or "cherry-pick" -#: sequencer.c:232 +#: sequencer.c:233 #, c-format msgid "%s: Unable to write new index file" msgstr "%s:无法写入新索引文件" -#: sequencer.c:298 +#: sequencer.c:261 +#, fuzzy +msgid "Could not resolve HEAD commit\n" +msgstr "不能解析 HEAD 提交" + +#: sequencer.c:282 +#, fuzzy +msgid "Unable to update cache tree\n" +msgstr "不能更新本地引用" + +#: sequencer.c:323 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not parse commit %s\n" +msgstr "不能解析 HEAD 提交" + +#: sequencer.c:328 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not parse parent commit %s\n" +msgstr "%s:不能解析父提交 %s" + +#: sequencer.c:358 msgid "Your index file is unmerged." msgstr "您的索引文件未完成合并。" -#: sequencer.c:301 +#: sequencer.c:361 msgid "You do not have a valid HEAD" msgstr "您没有一个有效的 HEAD" -#: sequencer.c:316 +#: sequencer.c:376 #, c-format msgid "Commit %s is a merge but no -m option was given." msgstr "提交 %s 是一个合并提交但未提供 -m 选项。" -#: sequencer.c:324 +#: sequencer.c:384 #, c-format msgid "Commit %s does not have parent %d" msgstr "提交 %s 没有父提交 %d" -#: sequencer.c:328 +#: sequencer.c:388 #, c-format msgid "Mainline was specified but commit %s is not a merge." msgstr "指定了主线但提交 %s 不是一个合并。" #. TRANSLATORS: The first %s will be "revert" or #. "cherry-pick", the second %s a SHA1 -#: sequencer.c:339 +#: sequencer.c:399 #, c-format msgid "%s: cannot parse parent commit %s" msgstr "%s:不能解析父提交 %s" -#: sequencer.c:343 +#: sequencer.c:403 #, c-format msgid "Cannot get commit message for %s" msgstr "不能得到 %s 的提交说明" -#: sequencer.c:427 +#: sequencer.c:491 #, c-format msgid "could not revert %s... %s" msgstr "不能还原 %s... %s" -#: sequencer.c:428 +#: sequencer.c:492 #, c-format msgid "could not apply %s... %s" msgstr "不能应用 %s... %s" -#: sequencer.c:450 sequencer.c:909 builtin/log.c:289 builtin/log.c:719 -#: builtin/log.c:1335 builtin/log.c:1554 builtin/merge.c:347 -#: builtin/shortlog.c:181 -msgid "revision walk setup failed" -msgstr "版本遍历设置失败" - -#: sequencer.c:453 +#: sequencer.c:536 msgid "empty commit set passed" msgstr "提供了空的提交集" -#: sequencer.c:461 +#: sequencer.c:544 #, c-format msgid "git %s: failed to read the index" msgstr "git %s:无法读取索引" -#: sequencer.c:466 +#: sequencer.c:549 #, c-format msgid "git %s: failed to refresh the index" msgstr "git %s:无法刷新索引" -#: sequencer.c:551 +#: sequencer.c:607 #, c-format msgid "Cannot %s during a %s" msgstr "无法 %s 在一个 %s 过程中" -#: sequencer.c:573 +#: sequencer.c:629 #, c-format msgid "Could not parse line %d." msgstr "不能解析第 %d 行。" -#: sequencer.c:578 +#: sequencer.c:634 msgid "No commits parsed." msgstr "没有提交被解析。" -#: sequencer.c:591 +#: sequencer.c:647 #, c-format msgid "Could not open %s" msgstr "不能打开 %s" -#: sequencer.c:595 +#: sequencer.c:651 #, c-format msgid "Could not read %s." msgstr "不能读取 %s。" -#: sequencer.c:602 +#: sequencer.c:658 #, c-format msgid "Unusable instruction sheet: %s" msgstr "无用的指令表单:%s" -#: sequencer.c:630 +#: sequencer.c:686 #, c-format msgid "Invalid key: %s" msgstr "无效键名:%s" -#: sequencer.c:633 +#: sequencer.c:689 #, c-format msgid "Invalid value for %s: %s" msgstr "无效的 %s 值:%s" -#: sequencer.c:645 +#: sequencer.c:701 #, c-format msgid "Malformed options sheet: %s" msgstr "非法的选项表单:%s" -#: sequencer.c:666 +#: sequencer.c:722 msgid "a cherry-pick or revert is already in progress" msgstr "一个拣选或还原操作已在进行" -#: sequencer.c:667 +#: sequencer.c:723 msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" msgstr "尝试 \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" -#: sequencer.c:671 +#: sequencer.c:727 #, c-format msgid "Could not create sequencer directory %s" msgstr "不能创建序列目录 %s" -#: sequencer.c:687 sequencer.c:772 +#: sequencer.c:743 sequencer.c:828 #, c-format msgid "Error wrapping up %s." msgstr "错误收尾 %s。" -#: sequencer.c:706 sequencer.c:840 +#: sequencer.c:762 sequencer.c:896 msgid "no cherry-pick or revert in progress" msgstr "没有拣选或还原操作在进行" -#: sequencer.c:708 +#: sequencer.c:764 msgid "cannot resolve HEAD" msgstr "不能解析 HEAD" -#: sequencer.c:710 +#: sequencer.c:766 msgid "cannot abort from a branch yet to be born" msgstr "不能从尚未建立的分支终止" -#: sequencer.c:732 +#: sequencer.c:788 builtin/apply.c:3689 #, c-format msgid "cannot open %s: %s" msgstr "不能打开 %s:%s" -#: sequencer.c:735 +#: sequencer.c:791 #, c-format msgid "cannot read %s: %s" msgstr "不能读取 %s:%s" -#: sequencer.c:736 +#: sequencer.c:792 msgid "unexpected end of file" msgstr "未预期的文件结束" -#: sequencer.c:742 +#: sequencer.c:798 #, c-format msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" msgstr "保存拣选提交前的 HEAD 文件 '%s' 损坏" -#: sequencer.c:765 +#: sequencer.c:821 #, c-format msgid "Could not format %s." msgstr "不能格式化 %s。" -#: sequencer.c:927 +#: sequencer.c:983 msgid "Can't revert as initial commit" msgstr "不能作为初始提交还原" -#: sequencer.c:928 +#: sequencer.c:984 msgid "Can't cherry-pick into empty head" msgstr "不能拣选到空分支" @@ -430,261 +637,261 @@ msgstr "尚未给分支 '%s' 设置上游" msgid "Upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" msgstr "上游分支 '%s' 没有存储为一个远程跟踪分支" -#: wt-status.c:134 +#: wt-status.c:135 msgid "Unmerged paths:" msgstr "未合并的路径:" # 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:140 wt-status.c:157 +#: wt-status.c:141 wt-status.c:158 #, c-format msgid " (use \"git reset %s ...\" to unstage)" msgstr " (使用 \"git reset %s ...\" 撤出暂存区)" # 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:142 wt-status.c:159 +#: wt-status.c:143 wt-status.c:160 msgid " (use \"git rm --cached ...\" to unstage)" msgstr " (使用 \"git rm --cached ...\" 撤出暂存区)" # 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:143 +#: wt-status.c:144 msgid " (use \"git add/rm ...\" as appropriate to mark resolution)" msgstr " (酌情使用 \"git add/rm ...\" 标记解决方案)" -#: wt-status.c:151 +#: wt-status.c:152 msgid "Changes to be committed:" msgstr "要提交的变更:" -#: wt-status.c:169 +#: wt-status.c:170 msgid "Changes not staged for commit:" msgstr "尚未暂存以备提交的变更:" # 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:173 +#: wt-status.c:174 msgid " (use \"git add ...\" to update what will be committed)" msgstr " (使用 \"git add ...\" 更新要提交的内容)" # 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:175 +#: wt-status.c:176 msgid " (use \"git add/rm ...\" to update what will be committed)" msgstr " (使用 \"git add/rm ...\" 更新要提交的内容)" # 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:176 +#: wt-status.c:177 msgid "" " (use \"git checkout -- ...\" to discard changes in working directory)" msgstr " (使用 \"git checkout -- ...\" 丢弃工作区的改动)" # 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:178 +#: wt-status.c:179 msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)" msgstr " (提交或丢弃子模组中未跟踪或修改的内容)" -#: wt-status.c:187 +#: wt-status.c:188 #, c-format msgid "%s files:" msgstr "%s文件:" # 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:190 +#: wt-status.c:191 #, c-format msgid " (use \"git %s ...\" to include in what will be committed)" msgstr " (使用 \"git %s ...\" 以包含要提交的内容)" -#: wt-status.c:207 +#: wt-status.c:208 msgid "bug" msgstr "bug" -#: wt-status.c:212 +#: wt-status.c:213 msgid "both deleted:" msgstr "双方删除:" -#: wt-status.c:213 +#: wt-status.c:214 msgid "added by us:" msgstr "由我们添加:" -#: wt-status.c:214 +#: wt-status.c:215 msgid "deleted by them:" msgstr "由他们删除:" -#: wt-status.c:215 +#: wt-status.c:216 msgid "added by them:" msgstr "由他们添加:" -#: wt-status.c:216 +#: wt-status.c:217 msgid "deleted by us:" msgstr "由我们删除:" -#: wt-status.c:217 +#: wt-status.c:218 msgid "both added:" msgstr "双方添加:" -#: wt-status.c:218 +#: wt-status.c:219 msgid "both modified:" msgstr "双方修改:" # 译者:末尾两个字节可能被删减,如果翻译为中文标点会出现半个汉字 -#: wt-status.c:248 +#: wt-status.c:249 msgid "new commits, " msgstr "新提交, " # 译者:末尾两个字节可能被删减,如果翻译为中文标点会出现半个汉字 -#: wt-status.c:250 +#: wt-status.c:251 msgid "modified content, " msgstr "修改的内容, " # 译者:末尾两个字节可能被删减,如果翻译为中文标点会出现半个汉字 -#: wt-status.c:252 +#: wt-status.c:253 msgid "untracked content, " msgstr "未跟踪的内容, " # 译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格! -#: wt-status.c:266 +#: wt-status.c:267 #, c-format msgid "new file: %s" msgstr "新文件: %s" # 译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格! -#: wt-status.c:269 +#: wt-status.c:270 #, c-format msgid "copied: %s -> %s" msgstr "拷贝: %s -> %s" # 译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格! -#: wt-status.c:272 +#: wt-status.c:273 #, c-format msgid "deleted: %s" msgstr "删除: %s" # 译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格! -#: wt-status.c:275 +#: wt-status.c:276 #, c-format msgid "modified: %s" msgstr "修改: %s" # 译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格! -#: wt-status.c:278 +#: wt-status.c:279 #, c-format msgid "renamed: %s -> %s" msgstr "重命名: %s -> %s" # 译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格! -#: wt-status.c:281 +#: wt-status.c:282 #, c-format msgid "typechange: %s" msgstr "类型变更: %s" # 译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格! -#: wt-status.c:284 +#: wt-status.c:285 #, c-format msgid "unknown: %s" msgstr "未知: %s" # 译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格! -#: wt-status.c:287 +#: wt-status.c:288 #, c-format msgid "unmerged: %s" msgstr "未合并: %s" -#: wt-status.c:290 +#: wt-status.c:291 #, c-format msgid "bug: unhandled diff status %c" msgstr "bug:未处理的差异状态 %c" -#: wt-status.c:713 +#: wt-status.c:737 msgid "On branch " msgstr "位于分支 " -#: wt-status.c:720 +#: wt-status.c:744 msgid "Not currently on any branch." msgstr "当前不在任何分支上。" -#: wt-status.c:731 +#: wt-status.c:755 msgid "Initial commit" msgstr "初始提交" -#: wt-status.c:745 +#: wt-status.c:769 msgid "Untracked" msgstr "未跟踪的" -#: wt-status.c:747 +#: wt-status.c:771 msgid "Ignored" msgstr "忽略的" -#: wt-status.c:749 +#: wt-status.c:773 #, c-format msgid "Untracked files not listed%s" msgstr "未跟踪的文件没有列出%s" # 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格 -#: wt-status.c:751 +#: wt-status.c:775 msgid " (use -u option to show untracked files)" msgstr "(使用 -u 参数显示未跟踪的文件)" -#: wt-status.c:757 +#: wt-status.c:781 msgid "No changes" msgstr "没有修改" -#: wt-status.c:761 +#: wt-status.c:785 #, c-format msgid "no changes added to commit%s\n" msgstr "修改尚未加入提交%s\n" # 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格 -#: wt-status.c:763 +#: wt-status.c:787 msgid " (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")" msgstr "(使用 \"git add\" 和/或 \"git commit -a\")" -#: wt-status.c:765 +#: wt-status.c:789 #, c-format msgid "nothing added to commit but untracked files present%s\n" msgstr "空提交但存在未跟踪文件%s\n" # 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格 -#: wt-status.c:767 +#: wt-status.c:791 msgid " (use \"git add\" to track)" msgstr "(使用 \"git add\" 建立跟踪)" -#: wt-status.c:769 wt-status.c:772 wt-status.c:775 +#: wt-status.c:793 wt-status.c:796 wt-status.c:799 #, c-format msgid "nothing to commit%s\n" msgstr "无须提交%s\n" # 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格 -#: wt-status.c:770 +#: wt-status.c:794 msgid " (create/copy files and use \"git add\" to track)" msgstr "(新建/拷贝的文件使用 \"git add\" 建立跟踪)" # 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格 -#: wt-status.c:773 +#: wt-status.c:797 msgid " (use -u to show untracked files)" msgstr "(使用 -u 显示未跟踪文件)" # 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格 -#: wt-status.c:776 +#: wt-status.c:800 msgid " (working directory clean)" msgstr "(干净的工作区)" -#: wt-status.c:884 +#: wt-status.c:908 msgid "HEAD (no branch)" msgstr "HEAD(非分支)" # 译者:注意保持句尾空格 -#: wt-status.c:890 +#: wt-status.c:914 msgid "Initial commit on " msgstr "初始提交于 " # 译者:注意保持句尾空格 -#: wt-status.c:905 +#: wt-status.c:929 msgid "behind " msgstr "落后 " # 译者:注意保持句尾空格 -#: wt-status.c:908 wt-status.c:911 +#: wt-status.c:932 wt-status.c:935 msgid "ahead " msgstr "领先 " # 译者:注意保持句尾空格 -#: wt-status.c:913 +#: wt-status.c:937 msgid ", behind " msgstr ",落后 " @@ -693,7 +900,7 @@ msgstr ",落后 " msgid "unexpected diff status %c" msgstr "意外的差异状态 %c" -#: builtin/add.c:67 builtin/commit.c:298 +#: builtin/add.c:67 builtin/commit.c:226 msgid "updating files failed" msgstr "更新文件失败" @@ -743,54 +950,514 @@ msgstr "不能查看文件状态 '%s'" msgid "Empty patch. Aborted." msgstr "空补丁。异常终止。" -#: builtin/add.c:303 -#, c-format -msgid "Could not apply '%s'" -msgstr "不能应用 '%s'" +#: builtin/add.c:303 +#, c-format +msgid "Could not apply '%s'" +msgstr "不能应用 '%s'" + +#: builtin/add.c:312 +msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" +msgstr "下列路径被您的一个 .gitignore 文件所忽略:\n" + +#: builtin/add.c:352 +#, c-format +msgid "Use -f if you really want to add them.\n" +msgstr "使用 -f 参数如果您确实要添加它们。\n" + +#: builtin/add.c:353 +msgid "no files added" +msgstr "没有文件被添加" + +#: builtin/add.c:359 +msgid "adding files failed" +msgstr "添加文件失败" + +#: builtin/add.c:391 +msgid "-A and -u are mutually incompatible" +msgstr "-A 和 -u 选项互斥" + +#: builtin/add.c:393 +msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run" +msgstr "选项 --ignore-missing 只能和 --dry-run 共用" + +#: builtin/add.c:413 +#, c-format +msgid "Nothing specified, nothing added.\n" +msgstr "没有指定文件,也没有文件被添加。\n" + +#: builtin/add.c:414 +#, c-format +msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" +msgstr "也许您想要执行 'git add .'?\n" + +#: builtin/add.c:420 builtin/clean.c:95 builtin/commit.c:286 builtin/mv.c:82 +#: builtin/rm.c:162 +msgid "index file corrupt" +msgstr "索引文件损坏" + +#: builtin/add.c:476 builtin/apply.c:4100 builtin/mv.c:229 builtin/rm.c:260 +msgid "Unable to write new index file" +msgstr "无法写入新索引文件" + +#: builtin/apply.c:53 +msgid "git apply [options] [...]" +msgstr "" + +#: builtin/apply.c:106 +#, fuzzy, c-format +msgid "unrecognized whitespace option '%s'" +msgstr "未识别的选项:'$arg'" + +#: builtin/apply.c:121 +#, fuzzy, c-format +msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" +msgstr "未识别的选项:'$arg'" + +#: builtin/apply.c:815 +#, c-format +msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s" +msgstr "" + +#: builtin/apply.c:824 +#, c-format +msgid "regexec returned %d for input: %s" +msgstr "" + +#: builtin/apply.c:905 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to find filename in patch at line %d" +msgstr "不能处理 %d 类型的文件" + +#: builtin/apply.c:937 +#, c-format +msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" +msgstr "" + +#: builtin/apply.c:941 +#, c-format +msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" +msgstr "" + +#: builtin/apply.c:942 +#, c-format +msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" +msgstr "" + +#: builtin/apply.c:949 +#, c-format +msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" +msgstr "" + +#: builtin/apply.c:1394 +#, c-format +msgid "recount: unexpected line: %.*s" +msgstr "" + +#: builtin/apply.c:1451 +#, c-format +msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" +msgstr "" + +#: builtin/apply.c:1468 +#, c-format +msgid "" +"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " +"component (line %d)" +msgid_plural "" +"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " +"components (line %d)" +msgstr[0] "" + +#: builtin/apply.c:1628 +msgid "new file depends on old contents" +msgstr "" + +#: builtin/apply.c:1630 +msgid "deleted file still has contents" +msgstr "" + +#: builtin/apply.c:1656 +#, c-format +msgid "corrupt patch at line %d" +msgstr "" + +#: builtin/apply.c:1692 +#, c-format +msgid "new file %s depends on old contents" +msgstr "" + +#: builtin/apply.c:1694 +#, c-format +msgid "deleted file %s still has contents" +msgstr "" + +#: builtin/apply.c:1697 +#, c-format +msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" +msgstr "" + +#: builtin/apply.c:1843 +#, c-format +msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" +msgstr "" + +#. there has to be one hunk (forward hunk) +#: builtin/apply.c:1872 +#, c-format +msgid "unrecognized binary patch at line %d" +msgstr "" + +#: builtin/apply.c:1958 +#, c-format +msgid "patch with only garbage at line %d" +msgstr "" + +#: builtin/apply.c:2048 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to read symlink %s" +msgstr "无法读取树(%s)" + +#: builtin/apply.c:2052 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to open or read %s" +msgstr "不能打开或读取 '%s'" + +#: builtin/apply.c:2123 +msgid "oops" +msgstr "" + +#: builtin/apply.c:2645 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid start of line: '%c'" +msgstr "无效引用:%s" + +#: builtin/apply.c:2763 +#, c-format +msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." +msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." +msgstr[0] "" + +#: builtin/apply.c:2775 +#, c-format +msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" +msgstr "" + +#: builtin/apply.c:2781 +#, c-format +msgid "" +"while searching for:\n" +"%.*s" +msgstr "" + +#: builtin/apply.c:2800 +#, c-format +msgid "missing binary patch data for '%s'" +msgstr "" + +#: builtin/apply.c:2903 +#, c-format +msgid "binary patch does not apply to '%s'" +msgstr "" + +#: builtin/apply.c:2909 +#, c-format +msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" +msgstr "" + +#: builtin/apply.c:2930 +#, c-format +msgid "patch failed: %s:%ld" +msgstr "" + +#: builtin/apply.c:3045 +#, c-format +msgid "patch %s has been renamed/deleted" +msgstr "" + +#: builtin/apply.c:3052 builtin/apply.c:3069 +#, fuzzy, c-format +msgid "read of %s failed" +msgstr "重命名 '%s' 失败" + +#: builtin/apply.c:3084 +msgid "removal patch leaves file contents" +msgstr "" + +#: builtin/apply.c:3105 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: already exists in working directory" +msgstr "%s 存在且不是一个目录" + +#: builtin/apply.c:3143 +#, c-format +msgid "%s: has been deleted/renamed" +msgstr "" + +#: builtin/apply.c:3148 builtin/apply.c:3179 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "'%s':%s" + +#: builtin/apply.c:3159 +#, c-format +msgid "%s: does not exist in index" +msgstr "" + +#: builtin/apply.c:3173 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: does not match index" +msgstr "不能读取索引" + +#: builtin/apply.c:3190 +#, c-format +msgid "%s: wrong type" +msgstr "" + +#: builtin/apply.c:3192 +#, c-format +msgid "%s has type %o, expected %o" +msgstr "" + +#: builtin/apply.c:3247 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: already exists in index" +msgstr "%s 已经存在" + +#: builtin/apply.c:3266 +#, c-format +msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)%s%s" +msgstr "" + +#: builtin/apply.c:3272 +#, c-format +msgid "%s: patch does not apply" +msgstr "" + +#: builtin/apply.c:3285 +#, c-format +msgid "Checking patch %s..." +msgstr "" + +#: builtin/apply.c:3340 builtin/checkout.c:212 builtin/reset.c:158 +#, c-format +msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" +msgstr "对路径 '%s' 的 make_cache_entry 操作失败" + +#: builtin/apply.c:3483 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to remove %s from index" +msgstr "不能移动 %s 至 %s" + +#: builtin/apply.c:3510 +#, c-format +msgid "corrupt patch for subproject %s" +msgstr "" + +#: builtin/apply.c:3514 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to stat newly created file '%s'" +msgstr "不能创建文件 '%s'" + +#: builtin/apply.c:3519 +#, c-format +msgid "unable to create backing store for newly created file %s" +msgstr "" + +#: builtin/apply.c:3522 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to add cache entry for %s" +msgstr "无法为 '%s' 添加合并结果" + +#: builtin/apply.c:3555 +#, fuzzy, c-format +msgid "closing file '%s'" +msgstr "正克隆到 '%s'...\n" + +#: builtin/apply.c:3604 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to write file '%s' mode %o" +msgstr "不能写 %s" + +#: builtin/apply.c:3660 +#, c-format +msgid "Applied patch %s cleanly." +msgstr "" + +#: builtin/apply.c:3668 +#, fuzzy +msgid "internal error" +msgstr "在版本遍历时遇到内部错误" + +#. Say this even without --verbose +#: builtin/apply.c:3671 +#, c-format +msgid "Applying patch %%s with %d reject..." +msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." +msgstr[0] "" + +#: builtin/apply.c:3681 +#, c-format +msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" +msgstr "" + +#: builtin/apply.c:3702 +#, c-format +msgid "Hunk #%d applied cleanly." +msgstr "" + +#: builtin/apply.c:3705 +#, c-format +msgid "Rejected hunk #%d." +msgstr "" + +#: builtin/apply.c:3836 +#, fuzzy +msgid "unrecognized input" +msgstr "未识别的参数:%s" + +#: builtin/apply.c:3847 +#, fuzzy +msgid "unable to read index file" +msgstr "无法写新的索引文件" + +#: builtin/apply.c:3962 builtin/apply.c:3965 +msgid "path" +msgstr "" + +#: builtin/apply.c:3963 +msgid "don't apply changes matching the given path" +msgstr "" + +#: builtin/apply.c:3966 +msgid "apply changes matching the given path" +msgstr "" + +#: builtin/apply.c:3968 +msgid "num" +msgstr "" + +#: builtin/apply.c:3969 +msgid "remove leading slashes from traditional diff paths" +msgstr "" + +#: builtin/apply.c:3972 +msgid "ignore additions made by the patch" +msgstr "" + +#: builtin/apply.c:3974 +msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" +msgstr "" + +#: builtin/apply.c:3978 +msgid "shows number of added and deleted lines in decimal notation" +msgstr "" + +#: builtin/apply.c:3980 +msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" +msgstr "" + +#: builtin/apply.c:3982 +msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" +msgstr "" + +#: builtin/apply.c:3984 +msgid "make sure the patch is applicable to the current index" +msgstr "" + +#: builtin/apply.c:3986 +msgid "apply a patch without touching the working tree" +msgstr "" + +#: builtin/apply.c:3988 +msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" +msgstr "" + +#: builtin/apply.c:3990 +msgid "build a temporary index based on embedded index information" +msgstr "" + +#: builtin/apply.c:3992 +msgid "paths are separated with NUL character" +msgstr "" + +#: builtin/apply.c:3995 +msgid "ensure at least lines of context match" +msgstr "" + +#: builtin/apply.c:3996 +msgid "action" +msgstr "" + +#: builtin/apply.c:3997 +msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" +msgstr "" + +#: builtin/apply.c:4000 builtin/apply.c:4003 +msgid "ignore changes in whitespace when finding context" +msgstr "" + +#: builtin/apply.c:4006 +msgid "apply the patch in reverse" +msgstr "" + +#: builtin/apply.c:4008 +msgid "don't expect at least one line of context" +msgstr "" + +#: builtin/apply.c:4010 +msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" +msgstr "" + +#: builtin/apply.c:4012 +msgid "allow overlapping hunks" +msgstr "" + +#: builtin/apply.c:4013 +msgid "be verbose" +msgstr "" -#: builtin/add.c:312 -msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" -msgstr "下列路径被您的一个 .gitignore 文件所忽略:\n" +#: builtin/apply.c:4015 +msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" +msgstr "" -#: builtin/add.c:352 -#, c-format -msgid "Use -f if you really want to add them.\n" -msgstr "使用 -f 参数如果您确实要添加它们。\n" +#: builtin/apply.c:4018 +msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" +msgstr "" -#: builtin/add.c:353 -msgid "no files added" -msgstr "没有文件被添加" +#: builtin/apply.c:4020 +msgid "root" +msgstr "" -#: builtin/add.c:359 -msgid "adding files failed" -msgstr "添加文件失败" +#: builtin/apply.c:4021 +msgid "prepend to all filenames" +msgstr "" -#: builtin/add.c:391 -msgid "-A and -u are mutually incompatible" -msgstr "-A 和 -u 选项互斥" +#: builtin/apply.c:4042 +#, fuzzy +msgid "--index outside a repository" +msgstr "不是一个 git 版本库" -#: builtin/add.c:393 -msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run" -msgstr "选项 --ignore-missing 只能和 --dry-run 共用" +#: builtin/apply.c:4045 +#, fuzzy +msgid "--cached outside a repository" +msgstr "不是一个 git 版本库" -#: builtin/add.c:413 -#, c-format -msgid "Nothing specified, nothing added.\n" -msgstr "没有指定文件,也没有文件被添加。\n" +#: builtin/apply.c:4061 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't open patch '%s'" +msgstr "不能打开 '%s'" -#: builtin/add.c:414 +#: builtin/apply.c:4075 #, c-format -msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" -msgstr "也许您想要执行 'git add .'?\n" - -#: builtin/add.c:420 builtin/clean.c:95 builtin/commit.c:358 builtin/mv.c:82 -#: builtin/rm.c:162 -msgid "index file corrupt" -msgstr "索引文件损坏" +msgid "squelched %d whitespace error" +msgid_plural "squelched %d whitespace errors" +msgstr[0] "" -#: builtin/add.c:476 builtin/mv.c:229 builtin/rm.c:260 -msgid "Unable to write new index file" -msgstr "无法写入新索引文件" +#: builtin/apply.c:4081 builtin/apply.c:4091 +#, c-format +msgid "%d line adds whitespace errors." +msgid_plural "%d lines add whitespace errors." +msgstr[0] "" #: builtin/archive.c:17 #, c-format @@ -828,7 +1495,7 @@ msgid "git archive: expected a flush" msgstr "git archive:预期一个刷新" # 译者:保持原换行格式,在输出时 %s 的替代内容会让字符串变长 -#: builtin/branch.c:137 +#: builtin/branch.c:144 #, c-format msgid "" "deleting branch '%s' that has been merged to\n" @@ -838,7 +1505,7 @@ msgstr "" " '%s',但未合并到 HEAD。" # 译者:保持原换行格式,在输出时 %s 的替代内容会让字符串变长 -#: builtin/branch.c:141 +#: builtin/branch.c:148 #, c-format msgid "" "not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n" @@ -847,36 +1514,35 @@ msgstr "" "并未删除分支 '%s', 虽然它已经合并到 HEAD,\n" " 然而却尚未被合并到分支 '%s' 。" -# 译者:汉字之间无空格,故删除尾部空格 -#. TRANSLATORS: This is "remote " in "remote branch '%s' not found" -#: builtin/branch.c:164 -msgid "remote " -msgstr "远程" - -#: builtin/branch.c:172 +#: builtin/branch.c:180 msgid "cannot use -a with -d" msgstr "不能将 -a 和 -d 共用" -#: builtin/branch.c:178 +#: builtin/branch.c:186 msgid "Couldn't look up commit object for HEAD" msgstr "无法查询 HEAD 指向的提交对象" -#: builtin/branch.c:183 +#: builtin/branch.c:191 #, c-format msgid "Cannot delete the branch '%s' which you are currently on." msgstr "无法删除您当前所在的分支 '%s'。" -#: builtin/branch.c:193 -#, c-format -msgid "%sbranch '%s' not found." +#: builtin/branch.c:202 +#, fuzzy, c-format +msgid "remote branch '%s' not found." msgstr "%s分支 '%s' 未发现。" -#: builtin/branch.c:201 +#: builtin/branch.c:203 +#, fuzzy, c-format +msgid "branch '%s' not found." +msgstr "%s分支 '%s' 未发现。" + +#: builtin/branch.c:210 #, c-format msgid "Couldn't look up commit object for '%s'" msgstr "无法查询 '%s' 指向的提交对象" -#: builtin/branch.c:207 +#: builtin/branch.c:216 #, c-format msgid "" "The branch '%s' is not fully merged.\n" @@ -885,97 +1551,130 @@ msgstr "" "分支 '%s' 没有完全合并。\n" "如果您确认要删除它,执行 'git branch -D %s'。" -#: builtin/branch.c:215 -#, c-format -msgid "Error deleting %sbranch '%s'" +#: builtin/branch.c:225 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error deleting remote branch '%s'" msgstr "删除 %s分支 '%s' 时出错" -#: builtin/branch.c:221 -#, c-format -msgid "Deleted %sbranch %s (was %s).\n" +#: builtin/branch.c:226 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error deleting branch '%s'" +msgstr "删除 %s分支 '%s' 时出错" + +#: builtin/branch.c:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "Deleted remote branch %s (was %s).\n" msgstr "已删除 %s分支 %s(曾为 %s)。\n" -#: builtin/branch.c:226 +#: builtin/branch.c:234 +#, fuzzy, c-format +msgid "Deleted branch %s (was %s).\n" +msgstr "已删除 %s分支 %s(曾为 %s)。\n" + +#: builtin/branch.c:239 msgid "Update of config-file failed" msgstr "无法更新 config 文件" -#: builtin/branch.c:324 +#: builtin/branch.c:337 #, c-format msgid "branch '%s' does not point at a commit" msgstr "分支 '%s' 未指向一个提交" # 译者:注意保持句尾空格 -#: builtin/branch.c:396 -#, c-format -msgid "behind %d] " +#: builtin/branch.c:409 +#, fuzzy, c-format +msgid "[%s: behind %d]" msgstr "落后 %d] " # 译者:注意保持句尾空格 -#: builtin/branch.c:398 -#, c-format -msgid "ahead %d] " +#: builtin/branch.c:411 +#, fuzzy, c-format +msgid "[behind %d]" +msgstr "落后 %d] " + +# 译者:注意保持句尾空格 +#: builtin/branch.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "[%s: ahead %d]" msgstr "领先 %d] " # 译者:注意保持句尾空格 -#: builtin/branch.c:400 -#, c-format -msgid "ahead %d, behind %d] " +#: builtin/branch.c:417 +#, fuzzy, c-format +msgid "[ahead %d]" +msgstr "领先 %d] " + +# 译者:注意保持句尾空格 +#: builtin/branch.c:420 +#, fuzzy, c-format +msgid "[%s: ahead %d, behind %d]" +msgstr "领先 %d,落后 %d] " + +# 译者:注意保持句尾空格 +#: builtin/branch.c:423 +#, fuzzy, c-format +msgid "[ahead %d, behind %d]" msgstr "领先 %d,落后 %d] " -#: builtin/branch.c:503 +#: builtin/branch.c:535 msgid "(no branch)" msgstr "(非分支)" -#: builtin/branch.c:568 +#: builtin/branch.c:600 msgid "some refs could not be read" msgstr "一些引用不能读取" -#: builtin/branch.c:581 +#: builtin/branch.c:613 msgid "cannot rename the current branch while not on any." msgstr "无法重命名当前分支因为不处于任何分支上。" -#: builtin/branch.c:591 +#: builtin/branch.c:623 #, c-format msgid "Invalid branch name: '%s'" msgstr "无效的分支名:'%s'" -#: builtin/branch.c:606 +#: builtin/branch.c:638 msgid "Branch rename failed" msgstr "分支重命名失败" -#: builtin/branch.c:610 +#: builtin/branch.c:642 #, c-format msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away" msgstr "重命名掉一个错误命名的旧分支 '%s'" -#: builtin/branch.c:614 +#: builtin/branch.c:646 #, c-format msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!" msgstr "分支重命名为 %s,但 HEAD 没有更新!" -#: builtin/branch.c:621 +#: builtin/branch.c:653 msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed" msgstr "分支被重命名,但更新 config 文件失败" -#: builtin/branch.c:636 +#: builtin/branch.c:668 #, c-format msgid "malformed object name %s" msgstr "非法的对象名 %s" -#: builtin/branch.c:660 -#, c-format -msgid "could not write branch description template: %s\n" +#: builtin/branch.c:692 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not write branch description template: %s" msgstr "不能写分支描述模版:%s\n" -#: builtin/branch.c:750 +#: builtin/branch.c:783 msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." msgstr "无法将 HEAD 解析为有效引用。" -#: builtin/branch.c:755 builtin/clone.c:558 +#: builtin/branch.c:788 builtin/clone.c:558 msgid "HEAD not found below refs/heads!" msgstr "HEAD 没有位于 /refs/heads 之下!" -#: builtin/branch.c:813 +#: builtin/branch.c:808 +#, fuzzy +msgid "--column and --verbose are incompatible" +msgstr "--all 和 --mirror 不兼容" + +#: builtin/branch.c:857 msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name" msgstr "'git branch' 的 -a 和 -r 选项带一个分支名参数没有意义" @@ -1022,11 +1721,6 @@ msgstr "path '%s':无法合并" msgid "Unable to add merge result for '%s'" msgstr "无法为 '%s' 添加合并结果" -#: builtin/checkout.c:212 builtin/reset.c:158 -#, c-format -msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" -msgstr "对路径 '%s' 的 make_cache_entry 操作失败" - #: builtin/checkout.c:234 builtin/checkout.c:392 msgid "corrupt index file" msgstr "损坏的索引文件" @@ -1122,71 +1816,71 @@ msgstr "" " git branch new_branch_name %s\n" "\n" -#: builtin/checkout.c:693 +#: builtin/checkout.c:694 msgid "internal error in revision walk" msgstr "在版本遍历时遇到内部错误" -#: builtin/checkout.c:697 +#: builtin/checkout.c:698 msgid "Previous HEAD position was" msgstr "之前的 HEAD 位置是" -#: builtin/checkout.c:723 +#: builtin/checkout.c:724 msgid "You are on a branch yet to be born" msgstr "您位于一个尚未初始化的分支" #. case (1) -#: builtin/checkout.c:854 +#: builtin/checkout.c:855 #, c-format msgid "invalid reference: %s" msgstr "无效引用:%s" #. case (1): want a tree -#: builtin/checkout.c:893 +#: builtin/checkout.c:894 #, c-format msgid "reference is not a tree: %s" msgstr "引用不是一个树:%s" -#: builtin/checkout.c:973 +#: builtin/checkout.c:974 msgid "-B cannot be used with -b" msgstr "-B 不能和 -b 共用" -#: builtin/checkout.c:982 +#: builtin/checkout.c:983 msgid "--patch is incompatible with all other options" msgstr "--patch 选项和其他选项不兼容" -#: builtin/checkout.c:985 +#: builtin/checkout.c:986 msgid "--detach cannot be used with -b/-B/--orphan" msgstr "--detach 不能和 -b/-B/--orphan 共用" -#: builtin/checkout.c:987 +#: builtin/checkout.c:988 msgid "--detach cannot be used with -t" msgstr "--detach 不能和 -t 共用" -#: builtin/checkout.c:993 +#: builtin/checkout.c:994 msgid "--track needs a branch name" msgstr "--track 需要一个分支名" -#: builtin/checkout.c:1000 +#: builtin/checkout.c:1001 msgid "Missing branch name; try -b" msgstr "缺少分支名;尝试 -b" -#: builtin/checkout.c:1006 +#: builtin/checkout.c:1007 msgid "--orphan and -b|-B are mutually exclusive" msgstr "--orphan 和 -b|-B 互斥" -#: builtin/checkout.c:1008 +#: builtin/checkout.c:1009 msgid "--orphan cannot be used with -t" msgstr "--orphan 不能和 -t 共用" -#: builtin/checkout.c:1018 +#: builtin/checkout.c:1019 msgid "git checkout: -f and -m are incompatible" msgstr "git checkout:-f 和 -m 不兼容" -#: builtin/checkout.c:1052 +#: builtin/checkout.c:1053 msgid "invalid path specification" msgstr "无效的路径规格" -#: builtin/checkout.c:1060 +#: builtin/checkout.c:1061 #, c-format msgid "" "git checkout: updating paths is incompatible with switching branches.\n" @@ -1195,26 +1889,26 @@ msgstr "" "git checkout:更新路径和切换分支不兼容。\n" "您是想要检出 '%s' 但未能将其解析为提交么?" -#: builtin/checkout.c:1062 +#: builtin/checkout.c:1063 msgid "git checkout: updating paths is incompatible with switching branches." msgstr "git checkout:更新路径和切换分支不兼容。" -#: builtin/checkout.c:1067 +#: builtin/checkout.c:1068 msgid "git checkout: --detach does not take a path argument" msgstr "git checkout:--detach 不跟路径参数" -#: builtin/checkout.c:1070 +#: builtin/checkout.c:1071 msgid "" "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" "checking out of the index." msgstr "" "git checkout:在从索引检出时,--ours/--theirs、--force 和 --merge 不兼容。" -#: builtin/checkout.c:1089 +#: builtin/checkout.c:1090 msgid "Cannot switch branch to a non-commit." msgstr "无法切换分支到一个非提交。" -#: builtin/checkout.c:1092 +#: builtin/checkout.c:1093 msgid "--ours/--theirs is incompatible with switching branches." msgstr "--ours/--theirs 和切换分支不兼容。" @@ -1385,7 +2079,11 @@ msgstr "远程分支 %s 在上游 %s 未发现" msgid "You appear to have cloned an empty repository." msgstr "您似乎克隆了一个空版本库。" -#: builtin/commit.c:42 +#: builtin/column.c:51 +msgid "--command must be the first argument" +msgstr "" + +#: builtin/commit.c:43 msgid "" "Your name and email address were configured automatically based\n" "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" @@ -1408,7 +2106,7 @@ msgstr "" "\n" " git commit --amend --reset-author\n" -#: builtin/commit.c:54 +#: builtin/commit.c:55 msgid "" "You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n" "it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n" @@ -1417,7 +2115,7 @@ msgstr "" "您要修补最近的提交,但这么做会让它成为空提交。您可以重复您的命令并带上\n" "--allow-empty 选项,或者您可用命令 \"git reset HEAD^\" 整个删除该提交。\n" -#: builtin/commit.c:59 +#: builtin/commit.c:60 msgid "" "The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n" "If you wish to commit it anyway, use:\n" @@ -1433,109 +2131,102 @@ msgstr "" "\n" "否则,请使用命令 'git reset'\n" -#: builtin/commit.c:205 builtin/reset.c:33 -msgid "merge" -msgstr "合并" - -#: builtin/commit.c:208 -msgid "cherry-pick" -msgstr "拣选" - -#: builtin/commit.c:325 +#: builtin/commit.c:253 msgid "failed to unpack HEAD tree object" msgstr "无法解包 HEAD 树对象" -#: builtin/commit.c:367 +#: builtin/commit.c:295 msgid "unable to create temporary index" msgstr "不能创建临时索引" -#: builtin/commit.c:373 +#: builtin/commit.c:301 msgid "interactive add failed" msgstr "交互式添加失败" -#: builtin/commit.c:406 builtin/commit.c:427 builtin/commit.c:473 +#: builtin/commit.c:334 builtin/commit.c:355 builtin/commit.c:405 msgid "unable to write new_index file" msgstr "无法写 new_index 文件" # 译者:%s若翻为中文,前后不需要空格 -#: builtin/commit.c:457 -#, c-format -msgid "cannot do a partial commit during a %s." +#: builtin/commit.c:386 +#, fuzzy +msgid "cannot do a partial commit during a merge." msgstr "在%s过程中不能做部分提交。" -#: builtin/commit.c:466 +# 译者:%s若翻为中文,前后不需要空格 +#: builtin/commit.c:388 +#, fuzzy +msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick." +msgstr "在%s过程中不能做部分提交。" + +#: builtin/commit.c:398 msgid "cannot read the index" msgstr "无法读取索引" -#: builtin/commit.c:486 +#: builtin/commit.c:418 msgid "unable to write temporary index file" msgstr "无法写临时索引文件" -#: builtin/commit.c:561 builtin/commit.c:567 +#: builtin/commit.c:493 builtin/commit.c:499 #, c-format msgid "invalid commit: %s" msgstr "无效的提交:%s" -#: builtin/commit.c:590 +#: builtin/commit.c:522 msgid "malformed --author parameter" msgstr "非法的 --author 参数" -#: builtin/commit.c:651 +#: builtin/commit.c:583 #, c-format msgid "Malformed ident string: '%s'" msgstr "非法的身份字符串:'%s'" -#: builtin/commit.c:689 builtin/commit.c:722 builtin/commit.c:1033 +#: builtin/commit.c:621 builtin/commit.c:654 builtin/commit.c:968 #, c-format msgid "could not lookup commit %s" msgstr "不能查询提交 %s" -#: builtin/commit.c:701 builtin/shortlog.c:296 +#: builtin/commit.c:633 builtin/shortlog.c:296 #, c-format msgid "(reading log message from standard input)\n" msgstr "(正从标准输入中读取日志信息)\n" -#: builtin/commit.c:703 +#: builtin/commit.c:635 msgid "could not read log from standard input" msgstr "不能从标准输入中读取日志信息" -#: builtin/commit.c:707 +#: builtin/commit.c:639 #, c-format msgid "could not read log file '%s'" msgstr "不能读取日志文件 '%s'" -#: builtin/commit.c:713 +#: builtin/commit.c:645 msgid "commit has empty message" msgstr "提交说明为空" -#: builtin/commit.c:729 +#: builtin/commit.c:661 msgid "could not read MERGE_MSG" msgstr "不能读取 MERGE_MSG" -#: builtin/commit.c:733 +#: builtin/commit.c:665 msgid "could not read SQUASH_MSG" msgstr "不能读取 SQUASH_MSG" -#: builtin/commit.c:737 +#: builtin/commit.c:669 #, c-format msgid "could not read '%s'" msgstr "不能读取 '%s'" -#: builtin/commit.c:765 -#, c-format -msgid "could not open '%s'" -msgstr "不能打开 '%s'" - -#: builtin/commit.c:789 +#: builtin/commit.c:721 msgid "could not write commit template" msgstr "不能写提交模版" # 译者:%s若翻为中文,前后不需要空格 -#: builtin/commit.c:799 -#, c-format +#: builtin/commit.c:732 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"It looks like you may be committing a %s.\n" +"It looks like you may be committing a merge.\n" "If this is not correct, please remove the file\n" "\t%s\n" "and try again.\n" @@ -1546,23 +2237,37 @@ msgstr "" "\t%s\n" "然后重试。\n" -#: builtin/commit.c:812 -msgid "Please enter the commit message for your changes." -msgstr "请为您的修改输入提交说明。" +# 译者:%s若翻为中文,前后不需要空格 +#: builtin/commit.c:737 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n" +"If this is not correct, please remove the file\n" +"\t%s\n" +"and try again.\n" +msgstr "" +"\n" +"看起来您正在提交一个%s。\n" +"如果不是这样,请删除文件\n" +"\t%s\n" +"然后重试。\n" # 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格 -#: builtin/commit.c:815 +#: builtin/commit.c:749 +#, fuzzy msgid "" -" Lines starting\n" +"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" "with '#' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n" msgstr "" "以 '#' 开头\n" "的行将被忽略,并且空的提交说明将会中止提交。\n" # 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格 -#: builtin/commit.c:820 +#: builtin/commit.c:754 +#, fuzzy msgid "" -" Lines starting\n" +"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" "with '#' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" "An empty message aborts the commit.\n" msgstr "" @@ -1571,158 +2276,164 @@ msgstr "" "中止提交。\n" # 译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格! -#: builtin/commit.c:832 +#: builtin/commit.c:767 #, c-format msgid "%sAuthor: %s" msgstr "%s作者: %s" # 译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格! -#: builtin/commit.c:839 +#: builtin/commit.c:774 #, c-format msgid "%sCommitter: %s" msgstr "%s提交者: %s" -#: builtin/commit.c:859 +#: builtin/commit.c:794 msgid "Cannot read index" msgstr "无法读取索引" -#: builtin/commit.c:896 +#: builtin/commit.c:831 msgid "Error building trees" msgstr "无法创建树对象" -#: builtin/commit.c:911 builtin/tag.c:357 +#: builtin/commit.c:846 builtin/tag.c:361 #, c-format msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" msgstr "请使用 -m 或者 -F 选项提供提交说明。\n" -#: builtin/commit.c:1008 +#: builtin/commit.c:943 #, c-format msgid "No existing author found with '%s'" msgstr "没有找到匹配 '%s' 的作者" -#: builtin/commit.c:1023 builtin/commit.c:1217 +#: builtin/commit.c:958 builtin/commit.c:1158 #, c-format msgid "Invalid untracked files mode '%s'" msgstr "无效的未追踪文件参数 '%s'" -#: builtin/commit.c:1063 +#: builtin/commit.c:998 msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" msgstr "同时使用 --reset-author 和 --author 没有意义" -#: builtin/commit.c:1074 +#: builtin/commit.c:1009 msgid "You have nothing to amend." msgstr "您没有可修补的提交。" # 译者:%s若翻为中文,前后不需要空格 -#: builtin/commit.c:1076 -#, c-format -msgid "You are in the middle of a %s -- cannot amend." +#: builtin/commit.c:1012 +#, fuzzy +msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." +msgstr "您正处于一个%s的过程中 -- 无法修补提交。" + +# 译者:%s若翻为中文,前后不需要空格 +#: builtin/commit.c:1014 +#, fuzzy +msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." msgstr "您正处于一个%s的过程中 -- 无法修补提交。" -#: builtin/commit.c:1078 +#: builtin/commit.c:1017 msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" msgstr "选项 --squash 和 --fixup 不能共用" -#: builtin/commit.c:1088 +#: builtin/commit.c:1027 msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." msgstr "只能用一个 -c/-C/-F/--fixup 选项。" -#: builtin/commit.c:1090 +#: builtin/commit.c:1029 msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup." msgstr "选项 -m 不能和 -c/-C/-F/--fixup 共用。" -#: builtin/commit.c:1098 +#: builtin/commit.c:1037 msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." msgstr "--reset-author 只能和 -C、-c 或 --amend 共用。" -#: builtin/commit.c:1115 +#: builtin/commit.c:1054 msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." msgstr "只能用一个 --include/--only/--all/--interactive/--patch 选项。" -#: builtin/commit.c:1117 +#: builtin/commit.c:1056 msgid "No paths with --include/--only does not make sense." msgstr "参数 --include/--only 不跟路径没有意义。" -#: builtin/commit.c:1119 +#: builtin/commit.c:1058 msgid "Clever... amending the last one with dirty index." msgstr "聪明... 在索引不干净下修补最后的提交。" -#: builtin/commit.c:1121 +#: builtin/commit.c:1060 msgid "Explicit paths specified without -i nor -o; assuming --only paths..." msgstr "指定了明确的路径而没有使用 -i 或 -o 选项;认为是 --only paths..." -#: builtin/commit.c:1131 builtin/tag.c:556 +#: builtin/commit.c:1070 builtin/tag.c:577 #, c-format msgid "Invalid cleanup mode %s" msgstr "无效的清理模式 %s" -#: builtin/commit.c:1136 +#: builtin/commit.c:1075 msgid "Paths with -a does not make sense." msgstr "路径和 -a 选项共用没有意义。" -#: builtin/commit.c:1315 +#: builtin/commit.c:1258 msgid "couldn't look up newly created commit" msgstr "无法找到新创建的提交" -#: builtin/commit.c:1317 +#: builtin/commit.c:1260 msgid "could not parse newly created commit" msgstr "不能解析新创建的提交" -#: builtin/commit.c:1358 +#: builtin/commit.c:1301 msgid "detached HEAD" msgstr "分离头指针" # 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格 -#: builtin/commit.c:1360 +#: builtin/commit.c:1303 msgid " (root-commit)" msgstr "(根提交)" -#: builtin/commit.c:1450 +#: builtin/commit.c:1447 msgid "could not parse HEAD commit" msgstr "不能解析 HEAD 提交" -#: builtin/commit.c:1487 builtin/merge.c:509 +#: builtin/commit.c:1485 builtin/merge.c:509 #, c-format msgid "could not open '%s' for reading" msgstr "不能为读入打开 '%s'" -#: builtin/commit.c:1494 +#: builtin/commit.c:1492 #, c-format msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" msgstr "损坏的 MERGE_HEAD 文件(%s)" -#: builtin/commit.c:1501 +#: builtin/commit.c:1499 msgid "could not read MERGE_MODE" msgstr "不能读取 MERGE_MODE" -#: builtin/commit.c:1520 +#: builtin/commit.c:1518 #, c-format msgid "could not read commit message: %s" msgstr "不能读取提交说明:%s" -#: builtin/commit.c:1534 +#: builtin/commit.c:1532 #, c-format msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" msgstr "终止提交;您未更改来自模版的提交说明。\n" -#: builtin/commit.c:1539 +#: builtin/commit.c:1537 #, c-format msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" msgstr "终止提交因为提交说明为空。\n" -#: builtin/commit.c:1554 builtin/merge.c:936 builtin/merge.c:961 +#: builtin/commit.c:1552 builtin/merge.c:936 builtin/merge.c:961 msgid "failed to write commit object" msgstr "无法写提交对象" -#: builtin/commit.c:1575 +#: builtin/commit.c:1573 msgid "cannot lock HEAD ref" msgstr "无法锁定 HEAD 引用" -#: builtin/commit.c:1579 +#: builtin/commit.c:1577 msgid "cannot update HEAD ref" msgstr "无法更新 HEAD 引用" -#: builtin/commit.c:1590 +#: builtin/commit.c:1588 msgid "" "Repository has been updated, but unable to write\n" "new_index file. Check that disk is not full or quota is\n" @@ -1930,21 +2641,21 @@ msgstr "" # 译者:注意保持前导空格 #: builtin/fetch.c:549 -#, c-format -msgid " (%s will become dangling)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " (%s will become dangling)" msgstr " (%s 将成为悬空状态)\n" # 译者:注意保持前导空格 #: builtin/fetch.c:550 -#, c-format -msgid " (%s has become dangling)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " (%s has become dangling)" msgstr " (%s 已成为悬空状态)\n" #: builtin/fetch.c:557 msgid "[deleted]" msgstr "[已删除]" -#: builtin/fetch.c:558 +#: builtin/fetch.c:558 builtin/remote.c:1055 msgid "(none)" msgstr "(无)" @@ -1973,7 +2684,7 @@ msgstr "选项 \"%s\" 对于 %s 被忽略\n" msgid "Fetching %s\n" msgstr "正在获取 %s\n" -#: builtin/fetch.c:890 +#: builtin/fetch.c:890 builtin/remote.c:100 #, c-format msgid "Could not fetch %s" msgstr "不能获取 %s" @@ -2093,6 +2804,313 @@ msgstr "--[no-]exclude-standard 不能用于已跟踪内容。" msgid "both --cached and trees are given." msgstr "同时给出了 --cached 和树对象。" +#: builtin/help.c:59 +#, fuzzy, c-format +msgid "unrecognized help format '%s'" +msgstr "未识别的参数:%s" + +#: builtin/help.c:87 +#, fuzzy +msgid "Failed to start emacsclient." +msgstr "无法枚举 %s 状态\n" + +#: builtin/help.c:100 +#, fuzzy +msgid "Failed to parse emacsclient version." +msgstr "无法读取对象 '%s'。" + +#: builtin/help.c:108 +#, c-format +msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)." +msgstr "" + +#: builtin/help.c:126 builtin/help.c:154 builtin/help.c:163 builtin/help.c:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to exec '%s': %s" +msgstr "无法打开 '%s'" + +#: builtin/help.c:211 +#, c-format +msgid "" +"'%s': path for unsupported man viewer.\n" +"Please consider using 'man..cmd' instead." +msgstr "" + +#: builtin/help.c:223 +#, c-format +msgid "" +"'%s': cmd for supported man viewer.\n" +"Please consider using 'man..path' instead." +msgstr "" + +#: builtin/help.c:287 +msgid "The most commonly used git commands are:" +msgstr "" + +#: builtin/help.c:355 +#, c-format +msgid "'%s': unknown man viewer." +msgstr "" + +#: builtin/help.c:372 +#, fuzzy +msgid "no man viewer handled the request" +msgstr "没有合并策略处理此合并。\n" + +#: builtin/help.c:380 +msgid "no info viewer handled the request" +msgstr "" + +#: builtin/help.c:391 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s': not a documentation directory." +msgstr "不能访问当前工作目录" + +#: builtin/help.c:432 builtin/help.c:439 +#, c-format +msgid "usage: %s%s" +msgstr "" + +#: builtin/help.c:453 +#, c-format +msgid "`git %s' is aliased to `%s'" +msgstr "" + +#: builtin/index-pack.c:169 +#, c-format +msgid "object type mismatch at %s" +msgstr "" + +#: builtin/index-pack.c:189 +msgid "object of unexpected type" +msgstr "" + +#: builtin/index-pack.c:226 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot fill %d byte" +msgid_plural "cannot fill %d bytes" +msgstr[0] "无法获知当前路径" + +#: builtin/index-pack.c:236 +msgid "early EOF" +msgstr "" + +#: builtin/index-pack.c:237 +msgid "read error on input" +msgstr "" + +#: builtin/index-pack.c:249 +msgid "used more bytes than were available" +msgstr "" + +#: builtin/index-pack.c:256 +msgid "pack too large for current definition of off_t" +msgstr "" + +#: builtin/index-pack.c:272 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to create '%s'" +msgstr "不能写 %s" + +#: builtin/index-pack.c:277 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open packfile '%s'" +msgstr "无法打开补丁文件 %s" + +#: builtin/index-pack.c:291 +msgid "pack signature mismatch" +msgstr "" + +#: builtin/index-pack.c:311 +#, c-format +msgid "pack has bad object at offset %lu: %s" +msgstr "" + +#: builtin/index-pack.c:405 +#, c-format +msgid "inflate returned %d" +msgstr "" + +#: builtin/index-pack.c:450 +msgid "offset value overflow for delta base object" +msgstr "" + +#: builtin/index-pack.c:458 +msgid "delta base offset is out of bound" +msgstr "" + +#: builtin/index-pack.c:466 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown object type %d" +msgstr "未知类型:%d" + +#: builtin/index-pack.c:495 +#, fuzzy +msgid "cannot pread pack file" +msgstr "无法打开补丁文件 %s" + +#: builtin/index-pack.c:497 +#, c-format +msgid "premature end of pack file, %lu byte missing" +msgid_plural "premature end of pack file, %lu bytes missing" +msgstr[0] "" + +#: builtin/index-pack.c:510 +msgid "serious inflate inconsistency" +msgstr "" + +#: builtin/index-pack.c:583 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read existing object %s" +msgstr "不能读取对象 %s" + +#: builtin/index-pack.c:586 +#, c-format +msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" +msgstr "" + +#: builtin/index-pack.c:598 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid blob object %s" +msgstr "不是一个有效对象:%s" + +#: builtin/index-pack.c:610 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid %s" +msgstr "无效键名:%s" + +#: builtin/index-pack.c:612 +msgid "Error in object" +msgstr "" + +#: builtin/index-pack.c:614 +#, c-format +msgid "Not all child objects of %s are reachable" +msgstr "" + +#: builtin/index-pack.c:687 builtin/index-pack.c:713 +#, fuzzy +msgid "failed to apply delta" +msgstr "无法拷贝文件至 '%s'" + +#: builtin/index-pack.c:850 +#, fuzzy +msgid "Receiving objects" +msgstr "删除对象 %s 的注解\n" + +#: builtin/index-pack.c:850 +#, fuzzy +msgid "Indexing objects" +msgstr "坏对象 %s" + +#: builtin/index-pack.c:872 +msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)" +msgstr "" + +#: builtin/index-pack.c:877 +#, fuzzy +msgid "cannot fstat packfile" +msgstr "不能枚举模版 '%s' 状态" + +#: builtin/index-pack.c:880 +msgid "pack has junk at the end" +msgstr "" + +#: builtin/index-pack.c:903 +#, fuzzy +msgid "Resolving deltas" +msgstr "正删除 %s\n" + +#: builtin/index-pack.c:954 +msgid "confusion beyond insanity" +msgstr "" + +#: builtin/index-pack.c:973 +#, c-format +msgid "pack has %d unresolved delta" +msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" +msgstr[0] "" + +#: builtin/index-pack.c:998 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to deflate appended object (%d)" +msgstr "不能写注解对象" + +#: builtin/index-pack.c:1077 +#, c-format +msgid "local object %s is corrupt" +msgstr "" + +#: builtin/index-pack.c:1101 +msgid "error while closing pack file" +msgstr "" + +#: builtin/index-pack.c:1114 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write keep file '%s'" +msgstr "不能枚举模版 '%s' 状态" + +#: builtin/index-pack.c:1122 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot close written keep file '%s'" +msgstr "不能枚举模版 '%s' 状态" + +#: builtin/index-pack.c:1135 +#, fuzzy +msgid "cannot store pack file" +msgstr "无法打开补丁文件 %s" + +#: builtin/index-pack.c:1146 +#, fuzzy +msgid "cannot store index file" +msgstr "无法读取索引" + +#: builtin/index-pack.c:1247 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot open existing pack file '%s'" +msgstr "无法打开补丁文件 %s" + +#: builtin/index-pack.c:1249 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" +msgstr "无法打开补丁文件 %s" + +#: builtin/index-pack.c:1296 +#, fuzzy, c-format +msgid "non delta: %d object" +msgid_plural "non delta: %d objects" +msgstr[0] "不是一个有效对象:%s" + +#: builtin/index-pack.c:1303 +#, c-format +msgid "chain length = %d: %lu object" +msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" +msgstr[0] "" + +#: builtin/index-pack.c:1330 +msgid "Cannot come back to cwd" +msgstr "" + +#: builtin/index-pack.c:1374 builtin/index-pack.c:1377 +#: builtin/index-pack.c:1389 builtin/index-pack.c:1393 +#, fuzzy, c-format +msgid "bad %s" +msgstr "坏对象 %s" + +#: builtin/index-pack.c:1407 +#, fuzzy +msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" +msgstr "--orphan 不能和 -t 共用" + +#: builtin/index-pack.c:1411 builtin/index-pack.c:1421 +#, c-format +msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'" +msgstr "" + +#: builtin/index-pack.c:1430 +msgid "--verify with no packfile name given" +msgstr "" + #: builtin/init-db.c:35 #, c-format msgid "Could not make %s writable by group" @@ -2304,11 +3322,6 @@ msgstr "-n 和 -k 互斥。" msgid "--subject-prefix and -k are mutually exclusive." msgstr "--subject-prefix 和 -k 互斥。" -#: builtin/log.c:1231 builtin/shortlog.c:284 -#, c-format -msgid "unrecognized argument: %s" -msgstr "未识别的参数:%s" - #: builtin/log.c:1234 msgid "--name-only does not make sense" msgstr "--name-only 无意义" @@ -2662,7 +3675,7 @@ msgstr "%s,源=%s,目标=%s" msgid "Renaming %s to %s\n" msgstr "重命名 %s 至 %s\n" -#: builtin/mv.c:215 +#: builtin/mv.c:215 builtin/remote.c:731 #, c-format msgid "renaming '%s' failed" msgstr "重命名 '%s' 失败" @@ -2686,7 +3699,7 @@ msgstr "无法为对象 '%s' 的 'show' 关闭管道" msgid "failed to finish 'show' for object '%s'" msgstr "无法为对象 '%s' 完成 'show'" -#: builtin/notes.c:175 builtin/tag.c:343 +#: builtin/notes.c:175 builtin/tag.c:347 #, c-format msgid "could not create file '%s'" msgstr "不能创建文件 '%s'" @@ -2709,12 +3722,12 @@ msgstr "不能写注解对象" msgid "The note contents has been left in %s" msgstr "注解内容被留在文件 %s 中" -#: builtin/notes.c:251 builtin/tag.c:521 +#: builtin/notes.c:251 builtin/tag.c:542 #, c-format msgid "cannot read '%s'" msgstr "不能读取 '%s'" -#: builtin/notes.c:253 builtin/tag.c:524 +#: builtin/notes.c:253 builtin/tag.c:545 #, c-format msgid "could not open or read '%s'" msgstr "不能打开或读取 '%s'" @@ -2722,7 +3735,7 @@ msgstr "不能打开或读取 '%s'" #: builtin/notes.c:272 builtin/notes.c:445 builtin/notes.c:447 #: builtin/notes.c:507 builtin/notes.c:561 builtin/notes.c:644 #: builtin/notes.c:649 builtin/notes.c:724 builtin/notes.c:766 -#: builtin/notes.c:968 builtin/reset.c:293 builtin/tag.c:537 +#: builtin/notes.c:968 builtin/reset.c:293 builtin/tag.c:558 #, c-format msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." msgstr "无法解析 '%s' 为一个有效引用。" @@ -2816,7 +3829,7 @@ msgstr "" msgid "Object %s has no note\n" msgstr "对象 %s 没有注解\n" -#: builtin/notes.c:1103 +#: builtin/notes.c:1103 builtin/remote.c:1598 #, c-format msgid "Unknown subcommand: %s" msgstr "未知子命令:%s" @@ -2849,7 +3862,28 @@ msgstr "tag 简写没有跟 参数" msgid "--delete only accepts plain target ref names" msgstr "--delete 只接受简单的目标引用名" -#: builtin/push.c:84 +#: builtin/push.c:99 +msgid "" +"\n" +"To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'." +msgstr "" + +#: builtin/push.c:102 +#, c-format +msgid "" +"The upstream branch of your current branch does not match\n" +"the name of your current branch. To push to the upstream branch\n" +"on the remote, use\n" +"\n" +" git push %s HEAD:%s\n" +"\n" +"To push to the branch of the same name on the remote, use\n" +"\n" +" git push %s %s\n" +"%s" +msgstr "" + +#: builtin/push.c:121 #, c-format msgid "" "You are not currently on a branch.\n" @@ -2863,7 +3897,7 @@ msgstr "" "\n" " git push %s HEAD:\n" -#: builtin/push.c:91 +#: builtin/push.c:128 #, c-format msgid "" "The current branch %s has no upstream branch.\n" @@ -2876,12 +3910,12 @@ msgstr "" "\n" " git push --set-upstream %s %s\n" -#: builtin/push.c:99 +#: builtin/push.c:136 #, c-format msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push." msgstr "当前分支 %s 有多个上游分支,拒绝推送。" -#: builtin/push.c:102 +#: builtin/push.c:139 #, c-format msgid "" "You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n" @@ -2891,12 +3925,12 @@ msgstr "" "您正推送至远程 '%s'(其并非当前分支 '%s' 的上游),\n" "而没有告诉我要推送什么、更新哪个远程分支。" -#: builtin/push.c:131 +#: builtin/push.c:174 msgid "" "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"." msgstr "您没有为推送指定任何引用表达式,并且 push.default 为 \"nothing\"。" -#: builtin/push.c:138 +#: builtin/push.c:181 msgid "" "Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n" "its remote counterpart. Merge the remote changes (e.g. 'git pull')\n" @@ -2907,7 +3941,7 @@ msgstr "" "再次推送前,先与远程变更合并(如 'git pull')。详见\n" "'git push --help' 中的 'Note about fast-forwards' 小节。" -#: builtin/push.c:144 +#: builtin/push.c:187 msgid "" "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" "counterpart. If you did not intend to push that branch, you may want to\n" @@ -2916,10 +3950,9 @@ msgid "" msgstr "" "更新被拒绝,因为推送的一个分支的最新提交落后于其对应的远程分支。\n" "如果您并非有意推送该分支,您可以在推送时指定要推送的分支,或者将\n" -"配置变量 'push.default' 设置为 'current' 或 'upstream' 以便只推送" -"当前分支。" +"配置变量 'push.default' 设置为 'current' 或 'upstream' 以便只推送当前分支。" -#: builtin/push.c:150 +#: builtin/push.c:193 msgid "" "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" "counterpart. Check out this branch and merge the remote changes\n" @@ -2930,22 +3963,22 @@ msgstr "" "检出该分支并与远程变更合并(如 'git pull'),然后再推送。详见\n" "'git push --help' 中的 'Note about fast-forwards' 小节。" -#: builtin/push.c:190 +#: builtin/push.c:233 #, c-format msgid "Pushing to %s\n" msgstr "推送到 %s\n" -#: builtin/push.c:194 +#: builtin/push.c:237 #, c-format msgid "failed to push some refs to '%s'" msgstr "无法推送一些引用到 '%s'" -#: builtin/push.c:226 +#: builtin/push.c:269 #, c-format msgid "bad repository '%s'" msgstr "坏的版本库 '%s'" -#: builtin/push.c:227 +#: builtin/push.c:270 msgid "" "No configured push destination.\n" "Either specify the URL from the command-line or configure a remote " @@ -2966,34 +3999,384 @@ msgstr "" "\n" " git push \n" -#: builtin/push.c:242 +#: builtin/push.c:285 msgid "--all and --tags are incompatible" msgstr "--all 和 --tags 不兼容" -#: builtin/push.c:243 +#: builtin/push.c:286 msgid "--all can't be combined with refspecs" msgstr "--all 不能和引用表达式共用" -#: builtin/push.c:248 +#: builtin/push.c:291 msgid "--mirror and --tags are incompatible" msgstr "--mirror 和 --tags 不兼容" -#: builtin/push.c:249 +#: builtin/push.c:292 msgid "--mirror can't be combined with refspecs" msgstr "--mirror 不能和引用表达式共用" -#: builtin/push.c:254 +#: builtin/push.c:297 msgid "--all and --mirror are incompatible" msgstr "--all 和 --mirror 不兼容" -#: builtin/push.c:334 +#: builtin/push.c:385 msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags" msgstr "--delete 与 --all、--mirror 及 --tags 不兼容" -#: builtin/push.c:336 +#: builtin/push.c:387 msgid "--delete doesn't make sense without any refs" msgstr "--delete 未接任何引用没有意义" +#: builtin/remote.c:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "Updating %s" +msgstr "更新 %s..%s\n" + +#: builtin/remote.c:130 +msgid "" +"--mirror is dangerous and deprecated; please\n" +"\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead" +msgstr "" + +#: builtin/remote.c:147 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown mirror argument: %s" +msgstr "未识别的参数:%s" + +#: builtin/remote.c:185 +msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror" +msgstr "" + +#: builtin/remote.c:187 +msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors" +msgstr "" + +#: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:646 +#, fuzzy, c-format +msgid "remote %s already exists." +msgstr "%s 已经存在" + +#: builtin/remote.c:199 builtin/remote.c:650 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid remote name" +msgstr "'%s' 不是一个有效的tag名称。" + +#: builtin/remote.c:243 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not setup master '%s'" +msgstr "不能查看文件状态 '%s'" + +#: builtin/remote.c:299 +#, fuzzy, c-format +msgid "more than one %s" +msgstr "提供了超过两个 blob 对象:'%s'" + +#: builtin/remote.c:339 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get fetch map for refspec %s" +msgstr "不能获取 %s" + +#: builtin/remote.c:440 builtin/remote.c:448 +msgid "(matching)" +msgstr "" + +#: builtin/remote.c:452 +#, fuzzy +msgid "(delete)" +msgstr "[已删除]" + +#: builtin/remote.c:595 builtin/remote.c:601 builtin/remote.c:607 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not append '%s' to '%s'" +msgstr "不能应用 '%s'" + +#: builtin/remote.c:639 builtin/remote.c:792 builtin/remote.c:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such remote: %s" +msgstr "没有这样的远程或远程组:%s" + +#: builtin/remote.c:656 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'" +msgstr "不能创建目录 '%s'" + +#: builtin/remote.c:662 builtin/remote.c:799 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not remove config section '%s'" +msgstr "不能创建目录 '%s'" + +#: builtin/remote.c:677 +#, c-format +msgid "" +"Not updating non-default fetch respec\n" +"\t%s\n" +"\tPlease update the configuration manually if necessary." +msgstr "" + +#: builtin/remote.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not append '%s'" +msgstr "不能应用 '%s'" + +#: builtin/remote.c:694 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not set '%s'" +msgstr "不能查看文件状态 '%s'" + +#: builtin/remote.c:716 +#, fuzzy, c-format +msgid "deleting '%s' failed" +msgstr "重命名 '%s' 失败" + +#: builtin/remote.c:750 +#, fuzzy, c-format +msgid "creating '%s' failed" +msgstr "重命名 '%s' 失败" + +#: builtin/remote.c:764 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not remove branch %s" +msgstr "不会删除 %s\n" + +#: builtin/remote.c:834 +msgid "" +"Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n" +"to delete it, use:" +msgid_plural "" +"Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n" +"to delete them, use:" +msgstr[0] "" + +#: builtin/remote.c:943 +#, c-format +msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)" +msgstr "" + +#: builtin/remote.c:946 +#, fuzzy +msgid " tracked" +msgstr "未跟踪的" + +#: builtin/remote.c:948 +msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)" +msgstr "" + +#: builtin/remote.c:950 +msgid " ???" +msgstr "" + +#: builtin/remote.c:991 +#, c-format +msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch" +msgstr "" + +#: builtin/remote.c:998 +#, fuzzy, c-format +msgid "rebases onto remote %s" +msgstr "无法删除 %s" + +#: builtin/remote.c:1001 +#, fuzzy, c-format +msgid " merges with remote %s" +msgstr "使用策略 %s 合并失败。\n" + +#: builtin/remote.c:1002 +msgid " and with remote" +msgstr "" + +#: builtin/remote.c:1004 +#, fuzzy, c-format +msgid "merges with remote %s" +msgstr "使用策略 %s 合并失败。\n" + +#: builtin/remote.c:1005 +msgid " and with remote" +msgstr "" + +#: builtin/remote.c:1051 +msgid "create" +msgstr "" + +#: builtin/remote.c:1054 +#, fuzzy +msgid "delete" +msgstr "[已删除]" + +#: builtin/remote.c:1058 +#, fuzzy +msgid "up to date" +msgstr "[最新]" + +#: builtin/remote.c:1061 +#, fuzzy +msgid "fast-forwardable" +msgstr "(非快进式)" + +#: builtin/remote.c:1064 +msgid "local out of date" +msgstr "" + +#: builtin/remote.c:1071 +#, c-format +msgid " %-*s forces to %-*s (%s)" +msgstr "" + +#: builtin/remote.c:1074 +#, c-format +msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)" +msgstr "" + +#: builtin/remote.c:1078 +#, c-format +msgid " %-*s forces to %s" +msgstr "" + +#: builtin/remote.c:1081 +#, c-format +msgid " %-*s pushes to %s" +msgstr "" + +# 译者:汉字之间无空格,故删除尾部空格 +#: builtin/remote.c:1118 +#, fuzzy, c-format +msgid "* remote %s" +msgstr "远程" + +#: builtin/remote.c:1119 +#, c-format +msgid " Fetch URL: %s" +msgstr "" + +#: builtin/remote.c:1120 builtin/remote.c:1285 +msgid "(no URL)" +msgstr "" + +#: builtin/remote.c:1129 builtin/remote.c:1131 +#, c-format +msgid " Push URL: %s" +msgstr "" + +#: builtin/remote.c:1133 builtin/remote.c:1135 builtin/remote.c:1137 +#, fuzzy, c-format +msgid " HEAD branch: %s" +msgstr "HEAD(非分支)" + +#: builtin/remote.c:1139 +#, c-format +msgid "" +" HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n" +msgstr "" + +#: builtin/remote.c:1151 +#, fuzzy, c-format +msgid " Remote branch:%s" +msgid_plural " Remote branches:%s" +msgstr[0] "重置分支 '%s'\n" + +#: builtin/remote.c:1154 builtin/remote.c:1181 +msgid " (status not queried)" +msgstr "" + +#: builtin/remote.c:1163 +msgid " Local branch configured for 'git pull':" +msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':" +msgstr[0] "" + +#: builtin/remote.c:1171 +msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'" +msgstr "" + +#: builtin/remote.c:1178 +#, fuzzy, c-format +msgid " Local ref configured for 'git push'%s:" +msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:" +msgstr[0] "尚未给分支 '%s' 设置上游" + +#: builtin/remote.c:1216 +#, fuzzy +msgid "Cannot determine remote HEAD" +msgstr "不能解析 HEAD" + +#: builtin/remote.c:1218 +msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:" +msgstr "" + +#: builtin/remote.c:1228 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not delete %s" +msgstr "不能获取 %s" + +#: builtin/remote.c:1236 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not a valid ref: %s" +msgstr "不是一个有效对象:%s" + +#: builtin/remote.c:1238 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not setup %s" +msgstr "不能获取 %s" + +# 译者:注意保持前导空格 +#: builtin/remote.c:1274 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s will become dangling!" +msgstr " (%s 将成为悬空状态)\n" + +# 译者:注意保持前导空格 +#: builtin/remote.c:1275 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s has become dangling!" +msgstr " (%s 已成为悬空状态)\n" + +#: builtin/remote.c:1281 +#, fuzzy, c-format +msgid "Pruning %s" +msgstr "推送到 %s\n" + +#: builtin/remote.c:1282 +#, c-format +msgid "URL: %s" +msgstr "" + +#: builtin/remote.c:1295 +#, c-format +msgid " * [would prune] %s" +msgstr "" + +#: builtin/remote.c:1298 +#, c-format +msgid " * [pruned] %s" +msgstr "" + +#: builtin/remote.c:1387 builtin/remote.c:1461 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such remote '%s'" +msgstr "没有此分支:'%s'" + +#: builtin/remote.c:1414 +#, fuzzy +msgid "no remote specified" +msgstr "未指定分支名" + +#: builtin/remote.c:1447 +#, fuzzy +msgid "--add --delete doesn't make sense" +msgstr "--name-only 无意义" + +#: builtin/remote.c:1487 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid old URL pattern: %s" +msgstr "无效选项:%s" + +#: builtin/remote.c:1495 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such URL found: %s" +msgstr "没有此分支:'%s'" + +#: builtin/remote.c:1497 +msgid "Will not delete all non-push URLs" +msgstr "" + #: builtin/reset.c:33 msgid "mixed" msgstr "混杂" @@ -3006,6 +4389,10 @@ msgstr "软性" msgid "hard" msgstr "硬性" +#: builtin/reset.c:33 +msgid "merge" +msgstr "合并" + #: builtin/reset.c:33 msgid "keep" msgstr "保持" @@ -3081,15 +4468,15 @@ msgstr "不能重置索引文件至版本 '%s'。" msgid "%s: %s cannot be used with %s" msgstr "%s:%s 不能和 %s 共用" -#: builtin/revert.c:127 +#: builtin/revert.c:131 msgid "program error" msgstr "程序错误" -#: builtin/revert.c:213 +#: builtin/revert.c:221 msgid "revert failed" msgstr "还原失败" -#: builtin/revert.c:228 +#: builtin/revert.c:236 msgid "cherry-pick failed" msgstr "拣选失败" @@ -3135,32 +4522,32 @@ msgstr "git rm:不能删除 %s" msgid "Missing author: %s" msgstr "缺少作者:%s" -#: builtin/tag.c:58 +#: builtin/tag.c:60 #, c-format msgid "malformed object at '%s'" msgstr "非法的对象于 '%s'" -#: builtin/tag.c:205 +#: builtin/tag.c:207 #, c-format msgid "tag name too long: %.*s..." msgstr "tag 名字太长:%.*s..." -#: builtin/tag.c:210 +#: builtin/tag.c:212 #, c-format msgid "tag '%s' not found." msgstr "tag '%s' 未发现。" -#: builtin/tag.c:225 +#: builtin/tag.c:227 #, c-format msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n" msgstr "已删除 tag '%s'(曾为 %s)\n" -#: builtin/tag.c:237 +#: builtin/tag.c:239 #, c-format msgid "could not verify the tag '%s'" msgstr "不能校验 tag '%s'" -#: builtin/tag.c:247 +#: builtin/tag.c:249 msgid "" "\n" "#\n" @@ -3174,7 +4561,7 @@ msgstr "" "# 以 '#' 开头的行将被忽略。\n" "#\n" -#: builtin/tag.c:254 +#: builtin/tag.c:256 msgid "" "\n" "#\n" @@ -3189,85 +4576,216 @@ msgstr "" "# 以 '#' 开头的行将被忽略,您可以删除它们如果您想这样做。\n" "#\n" -#: builtin/tag.c:294 +#: builtin/tag.c:298 msgid "unable to sign the tag" msgstr "无法签署 tag" -#: builtin/tag.c:296 +#: builtin/tag.c:300 msgid "unable to write tag file" msgstr "无法写 tag 文件" -#: builtin/tag.c:321 +#: builtin/tag.c:325 msgid "bad object type." msgstr "坏的对象类型。" -#: builtin/tag.c:334 +#: builtin/tag.c:338 msgid "tag header too big." msgstr "tag 头信息太大。" -#: builtin/tag.c:366 +#: builtin/tag.c:370 msgid "no tag message?" msgstr "无 tag 说明?" -#: builtin/tag.c:372 +#: builtin/tag.c:376 #, c-format msgid "The tag message has been left in %s\n" msgstr "tag 说明被保留在 %s\n" -#: builtin/tag.c:421 +#: builtin/tag.c:425 msgid "switch 'points-at' requires an object" msgstr "开关 'points-at' 需要一个对象" -#: builtin/tag.c:423 +#: builtin/tag.c:427 #, c-format msgid "malformed object name '%s'" msgstr "非法的对象名 '%s'" -#: builtin/tag.c:502 +#: builtin/tag.c:506 +#, fuzzy +msgid "--column and -n are incompatible" +msgstr "--all 和 --tags 不兼容" + +#: builtin/tag.c:523 msgid "-n option is only allowed with -l." msgstr "-n 选项只允许和 -l 共用。" -#: builtin/tag.c:504 +#: builtin/tag.c:525 msgid "--contains option is only allowed with -l." msgstr "--contains 选项只允许和 -l 共用。" -#: builtin/tag.c:506 +#: builtin/tag.c:527 msgid "--points-at option is only allowed with -l." msgstr "--points-at 选项只允许和 -l 共用。" -#: builtin/tag.c:514 +#: builtin/tag.c:535 msgid "only one -F or -m option is allowed." msgstr "只允许一个 -F 或 -m 选项。" -#: builtin/tag.c:534 +#: builtin/tag.c:555 msgid "too many params" msgstr "太多参数" -#: builtin/tag.c:540 +#: builtin/tag.c:561 #, c-format msgid "'%s' is not a valid tag name." msgstr "'%s' 不是一个有效的tag名称。" -#: builtin/tag.c:545 +#: builtin/tag.c:566 #, c-format msgid "tag '%s' already exists" msgstr "tag '%s' 已存在" -#: builtin/tag.c:563 +#: builtin/tag.c:584 #, c-format msgid "%s: cannot lock the ref" msgstr "%s:不能锁定引用" -#: builtin/tag.c:565 +#: builtin/tag.c:586 #, c-format msgid "%s: cannot update the ref" msgstr "%s:不能更新引用" -#: builtin/tag.c:567 +#: builtin/tag.c:588 #, c-format msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n" msgstr "已更新tag '%s'(曾为 %s)\n" +#: git.c:16 +msgid "See 'git help ' for more information on a specific command." +msgstr "" + +#: parse-options.h:133 parse-options.h:235 +msgid "n" +msgstr "" + +#: parse-options.h:141 +msgid "time" +msgstr "" + +#: parse-options.h:149 +#, fuzzy +msgid "file" +msgstr "%s文件:" + +#: parse-options.h:151 +msgid "when" +msgstr "" + +#: parse-options.h:156 +msgid "no-op (backward compatibility)" +msgstr "" + +#: parse-options.h:228 +msgid "be more verbose" +msgstr "" + +#: parse-options.h:230 +msgid "be more quiet" +msgstr "" + +#: parse-options.h:236 +msgid "use digits to display SHA-1s" +msgstr "" + +#: common-cmds.h:8 +msgid "Add file contents to the index" +msgstr "" + +#: common-cmds.h:9 +msgid "Find by binary search the change that introduced a bug" +msgstr "" + +#: common-cmds.h:10 +#, fuzzy +msgid "List, create, or delete branches" +msgstr "无法变基到多个分支" + +#: common-cmds.h:11 +msgid "Checkout a branch or paths to the working tree" +msgstr "" + +#: common-cmds.h:12 +#, fuzzy +msgid "Clone a repository into a new directory" +msgstr "引用版本库 '%s' 不是一个本地目录。" + +#: common-cmds.h:13 +#, fuzzy +msgid "Record changes to the repository" +msgstr "不是一个 git 版本库" + +#: common-cmds.h:14 +msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc" +msgstr "" + +#: common-cmds.h:15 +msgid "Download objects and refs from another repository" +msgstr "" + +#: common-cmds.h:16 +msgid "Print lines matching a pattern" +msgstr "" + +#: common-cmds.h:17 +msgid "Create an empty git repository or reinitialize an existing one" +msgstr "" + +#: common-cmds.h:18 +#, fuzzy +msgid "Show commit logs" +msgstr "未知提交 %s" + +#: common-cmds.h:19 +msgid "Join two or more development histories together" +msgstr "" + +#: common-cmds.h:20 +msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink" +msgstr "" + +#: common-cmds.h:21 +msgid "Fetch from and merge with another repository or a local branch" +msgstr "" + +#: common-cmds.h:22 +msgid "Update remote refs along with associated objects" +msgstr "" + +#: common-cmds.h:23 +msgid "Forward-port local commits to the updated upstream head" +msgstr "" + +#: common-cmds.h:24 +msgid "Reset current HEAD to the specified state" +msgstr "" + +#: common-cmds.h:25 +msgid "Remove files from the working tree and from the index" +msgstr "" + +#: common-cmds.h:26 +msgid "Show various types of objects" +msgstr "" + +#: common-cmds.h:27 +#, fuzzy +msgid "Show the working tree status" +msgstr "不能记录工作区状态" + +#: common-cmds.h:28 +msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG" +msgstr "" + #: git-am.sh:50 msgid "You need to set your committer info first" msgstr "您需要先设置你的提交者信息" @@ -3598,67 +5116,67 @@ msgstr "无法克隆 '$url' 到子模组路径 '$sm_path'" msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa" msgstr "Gitdir '$a' 在子模组路径 '$b' 之下或者相反" -#: git-submodule.sh:248 +#: git-submodule.sh:249 #, sh-format msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../" msgstr "版本库URL:'$repo' 必须是绝对路径或以 ./|../ 起始" -#: git-submodule.sh:265 +#: git-submodule.sh:266 #, sh-format msgid "'$sm_path' already exists in the index" msgstr "'$sm_path' 已经存在于索引中" -#: git-submodule.sh:282 +#: git-submodule.sh:283 #, sh-format msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo" msgstr "'$sm_path' 已存在且不是一个有效的 git 版本库" -#: git-submodule.sh:296 +#: git-submodule.sh:297 #, sh-format msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'" msgstr "不能检出子模组 '$sm_path'" -#: git-submodule.sh:301 +#: git-submodule.sh:302 #, sh-format msgid "Failed to add submodule '$sm_path'" msgstr "无法添加子模组 '$sm_path'" -#: git-submodule.sh:306 +#: git-submodule.sh:307 #, sh-format msgid "Failed to register submodule '$sm_path'" msgstr "无法注册子模组 '$sm_path'" -#: git-submodule.sh:348 +#: git-submodule.sh:349 #, sh-format msgid "Entering '$prefix$sm_path'" msgstr "正在进入 '$prefix$sm_path'" -#: git-submodule.sh:360 +#: git-submodule.sh:363 #, sh-format msgid "Stopping at '$sm_path'; script returned non-zero status." msgstr "停止于 '$sm_path',脚本返回非零值。" -#: git-submodule.sh:402 +#: git-submodule.sh:405 #, sh-format msgid "No url found for submodule path '$sm_path' in .gitmodules" msgstr "在 .gitmodules 中未找到子模组路径 '$sm_path' 的 url" -#: git-submodule.sh:411 +#: git-submodule.sh:414 #, sh-format msgid "Failed to register url for submodule path '$sm_path'" msgstr "无法为子模组路径 '$sm_path' 注册 url" -#: git-submodule.sh:419 +#: git-submodule.sh:422 #, sh-format msgid "Failed to register update mode for submodule path '$sm_path'" msgstr "无法为子模组路径 '$sm_path' 注册更新模式" -#: git-submodule.sh:421 +#: git-submodule.sh:424 #, sh-format msgid "Submodule '$name' ($url) registered for path '$sm_path'" msgstr "子模组 '$name' ($url) 已为路径 '$sm_path' 注册" -#: git-submodule.sh:520 +#: git-submodule.sh:523 #, sh-format msgid "" "Submodule path '$sm_path' not initialized\n" @@ -3667,85 +5185,91 @@ msgstr "" "子模组路径 '$sm_path' 没有初始化\n" "也许您想用 'update --init'?" -#: git-submodule.sh:533 +#: git-submodule.sh:536 #, sh-format msgid "Unable to find current revision in submodule path '$sm_path'" msgstr "无法在子模组路径 '$sm_path' 中找到当前版本" -#: git-submodule.sh:552 +#: git-submodule.sh:555 #, sh-format msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'" msgstr "无法在子模组路径 '$sm_path' 中获取" -#: git-submodule.sh:566 +#: git-submodule.sh:569 #, sh-format msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$sm_path'" msgstr "无法在子模组路径 '$sm_path' 中变基 '$sha1'" -#: git-submodule.sh:567 +#: git-submodule.sh:570 #, sh-format msgid "Submodule path '$sm_path': rebased into '$sha1'" msgstr "子模组路径 '$sm_path':变基至 '$sha1'" -#: git-submodule.sh:572 +#: git-submodule.sh:575 #, sh-format msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$sm_path'" msgstr "无法合并 '$sha1' 到子模组路径 '$sm_path' 中" -#: git-submodule.sh:573 +#: git-submodule.sh:576 #, sh-format msgid "Submodule path '$sm_path': merged in '$sha1'" msgstr "子模组路径 '$sm_path':已合并入 '$sha1'" -#: git-submodule.sh:578 +#: git-submodule.sh:581 #, sh-format msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$sm_path'" msgstr "无法在子模组路径 '$sm_path' 中检出 '$sha1'" -#: git-submodule.sh:579 +#: git-submodule.sh:582 #, sh-format msgid "Submodule path '$sm_path': checked out '$sha1'" msgstr "子模组路径 '$sm_path':检出 '$sha1'" -#: git-submodule.sh:601 git-submodule.sh:924 +#: git-submodule.sh:604 git-submodule.sh:927 #, sh-format msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'" msgstr "无法递归进子模组路径 '$sm_path'" -#: git-submodule.sh:709 +#: git-submodule.sh:712 msgid "--" msgstr "--" # 译者:注意保持前导空格 -#: git-submodule.sh:767 +#: git-submodule.sh:770 #, sh-format msgid " Warn: $name doesn't contain commit $sha1_src" msgstr " 警告:$name 未包含提交 $sha1_src" # 译者:注意保持前导空格 -#: git-submodule.sh:770 +#: git-submodule.sh:773 #, sh-format msgid " Warn: $name doesn't contain commit $sha1_dst" msgstr " 警告:$name 未包含提交 $sha1_dst" # 译者:注意保持前导空格 -#: git-submodule.sh:773 +#: git-submodule.sh:776 #, sh-format msgid " Warn: $name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst" msgstr " 警告:$name 未包含提交 $sha1_src 和 $sha1_dst" -#: git-submodule.sh:798 +#: git-submodule.sh:801 msgid "blob" msgstr "blob" -#: git-submodule.sh:799 +#: git-submodule.sh:802 msgid "submodule" msgstr "子模组" -#: git-submodule.sh:970 +#: git-submodule.sh:973 #, sh-format msgid "Synchronizing submodule url for '$name'" msgstr "为 '$name' 同步子模组 url" +#~ msgid "cherry-pick" +#~ msgstr "拣选" + +#~ msgid "Please enter the commit message for your changes." +#~ msgstr "请为您的修改输入提交说明。" + #~ msgid "Too many options specified" #~ msgstr "指定了太多的选项" -- cgit v1.2.1 From 81809b9984e782f1c48e1b3c823484d54d28dbb2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jiang Xin Date: Wed, 30 May 2012 12:19:47 +0800 Subject: l10n: zh_CN.po: translate 323 new messages Update Simplified Chinese translation for 134 fuzzy, 189 new messages from Git v1.7.10.2-548-g9de96. Signed-off-by: Jiang Xin Signed-off-by: Zhuang Ya --- po/zh_CN.po | 920 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 447 insertions(+), 473 deletions(-) (limited to 'po/zh_CN.po') diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 053fbed9e0..1bdcf0390f 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List \n" "POT-Creation-Date: 2012-05-21 08:57+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-30 00:00+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-01 17:40+0800\n" "Last-Translator: Jiang Xin \n" "Language-Team: GitHub \n" "Language: zh_CN\n" @@ -45,12 +45,12 @@ msgstr "" #: bundle.c:36 #, c-format msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file" -msgstr "" +msgstr "'%s' 不像是一个 v2 版本的包文件" #: bundle.c:63 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" -msgstr "未识别的参数:%s" +msgstr "未能识别的包头:%s%s (%d)" #: bundle.c:89 builtin/commit.c:697 #, c-format @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "不能打开 '%s'" #: bundle.c:140 msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" -msgstr "" +msgstr "版本库缺少这些必备的提交:" #: bundle.c:164 sequencer.c:533 sequencer.c:965 builtin/log.c:289 #: builtin/log.c:719 builtin/log.c:1335 builtin/log.c:1554 builtin/merge.c:347 @@ -71,50 +71,49 @@ msgstr "版本遍历设置失败" #, c-format msgid "The bundle contains %d ref" msgid_plural "The bundle contains %d refs" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "这个包中含有 %d 个引用" #: bundle.c:192 #, c-format msgid "The bundle requires this ref" msgid_plural "The bundle requires these %d refs" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "这个包需要这个引用" +msgstr[1] "这个包需要 %d 个这些引用" #: bundle.c:290 msgid "rev-list died" -msgstr "" +msgstr "rev-list 终止" #: bundle.c:296 builtin/log.c:1231 builtin/shortlog.c:284 #, c-format msgid "unrecognized argument: %s" -msgstr "未识别的参数:%s" +msgstr "未能识别的参数:%s" #: bundle.c:331 #, c-format msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" -msgstr "" +msgstr "引用 '%s' 被 rev-list 选项排除" #: bundle.c:376 -#, fuzzy msgid "Refusing to create empty bundle." -msgstr "不能创建临时索引" +msgstr "不能创建空包。" #: bundle.c:394 -#, fuzzy msgid "Could not spawn pack-objects" -msgstr "不能读取对象 %s" +msgstr "不能生成 pack-objects 进程" #: bundle.c:412 msgid "pack-objects died" -msgstr "" +msgstr "pack-objects 终止" #: bundle.c:415 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot create '%s'" -msgstr "不能读取 '%s'" +msgstr "不能创建 '%s'" #: bundle.c:437 msgid "index-pack died" -msgstr "" +msgstr "index-pack 终止" #: commit.c:48 #, c-format @@ -146,61 +145,61 @@ msgstr "无法关闭 rev-list 的标准输入:%s" #: date.c:95 msgid "in the future" -msgstr "" +msgstr "在将来" #: date.c:101 #, c-format msgid "%lu second ago" msgid_plural "%lu seconds ago" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%lu 秒钟之前" #: date.c:108 #, c-format msgid "%lu minute ago" msgid_plural "%lu minutes ago" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%lu 分钟之前" #: date.c:115 #, c-format msgid "%lu hour ago" msgid_plural "%lu hours ago" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%lu 小时之前" #: date.c:122 #, c-format msgid "%lu day ago" msgid_plural "%lu days ago" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%lu 天之前" #: date.c:128 #, c-format msgid "%lu week ago" msgid_plural "%lu weeks ago" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%lu 周之前" #: date.c:135 #, c-format msgid "%lu month ago" msgid_plural "%lu months ago" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%lu 个月之前" #: date.c:146 #, c-format msgid "%lu year" msgid_plural "%lu years" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%lu 年" #: date.c:149 #, c-format msgid "%s, %lu month ago" msgid_plural "%s, %lu months ago" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%s,%lu 个月之前" #: date.c:154 date.c:159 #, c-format msgid "%lu year ago" msgid_plural "%lu years ago" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%lu 年前" # 译者:注意保持前导空格 #: diff.c:105 @@ -282,13 +281,13 @@ msgid "'%s': short read %s" msgstr "'%s':读取不完整 %s" #: help.c:207 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "available git commands in '%s'" -msgstr "无法创建链接 '%s'" +msgstr "在 '%s' 下可用的 git 命令" #: help.c:214 msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH" -msgstr "" +msgstr "在 $PATH 路径中的其他地方可用的 git 命令" #: help.c:270 #, c-format @@ -301,7 +300,7 @@ msgstr "" #: help.c:327 msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." -msgstr "" +msgstr "唉呀,您的系统中未发现 Git 命令。" #: help.c:349 #, c-format @@ -309,16 +308,18 @@ msgid "" "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.\n" "Continuing under the assumption that you meant '%s'" msgstr "" +"警告:您运行一个不存在的 Git 命令 '%s'。继续执行假定您要要运行的\n" +"是 '%s'" #: help.c:354 #, c-format msgid "in %0.1f seconds automatically..." -msgstr "" +msgstr "在 %0.1f 秒钟后自动运行..." #: help.c:361 #, c-format msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." -msgstr "" +msgstr "git:'%s' 不是一个 git 命令。参见 'git --help'。" #: help.c:365 msgid "" @@ -328,28 +329,33 @@ msgid_plural "" "\n" "Did you mean one of these?" msgstr[0] "" +"\n" +"您指的是这个么?" +msgstr[1] "" +"\n" +"您指的是这些其中一个么?" #: parse-options.c:493 msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: parse-options.c:511 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "usage: %s" -msgstr "'%s':%s" +msgstr "用法:%s" #. TRANSLATORS: the colon here should align with the #. one in "usage: %s" translation #: parse-options.c:515 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " or: %s" -msgstr "HEAD(非分支)" +msgstr " 或:%s" # 译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格! #: parse-options.c:518 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " %s" -msgstr "删除: %s" +msgstr " %s" #: remote.c:1607 #, c-format @@ -434,24 +440,22 @@ msgid "%s: Unable to write new index file" msgstr "%s:无法写入新索引文件" #: sequencer.c:261 -#, fuzzy msgid "Could not resolve HEAD commit\n" -msgstr "不能解析 HEAD 提交" +msgstr "不能解析 HEAD 提交\n" #: sequencer.c:282 -#, fuzzy msgid "Unable to update cache tree\n" -msgstr "不能更新本地引用" +msgstr "不能更新缓存\n" #: sequencer.c:323 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not parse commit %s\n" -msgstr "不能解析 HEAD 提交" +msgstr "不能解析提交 %s\n" #: sequencer.c:328 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not parse parent commit %s\n" -msgstr "%s:不能解析父提交 %s" +msgstr "不能解析父提交 %s\n" #: sequencer.c:358 msgid "Your index file is unmerged." @@ -549,7 +553,7 @@ msgstr "无效键名:%s" #: sequencer.c:689 #, c-format msgid "Invalid value for %s: %s" -msgstr "无效的 %s 值:%s" +msgstr "%s 的值无效:%s" #: sequencer.c:701 #, c-format @@ -1001,62 +1005,62 @@ msgstr "无法写入新索引文件" #: builtin/apply.c:53 msgid "git apply [options] [...]" -msgstr "" +msgstr "git apply [选项] [<补丁>...]" #: builtin/apply.c:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unrecognized whitespace option '%s'" -msgstr "未识别的选项:'$arg'" +msgstr "未能识别的空白字符选项 '%s'" #: builtin/apply.c:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" -msgstr "未识别的选项:'$arg'" +msgstr "未能识别的空白字符忽略选项 '%s'" #: builtin/apply.c:815 #, c-format msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s" -msgstr "" +msgstr "无法准备时间戳正则表达式 %s" #: builtin/apply.c:824 #, c-format msgid "regexec returned %d for input: %s" -msgstr "" +msgstr "regexec 返回 %d,输入为:%s" #: builtin/apply.c:905 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to find filename in patch at line %d" -msgstr "不能处理 %d 类型的文件" +msgstr "不能在补丁的第 %d 行找到文件名" #: builtin/apply.c:937 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" -msgstr "" +msgstr "git apply:错误的 git-diff - 期望 /dev/null,但在第 %2$d 行得到 %1$s" #: builtin/apply.c:941 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" -msgstr "" +msgstr "git apply:错误的 git-diff - 第 %d 行上新文件名不一致" #: builtin/apply.c:942 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" -msgstr "" +msgstr "git apply:错误的 git-diff - 第 %d 行上旧文件名不一致" #: builtin/apply.c:949 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" -msgstr "" +msgstr "git apply:错误的 git-diff - 期望 /dev/null 于第 %d 行" #: builtin/apply.c:1394 #, c-format msgid "recount: unexpected line: %.*s" -msgstr "" +msgstr "recount:意外的行:%.*s" #: builtin/apply.c:1451 #, c-format msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" -msgstr "" +msgstr "第 %d 行的补丁片段没有头信息:%.*s" #: builtin/apply.c:1468 #, c-format @@ -1067,80 +1071,81 @@ msgid_plural "" "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " "components (line %d)" msgstr[0] "" +"当移除 %d 个前导路径后 git diff 头缺乏文件名信息(第 %d 行)" #: builtin/apply.c:1628 msgid "new file depends on old contents" -msgstr "" +msgstr "新文件依赖旧内容" #: builtin/apply.c:1630 msgid "deleted file still has contents" -msgstr "" +msgstr "删除的文件仍有内容" #: builtin/apply.c:1656 #, c-format msgid "corrupt patch at line %d" -msgstr "" +msgstr "补丁损坏位于第 %d 行" #: builtin/apply.c:1692 #, c-format msgid "new file %s depends on old contents" -msgstr "" +msgstr "新文件 %s 依赖旧内容" #: builtin/apply.c:1694 #, c-format msgid "deleted file %s still has contents" -msgstr "" +msgstr "删除的文件 %s 仍有内容" #: builtin/apply.c:1697 #, c-format msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" -msgstr "" +msgstr "** 警告:文件 %s 成为空文件但并未删除" #: builtin/apply.c:1843 #, c-format msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" -msgstr "" +msgstr "二进制补丁在第 %d 行损坏:%.*s" #. there has to be one hunk (forward hunk) #: builtin/apply.c:1872 #, c-format msgid "unrecognized binary patch at line %d" -msgstr "" +msgstr "未能识别的二进制补丁位于第 %d 行" #: builtin/apply.c:1958 #, c-format msgid "patch with only garbage at line %d" -msgstr "" +msgstr "补丁文件的第 %d 行只有垃圾数据" #: builtin/apply.c:2048 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to read symlink %s" -msgstr "无法读取树(%s)" +msgstr "无法读取符号链接 %s" #: builtin/apply.c:2052 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to open or read %s" -msgstr "不能打开或读取 '%s'" +msgstr "不能打开或读取 %s" #: builtin/apply.c:2123 msgid "oops" -msgstr "" +msgstr "哎哟" #: builtin/apply.c:2645 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid start of line: '%c'" -msgstr "无效引用:%s" +msgstr "无效的行首字符:'%c'" #: builtin/apply.c:2763 #, c-format msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." -msgstr[0] "" +msgstr[0] "块 #%d 成功应用于 %d (偏移 %d 行)" #: builtin/apply.c:2775 #, c-format msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" -msgstr "" +msgstr "上下文减少到(%ld/%ld)以在第 %d 行应用补丁片段" #: builtin/apply.c:2781 #, c-format @@ -1148,95 +1153,97 @@ msgid "" "while searching for:\n" "%.*s" msgstr "" +"当查询:\n" +"%.*s" #: builtin/apply.c:2800 #, c-format msgid "missing binary patch data for '%s'" -msgstr "" +msgstr "缺失 '%s' 的二进制补丁数据" #: builtin/apply.c:2903 #, c-format msgid "binary patch does not apply to '%s'" -msgstr "" +msgstr "二进制补丁未应用到 '%s'" #: builtin/apply.c:2909 #, c-format msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" -msgstr "" +msgstr "到 '%s' 的二进制补丁产生了不正确的结果(预期 %s,得到 %s)" #: builtin/apply.c:2930 #, c-format msgid "patch failed: %s:%ld" -msgstr "" +msgstr "打补丁失败:%s:%ld" #: builtin/apply.c:3045 #, c-format msgid "patch %s has been renamed/deleted" -msgstr "" +msgstr "补丁 %s 已经被重命名/删除" #: builtin/apply.c:3052 builtin/apply.c:3069 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "read of %s failed" -msgstr "重命名 '%s' 失败" +msgstr "读取 %s 失败" #: builtin/apply.c:3084 msgid "removal patch leaves file contents" -msgstr "" +msgstr "移除补丁仍留下了文件内容" #: builtin/apply.c:3105 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: already exists in working directory" -msgstr "%s 存在且不是一个目录" +msgstr "%s:已经存在于工作区中" #: builtin/apply.c:3143 #, c-format msgid "%s: has been deleted/renamed" -msgstr "" +msgstr "%s:已经被删除/重命名" #: builtin/apply.c:3148 builtin/apply.c:3179 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %s" -msgstr "'%s':%s" +msgstr "%s:%s" #: builtin/apply.c:3159 #, c-format msgid "%s: does not exist in index" -msgstr "" +msgstr "%s:不存在于索引中" #: builtin/apply.c:3173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: does not match index" -msgstr "不能读取索引" +msgstr "%s:和索引不匹配" #: builtin/apply.c:3190 #, c-format msgid "%s: wrong type" -msgstr "" +msgstr "%s:错误类型" #: builtin/apply.c:3192 #, c-format msgid "%s has type %o, expected %o" -msgstr "" +msgstr "%s 的类型是 %o,预期是 %o" #: builtin/apply.c:3247 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: already exists in index" -msgstr "%s 已经存在" +msgstr "%s:已经存在于索引中" #: builtin/apply.c:3266 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)%s%s" -msgstr "" +msgstr "%2$s 的新模式(%1$o)和旧模式(%3$o)%4$s%5$s 不匹配" #: builtin/apply.c:3272 #, c-format msgid "%s: patch does not apply" -msgstr "" +msgstr "%s:补丁未应用" #: builtin/apply.c:3285 #, c-format msgid "Checking patch %s..." -msgstr "" +msgstr "检查补丁 %s..." #: builtin/apply.c:3340 builtin/checkout.c:212 builtin/reset.c:158 #, c-format @@ -1244,220 +1251,215 @@ msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" msgstr "对路径 '%s' 的 make_cache_entry 操作失败" #: builtin/apply.c:3483 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to remove %s from index" -msgstr "不能移动 %s 至 %s" +msgstr "不能从索引中移除 %s" #: builtin/apply.c:3510 #, c-format msgid "corrupt patch for subproject %s" -msgstr "" +msgstr "子项目 %s 损坏的补丁" #: builtin/apply.c:3514 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to stat newly created file '%s'" -msgstr "不能创建文件 '%s'" +msgstr "不能枚举新建文件 '%s' 的状态" #: builtin/apply.c:3519 #, c-format msgid "unable to create backing store for newly created file %s" -msgstr "" +msgstr "不能为新建文件 %s 创建后端存储" #: builtin/apply.c:3522 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to add cache entry for %s" -msgstr "无法为 '%s' 添加合并结果" +msgstr "无法为 %s 添加缓存条目" #: builtin/apply.c:3555 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "closing file '%s'" -msgstr "正克隆到 '%s'...\n" +msgstr "关闭文件 '%s'" #: builtin/apply.c:3604 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to write file '%s' mode %o" -msgstr "不能写 %s" +msgstr "不能写文件 '%s' 权限 %o" #: builtin/apply.c:3660 #, c-format msgid "Applied patch %s cleanly." -msgstr "" +msgstr "成功应用补丁 %s。" #: builtin/apply.c:3668 -#, fuzzy msgid "internal error" -msgstr "在版本遍历时遇到内部错误" +msgstr "内部错误" #. Say this even without --verbose #: builtin/apply.c:3671 #, c-format msgid "Applying patch %%s with %d reject..." msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." -msgstr[0] "" +msgstr[0] "应用补丁 %%s 时 %d 个被拒绝..." #: builtin/apply.c:3681 #, c-format msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" -msgstr "" +msgstr "截短 .rej 文件名为 %.*s.rej" #: builtin/apply.c:3702 #, c-format msgid "Hunk #%d applied cleanly." -msgstr "" +msgstr "第 #%d 个片段成功应用。" #: builtin/apply.c:3705 #, c-format msgid "Rejected hunk #%d." -msgstr "" +msgstr "拒绝第 #%d 个片段。" #: builtin/apply.c:3836 -#, fuzzy msgid "unrecognized input" -msgstr "未识别的参数:%s" +msgstr "未能识别的输入" #: builtin/apply.c:3847 -#, fuzzy msgid "unable to read index file" -msgstr "无法写新的索引文件" +msgstr "无法读取索引文件" #: builtin/apply.c:3962 builtin/apply.c:3965 msgid "path" -msgstr "" +msgstr "路径" #: builtin/apply.c:3963 msgid "don't apply changes matching the given path" -msgstr "" +msgstr "不要应用与给出路径向匹配的变更" #: builtin/apply.c:3966 msgid "apply changes matching the given path" -msgstr "" +msgstr "应用与给出路径向匹配的变更" #: builtin/apply.c:3968 msgid "num" -msgstr "" +msgstr "数字" #: builtin/apply.c:3969 msgid "remove leading slashes from traditional diff paths" -msgstr "" +msgstr "从传统的 diff 路径中移除 <数字> 个前导路径" #: builtin/apply.c:3972 msgid "ignore additions made by the patch" -msgstr "" +msgstr "忽略补丁中的添加的文件" #: builtin/apply.c:3974 msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" -msgstr "" +msgstr "不应用补丁,而是显示输入的差异统计(diffstat)" #: builtin/apply.c:3978 msgid "shows number of added and deleted lines in decimal notation" -msgstr "" +msgstr "以数字方式显示添加或删除行的数量" #: builtin/apply.c:3980 msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" -msgstr "" +msgstr "不应用补丁,而是显示输入的概要" #: builtin/apply.c:3982 msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" -msgstr "" +msgstr "不应用补丁,而是查看补丁是否可应用" #: builtin/apply.c:3984 msgid "make sure the patch is applicable to the current index" -msgstr "" +msgstr "确认补丁可以应用到当前索引" #: builtin/apply.c:3986 msgid "apply a patch without touching the working tree" -msgstr "" +msgstr "应用补丁而不修改工作区" #: builtin/apply.c:3988 msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" -msgstr "" +msgstr "同时应用此补丁(和 --stat/--summary/--check 共用)" #: builtin/apply.c:3990 msgid "build a temporary index based on embedded index information" -msgstr "" +msgstr "创建一个临时索引基于嵌入的索引信息" #: builtin/apply.c:3992 msgid "paths are separated with NUL character" -msgstr "" +msgstr "路径以 NUL 字符分隔" #: builtin/apply.c:3995 msgid "ensure at least lines of context match" -msgstr "" +msgstr "确保至少匹配 行上下文" #: builtin/apply.c:3996 msgid "action" -msgstr "" +msgstr "动作" #: builtin/apply.c:3997 msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" -msgstr "" +msgstr "检查新增和修改的行中间的空白字符滥用" #: builtin/apply.c:4000 builtin/apply.c:4003 msgid "ignore changes in whitespace when finding context" -msgstr "" +msgstr "查找上下文时忽略空白字符的变更" #: builtin/apply.c:4006 msgid "apply the patch in reverse" -msgstr "" +msgstr "反向应用补丁" #: builtin/apply.c:4008 msgid "don't expect at least one line of context" -msgstr "" +msgstr "无需至少一行上下文" #: builtin/apply.c:4010 msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" -msgstr "" +msgstr "将拒绝的补丁片段保存在对应的 *.rej 文件中" #: builtin/apply.c:4012 msgid "allow overlapping hunks" -msgstr "" +msgstr "允许重叠的补丁片段" #: builtin/apply.c:4013 msgid "be verbose" -msgstr "" +msgstr "冗长输出" #: builtin/apply.c:4015 msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" -msgstr "" +msgstr "宽容不正确的文件末尾换行符" #: builtin/apply.c:4018 msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" -msgstr "" +msgstr "不信任补丁片段的头信息中的行号" #: builtin/apply.c:4020 msgid "root" -msgstr "" +msgstr "根目录" #: builtin/apply.c:4021 msgid "prepend to all filenames" -msgstr "" +msgstr "为所有文件名前添加 <根目录>" #: builtin/apply.c:4042 -#, fuzzy msgid "--index outside a repository" -msgstr "不是一个 git 版本库" +msgstr "--index 在一个版本库之外" #: builtin/apply.c:4045 -#, fuzzy msgid "--cached outside a repository" -msgstr "不是一个 git 版本库" +msgstr "--cached 在一个版本库之外" #: builtin/apply.c:4061 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "can't open patch '%s'" -msgstr "不能打开 '%s'" +msgstr "不能打开补丁 '%s'" #: builtin/apply.c:4075 #, c-format msgid "squelched %d whitespace error" msgid_plural "squelched %d whitespace errors" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "抑制下仍有 %d 个空白字符误用" #: builtin/apply.c:4081 builtin/apply.c:4091 #, c-format msgid "%d line adds whitespace errors." msgid_plural "%d lines add whitespace errors." -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%d 行有空白字符误用。" #: builtin/archive.c:17 #, c-format @@ -1528,14 +1530,13 @@ msgid "Cannot delete the branch '%s' which you are currently on." msgstr "无法删除您当前所在的分支 '%s'。" #: builtin/branch.c:202 -#, fuzzy, c-format msgid "remote branch '%s' not found." -msgstr "%s分支 '%s' 未发现。" +msgstr "远程分支 '%s' 未发现。" #: builtin/branch.c:203 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "branch '%s' not found." -msgstr "%s分支 '%s' 未发现。" +msgstr "分支 '%s' 未发现。" #: builtin/branch.c:210 #, c-format @@ -1552,24 +1553,24 @@ msgstr "" "如果您确认要删除它,执行 'git branch -D %s'。" #: builtin/branch.c:225 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error deleting remote branch '%s'" -msgstr "删除 %s分支 '%s' 时出错" +msgstr "删除远程分支 '%s' 时出错" #: builtin/branch.c:226 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error deleting branch '%s'" -msgstr "删除 %s分支 '%s' 时出错" +msgstr "删除分支 '%s' 时出错" #: builtin/branch.c:233 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Deleted remote branch %s (was %s).\n" -msgstr "已删除 %s分支 %s(曾为 %s)。\n" +msgstr "已删除远程分支 %s(曾为 %s)。\n" #: builtin/branch.c:234 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Deleted branch %s (was %s).\n" -msgstr "已删除 %s分支 %s(曾为 %s)。\n" +msgstr "已删除分支 %s(曾为 %s)。\n" #: builtin/branch.c:239 msgid "Update of config-file failed" @@ -1580,41 +1581,35 @@ msgstr "无法更新 config 文件" msgid "branch '%s' does not point at a commit" msgstr "分支 '%s' 未指向一个提交" -# 译者:注意保持句尾空格 #: builtin/branch.c:409 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "[%s: behind %d]" -msgstr "落后 %d] " +msgstr "[%s:落后 %d]" -# 译者:注意保持句尾空格 #: builtin/branch.c:411 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "[behind %d]" -msgstr "落后 %d] " +msgstr "[落后 %d]" -# 译者:注意保持句尾空格 #: builtin/branch.c:415 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "[%s: ahead %d]" -msgstr "领先 %d] " +msgstr "[%s:领先 %d]" -# 译者:注意保持句尾空格 #: builtin/branch.c:417 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "[ahead %d]" -msgstr "领先 %d] " +msgstr "[领先 %d]" -# 译者:注意保持句尾空格 #: builtin/branch.c:420 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "[%s: ahead %d, behind %d]" -msgstr "领先 %d,落后 %d] " +msgstr "[%s:领先 %d,落后 %d]" -# 译者:注意保持句尾空格 #: builtin/branch.c:423 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "[ahead %d, behind %d]" -msgstr "领先 %d,落后 %d] " +msgstr "[领先 %d,落后 %d]" #: builtin/branch.c:535 msgid "(no branch)" @@ -1657,9 +1652,9 @@ msgid "malformed object name %s" msgstr "非法的对象名 %s" #: builtin/branch.c:692 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not write branch description template: %s" -msgstr "不能写分支描述模版:%s\n" +msgstr "不能写分支描述模版:%s" #: builtin/branch.c:783 msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." @@ -1670,9 +1665,8 @@ msgid "HEAD not found below refs/heads!" msgstr "HEAD 没有位于 /refs/heads 之下!" #: builtin/branch.c:808 -#, fuzzy msgid "--column and --verbose are incompatible" -msgstr "--all 和 --mirror 不兼容" +msgstr "--column 和 --verbose 不兼容" #: builtin/branch.c:857 msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name" @@ -2081,7 +2075,7 @@ msgstr "您似乎克隆了一个空版本库。" #: builtin/column.c:51 msgid "--command must be the first argument" -msgstr "" +msgstr "--command 必须是第一个参数" #: builtin/commit.c:43 msgid "" @@ -2147,17 +2141,13 @@ msgstr "交互式添加失败" msgid "unable to write new_index file" msgstr "无法写 new_index 文件" -# 译者:%s若翻为中文,前后不需要空格 #: builtin/commit.c:386 -#, fuzzy msgid "cannot do a partial commit during a merge." -msgstr "在%s过程中不能做部分提交。" +msgstr "在合并过程中不能做部分提交。" -# 译者:%s若翻为中文,前后不需要空格 #: builtin/commit.c:388 -#, fuzzy msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick." -msgstr "在%s过程中不能做部分提交。" +msgstr "在拣选过程中不能做部分提交。" #: builtin/commit.c:398 msgid "cannot read the index" @@ -2221,9 +2211,8 @@ msgstr "不能读取 '%s'" msgid "could not write commit template" msgstr "不能写提交模版" -# 译者:%s若翻为中文,前后不需要空格 #: builtin/commit.c:732 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "It looks like you may be committing a merge.\n" @@ -2232,14 +2221,12 @@ msgid "" "and try again.\n" msgstr "" "\n" -"看起来您正在提交一个%s。\n" -"如果不是这样,请删除文件\n" +"看起来您正在做一个合并提交。如果不对,请删除文件\n" "\t%s\n" "然后重试。\n" -# 译者:%s若翻为中文,前后不需要空格 #: builtin/commit.c:737 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "It looks like you may be committing a cherry-pick.\n" @@ -2248,32 +2235,26 @@ msgid "" "and try again.\n" msgstr "" "\n" -"看起来您正在提交一个%s。\n" -"如果不是这样,请删除文件\n" +"看起来您正在做一个拣选提交。如果不对,请删除文件\n" "\t%s\n" "然后重试。\n" -# 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格 #: builtin/commit.c:749 -#, fuzzy msgid "" "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" "with '#' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n" msgstr "" -"以 '#' 开头\n" -"的行将被忽略,并且空的提交说明将会中止提交。\n" +"请为您的变更输入提交说明。以 '#' 开始的行将被忽略,而一个空的提交\n" +"说明将会终止提交。\n" -# 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格 #: builtin/commit.c:754 -#, fuzzy msgid "" "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" "with '#' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" "An empty message aborts the commit.\n" msgstr "" -"以 '#' 开头\n" -"的行将被保留,您可以删除它们如果您想这样做的话。空的提交说明将会\n" -"中止提交。\n" +"请为您的变更输入提交说明。以 '#' 开始的行将被保留,您可以删除它们\n" +"如果您想这样做的话。而一个空的提交说明将会终止提交。\n" # 译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格! #: builtin/commit.c:767 @@ -2318,17 +2299,13 @@ msgstr "同时使用 --reset-author 和 --author 没有意义" msgid "You have nothing to amend." msgstr "您没有可修补的提交。" -# 译者:%s若翻为中文,前后不需要空格 #: builtin/commit.c:1012 -#, fuzzy msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." -msgstr "您正处于一个%s的过程中 -- 无法修补提交。" +msgstr "您正处于一个合并过程中 -- 无法修补提交。" -# 译者:%s若翻为中文,前后不需要空格 #: builtin/commit.c:1014 -#, fuzzy msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." -msgstr "您正处于一个%s的过程中 -- 无法修补提交。" +msgstr "您正处于一个拣选过程中 -- 无法修补提交。" #: builtin/commit.c:1017 msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" @@ -2641,15 +2618,15 @@ msgstr "" # 译者:注意保持前导空格 #: builtin/fetch.c:549 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (%s will become dangling)" -msgstr " (%s 将成为悬空状态)\n" +msgstr " (%s 将成为悬空状态)" # 译者:注意保持前导空格 #: builtin/fetch.c:550 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (%s has become dangling)" -msgstr " (%s 已成为悬空状态)\n" +msgstr " (%s 已成为悬空状态)" #: builtin/fetch.c:557 msgid "[deleted]" @@ -2677,7 +2654,7 @@ msgstr "选项 \"%s\" 的值 \"%s\" 对于 %s 是无效的" #: builtin/fetch.c:789 #, c-format msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n" -msgstr "选项 \"%s\" 对于 %s 被忽略\n" +msgstr "选项 \"%s\" 为 %s 所忽略\n" #: builtin/fetch.c:888 #, c-format @@ -2805,29 +2782,27 @@ msgid "both --cached and trees are given." msgstr "同时给出了 --cached 和树对象。" #: builtin/help.c:59 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unrecognized help format '%s'" -msgstr "未识别的参数:%s" +msgstr "未能识别的帮助格式 '%s'" #: builtin/help.c:87 -#, fuzzy msgid "Failed to start emacsclient." -msgstr "无法枚举 %s 状态\n" +msgstr "无法启动 emacsclient。" #: builtin/help.c:100 -#, fuzzy msgid "Failed to parse emacsclient version." -msgstr "无法读取对象 '%s'。" +msgstr "无法解析 emacsclient 版本。" #: builtin/help.c:108 #, c-format msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)." -msgstr "" +msgstr "emacsclient 版本 '%d' 太老 (< 22)。" #: builtin/help.c:126 builtin/help.c:154 builtin/help.c:163 builtin/help.c:171 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to exec '%s': %s" -msgstr "无法打开 '%s'" +msgstr "无法执行 '%s':%s" #: builtin/help.c:211 #, c-format @@ -2835,6 +2810,8 @@ msgid "" "'%s': path for unsupported man viewer.\n" "Please consider using 'man..cmd' instead." msgstr "" +"'%s':不支持的 man 手册查看器的路径。\n" +"请使用 'man..cmd'。" #: builtin/help.c:223 #, c-format @@ -2842,274 +2819,266 @@ msgid "" "'%s': cmd for supported man viewer.\n" "Please consider using 'man..path' instead." msgstr "" +"'%s': 支持的 man 手册查看器命令。\n" +"请使用 'man..path'。" #: builtin/help.c:287 msgid "The most commonly used git commands are:" -msgstr "" +msgstr "最常用的 git 命令有:" #: builtin/help.c:355 #, c-format msgid "'%s': unknown man viewer." -msgstr "" +msgstr "'%s':未知的 man 查看器。" #: builtin/help.c:372 -#, fuzzy msgid "no man viewer handled the request" -msgstr "没有合并策略处理此合并。\n" +msgstr "没有 man 查看器处理此请求" #: builtin/help.c:380 msgid "no info viewer handled the request" -msgstr "" +msgstr "没有 info 查看器处理此请求" #: builtin/help.c:391 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "'%s': not a documentation directory." -msgstr "不能访问当前工作目录" +msgstr "'%s':不是一个文档目录。" #: builtin/help.c:432 builtin/help.c:439 #, c-format msgid "usage: %s%s" -msgstr "" +msgstr "用法:%s%s" #: builtin/help.c:453 #, c-format msgid "`git %s' is aliased to `%s'" -msgstr "" +msgstr "`git %s' 是 `%s' 的别名" #: builtin/index-pack.c:169 #, c-format msgid "object type mismatch at %s" -msgstr "" +msgstr "%s 的对象类型不匹配" #: builtin/index-pack.c:189 msgid "object of unexpected type" -msgstr "" +msgstr "意外的类型的对象" #: builtin/index-pack.c:226 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot fill %d byte" msgid_plural "cannot fill %d bytes" -msgstr[0] "无法获知当前路径" +msgstr[0] "无法填充 %d 字节" #: builtin/index-pack.c:236 msgid "early EOF" -msgstr "" +msgstr "过早的文件结束符(EOF)" #: builtin/index-pack.c:237 msgid "read error on input" -msgstr "" +msgstr "输入上的读错误" #: builtin/index-pack.c:249 msgid "used more bytes than were available" -msgstr "" +msgstr "用掉了超过可用的字节" #: builtin/index-pack.c:256 msgid "pack too large for current definition of off_t" -msgstr "" +msgstr "包太大超过了当前 off_t 的定义" #: builtin/index-pack.c:272 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to create '%s'" -msgstr "不能写 %s" +msgstr "不能创建 '%s'" #: builtin/index-pack.c:277 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot open packfile '%s'" -msgstr "无法打开补丁文件 %s" +msgstr "无法打开包文件 '%s'" #: builtin/index-pack.c:291 msgid "pack signature mismatch" -msgstr "" +msgstr "包签名不匹配" #: builtin/index-pack.c:311 #, c-format msgid "pack has bad object at offset %lu: %s" -msgstr "" +msgstr "包中有错误的对象位于 %lu:%s" #: builtin/index-pack.c:405 #, c-format msgid "inflate returned %d" -msgstr "" +msgstr "解压缩返回 %d" #: builtin/index-pack.c:450 msgid "offset value overflow for delta base object" -msgstr "" +msgstr "偏移值覆盖了 delta 基准对象" #: builtin/index-pack.c:458 msgid "delta base offset is out of bound" -msgstr "" +msgstr "delta 基准偏移越界" #: builtin/index-pack.c:466 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown object type %d" -msgstr "未知类型:%d" +msgstr "未知对象类型 %d" #: builtin/index-pack.c:495 -#, fuzzy msgid "cannot pread pack file" -msgstr "无法打开补丁文件 %s" +msgstr "无法读取包文件" #: builtin/index-pack.c:497 #, c-format msgid "premature end of pack file, %lu byte missing" msgid_plural "premature end of pack file, %lu bytes missing" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "包文件过早结束,缺少 %lu 字节" #: builtin/index-pack.c:510 msgid "serious inflate inconsistency" -msgstr "" +msgstr "解压缩严重的不一致" #: builtin/index-pack.c:583 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot read existing object %s" -msgstr "不能读取对象 %s" +msgstr "不能读取现存对象 %s" #: builtin/index-pack.c:586 #, c-format msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" -msgstr "" +msgstr "发现 %s 出现 SHA1 冲突!" #: builtin/index-pack.c:598 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid blob object %s" -msgstr "不是一个有效对象:%s" +msgstr "无效的 blob 对象 %s" #: builtin/index-pack.c:610 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid %s" -msgstr "无效键名:%s" +msgstr "无效的 %s" #: builtin/index-pack.c:612 msgid "Error in object" -msgstr "" +msgstr "对象中出错" #: builtin/index-pack.c:614 #, c-format msgid "Not all child objects of %s are reachable" -msgstr "" +msgstr "%s 的所有子对象并非都可达" #: builtin/index-pack.c:687 builtin/index-pack.c:713 -#, fuzzy msgid "failed to apply delta" -msgstr "无法拷贝文件至 '%s'" +msgstr "无法应用 delta" #: builtin/index-pack.c:850 -#, fuzzy msgid "Receiving objects" -msgstr "删除对象 %s 的注解\n" +msgstr "接收对象中" #: builtin/index-pack.c:850 -#, fuzzy msgid "Indexing objects" -msgstr "坏对象 %s" +msgstr "索引对象中" #: builtin/index-pack.c:872 msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)" -msgstr "" +msgstr "包冲突(SHA1 不匹配)" #: builtin/index-pack.c:877 -#, fuzzy msgid "cannot fstat packfile" -msgstr "不能枚举模版 '%s' 状态" +msgstr "不能枚举包文件状态" #: builtin/index-pack.c:880 msgid "pack has junk at the end" -msgstr "" +msgstr "包的结尾有垃圾数据" #: builtin/index-pack.c:903 -#, fuzzy msgid "Resolving deltas" -msgstr "正删除 %s\n" +msgstr "处理 delta 中" #: builtin/index-pack.c:954 msgid "confusion beyond insanity" -msgstr "" +msgstr "不可理喻" #: builtin/index-pack.c:973 #, c-format msgid "pack has %d unresolved delta" msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "包有 %d 个未解决的 delta" #: builtin/index-pack.c:998 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to deflate appended object (%d)" -msgstr "不能写注解对象" +msgstr "不能缩小附加对象(%d)" #: builtin/index-pack.c:1077 #, c-format msgid "local object %s is corrupt" -msgstr "" +msgstr "本地对象 %s 已损坏" #: builtin/index-pack.c:1101 msgid "error while closing pack file" -msgstr "" +msgstr "关闭包文件时出错" #: builtin/index-pack.c:1114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot write keep file '%s'" -msgstr "不能枚举模版 '%s' 状态" +msgstr "无法写保留文件 '%s'" #: builtin/index-pack.c:1122 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot close written keep file '%s'" -msgstr "不能枚举模版 '%s' 状态" +msgstr "无法关闭保留文件 '%s'" #: builtin/index-pack.c:1135 -#, fuzzy msgid "cannot store pack file" -msgstr "无法打开补丁文件 %s" +msgstr "无法存储包文件" #: builtin/index-pack.c:1146 -#, fuzzy msgid "cannot store index file" -msgstr "无法读取索引" +msgstr "无法存储索引文件" #: builtin/index-pack.c:1247 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot open existing pack file '%s'" -msgstr "无法打开补丁文件 %s" +msgstr "无法打开现存包文件 '%s'" #: builtin/index-pack.c:1249 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" -msgstr "无法打开补丁文件 %s" +msgstr "无法为 %s 打开包索引文件" #: builtin/index-pack.c:1296 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "non delta: %d object" msgid_plural "non delta: %d objects" -msgstr[0] "不是一个有效对象:%s" +msgstr[0] "非 delta:%d 个对象" #: builtin/index-pack.c:1303 #, c-format msgid "chain length = %d: %lu object" msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "链长 = %d: %lu 对象" #: builtin/index-pack.c:1330 msgid "Cannot come back to cwd" -msgstr "" +msgstr "无法返回当前工作目录" #: builtin/index-pack.c:1374 builtin/index-pack.c:1377 #: builtin/index-pack.c:1389 builtin/index-pack.c:1393 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "bad %s" -msgstr "坏对象 %s" +msgstr "错误选项 %s" #: builtin/index-pack.c:1407 -#, fuzzy msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" -msgstr "--orphan 不能和 -t 共用" +msgstr "--fix-thin 不能和 --stdin 共用" #: builtin/index-pack.c:1411 builtin/index-pack.c:1421 #, c-format msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'" -msgstr "" +msgstr "包名 '%s' 没有以 '.pack' 结尾" #: builtin/index-pack.c:1430 msgid "--verify with no packfile name given" -msgstr "" +msgstr "--verify 没有提供包名参数" #: builtin/init-db.c:35 #, c-format @@ -3174,7 +3143,7 @@ msgstr "模版未找到 %s" #: builtin/init-db.c:154 #, c-format msgid "not copying templates of a wrong format version %d from '%s'" -msgstr "未复制错误版本 %d 的模版自 '%s'" +msgstr "没有从 '%2$s' 复制带有错误版本 %1$d 的模版" #: builtin/init-db.c:192 #, c-format @@ -3852,7 +3821,7 @@ msgstr "选项 %s 不接受否定格式" #: builtin/pack-objects.c:2346 #, c-format msgid "unable to parse value '%s' for option %s" -msgstr "不能解析值 '%s' 针对于选项 %s" +msgstr "不能解析选项 %1$s 的值 '%2$s'" #: builtin/push.c:45 msgid "tag shorthand without " @@ -3867,6 +3836,8 @@ msgid "" "\n" "To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'." msgstr "" +"\n" +"为了永久地选择任一选项,参见 'git help config' 中的 push.default。" #: builtin/push.c:102 #, c-format @@ -3882,6 +3853,15 @@ msgid "" " git push %s %s\n" "%s" msgstr "" +"如果您当前分支的上游分支和您当前分支名不匹配,为推送到远程的\n" +"上游分支,使用\n" +"\n" +" git push %s HEAD:%s\n" +"\n" +"为推送至远程同名分支,使用\n" +"\n" +" git push %s %s\n" +"%s" #: builtin/push.c:121 #, c-format @@ -4028,82 +4008,83 @@ msgid "--delete doesn't make sense without any refs" msgstr "--delete 未接任何引用没有意义" #: builtin/remote.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Updating %s" -msgstr "更新 %s..%s\n" +msgstr "更新 %s 中" #: builtin/remote.c:130 msgid "" "--mirror is dangerous and deprecated; please\n" "\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead" msgstr "" +"--mirror 选项危险且过时,请使用 --mirror=fetch\n" +"\t 或 --mirror=push" #: builtin/remote.c:147 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown mirror argument: %s" -msgstr "未识别的参数:%s" +msgstr "未知的镜像参数:%s" #: builtin/remote.c:185 msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror" -msgstr "" +msgstr "指定一个 master 分支并使用 --mirror 选项没有意义" #: builtin/remote.c:187 msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors" -msgstr "" +msgstr "指定要跟踪的分支只在与获取镜像共用才有意义" #: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:646 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "remote %s already exists." -msgstr "%s 已经存在" +msgstr "远程 %s 已经存在。" #: builtin/remote.c:199 builtin/remote.c:650 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "'%s' is not a valid remote name" -msgstr "'%s' 不是一个有效的tag名称。" +msgstr "'%s' 不是一个有效的远程名称" #: builtin/remote.c:243 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not setup master '%s'" -msgstr "不能查看文件状态 '%s'" +msgstr "无法设置 master '%s'" #: builtin/remote.c:299 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "more than one %s" -msgstr "提供了超过两个 blob 对象:'%s'" +msgstr "多于一个 %s" #: builtin/remote.c:339 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not get fetch map for refspec %s" -msgstr "不能获取 %s" +msgstr "无法得到引用表达式 %s 的获取列表" #: builtin/remote.c:440 builtin/remote.c:448 msgid "(matching)" -msgstr "" +msgstr "(匹配)" #: builtin/remote.c:452 -#, fuzzy msgid "(delete)" -msgstr "[已删除]" +msgstr "(删除)" #: builtin/remote.c:595 builtin/remote.c:601 builtin/remote.c:607 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not append '%s' to '%s'" -msgstr "不能应用 '%s'" +msgstr "不能添加 '%s' 至 '%s'" #: builtin/remote.c:639 builtin/remote.c:792 builtin/remote.c:890 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No such remote: %s" -msgstr "没有这样的远程或远程组:%s" +msgstr "没有这样的远程:%s" #: builtin/remote.c:656 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'" -msgstr "不能创建目录 '%s'" +msgstr "不能重命名配置小节 '%s' 到 '%s'" #: builtin/remote.c:662 builtin/remote.c:799 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not remove config section '%s'" -msgstr "不能创建目录 '%s'" +msgstr "不能移除配置小节 '%s'" #: builtin/remote.c:677 #, c-format @@ -4112,31 +4093,34 @@ msgid "" "\t%s\n" "\tPlease update the configuration manually if necessary." msgstr "" +"没有更新非默认的获取引用表达式\n" +"\t%s\n" +"\t如果必要请手动更新配置。" #: builtin/remote.c:683 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not append '%s'" -msgstr "不能应用 '%s'" +msgstr "不能追加 '%s'" #: builtin/remote.c:694 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not set '%s'" -msgstr "不能查看文件状态 '%s'" +msgstr "不能设置 '%s'" #: builtin/remote.c:716 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "deleting '%s' failed" -msgstr "重命名 '%s' 失败" +msgstr "删除 '%s' 失败" #: builtin/remote.c:750 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "creating '%s' failed" -msgstr "重命名 '%s' 失败" +msgstr "创建 '%s' 失败" #: builtin/remote.c:764 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not remove branch %s" -msgstr "不会删除 %s\n" +msgstr "无法移除分支 %s" #: builtin/remote.c:834 msgid "" @@ -4146,236 +4130,233 @@ msgid_plural "" "Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n" "to delete them, use:" msgstr[0] "" +"注意:ref/remotes 层级之外的一个分支未被移除。要删除它,使用:" +msgstr[1] "" +"注意:ref/remotes 层级之外的一些分支未被移除。要删除它们,使用:" #: builtin/remote.c:943 #, c-format msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)" -msgstr "" +msgstr " 新的(下一次获取将存储于 remotes/%s)" #: builtin/remote.c:946 -#, fuzzy msgid " tracked" -msgstr "未跟踪的" +msgstr " 已跟踪" #: builtin/remote.c:948 msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)" -msgstr "" +msgstr " 过时(使用 'git remote prune' 来移除)" #: builtin/remote.c:950 msgid " ???" -msgstr "" +msgstr " ???" #: builtin/remote.c:991 #, c-format msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch" -msgstr "" +msgstr "无效的 branch.%s.merge,不能变基到一个以上的分支" #: builtin/remote.c:998 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "rebases onto remote %s" -msgstr "无法删除 %s" +msgstr "变基到远程 %s" #: builtin/remote.c:1001 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " merges with remote %s" -msgstr "使用策略 %s 合并失败。\n" +msgstr " 与远程 %s 合并" #: builtin/remote.c:1002 msgid " and with remote" -msgstr "" +msgstr " 且有远程" #: builtin/remote.c:1004 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "merges with remote %s" -msgstr "使用策略 %s 合并失败。\n" +msgstr "与远程 %s 合并" #: builtin/remote.c:1005 msgid " and with remote" -msgstr "" +msgstr " 且有远程" #: builtin/remote.c:1051 msgid "create" -msgstr "" +msgstr "创建" #: builtin/remote.c:1054 -#, fuzzy msgid "delete" -msgstr "[已删除]" +msgstr "删除" #: builtin/remote.c:1058 -#, fuzzy msgid "up to date" -msgstr "[最新]" +msgstr "最新" #: builtin/remote.c:1061 -#, fuzzy msgid "fast-forwardable" -msgstr "(非快进式)" +msgstr "可快进" #: builtin/remote.c:1064 msgid "local out of date" -msgstr "" +msgstr "本地已过时" #: builtin/remote.c:1071 #, c-format msgid " %-*s forces to %-*s (%s)" -msgstr "" +msgstr " %-*s 强制推送至 %-*s (%s)" #: builtin/remote.c:1074 #, c-format msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)" -msgstr "" +msgstr " %-*s 推送至 %-*s (%s)" #: builtin/remote.c:1078 #, c-format msgid " %-*s forces to %s" -msgstr "" +msgstr " %-*s 强制推送至 %s" #: builtin/remote.c:1081 #, c-format msgid " %-*s pushes to %s" -msgstr "" +msgstr " %-*s 推送至 %s" -# 译者:汉字之间无空格,故删除尾部空格 #: builtin/remote.c:1118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "* remote %s" -msgstr "远程" +msgstr "* 远程 %s" #: builtin/remote.c:1119 #, c-format msgid " Fetch URL: %s" -msgstr "" +msgstr " 获取地址:%s" #: builtin/remote.c:1120 builtin/remote.c:1285 msgid "(no URL)" -msgstr "" +msgstr "(无 URL)" #: builtin/remote.c:1129 builtin/remote.c:1131 #, c-format msgid " Push URL: %s" -msgstr "" +msgstr " 推送地址:%s" #: builtin/remote.c:1133 builtin/remote.c:1135 builtin/remote.c:1137 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " HEAD branch: %s" -msgstr "HEAD(非分支)" +msgstr " HEAD分支:%s" #: builtin/remote.c:1139 #, c-format msgid "" " HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n" msgstr "" +" HEAD 分支(远程 HEAD 模糊,可能是下列中的一个):\n" #: builtin/remote.c:1151 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " Remote branch:%s" msgid_plural " Remote branches:%s" -msgstr[0] "重置分支 '%s'\n" +msgstr[0] " 远程分支:%s" +# 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格 #: builtin/remote.c:1154 builtin/remote.c:1181 msgid " (status not queried)" -msgstr "" +msgstr "(状态未查询)" #: builtin/remote.c:1163 msgid " Local branch configured for 'git pull':" msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':" -msgstr[0] "" +msgstr[0] " 为 'git pull' 配置的本地分支:" #: builtin/remote.c:1171 msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'" -msgstr "" +msgstr " 本地引用将在 'git push' 时被镜像" #: builtin/remote.c:1178 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " Local ref configured for 'git push'%s:" msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:" -msgstr[0] "尚未给分支 '%s' 设置上游" +msgstr[0] " 为 'git push' 配置的本地引用%s:" #: builtin/remote.c:1216 -#, fuzzy msgid "Cannot determine remote HEAD" -msgstr "不能解析 HEAD" +msgstr "无法确定远程 HEAD" #: builtin/remote.c:1218 msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:" -msgstr "" +msgstr "多个远程 HEAD 分支。请明确地选择一个用命令:" #: builtin/remote.c:1228 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not delete %s" -msgstr "不能获取 %s" +msgstr "无法删除 %s" #: builtin/remote.c:1236 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Not a valid ref: %s" -msgstr "不是一个有效对象:%s" +msgstr "不是一个有效引用:%s" #: builtin/remote.c:1238 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not setup %s" -msgstr "不能获取 %s" +msgstr "不能设置 %s" # 译者:注意保持前导空格 #: builtin/remote.c:1274 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " %s will become dangling!" -msgstr " (%s 将成为悬空状态)\n" +msgstr " %s 将成为悬空状态!" # 译者:注意保持前导空格 #: builtin/remote.c:1275 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " %s has become dangling!" -msgstr " (%s 已成为悬空状态)\n" +msgstr " %s 已成为悬空状态!" #: builtin/remote.c:1281 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Pruning %s" -msgstr "推送到 %s\n" +msgstr "修剪 %s" #: builtin/remote.c:1282 #, c-format msgid "URL: %s" -msgstr "" +msgstr "URL:%s" #: builtin/remote.c:1295 #, c-format msgid " * [would prune] %s" -msgstr "" +msgstr " * [将删除] %s" #: builtin/remote.c:1298 #, c-format msgid " * [pruned] %s" -msgstr "" +msgstr " * [已删除] %s" #: builtin/remote.c:1387 builtin/remote.c:1461 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No such remote '%s'" -msgstr "没有此分支:'%s'" +msgstr "没有此远程 '%s'" #: builtin/remote.c:1414 -#, fuzzy msgid "no remote specified" -msgstr "未指定分支名" +msgstr "未指定远程" #: builtin/remote.c:1447 -#, fuzzy msgid "--add --delete doesn't make sense" -msgstr "--name-only 无意义" +msgstr "--add --delete 无意义" #: builtin/remote.c:1487 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid old URL pattern: %s" -msgstr "无效选项:%s" +msgstr "无效的旧URL匹配模版:%s" #: builtin/remote.c:1495 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No such URL found: %s" -msgstr "没有此分支:'%s'" +msgstr "未找到此URL:%s" #: builtin/remote.c:1497 msgid "Will not delete all non-push URLs" -msgstr "" +msgstr "将不会删除所有非推送URL地址" #: builtin/reset.c:33 msgid "mixed" @@ -4611,9 +4592,8 @@ msgid "malformed object name '%s'" msgstr "非法的对象名 '%s'" #: builtin/tag.c:506 -#, fuzzy msgid "--column and -n are incompatible" -msgstr "--all 和 --tags 不兼容" +msgstr "--column 和 -n 不兼容" #: builtin/tag.c:523 msgid "-n option is only allowed with -l." @@ -4662,129 +4642,123 @@ msgstr "已更新tag '%s'(曾为 %s)\n" #: git.c:16 msgid "See 'git help ' for more information on a specific command." -msgstr "" +msgstr "参见 'git help ' 以获得该特定命令的详细信息。" #: parse-options.h:133 parse-options.h:235 msgid "n" -msgstr "" +msgstr "数字" #: parse-options.h:141 msgid "time" -msgstr "" +msgstr "时间" #: parse-options.h:149 -#, fuzzy msgid "file" -msgstr "%s文件:" +msgstr "文件" #: parse-options.h:151 msgid "when" -msgstr "" +msgstr "何时" #: parse-options.h:156 msgid "no-op (backward compatibility)" -msgstr "" +msgstr "空操作(向后兼容)" #: parse-options.h:228 msgid "be more verbose" -msgstr "" +msgstr "更加详细" #: parse-options.h:230 msgid "be more quiet" -msgstr "" +msgstr "更加安静" #: parse-options.h:236 msgid "use digits to display SHA-1s" -msgstr "" +msgstr "用 位数字显示 SHA-1 哈希值" #: common-cmds.h:8 msgid "Add file contents to the index" -msgstr "" +msgstr "添加文件内容至索引" #: common-cmds.h:9 msgid "Find by binary search the change that introduced a bug" -msgstr "" +msgstr "通过二分查找定位引入 bug 的变更" #: common-cmds.h:10 -#, fuzzy msgid "List, create, or delete branches" -msgstr "无法变基到多个分支" +msgstr "列出、创建或删除分支" #: common-cmds.h:11 msgid "Checkout a branch or paths to the working tree" -msgstr "" +msgstr "检出一个分支或路径到工作区" #: common-cmds.h:12 -#, fuzzy msgid "Clone a repository into a new directory" -msgstr "引用版本库 '%s' 不是一个本地目录。" +msgstr "克隆一个版本库到一个新目录" #: common-cmds.h:13 -#, fuzzy msgid "Record changes to the repository" -msgstr "不是一个 git 版本库" +msgstr "记录变更到版本库" #: common-cmds.h:14 msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc" -msgstr "" +msgstr "显示提交之间、提交和工作区之间等的差异" #: common-cmds.h:15 msgid "Download objects and refs from another repository" -msgstr "" +msgstr "从另外一个版本库下载对象和引用" #: common-cmds.h:16 msgid "Print lines matching a pattern" -msgstr "" +msgstr "输出和模式匹配的行" #: common-cmds.h:17 msgid "Create an empty git repository or reinitialize an existing one" -msgstr "" +msgstr "创建一个空的 git 版本库或者重新初始化一个" #: common-cmds.h:18 -#, fuzzy msgid "Show commit logs" -msgstr "未知提交 %s" +msgstr "显示提交日志" #: common-cmds.h:19 msgid "Join two or more development histories together" -msgstr "" +msgstr "合并两个或更多开发历史" #: common-cmds.h:20 msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink" -msgstr "" +msgstr "移动或重命名一个文件、目录或符号链接" #: common-cmds.h:21 msgid "Fetch from and merge with another repository or a local branch" -msgstr "" +msgstr "获取并合并另外的版本库或一个本地分支" #: common-cmds.h:22 msgid "Update remote refs along with associated objects" -msgstr "" +msgstr "更新远程引用和相关的对象" #: common-cmds.h:23 msgid "Forward-port local commits to the updated upstream head" -msgstr "" +msgstr "本地提交转移至更新后的上游分支中" #: common-cmds.h:24 msgid "Reset current HEAD to the specified state" -msgstr "" +msgstr "重置当前HEAD到指定状态" #: common-cmds.h:25 msgid "Remove files from the working tree and from the index" -msgstr "" +msgstr "从工作区和索引中删除文件" #: common-cmds.h:26 msgid "Show various types of objects" -msgstr "" +msgstr "显示各种类型的对象" #: common-cmds.h:27 -#, fuzzy msgid "Show the working tree status" -msgstr "不能记录工作区状态" +msgstr "显示工作区状态" #: common-cmds.h:28 msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG" -msgstr "" +msgstr "创建、列出、删除或校验一个GPG签名的 tag 对象" #: git-am.sh:50 msgid "You need to set your committer info first" @@ -4877,7 +4851,7 @@ msgstr "您想让我为您这样做么[Y/n]? " #: git-bisect.sh:95 #, sh-format msgid "unrecognised option: '$arg'" -msgstr "未识别的选项:'$arg'" +msgstr "未能识别的选项:'$arg'" #: git-bisect.sh:99 #, sh-format -- cgit v1.2.1 From 5ae481e0ad61f3cdf0b0f6bc3f57bae23574db16 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jiang Xin Date: Thu, 31 May 2012 17:35:59 +0800 Subject: l10n: Set nplurals of zh_CN.po from 1 to 2 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit In most cases, plural-forms are unnecessary for Chinese. For example, "apple" and "apples" are the same in Chinese, they are both translated as "苹果". While there are exceptions, e.g., the plural form of "he", "she" and "it" is "they" in English. In Chinese, "他(he)", "她(she)", and "它(it)" have plural forms too, they are "他们", "她们", and "它们". But what makes 'nplurals=1' hard to work right for Chinese is: #: bundle.c:192 #, c-format msgid "The bundle requires this ref" msgid_plural "The bundle requires these %d refs" Signed-off-by: Jiang Xin --- po/zh_CN.po | 52 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------- 1 file changed, 42 insertions(+), 10 deletions(-) (limited to 'po/zh_CN.po') diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 1bdcf0390f..5606404e2b 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -13,14 +13,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List \n" "POT-Creation-Date: 2012-05-21 08:57+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-01 17:40+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-01 17:43+0800\n" "Last-Translator: Jiang Xin \n" "Language-Team: GitHub \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: advice.c:40 #, c-format @@ -72,6 +72,7 @@ msgstr "版本遍历设置失败" msgid "The bundle contains %d ref" msgid_plural "The bundle contains %d refs" msgstr[0] "这个包中含有 %d 个引用" +msgstr[1] "这个包中含有 %d 个引用" #: bundle.c:192 #, c-format @@ -152,54 +153,63 @@ msgstr "在将来" msgid "%lu second ago" msgid_plural "%lu seconds ago" msgstr[0] "%lu 秒钟之前" +msgstr[1] "%lu 秒钟之前" #: date.c:108 #, c-format msgid "%lu minute ago" msgid_plural "%lu minutes ago" msgstr[0] "%lu 分钟之前" +msgstr[1] "%lu 分钟之前" #: date.c:115 #, c-format msgid "%lu hour ago" msgid_plural "%lu hours ago" msgstr[0] "%lu 小时之前" +msgstr[1] "%lu 小时之前" #: date.c:122 #, c-format msgid "%lu day ago" msgid_plural "%lu days ago" msgstr[0] "%lu 天之前" +msgstr[1] "%lu 天之前" #: date.c:128 #, c-format msgid "%lu week ago" msgid_plural "%lu weeks ago" msgstr[0] "%lu 周之前" +msgstr[1] "%lu 周之前" #: date.c:135 #, c-format msgid "%lu month ago" msgid_plural "%lu months ago" msgstr[0] "%lu 个月之前" +msgstr[1] "%lu 个月之前" #: date.c:146 #, c-format msgid "%lu year" msgid_plural "%lu years" msgstr[0] "%lu 年" +msgstr[1] "%lu 年" #: date.c:149 #, c-format msgid "%s, %lu month ago" msgid_plural "%s, %lu months ago" msgstr[0] "%s,%lu 个月之前" +msgstr[1] "%s,%lu 个月之前" #: date.c:154 date.c:159 #, c-format msgid "%lu year ago" msgid_plural "%lu years ago" msgstr[0] "%lu 年前" +msgstr[1] "%lu 年前" # 译者:注意保持前导空格 #: diff.c:105 @@ -231,18 +241,21 @@ msgstr " 0 个文件被修改\n" msgid " %d file changed" msgid_plural " %d files changed" msgstr[0] " %d 个文件被修改" +msgstr[1] " %d 个文件被修改" #: diff.c:1421 #, c-format msgid ", %d insertion(+)" msgid_plural ", %d insertions(+)" msgstr[0] ",插入 %d 行(+)" +msgstr[1] ",插入 %d 行(+)" #: diff.c:1432 #, c-format msgid ", %d deletion(-)" msgid_plural ", %d deletions(-)" msgstr[0] ",删除 %d 行(-)" +msgstr[1] ",删除 %d 行(-)" #: diff.c:3478 #, c-format @@ -362,6 +375,7 @@ msgstr " %s" msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" msgstr[0] "您的分支领先 '%s' 共 %d 个提交。\n" +msgstr[1] "您的分支领先 '%s' 共 %d 个提交。\n" #: remote.c:1613 #, c-format @@ -369,6 +383,7 @@ msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" msgid_plural "" "Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n" msgstr[0] "您的分支落后 '%s' 共 %d 个提交,并且可以快进。\n" +msgstr[1] "您的分支落后 '%s' 共 %d 个提交,并且可以快进。\n" #: remote.c:1621 #, c-format @@ -381,6 +396,9 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" "您的分支和 '%s' 出现了偏离,\n" "并且各自分别有 %d 和 %d 处不同的提交。\n" +msgstr[1] "" +"您的分支和 '%s' 出现了偏离,\n" +"并且各自分别有 %d 和 %d 处不同的提交。\n" #: sequencer.c:121 builtin/merge.c:865 builtin/merge.c:978 #: builtin/merge.c:1088 builtin/merge.c:1098 @@ -1070,8 +1088,8 @@ msgid "" msgid_plural "" "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " "components (line %d)" -msgstr[0] "" -"当移除 %d 个前导路径后 git diff 头缺乏文件名信息(第 %d 行)" +msgstr[0] "当移除 %d 个前导路径后 git diff 头缺乏文件名信息(第 %d 行)" +msgstr[1] "当移除 %d 个前导路径后 git diff 头缺乏文件名信息(第 %d 行)" #: builtin/apply.c:1628 msgid "new file depends on old contents" @@ -1141,6 +1159,7 @@ msgstr "无效的行首字符:'%c'" msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." msgstr[0] "块 #%d 成功应用于 %d (偏移 %d 行)" +msgstr[1] "块 #%d 成功应用于 %d (偏移 %d 行)" #: builtin/apply.c:2775 #, c-format @@ -1300,6 +1319,7 @@ msgstr "内部错误" msgid "Applying patch %%s with %d reject..." msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." msgstr[0] "应用补丁 %%s 时 %d 个被拒绝..." +msgstr[1] "应用补丁 %%s 时 %d 个被拒绝..." #: builtin/apply.c:3681 #, c-format @@ -1454,12 +1474,14 @@ msgstr "不能打开补丁 '%s'" msgid "squelched %d whitespace error" msgid_plural "squelched %d whitespace errors" msgstr[0] "抑制下仍有 %d 个空白字符误用" +msgstr[1] "抑制下仍有 %d 个空白字符误用" #: builtin/apply.c:4081 builtin/apply.c:4091 #, c-format msgid "%d line adds whitespace errors." msgid_plural "%d lines add whitespace errors." msgstr[0] "%d 行有空白字符误用。" +msgstr[1] "%d 行有空白字符误用。" #: builtin/archive.c:17 #, c-format @@ -1530,6 +1552,7 @@ msgid "Cannot delete the branch '%s' which you are currently on." msgstr "无法删除您当前所在的分支 '%s'。" #: builtin/branch.c:202 +#, c-format msgid "remote branch '%s' not found." msgstr "远程分支 '%s' 未发现。" @@ -1794,6 +1817,10 @@ msgstr[0] "" "警告:您正丢下 %d 个提交,未和任何分支关联:\n" "\n" "%s\n" +msgstr[1] "" +"警告:您正丢下 %d 个提交,未和任何分支关联:\n" +"\n" +"%s\n" #: builtin/checkout.c:664 #, c-format @@ -2868,6 +2895,7 @@ msgstr "意外的类型的对象" msgid "cannot fill %d byte" msgid_plural "cannot fill %d bytes" msgstr[0] "无法填充 %d 字节" +msgstr[1] "无法填充 %d 字节" #: builtin/index-pack.c:236 msgid "early EOF" @@ -2931,6 +2959,7 @@ msgstr "无法读取包文件" msgid "premature end of pack file, %lu byte missing" msgid_plural "premature end of pack file, %lu bytes missing" msgstr[0] "包文件过早结束,缺少 %lu 字节" +msgstr[1] "包文件过早结束,缺少 %lu 字节" #: builtin/index-pack.c:510 msgid "serious inflate inconsistency" @@ -3002,6 +3031,7 @@ msgstr "不可理喻" msgid "pack has %d unresolved delta" msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" msgstr[0] "包有 %d 个未解决的 delta" +msgstr[1] "包有 %d 个未解决的 delta" #: builtin/index-pack.c:998 #, c-format @@ -3050,12 +3080,14 @@ msgstr "无法为 %s 打开包索引文件" msgid "non delta: %d object" msgid_plural "non delta: %d objects" msgstr[0] "非 delta:%d 个对象" +msgstr[1] "非 delta:%d 个对象" #: builtin/index-pack.c:1303 #, c-format msgid "chain length = %d: %lu object" msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" msgstr[0] "链长 = %d: %lu 对象" +msgstr[1] "链长 = %d: %lu 对象" #: builtin/index-pack.c:1330 msgid "Cannot come back to cwd" @@ -4129,10 +4161,8 @@ msgid "" msgid_plural "" "Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n" "to delete them, use:" -msgstr[0] "" -"注意:ref/remotes 层级之外的一个分支未被移除。要删除它,使用:" -msgstr[1] "" -"注意:ref/remotes 层级之外的一些分支未被移除。要删除它们,使用:" +msgstr[0] "注意:ref/remotes 层级之外的一个分支未被移除。要删除它,使用:" +msgstr[1] "注意:ref/remotes 层级之外的一些分支未被移除。要删除它们,使用:" #: builtin/remote.c:943 #, c-format @@ -4247,14 +4277,14 @@ msgstr " HEAD分支:%s" #, c-format msgid "" " HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n" -msgstr "" -" HEAD 分支(远程 HEAD 模糊,可能是下列中的一个):\n" +msgstr " HEAD 分支(远程 HEAD 模糊,可能是下列中的一个):\n" #: builtin/remote.c:1151 #, c-format msgid " Remote branch:%s" msgid_plural " Remote branches:%s" msgstr[0] " 远程分支:%s" +msgstr[1] " 远程分支:%s" # 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格 #: builtin/remote.c:1154 builtin/remote.c:1181 @@ -4265,6 +4295,7 @@ msgstr "(状态未查询)" msgid " Local branch configured for 'git pull':" msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':" msgstr[0] " 为 'git pull' 配置的本地分支:" +msgstr[1] " 为 'git pull' 配置的本地分支:" #: builtin/remote.c:1171 msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'" @@ -4275,6 +4306,7 @@ msgstr " 本地引用将在 'git push' 时被镜像" msgid " Local ref configured for 'git push'%s:" msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:" msgstr[0] " 为 'git push' 配置的本地引用%s:" +msgstr[1] " 为 'git push' 配置的本地引用%s:" #: builtin/remote.c:1216 msgid "Cannot determine remote HEAD" -- cgit v1.2.1 From d691f47942f778cc308b902ae4eb1b588bfd864f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jiang Xin Date: Sat, 2 Jun 2012 17:12:59 +0800 Subject: l10n: zh_CN.po: translate 2 new, 3 fuzzy messages Translate 2 new and 3 fuzzy messages came from git.pot update in 75f7b4b (l10n: Update git.pot (5 new, 3 removed messages)). Signed-off-by: Jiang Xin --- po/zh_CN.po | 441 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 227 insertions(+), 214 deletions(-) (limited to 'po/zh_CN.po') diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 5606404e2b..1b7a51b933 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List \n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-21 08:57+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-01 17:43+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-02 07:03+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-02 17:05+0800\n" "Last-Translator: Jiang Xin \n" "Language-Team: GitHub \n" "Language: zh_CN\n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "'%s' 不像是一个 v2 版本的包文件" msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" msgstr "未能识别的包头:%s%s (%d)" -#: bundle.c:89 builtin/commit.c:697 +#: bundle.c:89 builtin/commit.c:696 #, c-format msgid "could not open '%s'" msgstr "不能打开 '%s'" @@ -61,8 +61,8 @@ msgstr "不能打开 '%s'" msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" msgstr "版本库缺少这些必备的提交:" -#: bundle.c:164 sequencer.c:533 sequencer.c:965 builtin/log.c:289 -#: builtin/log.c:719 builtin/log.c:1335 builtin/log.c:1554 builtin/merge.c:347 +#: bundle.c:164 sequencer.c:550 sequencer.c:982 builtin/log.c:289 +#: builtin/log.c:720 builtin/log.c:1309 builtin/log.c:1528 builtin/merge.c:347 #: builtin/shortlog.c:181 msgid "revision walk setup failed" msgstr "版本遍历设置失败" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr[1] "这个包需要 %d 个这些引用" msgid "rev-list died" msgstr "rev-list 终止" -#: bundle.c:296 builtin/log.c:1231 builtin/shortlog.c:284 +#: bundle.c:296 builtin/log.c:1205 builtin/shortlog.c:284 #, c-format msgid "unrecognized argument: %s" msgstr "未能识别的参数:%s" @@ -278,17 +278,17 @@ msgstr "gpg 没有接受数据" msgid "gpg failed to sign the data" msgstr "gpg 无法为数据签名" -#: grep.c:1280 +#: grep.c:1320 #, c-format msgid "'%s': unable to read %s" msgstr "'%s':无法读取 %s" -#: grep.c:1297 +#: grep.c:1337 #, c-format msgid "'%s': %s" msgstr "'%s':%s" -#: grep.c:1308 +#: grep.c:1348 #, c-format msgid "'%s': short read %s" msgstr "'%s':读取不完整 %s" @@ -370,14 +370,14 @@ msgstr " 或:%s" msgid " %s" msgstr " %s" -#: remote.c:1607 +#: remote.c:1629 #, c-format msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" msgstr[0] "您的分支领先 '%s' 共 %d 个提交。\n" msgstr[1] "您的分支领先 '%s' 共 %d 个提交。\n" -#: remote.c:1613 +#: remote.c:1635 #, c-format msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" msgid_plural "" @@ -385,7 +385,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "您的分支落后 '%s' 共 %d 个提交,并且可以快进。\n" msgstr[1] "您的分支落后 '%s' 共 %d 个提交,并且可以快进。\n" -#: remote.c:1621 +#: remote.c:1643 #, c-format msgid "" "Your branch and '%s' have diverged,\n" @@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "" "冲突解决完毕后,用 'git add ' 或 'git rm '\n" "对修正后的文件做标记,然后用 'git commit' 提交" -#: sequencer.c:160 sequencer.c:741 sequencer.c:824 +#: sequencer.c:160 sequencer.c:758 sequencer.c:841 #, c-format msgid "Could not write to %s" msgstr "不能写入 %s" @@ -465,178 +465,178 @@ msgstr "不能解析 HEAD 提交\n" msgid "Unable to update cache tree\n" msgstr "不能更新缓存\n" -#: sequencer.c:323 +#: sequencer.c:324 #, c-format msgid "Could not parse commit %s\n" msgstr "不能解析提交 %s\n" -#: sequencer.c:328 +#: sequencer.c:329 #, c-format msgid "Could not parse parent commit %s\n" msgstr "不能解析父提交 %s\n" -#: sequencer.c:358 +#: sequencer.c:395 msgid "Your index file is unmerged." msgstr "您的索引文件未完成合并。" -#: sequencer.c:361 +#: sequencer.c:398 msgid "You do not have a valid HEAD" msgstr "您没有一个有效的 HEAD" -#: sequencer.c:376 +#: sequencer.c:413 #, c-format msgid "Commit %s is a merge but no -m option was given." msgstr "提交 %s 是一个合并提交但未提供 -m 选项。" -#: sequencer.c:384 +#: sequencer.c:421 #, c-format msgid "Commit %s does not have parent %d" msgstr "提交 %s 没有父提交 %d" -#: sequencer.c:388 +#: sequencer.c:425 #, c-format msgid "Mainline was specified but commit %s is not a merge." msgstr "指定了主线但提交 %s 不是一个合并。" #. TRANSLATORS: The first %s will be "revert" or #. "cherry-pick", the second %s a SHA1 -#: sequencer.c:399 +#: sequencer.c:436 #, c-format msgid "%s: cannot parse parent commit %s" msgstr "%s:不能解析父提交 %s" -#: sequencer.c:403 +#: sequencer.c:440 #, c-format msgid "Cannot get commit message for %s" msgstr "不能得到 %s 的提交说明" -#: sequencer.c:491 +#: sequencer.c:524 #, c-format msgid "could not revert %s... %s" msgstr "不能还原 %s... %s" -#: sequencer.c:492 +#: sequencer.c:525 #, c-format msgid "could not apply %s... %s" msgstr "不能应用 %s... %s" -#: sequencer.c:536 +#: sequencer.c:553 msgid "empty commit set passed" msgstr "提供了空的提交集" -#: sequencer.c:544 +#: sequencer.c:561 #, c-format msgid "git %s: failed to read the index" msgstr "git %s:无法读取索引" -#: sequencer.c:549 +#: sequencer.c:566 #, c-format msgid "git %s: failed to refresh the index" msgstr "git %s:无法刷新索引" -#: sequencer.c:607 +#: sequencer.c:624 #, c-format msgid "Cannot %s during a %s" msgstr "无法 %s 在一个 %s 过程中" -#: sequencer.c:629 +#: sequencer.c:646 #, c-format msgid "Could not parse line %d." msgstr "不能解析第 %d 行。" -#: sequencer.c:634 +#: sequencer.c:651 msgid "No commits parsed." msgstr "没有提交被解析。" -#: sequencer.c:647 +#: sequencer.c:664 #, c-format msgid "Could not open %s" msgstr "不能打开 %s" -#: sequencer.c:651 +#: sequencer.c:668 #, c-format msgid "Could not read %s." msgstr "不能读取 %s。" -#: sequencer.c:658 +#: sequencer.c:675 #, c-format msgid "Unusable instruction sheet: %s" msgstr "无用的指令表单:%s" -#: sequencer.c:686 +#: sequencer.c:703 #, c-format msgid "Invalid key: %s" msgstr "无效键名:%s" -#: sequencer.c:689 +#: sequencer.c:706 #, c-format msgid "Invalid value for %s: %s" msgstr "%s 的值无效:%s" -#: sequencer.c:701 +#: sequencer.c:718 #, c-format msgid "Malformed options sheet: %s" msgstr "非法的选项表单:%s" -#: sequencer.c:722 +#: sequencer.c:739 msgid "a cherry-pick or revert is already in progress" msgstr "一个拣选或还原操作已在进行" -#: sequencer.c:723 +#: sequencer.c:740 msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" msgstr "尝试 \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" -#: sequencer.c:727 +#: sequencer.c:744 #, c-format msgid "Could not create sequencer directory %s" msgstr "不能创建序列目录 %s" -#: sequencer.c:743 sequencer.c:828 +#: sequencer.c:760 sequencer.c:845 #, c-format msgid "Error wrapping up %s." msgstr "错误收尾 %s。" -#: sequencer.c:762 sequencer.c:896 +#: sequencer.c:779 sequencer.c:913 msgid "no cherry-pick or revert in progress" msgstr "没有拣选或还原操作在进行" -#: sequencer.c:764 +#: sequencer.c:781 msgid "cannot resolve HEAD" msgstr "不能解析 HEAD" -#: sequencer.c:766 +#: sequencer.c:783 msgid "cannot abort from a branch yet to be born" msgstr "不能从尚未建立的分支终止" -#: sequencer.c:788 builtin/apply.c:3689 +#: sequencer.c:805 builtin/apply.c:3697 #, c-format msgid "cannot open %s: %s" msgstr "不能打开 %s:%s" -#: sequencer.c:791 +#: sequencer.c:808 #, c-format msgid "cannot read %s: %s" msgstr "不能读取 %s:%s" -#: sequencer.c:792 +#: sequencer.c:809 msgid "unexpected end of file" msgstr "未预期的文件结束" -#: sequencer.c:798 +#: sequencer.c:815 #, c-format msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" msgstr "保存拣选提交前的 HEAD 文件 '%s' 损坏" -#: sequencer.c:821 +#: sequencer.c:838 #, c-format msgid "Could not format %s." msgstr "不能格式化 %s。" -#: sequencer.c:983 +#: sequencer.c:1000 msgid "Can't revert as initial commit" msgstr "不能作为初始提交还原" -#: sequencer.c:984 +#: sequencer.c:1001 msgid "Can't cherry-pick into empty head" msgstr "不能拣选到空分支" @@ -659,6 +659,15 @@ msgstr "尚未给分支 '%s' 设置上游" msgid "Upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" msgstr "上游分支 '%s' 没有存储为一个远程跟踪分支" +#: wrapper.c:413 +#, c-format +msgid "unable to look up current user in the passwd file: %s" +msgstr "无法在 passwd 文件中查询到当前用户:%s" + +#: wrapper.c:414 +msgid "no such user" +msgstr "无此用户" + #: wt-status.c:135 msgid "Unmerged paths:" msgstr "未合并的路径:" @@ -1017,7 +1026,7 @@ msgstr "也许您想要执行 'git add .'?\n" msgid "index file corrupt" msgstr "索引文件损坏" -#: builtin/add.c:476 builtin/apply.c:4100 builtin/mv.c:229 builtin/rm.c:260 +#: builtin/add.c:476 builtin/apply.c:4108 builtin/mv.c:229 builtin/rm.c:260 msgid "Unable to write new index file" msgstr "无法写入新索引文件" @@ -1249,234 +1258,239 @@ msgstr "%s 的类型是 %o,预期是 %o" msgid "%s: already exists in index" msgstr "%s:已经存在于索引中" -#: builtin/apply.c:3266 -#, fuzzy, c-format -msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)%s%s" -msgstr "%2$s 的新模式(%1$o)和旧模式(%3$o)%4$s%5$s 不匹配" +#: builtin/apply.c:3267 +#, c-format +msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" +msgstr "%2$s 的新模式(%1$o)和旧模式(%3$o)不匹配" #: builtin/apply.c:3272 #, c-format +msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" +msgstr "%2$s 的新模式(%1$o)和 %4$s 的旧模式(%3$o)不匹配" + +#: builtin/apply.c:3280 +#, c-format msgid "%s: patch does not apply" msgstr "%s:补丁未应用" -#: builtin/apply.c:3285 +#: builtin/apply.c:3293 #, c-format msgid "Checking patch %s..." msgstr "检查补丁 %s..." -#: builtin/apply.c:3340 builtin/checkout.c:212 builtin/reset.c:158 +#: builtin/apply.c:3348 builtin/checkout.c:212 builtin/reset.c:158 #, c-format msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" msgstr "对路径 '%s' 的 make_cache_entry 操作失败" -#: builtin/apply.c:3483 +#: builtin/apply.c:3491 #, c-format msgid "unable to remove %s from index" msgstr "不能从索引中移除 %s" -#: builtin/apply.c:3510 +#: builtin/apply.c:3518 #, c-format msgid "corrupt patch for subproject %s" msgstr "子项目 %s 损坏的补丁" -#: builtin/apply.c:3514 +#: builtin/apply.c:3522 #, c-format msgid "unable to stat newly created file '%s'" msgstr "不能枚举新建文件 '%s' 的状态" -#: builtin/apply.c:3519 +#: builtin/apply.c:3527 #, c-format msgid "unable to create backing store for newly created file %s" msgstr "不能为新建文件 %s 创建后端存储" -#: builtin/apply.c:3522 +#: builtin/apply.c:3530 #, c-format msgid "unable to add cache entry for %s" msgstr "无法为 %s 添加缓存条目" -#: builtin/apply.c:3555 +#: builtin/apply.c:3563 #, c-format msgid "closing file '%s'" msgstr "关闭文件 '%s'" -#: builtin/apply.c:3604 +#: builtin/apply.c:3612 #, c-format msgid "unable to write file '%s' mode %o" msgstr "不能写文件 '%s' 权限 %o" -#: builtin/apply.c:3660 +#: builtin/apply.c:3668 #, c-format msgid "Applied patch %s cleanly." msgstr "成功应用补丁 %s。" -#: builtin/apply.c:3668 +#: builtin/apply.c:3676 msgid "internal error" msgstr "内部错误" #. Say this even without --verbose -#: builtin/apply.c:3671 +#: builtin/apply.c:3679 #, c-format msgid "Applying patch %%s with %d reject..." msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." msgstr[0] "应用补丁 %%s 时 %d 个被拒绝..." msgstr[1] "应用补丁 %%s 时 %d 个被拒绝..." -#: builtin/apply.c:3681 +#: builtin/apply.c:3689 #, c-format msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" msgstr "截短 .rej 文件名为 %.*s.rej" -#: builtin/apply.c:3702 +#: builtin/apply.c:3710 #, c-format msgid "Hunk #%d applied cleanly." msgstr "第 #%d 个片段成功应用。" -#: builtin/apply.c:3705 +#: builtin/apply.c:3713 #, c-format msgid "Rejected hunk #%d." msgstr "拒绝第 #%d 个片段。" -#: builtin/apply.c:3836 +#: builtin/apply.c:3844 msgid "unrecognized input" msgstr "未能识别的输入" -#: builtin/apply.c:3847 +#: builtin/apply.c:3855 msgid "unable to read index file" msgstr "无法读取索引文件" -#: builtin/apply.c:3962 builtin/apply.c:3965 +#: builtin/apply.c:3970 builtin/apply.c:3973 msgid "path" msgstr "路径" -#: builtin/apply.c:3963 +#: builtin/apply.c:3971 msgid "don't apply changes matching the given path" msgstr "不要应用与给出路径向匹配的变更" -#: builtin/apply.c:3966 +#: builtin/apply.c:3974 msgid "apply changes matching the given path" msgstr "应用与给出路径向匹配的变更" -#: builtin/apply.c:3968 +#: builtin/apply.c:3976 msgid "num" msgstr "数字" -#: builtin/apply.c:3969 +#: builtin/apply.c:3977 msgid "remove leading slashes from traditional diff paths" msgstr "从传统的 diff 路径中移除 <数字> 个前导路径" -#: builtin/apply.c:3972 +#: builtin/apply.c:3980 msgid "ignore additions made by the patch" msgstr "忽略补丁中的添加的文件" -#: builtin/apply.c:3974 +#: builtin/apply.c:3982 msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" msgstr "不应用补丁,而是显示输入的差异统计(diffstat)" -#: builtin/apply.c:3978 +#: builtin/apply.c:3986 msgid "shows number of added and deleted lines in decimal notation" msgstr "以数字方式显示添加或删除行的数量" -#: builtin/apply.c:3980 +#: builtin/apply.c:3988 msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" msgstr "不应用补丁,而是显示输入的概要" -#: builtin/apply.c:3982 +#: builtin/apply.c:3990 msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" msgstr "不应用补丁,而是查看补丁是否可应用" -#: builtin/apply.c:3984 +#: builtin/apply.c:3992 msgid "make sure the patch is applicable to the current index" msgstr "确认补丁可以应用到当前索引" -#: builtin/apply.c:3986 +#: builtin/apply.c:3994 msgid "apply a patch without touching the working tree" msgstr "应用补丁而不修改工作区" -#: builtin/apply.c:3988 +#: builtin/apply.c:3996 msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" msgstr "同时应用此补丁(和 --stat/--summary/--check 共用)" -#: builtin/apply.c:3990 +#: builtin/apply.c:3998 msgid "build a temporary index based on embedded index information" msgstr "创建一个临时索引基于嵌入的索引信息" -#: builtin/apply.c:3992 +#: builtin/apply.c:4000 msgid "paths are separated with NUL character" msgstr "路径以 NUL 字符分隔" -#: builtin/apply.c:3995 +#: builtin/apply.c:4003 msgid "ensure at least lines of context match" msgstr "确保至少匹配 行上下文" -#: builtin/apply.c:3996 +#: builtin/apply.c:4004 msgid "action" msgstr "动作" -#: builtin/apply.c:3997 +#: builtin/apply.c:4005 msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" msgstr "检查新增和修改的行中间的空白字符滥用" -#: builtin/apply.c:4000 builtin/apply.c:4003 +#: builtin/apply.c:4008 builtin/apply.c:4011 msgid "ignore changes in whitespace when finding context" msgstr "查找上下文时忽略空白字符的变更" -#: builtin/apply.c:4006 +#: builtin/apply.c:4014 msgid "apply the patch in reverse" msgstr "反向应用补丁" -#: builtin/apply.c:4008 +#: builtin/apply.c:4016 msgid "don't expect at least one line of context" msgstr "无需至少一行上下文" -#: builtin/apply.c:4010 +#: builtin/apply.c:4018 msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" msgstr "将拒绝的补丁片段保存在对应的 *.rej 文件中" -#: builtin/apply.c:4012 +#: builtin/apply.c:4020 msgid "allow overlapping hunks" msgstr "允许重叠的补丁片段" -#: builtin/apply.c:4013 +#: builtin/apply.c:4021 msgid "be verbose" msgstr "冗长输出" -#: builtin/apply.c:4015 +#: builtin/apply.c:4023 msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" msgstr "宽容不正确的文件末尾换行符" -#: builtin/apply.c:4018 +#: builtin/apply.c:4026 msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" msgstr "不信任补丁片段的头信息中的行号" -#: builtin/apply.c:4020 +#: builtin/apply.c:4028 msgid "root" msgstr "根目录" -#: builtin/apply.c:4021 +#: builtin/apply.c:4029 msgid "prepend to all filenames" msgstr "为所有文件名前添加 <根目录>" -#: builtin/apply.c:4042 +#: builtin/apply.c:4050 msgid "--index outside a repository" msgstr "--index 在一个版本库之外" -#: builtin/apply.c:4045 +#: builtin/apply.c:4053 msgid "--cached outside a repository" msgstr "--cached 在一个版本库之外" -#: builtin/apply.c:4061 +#: builtin/apply.c:4069 #, c-format msgid "can't open patch '%s'" msgstr "不能打开补丁 '%s'" -#: builtin/apply.c:4075 +#: builtin/apply.c:4083 #, c-format msgid "squelched %d whitespace error" msgid_plural "squelched %d whitespace errors" msgstr[0] "抑制下仍有 %d 个空白字符误用" msgstr[1] "抑制下仍有 %d 个空白字符误用" -#: builtin/apply.c:4081 builtin/apply.c:4091 +#: builtin/apply.c:4089 builtin/apply.c:4099 #, c-format msgid "%d line adds whitespace errors." msgid_plural "%d lines add whitespace errors." @@ -2193,52 +2207,52 @@ msgstr "无效的提交:%s" msgid "malformed --author parameter" msgstr "非法的 --author 参数" -#: builtin/commit.c:583 +#: builtin/commit.c:582 #, c-format msgid "Malformed ident string: '%s'" msgstr "非法的身份字符串:'%s'" -#: builtin/commit.c:621 builtin/commit.c:654 builtin/commit.c:968 +#: builtin/commit.c:620 builtin/commit.c:653 builtin/commit.c:967 #, c-format msgid "could not lookup commit %s" msgstr "不能查询提交 %s" -#: builtin/commit.c:633 builtin/shortlog.c:296 +#: builtin/commit.c:632 builtin/shortlog.c:296 #, c-format msgid "(reading log message from standard input)\n" msgstr "(正从标准输入中读取日志信息)\n" -#: builtin/commit.c:635 +#: builtin/commit.c:634 msgid "could not read log from standard input" msgstr "不能从标准输入中读取日志信息" -#: builtin/commit.c:639 +#: builtin/commit.c:638 #, c-format msgid "could not read log file '%s'" msgstr "不能读取日志文件 '%s'" -#: builtin/commit.c:645 +#: builtin/commit.c:644 msgid "commit has empty message" msgstr "提交说明为空" -#: builtin/commit.c:661 +#: builtin/commit.c:660 msgid "could not read MERGE_MSG" msgstr "不能读取 MERGE_MSG" -#: builtin/commit.c:665 +#: builtin/commit.c:664 msgid "could not read SQUASH_MSG" msgstr "不能读取 SQUASH_MSG" -#: builtin/commit.c:669 +#: builtin/commit.c:668 #, c-format msgid "could not read '%s'" msgstr "不能读取 '%s'" -#: builtin/commit.c:721 +#: builtin/commit.c:720 msgid "could not write commit template" msgstr "不能写提交模版" -#: builtin/commit.c:732 +#: builtin/commit.c:731 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2252,7 +2266,7 @@ msgstr "" "\t%s\n" "然后重试。\n" -#: builtin/commit.c:737 +#: builtin/commit.c:736 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2266,7 +2280,7 @@ msgstr "" "\t%s\n" "然后重试。\n" -#: builtin/commit.c:749 +#: builtin/commit.c:748 msgid "" "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" "with '#' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n" @@ -2274,7 +2288,7 @@ msgstr "" "请为您的变更输入提交说明。以 '#' 开始的行将被忽略,而一个空的提交\n" "说明将会终止提交。\n" -#: builtin/commit.c:754 +#: builtin/commit.c:753 msgid "" "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" "with '#' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" @@ -2284,160 +2298,160 @@ msgstr "" "如果您想这样做的话。而一个空的提交说明将会终止提交。\n" # 译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格! -#: builtin/commit.c:767 +#: builtin/commit.c:766 #, c-format msgid "%sAuthor: %s" msgstr "%s作者: %s" # 译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格! -#: builtin/commit.c:774 +#: builtin/commit.c:773 #, c-format msgid "%sCommitter: %s" msgstr "%s提交者: %s" -#: builtin/commit.c:794 +#: builtin/commit.c:793 msgid "Cannot read index" msgstr "无法读取索引" -#: builtin/commit.c:831 +#: builtin/commit.c:830 msgid "Error building trees" msgstr "无法创建树对象" -#: builtin/commit.c:846 builtin/tag.c:361 +#: builtin/commit.c:845 builtin/tag.c:361 #, c-format msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" msgstr "请使用 -m 或者 -F 选项提供提交说明。\n" -#: builtin/commit.c:943 +#: builtin/commit.c:942 #, c-format msgid "No existing author found with '%s'" msgstr "没有找到匹配 '%s' 的作者" -#: builtin/commit.c:958 builtin/commit.c:1158 +#: builtin/commit.c:957 builtin/commit.c:1157 #, c-format msgid "Invalid untracked files mode '%s'" msgstr "无效的未追踪文件参数 '%s'" -#: builtin/commit.c:998 +#: builtin/commit.c:997 msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" msgstr "同时使用 --reset-author 和 --author 没有意义" -#: builtin/commit.c:1009 +#: builtin/commit.c:1008 msgid "You have nothing to amend." msgstr "您没有可修补的提交。" -#: builtin/commit.c:1012 +#: builtin/commit.c:1011 msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." msgstr "您正处于一个合并过程中 -- 无法修补提交。" -#: builtin/commit.c:1014 +#: builtin/commit.c:1013 msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." msgstr "您正处于一个拣选过程中 -- 无法修补提交。" -#: builtin/commit.c:1017 +#: builtin/commit.c:1016 msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" msgstr "选项 --squash 和 --fixup 不能共用" -#: builtin/commit.c:1027 +#: builtin/commit.c:1026 msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." msgstr "只能用一个 -c/-C/-F/--fixup 选项。" -#: builtin/commit.c:1029 +#: builtin/commit.c:1028 msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup." msgstr "选项 -m 不能和 -c/-C/-F/--fixup 共用。" -#: builtin/commit.c:1037 +#: builtin/commit.c:1036 msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." msgstr "--reset-author 只能和 -C、-c 或 --amend 共用。" -#: builtin/commit.c:1054 +#: builtin/commit.c:1053 msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." msgstr "只能用一个 --include/--only/--all/--interactive/--patch 选项。" -#: builtin/commit.c:1056 +#: builtin/commit.c:1055 msgid "No paths with --include/--only does not make sense." msgstr "参数 --include/--only 不跟路径没有意义。" -#: builtin/commit.c:1058 +#: builtin/commit.c:1057 msgid "Clever... amending the last one with dirty index." msgstr "聪明... 在索引不干净下修补最后的提交。" -#: builtin/commit.c:1060 +#: builtin/commit.c:1059 msgid "Explicit paths specified without -i nor -o; assuming --only paths..." msgstr "指定了明确的路径而没有使用 -i 或 -o 选项;认为是 --only paths..." -#: builtin/commit.c:1070 builtin/tag.c:577 +#: builtin/commit.c:1069 builtin/tag.c:577 #, c-format msgid "Invalid cleanup mode %s" msgstr "无效的清理模式 %s" -#: builtin/commit.c:1075 +#: builtin/commit.c:1074 msgid "Paths with -a does not make sense." msgstr "路径和 -a 选项共用没有意义。" -#: builtin/commit.c:1258 +#: builtin/commit.c:1257 msgid "couldn't look up newly created commit" msgstr "无法找到新创建的提交" -#: builtin/commit.c:1260 +#: builtin/commit.c:1259 msgid "could not parse newly created commit" msgstr "不能解析新创建的提交" -#: builtin/commit.c:1301 +#: builtin/commit.c:1300 msgid "detached HEAD" msgstr "分离头指针" # 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格 -#: builtin/commit.c:1303 +#: builtin/commit.c:1302 msgid " (root-commit)" msgstr "(根提交)" -#: builtin/commit.c:1447 +#: builtin/commit.c:1446 msgid "could not parse HEAD commit" msgstr "不能解析 HEAD 提交" -#: builtin/commit.c:1485 builtin/merge.c:509 +#: builtin/commit.c:1484 builtin/merge.c:509 #, c-format msgid "could not open '%s' for reading" msgstr "不能为读入打开 '%s'" -#: builtin/commit.c:1492 +#: builtin/commit.c:1491 #, c-format msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" msgstr "损坏的 MERGE_HEAD 文件(%s)" -#: builtin/commit.c:1499 +#: builtin/commit.c:1498 msgid "could not read MERGE_MODE" msgstr "不能读取 MERGE_MODE" -#: builtin/commit.c:1518 +#: builtin/commit.c:1517 #, c-format msgid "could not read commit message: %s" msgstr "不能读取提交说明:%s" -#: builtin/commit.c:1532 +#: builtin/commit.c:1531 #, c-format msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" msgstr "终止提交;您未更改来自模版的提交说明。\n" -#: builtin/commit.c:1537 +#: builtin/commit.c:1536 #, c-format msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" msgstr "终止提交因为提交说明为空。\n" -#: builtin/commit.c:1552 builtin/merge.c:936 builtin/merge.c:961 +#: builtin/commit.c:1551 builtin/merge.c:936 builtin/merge.c:961 msgid "failed to write commit object" msgstr "无法写提交对象" -#: builtin/commit.c:1573 +#: builtin/commit.c:1572 msgid "cannot lock HEAD ref" msgstr "无法锁定 HEAD 引用" -#: builtin/commit.c:1577 +#: builtin/commit.c:1576 msgid "cannot update HEAD ref" msgstr "无法更新 HEAD 引用" -#: builtin/commit.c:1588 +#: builtin/commit.c:1587 msgid "" "Repository has been updated, but unable to write\n" "new_index file. Check that disk is not full or quota is\n" @@ -2779,32 +2793,32 @@ msgstr "开关 `%c' 期望一个数字值" msgid "cannot open '%s'" msgstr "不能打开 '%s'" -#: builtin/grep.c:888 +#: builtin/grep.c:885 msgid "no pattern given." msgstr "未提供模式匹配。" -#: builtin/grep.c:902 +#: builtin/grep.c:899 #, c-format msgid "bad object %s" msgstr "坏对象 %s" -#: builtin/grep.c:943 +#: builtin/grep.c:940 msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" msgstr "--open-files-in-pager 仅用于工作区" -#: builtin/grep.c:966 +#: builtin/grep.c:963 msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index." msgstr "--cached 或 --untracked 不能与 --no-index 共用。" -#: builtin/grep.c:971 +#: builtin/grep.c:968 msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs." msgstr "--no-index 或 --untracked 不能和版本共用。" -#: builtin/grep.c:974 +#: builtin/grep.c:971 msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents." msgstr "--[no-]exclude-standard 不能用于已跟踪内容。" -#: builtin/grep.c:982 +#: builtin/grep.c:979 msgid "both --cached and trees are given." msgstr "同时给出了 --cached 和树对象。" @@ -3276,85 +3290,81 @@ msgstr "未知类型:%d" msgid "format.headers without value" msgstr "format.headers 没有值" -#: builtin/log.c:675 +#: builtin/log.c:676 msgid "name of output directory is too long" msgstr "输出目录名太长" -#: builtin/log.c:686 +#: builtin/log.c:687 #, c-format msgid "Cannot open patch file %s" msgstr "无法打开补丁文件 %s" -#: builtin/log.c:700 +#: builtin/log.c:701 msgid "Need exactly one range." msgstr "只需要一个范围。" -#: builtin/log.c:708 +#: builtin/log.c:709 msgid "Not a range." msgstr "不是一个范围。" -#: builtin/log.c:745 -msgid "Could not extract email from committer identity." -msgstr "不能从提交者身份中提取邮件地址。" - -#: builtin/log.c:791 +#: builtin/log.c:786 msgid "Cover letter needs email format" msgstr "信封需要邮件地址格式" -#: builtin/log.c:885 +#: builtin/log.c:859 #, c-format msgid "insane in-reply-to: %s" msgstr "不正常的 in-reply-to:%s" -#: builtin/log.c:958 +#: builtin/log.c:932 msgid "Two output directories?" msgstr "两个输出目录?" -#: builtin/log.c:1179 +#: builtin/log.c:1153 #, c-format msgid "bogus committer info %s" msgstr "虚假的提交者信息 %s" -#: builtin/log.c:1224 +#: builtin/log.c:1198 msgid "-n and -k are mutually exclusive." msgstr "-n 和 -k 互斥。" -#: builtin/log.c:1226 +#: builtin/log.c:1200 msgid "--subject-prefix and -k are mutually exclusive." msgstr "--subject-prefix 和 -k 互斥。" -#: builtin/log.c:1234 +#: builtin/log.c:1208 msgid "--name-only does not make sense" msgstr "--name-only 无意义" -#: builtin/log.c:1236 +#: builtin/log.c:1210 msgid "--name-status does not make sense" msgstr "--name-status 无意义" -#: builtin/log.c:1238 +#: builtin/log.c:1212 msgid "--check does not make sense" msgstr "--check 无意义" -#: builtin/log.c:1261 +#: builtin/log.c:1235 msgid "standard output, or directory, which one?" msgstr "标准输出或目录,哪一个?" -#: builtin/log.c:1263 +#: builtin/log.c:1237 #, c-format msgid "Could not create directory '%s'" msgstr "不能创建目录 '%s'" -#: builtin/log.c:1416 +#: builtin/log.c:1390 msgid "Failed to create output files" msgstr "无法创建输出文件" -#: builtin/log.c:1520 +#: builtin/log.c:1494 #, c-format msgid "" "Could not find a tracked remote branch, please specify manually.\n" msgstr "不能找到跟踪的远程分支,请手工指定 。\n" -#: builtin/log.c:1536 builtin/log.c:1538 builtin/log.c:1550 +#: builtin/log.c:1510 builtin/log.c:1512 builtin/log.c:1524 #, c-format msgid "Unknown commit %s" msgstr "未知提交 %s" @@ -3835,22 +3845,22 @@ msgstr "对象 %s 没有注解\n" msgid "Unknown subcommand: %s" msgstr "未知子命令:%s" -#: builtin/pack-objects.c:2315 +#: builtin/pack-objects.c:2337 #, c-format msgid "unsupported index version %s" msgstr "不支持的索引版本 %s" -#: builtin/pack-objects.c:2319 +#: builtin/pack-objects.c:2341 #, c-format msgid "bad index version '%s'" msgstr "坏的索引版本 '%s'" -#: builtin/pack-objects.c:2342 +#: builtin/pack-objects.c:2364 #, c-format msgid "option %s does not accept negative form" msgstr "选项 %s 不接受否定格式" -#: builtin/pack-objects.c:2346 +#: builtin/pack-objects.c:2368 #, c-format msgid "unable to parse value '%s' for option %s" msgstr "不能解析选项 %1$s 的值 '%2$s'" @@ -4121,7 +4131,7 @@ msgstr "不能移除配置小节 '%s'" #: builtin/remote.c:677 #, c-format msgid "" -"Not updating non-default fetch respec\n" +"Not updating non-default fetch refspec\n" "\t%s\n" "\tPlease update the configuration manually if necessary." msgstr "" @@ -5162,27 +5172,27 @@ msgstr "正在进入 '$prefix$sm_path'" msgid "Stopping at '$sm_path'; script returned non-zero status." msgstr "停止于 '$sm_path',脚本返回非零值。" -#: git-submodule.sh:405 +#: git-submodule.sh:406 #, sh-format msgid "No url found for submodule path '$sm_path' in .gitmodules" msgstr "在 .gitmodules 中未找到子模组路径 '$sm_path' 的 url" -#: git-submodule.sh:414 +#: git-submodule.sh:415 #, sh-format msgid "Failed to register url for submodule path '$sm_path'" msgstr "无法为子模组路径 '$sm_path' 注册 url" -#: git-submodule.sh:422 -#, sh-format -msgid "Failed to register update mode for submodule path '$sm_path'" -msgstr "无法为子模组路径 '$sm_path' 注册更新模式" - -#: git-submodule.sh:424 +#: git-submodule.sh:417 #, sh-format msgid "Submodule '$name' ($url) registered for path '$sm_path'" msgstr "子模组 '$name' ($url) 已为路径 '$sm_path' 注册" -#: git-submodule.sh:523 +#: git-submodule.sh:425 +#, sh-format +msgid "Failed to register update mode for submodule path '$sm_path'" +msgstr "无法为子模组路径 '$sm_path' 注册更新模式" + +#: git-submodule.sh:524 #, sh-format msgid "" "Submodule path '$sm_path' not initialized\n" @@ -5191,86 +5201,89 @@ msgstr "" "子模组路径 '$sm_path' 没有初始化\n" "也许您想用 'update --init'?" -#: git-submodule.sh:536 +#: git-submodule.sh:537 #, sh-format msgid "Unable to find current revision in submodule path '$sm_path'" msgstr "无法在子模组路径 '$sm_path' 中找到当前版本" -#: git-submodule.sh:555 +#: git-submodule.sh:556 #, sh-format msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'" msgstr "无法在子模组路径 '$sm_path' 中获取" -#: git-submodule.sh:569 +#: git-submodule.sh:570 #, sh-format msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$sm_path'" msgstr "无法在子模组路径 '$sm_path' 中变基 '$sha1'" -#: git-submodule.sh:570 +#: git-submodule.sh:571 #, sh-format msgid "Submodule path '$sm_path': rebased into '$sha1'" msgstr "子模组路径 '$sm_path':变基至 '$sha1'" -#: git-submodule.sh:575 +#: git-submodule.sh:576 #, sh-format msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$sm_path'" msgstr "无法合并 '$sha1' 到子模组路径 '$sm_path' 中" -#: git-submodule.sh:576 +#: git-submodule.sh:577 #, sh-format msgid "Submodule path '$sm_path': merged in '$sha1'" msgstr "子模组路径 '$sm_path':已合并入 '$sha1'" -#: git-submodule.sh:581 +#: git-submodule.sh:582 #, sh-format msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$sm_path'" msgstr "无法在子模组路径 '$sm_path' 中检出 '$sha1'" -#: git-submodule.sh:582 +#: git-submodule.sh:583 #, sh-format msgid "Submodule path '$sm_path': checked out '$sha1'" msgstr "子模组路径 '$sm_path':检出 '$sha1'" -#: git-submodule.sh:604 git-submodule.sh:927 +#: git-submodule.sh:605 git-submodule.sh:928 #, sh-format msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'" msgstr "无法递归进子模组路径 '$sm_path'" -#: git-submodule.sh:712 +#: git-submodule.sh:713 msgid "--" msgstr "--" # 译者:注意保持前导空格 -#: git-submodule.sh:770 +#: git-submodule.sh:771 #, sh-format msgid " Warn: $name doesn't contain commit $sha1_src" msgstr " 警告:$name 未包含提交 $sha1_src" # 译者:注意保持前导空格 -#: git-submodule.sh:773 +#: git-submodule.sh:774 #, sh-format msgid " Warn: $name doesn't contain commit $sha1_dst" msgstr " 警告:$name 未包含提交 $sha1_dst" # 译者:注意保持前导空格 -#: git-submodule.sh:776 +#: git-submodule.sh:777 #, sh-format msgid " Warn: $name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst" msgstr " 警告:$name 未包含提交 $sha1_src 和 $sha1_dst" -#: git-submodule.sh:801 +#: git-submodule.sh:802 msgid "blob" msgstr "blob" -#: git-submodule.sh:802 +#: git-submodule.sh:803 msgid "submodule" msgstr "子模组" -#: git-submodule.sh:973 +#: git-submodule.sh:974 #, sh-format msgid "Synchronizing submodule url for '$name'" msgstr "为 '$name' 同步子模组 url" +#~ msgid "Could not extract email from committer identity." +#~ msgstr "不能从提交者身份中提取邮件地址。" + #~ msgid "cherry-pick" #~ msgstr "拣选" -- cgit v1.2.1 From b694fbb1440976d1aa86f05fd819eb81b0fbc85a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jiang Xin Date: Fri, 8 Jun 2012 12:07:25 +0800 Subject: l10n: zh_CN.po: translate 27 new messages Translate 19 new and 8 fuzzy messages which are marked by shell gettext wrappers, and ignored by previous 'git.pot' updates. Signed-off-by: Jiang Xin --- po/zh_CN.po | 217 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------ 1 file changed, 197 insertions(+), 20 deletions(-) (limited to 'po/zh_CN.po') diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 1b7a51b933..b46b53e6d6 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List \n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-02 07:03+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-02 17:05+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-08 10:20+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-08 12:24+0800\n" "Last-Translator: Jiang Xin \n" "Language-Team: GitHub \n" "Language: zh_CN\n" @@ -4806,6 +4806,28 @@ msgstr "创建、列出、删除或校验一个GPG签名的 tag 对象" msgid "You need to set your committer info first" msgstr "您需要先设置你的提交者信息" +#: git-am.sh:95 +msgid "" +"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n" +"Not rewinding to ORIG_HEAD" +msgstr "" +"您好像在上一次 'am' 失败后移动了 HEAD。未回退至 ORIG_HEAD" + +#: git-am.sh:105 +#, sh-format +msgid "" +"When you have resolved this problem run \"$cmdline --resolved\".\n" +"If you would prefer to skip this patch, instead run \"$cmdline --skip\".\n" +"To restore the original branch and stop patching run \"$cmdline --abort\"." +msgstr "" +"当您解决了此问题后,执行 \"$cmdline --resolved\"。\n" +"如果您想跳过此补丁,则执行 \"$cmdline --skip\"。\n" +"要恢复原分支并停止打补丁,执行 \"$cmdline --abort\"。" + +#: git-am.sh:121 +msgid "Cannot fall back to three-way merge." +msgstr "无法求助于三路合并。" + #: git-am.sh:137 msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." msgstr "版本库缺乏必要的 blob 数据以进行三路合并。" @@ -4820,7 +4842,7 @@ msgstr "" #: git-am.sh:163 msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." -msgstr "回退到补丁基础版本并使用三路合并..." +msgstr "转而在基础版本上打补丁及进行三路合并..." #: git-am.sh:275 msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" @@ -4857,10 +4879,29 @@ msgstr "解决操作未进行,我们不会继续。" msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: $files)" msgstr "脏的索引:不能应用补丁(脏文件:$files)" +#: git-am.sh:671 +#, sh-format +msgid "" +"Patch is empty. Was it split wrong?\n" +"If you would prefer to skip this patch, instead run \"$cmdline --skip\".\n" +"To restore the original branch and stop patching run \"$cmdline --abort\"." +msgstr "" +"补丁为空。是不是切分错误?\n" +"如果您想要跳过这个补丁,执行 \"$cmdline --skip\"。\n" +"要恢复原分支并停止打补丁,执行 \"$cmdline --abort\"。" + +#: git-am.sh:708 +msgid "Patch does not have a valid e-mail address." +msgstr "补丁中没有一个有效的邮件地址。" + #: git-am.sh:755 msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal." msgstr "标准输入没有和终端关联,不能进行交互式操作。" +#: git-am.sh:759 +msgid "Commit Body is:" +msgstr "提交内容为:" + # 译者:注意保持句尾空格 #. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a] #. in your translation. The program will only accept English @@ -4874,14 +4915,40 @@ msgstr "应用?[y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all " msgid "Applying: $FIRSTLINE" msgstr "正应用:$FIRSTLINE" +#: git-am.sh:823 +msgid "" +"No changes - did you forget to use 'git add'?\n" +"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n" +"already introduced the same changes; you might want to skip this patch." +msgstr "" +"没有变更 —— 您是不是忘了执行 'git add'?\n" +"如果没有什么要添加到暂存区的,则很可能是其它提交已经引入了相同的变更。\n" +"您也许想要跳过这个补丁。" + +#: git-am.sh:831 +msgid "" +"You still have unmerged paths in your index\n" +"did you forget to use 'git add'?" +msgstr "" +"您的索引中仍有未合并的路径。您是否忘了执行 'git add'?" + #: git-am.sh:847 msgid "No changes -- Patch already applied." msgstr "没有变更 -- 补丁已经应用过。" +#: git-am.sh:857 +#, sh-format +msgid "Patch failed at $msgnum $FIRSTLINE" +msgstr "补丁失败于 $msgnum $FIRSTLINE" + #: git-am.sh:873 msgid "applying to an empty history" msgstr "正应用到一个空历史上" +#: git-bisect.sh:48 +msgid "You need to start by \"git bisect start\"" +msgstr "您需要执行 \"git bisect start\" 来开始" + # 译者:注意保持句尾空格 #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your #. translation. The program will only accept English input @@ -4941,6 +5008,12 @@ msgstr "输入坏的版本:$rev" msgid "'git bisect bad' can take only one argument." msgstr "'git bisect bad' 只能带一个参数。" +#. have bad but not good. we could bisect although +#. this is less optimum. +#: git-bisect.sh:273 +msgid "Warning: bisecting only with a bad commit." +msgstr "警告:在仅有一个坏提交下进行二分查找。" + # 译者:注意保持句尾空格 #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your #. translation. The program will only accept English input @@ -4949,6 +5022,28 @@ msgstr "'git bisect bad' 只能带一个参数。" msgid "Are you sure [Y/n]? " msgstr "您确认么[Y/n]? " +#: git-bisect.sh:289 +msgid "" +"You need to give me at least one good and one bad revisions.\n" +"(You can use \"git bisect bad\" and \"git bisect good\" for that.)" +msgstr "" +"您需要给我至少一个好版本和一个坏版本。\n" +"(您可以用 \"git bisect bad\" 和 \"git bisect good\" 命令来标识。)" + +#: git-bisect.sh:292 +msgid "" +"You need to start by \"git bisect start\".\n" +"You then need to give me at least one good and one bad revisions.\n" +"(You can use \"git bisect bad\" and \"git bisect good\" for that.)" +msgstr "" +"您需要执行 \"git bisect start\" 来开始。\n" +"然后需要提供我至少一个好版本和一个坏版本。\n" +"(您可以用 \"git bisect bad\" 和 \"git bisect good\" 命令来标识。)" + +#: git-bisect.sh:347 git-bisect.sh:474 +msgid "We are not bisecting." +msgstr "我们没有在二分查找。" + #: git-bisect.sh:354 #, sh-format msgid "'$invalid' is not a valid commit" @@ -4976,9 +5071,36 @@ msgstr "不能读取 $file 来重放" msgid "?? what are you talking about?" msgstr "?? 您在说什么?" -#: git-bisect.sh:474 -msgid "We are not bisecting." -msgstr "我们没有在二分查找。" +#: git-bisect.sh:420 +#, sh-format +msgid "running $command" +msgstr "运行 $command" + +#: git-bisect.sh:427 +#, sh-format +msgid "" +"bisect run failed:\n" +"exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128" +msgstr "" +"二分查找运行失败:\n" +"命令 '$command' 的退出码 $res 或者小于 0 或者大于等于 128" + +#: git-bisect.sh:453 +msgid "bisect run cannot continue any more" +msgstr "二分查找不能继续运行" + +#: git-bisect.sh:459 +#, sh-format +msgid "" +"bisect run failed:\n" +"'bisect_state $state' exited with error code $res" +msgstr "" +"二分查找运行失败:\n" +"'bisect_state $state' 退出码为 $res" + +#: git-bisect.sh:466 +msgid "bisect run success" +msgstr "二分查找运行成功" #: git-pull.sh:21 msgid "" @@ -4998,6 +5120,20 @@ msgstr "Pull 不可用,因为您尚有未合并的文件。" msgid "updating an unborn branch with changes added to the index" msgstr "更新尚未诞生的分支,变更添加至索引" +#. The fetch involved updating the current branch. +#. The working tree and the index file is still based on the +#. $orig_head commit, but we are merging into $curr_head. +#. First update the working tree to match $curr_head. +#: git-pull.sh:228 +#, sh-format +msgid "" +"Warning: fetch updated the current branch head.\n" +"Warning: fast-forwarding your working tree from\n" +"Warning: commit $orig_head." +msgstr "" +"警告:fetch 更新了当前的分支。您的工作区\n" +"警告:从原提交 $orig_head 快进。" + #: git-pull.sh:253 msgid "Cannot merge multiple branches into empty head" msgstr "无法将多个分支合并到空分支" @@ -5034,6 +5170,25 @@ msgstr "无法删除临时索引(不应发生)" msgid "Cannot record working tree state" msgstr "不能记录工作区状态" +#. TRANSLATORS: $option is an invalid option, like +#. `--blah-blah'. The 7 spaces at the beginning of the +#. second line correspond to "error: ". So you should line +#. up the second line with however many characters the +#. translation of "error: " takes in your language. E.g. in +#. English this is: +#. +#. $ git stash save --blah-blah 2>&1 | head -n 2 +#. error: unknown option for 'stash save': --blah-blah +#. To provide a message, use git stash save -- '--blah-blah' +#: git-stash.sh:202 +#, sh-format +msgid "" +"error: unknown option for 'stash save': $option\n" +" To provide a message, use git stash save -- '$option'" +msgstr "" +"错误:'stash save' 的未知选项:$option\n" +" 要提供一个描述信息,使用 git stash save -- '$option'" + #: git-stash.sh:223 msgid "No local changes to save" msgstr "没有要保存的本地修改" @@ -5094,6 +5249,10 @@ msgstr "不能保存索引树" msgid "Cannot unstage modified files" msgstr "无法还原修改的文件" +#: git-stash.sh:474 +msgid "Index was not unstashed." +msgstr "索引的进度没有被恢复。" + #: git-stash.sh:491 #, sh-format msgid "Dropped ${REV} ($s)" @@ -5142,6 +5301,22 @@ msgstr "版本库URL:'$repo' 必须是绝对路径或以 ./|../ 起始" msgid "'$sm_path' already exists in the index" msgstr "'$sm_path' 已经存在于索引中" +#: git-submodule.sh:270 +#, sh-format +msgid "" +"The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n" +"$sm_path\n" +"Use -f if you really want to add it." +msgstr "" +"以下路径被您的一个 .gitignore 文件所忽略:\n" +"$sm_path\n" +"如果您确实想添加它,使用 -f 参数。" + +#: git-submodule.sh:281 +#, sh-format +msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index" +msgstr "添加位于 '$sm_path' 的现存版本库到索引" + #: git-submodule.sh:283 #, sh-format msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo" @@ -5247,8 +5422,14 @@ msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'" msgstr "无法递归进子模组路径 '$sm_path'" #: git-submodule.sh:713 -msgid "--" -msgstr "--" +msgid "--cached cannot be used with --files" +msgstr "--cached 不能和 --files 共用" + +#. unexpected type +#: git-submodule.sh:753 +#, sh-format +msgid "unexpected mode $mod_dst" +msgstr "意外的模式 $mod_dst" # 译者:注意保持前导空格 #: git-submodule.sh:771 @@ -5276,19 +5457,15 @@ msgstr "blob" msgid "submodule" msgstr "子模组" +#: git-submodule.sh:840 +msgid "# Submodules changed but not updated:" +msgstr "# 子模组已修改但尚未更新:" + +#: git-submodule.sh:842 +msgid "# Submodule changes to be committed:" +msgstr "要提交的子模组变更:" + #: git-submodule.sh:974 #, sh-format msgid "Synchronizing submodule url for '$name'" msgstr "为 '$name' 同步子模组 url" - -#~ msgid "Could not extract email from committer identity." -#~ msgstr "不能从提交者身份中提取邮件地址。" - -#~ msgid "cherry-pick" -#~ msgstr "拣选" - -#~ msgid "Please enter the commit message for your changes." -#~ msgstr "请为您的修改输入提交说明。" - -#~ msgid "Too many options specified" -#~ msgstr "指定了太多的选项" -- cgit v1.2.1 From 6792b93b1965561e85be3733bb3ab00b2e598119 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jiang Xin Date: Wed, 4 Jul 2012 17:20:34 +0800 Subject: l10n: zh_CN.po: translate 29 new messages Translate 29 new messages came from git.pot update in 11b9017 (l10n: Update git.pot (29 new messages)) Signed-off-by: Jiang Xin --- po/zh_CN.po | 566 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 351 insertions(+), 215 deletions(-) (limited to 'po/zh_CN.po') diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index b46b53e6d6..b3e1a54c8e 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List \n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-08 10:20+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-08 12:24+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-03 10:23+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-04 22:38+0800\n" "Last-Translator: Jiang Xin \n" "Language-Team: GitHub \n" "Language: zh_CN\n" @@ -61,8 +61,8 @@ msgstr "不能打开 '%s'" msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" msgstr "版本库缺少这些必备的提交:" -#: bundle.c:164 sequencer.c:550 sequencer.c:982 builtin/log.c:289 -#: builtin/log.c:720 builtin/log.c:1309 builtin/log.c:1528 builtin/merge.c:347 +#: bundle.c:164 sequencer.c:550 sequencer.c:982 builtin/log.c:290 +#: builtin/log.c:721 builtin/log.c:1310 builtin/log.c:1529 builtin/merge.c:347 #: builtin/shortlog.c:181 msgid "revision walk setup failed" msgstr "版本遍历设置失败" @@ -75,44 +75,48 @@ msgstr[0] "这个包中含有 %d 个引用" msgstr[1] "这个包中含有 %d 个引用" #: bundle.c:192 +msgid "The bundle records a complete history." +msgstr "这个包记录一个完整历史。" + +#: bundle.c:195 #, c-format msgid "The bundle requires this ref" msgid_plural "The bundle requires these %d refs" msgstr[0] "这个包需要这个引用" msgstr[1] "这个包需要 %d 个这些引用" -#: bundle.c:290 +#: bundle.c:294 msgid "rev-list died" msgstr "rev-list 终止" -#: bundle.c:296 builtin/log.c:1205 builtin/shortlog.c:284 +#: bundle.c:300 builtin/log.c:1206 builtin/shortlog.c:284 #, c-format msgid "unrecognized argument: %s" msgstr "未能识别的参数:%s" -#: bundle.c:331 +#: bundle.c:335 #, c-format msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" msgstr "引用 '%s' 被 rev-list 选项排除" -#: bundle.c:376 +#: bundle.c:380 msgid "Refusing to create empty bundle." msgstr "不能创建空包。" -#: bundle.c:394 +#: bundle.c:398 msgid "Could not spawn pack-objects" msgstr "不能生成 pack-objects 进程" -#: bundle.c:412 +#: bundle.c:416 msgid "pack-objects died" msgstr "pack-objects 终止" -#: bundle.c:415 +#: bundle.c:419 #, c-format msgid "cannot create '%s'" msgstr "不能创建 '%s'" -#: bundle.c:437 +#: bundle.c:441 msgid "index-pack died" msgstr "index-pack 终止" @@ -293,16 +297,16 @@ msgstr "'%s':%s" msgid "'%s': short read %s" msgstr "'%s':读取不完整 %s" -#: help.c:207 +#: help.c:208 #, c-format msgid "available git commands in '%s'" msgstr "在 '%s' 下可用的 git 命令" -#: help.c:214 +#: help.c:215 msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH" msgstr "在 $PATH 路径中的其他地方可用的 git 命令" -#: help.c:270 +#: help.c:271 #, c-format msgid "" "'%s' appears to be a git command, but we were not\n" @@ -311,11 +315,11 @@ msgstr "" "'%s' 像是一个 git 命令,但却无法运行。\n" "可能是 git-%s 受损?" -#: help.c:327 +#: help.c:328 msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." msgstr "唉呀,您的系统中未发现 Git 命令。" -#: help.c:349 +#: help.c:350 #, c-format msgid "" "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.\n" @@ -324,17 +328,17 @@ msgstr "" "警告:您运行一个不存在的 Git 命令 '%s'。继续执行假定您要要运行的\n" "是 '%s'" -#: help.c:354 +#: help.c:355 #, c-format msgid "in %0.1f seconds automatically..." msgstr "在 %0.1f 秒钟后自动运行..." -#: help.c:361 +#: help.c:362 #, c-format msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." msgstr "git:'%s' 不是一个 git 命令。参见 'git --help'。" -#: help.c:365 +#: help.c:366 msgid "" "\n" "Did you mean this?" @@ -668,261 +672,379 @@ msgstr "无法在 passwd 文件中查询到当前用户:%s" msgid "no such user" msgstr "无此用户" -#: wt-status.c:135 +#: wt-status.c:141 msgid "Unmerged paths:" msgstr "未合并的路径:" # 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:141 wt-status.c:158 +#: wt-status.c:168 wt-status.c:195 #, c-format msgid " (use \"git reset %s ...\" to unstage)" msgstr " (使用 \"git reset %s ...\" 撤出暂存区)" # 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:143 wt-status.c:160 +#: wt-status.c:170 wt-status.c:197 msgid " (use \"git rm --cached ...\" to unstage)" msgstr " (使用 \"git rm --cached ...\" 撤出暂存区)" # 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:144 +#: wt-status.c:174 +msgid " (use \"git add ...\" to mark resolution)" +msgstr " (使用 \"git add ...\" 标记解决方案)" + +# 译者:注意保持前导空格 +#: wt-status.c:176 wt-status.c:180 msgid " (use \"git add/rm ...\" as appropriate to mark resolution)" msgstr " (酌情使用 \"git add/rm ...\" 标记解决方案)" -#: wt-status.c:152 +# 译者:注意保持前导空格 +#: wt-status.c:178 +msgid " (use \"git rm ...\" to mark resolution)" +msgstr " (使用 \"git rm ...\" 标记解决方案)" + +#: wt-status.c:189 msgid "Changes to be committed:" msgstr "要提交的变更:" -#: wt-status.c:170 +#: wt-status.c:207 msgid "Changes not staged for commit:" msgstr "尚未暂存以备提交的变更:" # 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:174 +#: wt-status.c:211 msgid " (use \"git add ...\" to update what will be committed)" msgstr " (使用 \"git add ...\" 更新要提交的内容)" # 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:176 +#: wt-status.c:213 msgid " (use \"git add/rm ...\" to update what will be committed)" msgstr " (使用 \"git add/rm ...\" 更新要提交的内容)" # 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:177 +#: wt-status.c:214 msgid "" " (use \"git checkout -- ...\" to discard changes in working directory)" msgstr " (使用 \"git checkout -- ...\" 丢弃工作区的改动)" # 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:179 +#: wt-status.c:216 msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)" msgstr " (提交或丢弃子模组中未跟踪或修改的内容)" -#: wt-status.c:188 +#: wt-status.c:225 #, c-format msgid "%s files:" msgstr "%s文件:" # 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:191 +#: wt-status.c:228 #, c-format msgid " (use \"git %s ...\" to include in what will be committed)" msgstr " (使用 \"git %s ...\" 以包含要提交的内容)" -#: wt-status.c:208 +#: wt-status.c:245 msgid "bug" msgstr "bug" -#: wt-status.c:213 +#: wt-status.c:250 msgid "both deleted:" msgstr "双方删除:" -#: wt-status.c:214 +#: wt-status.c:251 msgid "added by us:" msgstr "由我们添加:" -#: wt-status.c:215 +#: wt-status.c:252 msgid "deleted by them:" msgstr "由他们删除:" -#: wt-status.c:216 +#: wt-status.c:253 msgid "added by them:" msgstr "由他们添加:" -#: wt-status.c:217 +#: wt-status.c:254 msgid "deleted by us:" msgstr "由我们删除:" -#: wt-status.c:218 +#: wt-status.c:255 msgid "both added:" msgstr "双方添加:" -#: wt-status.c:219 +#: wt-status.c:256 msgid "both modified:" msgstr "双方修改:" # 译者:末尾两个字节可能被删减,如果翻译为中文标点会出现半个汉字 -#: wt-status.c:249 +#: wt-status.c:286 msgid "new commits, " msgstr "新提交, " # 译者:末尾两个字节可能被删减,如果翻译为中文标点会出现半个汉字 -#: wt-status.c:251 +#: wt-status.c:288 msgid "modified content, " msgstr "修改的内容, " # 译者:末尾两个字节可能被删减,如果翻译为中文标点会出现半个汉字 -#: wt-status.c:253 +#: wt-status.c:290 msgid "untracked content, " msgstr "未跟踪的内容, " # 译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格! -#: wt-status.c:267 +#: wt-status.c:304 #, c-format msgid "new file: %s" msgstr "新文件: %s" # 译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格! -#: wt-status.c:270 +#: wt-status.c:307 #, c-format msgid "copied: %s -> %s" msgstr "拷贝: %s -> %s" # 译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格! -#: wt-status.c:273 +#: wt-status.c:310 #, c-format msgid "deleted: %s" msgstr "删除: %s" # 译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格! -#: wt-status.c:276 +#: wt-status.c:313 #, c-format msgid "modified: %s" msgstr "修改: %s" # 译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格! -#: wt-status.c:279 +#: wt-status.c:316 #, c-format msgid "renamed: %s -> %s" msgstr "重命名: %s -> %s" # 译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格! -#: wt-status.c:282 +#: wt-status.c:319 #, c-format msgid "typechange: %s" msgstr "类型变更: %s" # 译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格! -#: wt-status.c:285 +#: wt-status.c:322 #, c-format msgid "unknown: %s" msgstr "未知: %s" # 译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格! -#: wt-status.c:288 +#: wt-status.c:325 #, c-format msgid "unmerged: %s" msgstr "未合并: %s" -#: wt-status.c:291 +#: wt-status.c:328 #, c-format msgid "bug: unhandled diff status %c" msgstr "bug:未处理的差异状态 %c" -#: wt-status.c:737 +#: wt-status.c:786 +msgid "You have unmerged paths." +msgstr "您有路径尚未合并。" + +# 译者:注意保持前导空格 +#: wt-status.c:789 wt-status.c:913 +msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" +msgstr " (解决冲突并运行 \"git commit\")" + +#: wt-status.c:792 +msgid "All conflicts fixed but you are still merging." +msgstr "所有冲突已解决但您仍处于合并中。" + +# 译者:注意保持前导空格 +#: wt-status.c:795 +msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" +msgstr " (使用 \"git commit\" 结束合并)" + +#: wt-status.c:805 +msgid "You are in the middle of an am session." +msgstr "您正处于一个 am 过程中。" + +#: wt-status.c:808 +msgid "The current patch is empty." +msgstr "当前的补丁为空。" + +# 译者:注意保持前导空格 +#: wt-status.c:812 +msgid " (fix conflicts and then run \"git am --resolved\")" +msgstr " (解决冲突,然后运行 \"git am --resolved\")" + +# 译者:注意保持前导空格 +#: wt-status.c:814 +msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" +msgstr " (使用 \"git am --skip\" 跳过此补丁)" + +# 译者:注意保持前导空格 +#: wt-status.c:816 +msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" +msgstr " (使用 \"git am --abort\" 恢复原有分支)" + +#: wt-status.c:874 wt-status.c:884 +msgid "You are currently rebasing." +msgstr "您正在变基。" + +# 译者:注意保持前导空格 +#: wt-status.c:877 +msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")" +msgstr " (解决冲突,然后运行 \"git rebase --continue\")" + +# 译者:注意保持前导空格 +#: wt-status.c:879 +msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" +msgstr " (使用 \"git rebase --skip\" 跳过此补丁)" + +# 译者:注意保持前导空格 +#: wt-status.c:881 +msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" +msgstr " (使用 \"git rebase --abort\" 以检出原有分支)" + +# 译者:注意保持前导空格 +#: wt-status.c:887 +msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")" +msgstr " (所有冲突已解决:运行 \"git rebase --continue\")" + +#: wt-status.c:889 +msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." +msgstr "您正在变基过程中拆分一个提交。" + +# 译者:注意保持前导空格 +#: wt-status.c:892 +msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")" +msgstr " (一旦您工作目录提交干净后,运行 \"git rebase --continue\")" + +#: wt-status.c:894 +msgid "You are currently editing a commit during a rebase." +msgstr "您正在变基过程中编辑一个提交。" + +# 译者:注意保持前导空格 +#: wt-status.c:897 +msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" +msgstr " (使用 \"git commit --amend\" 修补当前提交)" + +# 译者:注意保持前导空格 +#: wt-status.c:899 +msgid "" +" (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" +msgstr "" +" (执行 \"git rebase --continue\" 一旦您满意您的修改)" + +#: wt-status.c:909 +msgid "You are currently cherry-picking." +msgstr "您正在做拣选操作。" + +# 译者:注意保持前导空格 +#: wt-status.c:916 +msgid " (all conflicts fixed: run \"git commit\")" +msgstr " (解决所有冲突后,执行 \"git commit\")" + +#: wt-status.c:925 +msgid "You are currently bisecting." +msgstr "您正在做二分查找。" + +# 译者:注意保持前导空格 +#: wt-status.c:928 +msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" +msgstr " (使用 \"git bisect reset\" 以回到原有分支)" + +#: wt-status.c:979 msgid "On branch " msgstr "位于分支 " -#: wt-status.c:744 +#: wt-status.c:986 msgid "Not currently on any branch." msgstr "当前不在任何分支上。" -#: wt-status.c:755 +#: wt-status.c:998 msgid "Initial commit" msgstr "初始提交" -#: wt-status.c:769 +#: wt-status.c:1012 msgid "Untracked" msgstr "未跟踪的" -#: wt-status.c:771 +#: wt-status.c:1014 msgid "Ignored" msgstr "忽略的" -#: wt-status.c:773 +#: wt-status.c:1016 #, c-format msgid "Untracked files not listed%s" msgstr "未跟踪的文件没有列出%s" # 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格 -#: wt-status.c:775 +#: wt-status.c:1018 msgid " (use -u option to show untracked files)" msgstr "(使用 -u 参数显示未跟踪的文件)" -#: wt-status.c:781 +#: wt-status.c:1024 msgid "No changes" msgstr "没有修改" -#: wt-status.c:785 +#: wt-status.c:1028 #, c-format msgid "no changes added to commit%s\n" msgstr "修改尚未加入提交%s\n" # 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格 -#: wt-status.c:787 +#: wt-status.c:1030 msgid " (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")" msgstr "(使用 \"git add\" 和/或 \"git commit -a\")" -#: wt-status.c:789 +#: wt-status.c:1032 #, c-format msgid "nothing added to commit but untracked files present%s\n" msgstr "空提交但存在未跟踪文件%s\n" # 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格 -#: wt-status.c:791 +#: wt-status.c:1034 msgid " (use \"git add\" to track)" msgstr "(使用 \"git add\" 建立跟踪)" -#: wt-status.c:793 wt-status.c:796 wt-status.c:799 +#: wt-status.c:1036 wt-status.c:1039 wt-status.c:1042 #, c-format msgid "nothing to commit%s\n" msgstr "无须提交%s\n" # 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格 -#: wt-status.c:794 +#: wt-status.c:1037 msgid " (create/copy files and use \"git add\" to track)" msgstr "(新建/拷贝的文件使用 \"git add\" 建立跟踪)" # 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格 -#: wt-status.c:797 +#: wt-status.c:1040 msgid " (use -u to show untracked files)" msgstr "(使用 -u 显示未跟踪文件)" # 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格 -#: wt-status.c:800 +#: wt-status.c:1043 msgid " (working directory clean)" msgstr "(干净的工作区)" -#: wt-status.c:908 +#: wt-status.c:1151 msgid "HEAD (no branch)" msgstr "HEAD(非分支)" # 译者:注意保持句尾空格 -#: wt-status.c:914 +#: wt-status.c:1157 msgid "Initial commit on " msgstr "初始提交于 " # 译者:注意保持句尾空格 -#: wt-status.c:929 +#: wt-status.c:1172 msgid "behind " msgstr "落后 " # 译者:注意保持句尾空格 -#: wt-status.c:932 wt-status.c:935 +#: wt-status.c:1175 wt-status.c:1178 msgid "ahead " msgstr "领先 " # 译者:注意保持句尾空格 -#: wt-status.c:937 +#: wt-status.c:1180 msgid ", behind " msgstr ",落后 " @@ -949,7 +1071,7 @@ msgstr "路径 '%s' 属于模组 '%.*s'" msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" msgstr "刷新索引之后尚未被暂存的变更:" -#: builtin/add.c:195 builtin/add.c:456 builtin/rm.c:186 +#: builtin/add.c:195 builtin/add.c:459 builtin/rm.c:186 #, c-format msgid "pathspec '%s' did not match any files" msgstr "路径 '%s' 未匹配任何文件" @@ -1026,7 +1148,7 @@ msgstr "也许您想要执行 'git add .'?\n" msgid "index file corrupt" msgstr "索引文件损坏" -#: builtin/add.c:476 builtin/apply.c:4108 builtin/mv.c:229 builtin/rm.c:260 +#: builtin/add.c:480 builtin/apply.c:4108 builtin/mv.c:229 builtin/rm.c:260 msgid "Unable to write new index file" msgstr "无法写入新索引文件" @@ -2558,22 +2680,22 @@ msgstr "无效选项:%s" msgid "Not a git repository" msgstr "不是一个 git 版本库" -#: builtin/diff.c:347 +#: builtin/diff.c:341 #, c-format msgid "invalid object '%s' given." msgstr "提供了无效对象 '%s'。" -#: builtin/diff.c:352 +#: builtin/diff.c:346 #, c-format msgid "more than %d trees given: '%s'" msgstr "提供了超过 %d 个树对象:'%s'" -#: builtin/diff.c:362 +#: builtin/diff.c:356 #, c-format msgid "more than two blobs given: '%s'" msgstr "提供了超过两个 blob 对象:'%s'" -#: builtin/diff.c:370 +#: builtin/diff.c:364 #, c-format msgid "unhandled object '%s' given." msgstr "提供了无法处理的对象 '%s'。" @@ -2822,30 +2944,30 @@ msgstr "--[no-]exclude-standard 不能用于已跟踪内容。" msgid "both --cached and trees are given." msgstr "同时给出了 --cached 和树对象。" -#: builtin/help.c:59 +#: builtin/help.c:63 #, c-format msgid "unrecognized help format '%s'" msgstr "未能识别的帮助格式 '%s'" -#: builtin/help.c:87 +#: builtin/help.c:91 msgid "Failed to start emacsclient." msgstr "无法启动 emacsclient。" -#: builtin/help.c:100 +#: builtin/help.c:104 msgid "Failed to parse emacsclient version." msgstr "无法解析 emacsclient 版本。" -#: builtin/help.c:108 +#: builtin/help.c:112 #, c-format msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)." msgstr "emacsclient 版本 '%d' 太老 (< 22)。" -#: builtin/help.c:126 builtin/help.c:154 builtin/help.c:163 builtin/help.c:171 +#: builtin/help.c:130 builtin/help.c:158 builtin/help.c:167 builtin/help.c:175 #, c-format msgid "failed to exec '%s': %s" msgstr "无法执行 '%s':%s" -#: builtin/help.c:211 +#: builtin/help.c:215 #, c-format msgid "" "'%s': path for unsupported man viewer.\n" @@ -2854,7 +2976,7 @@ msgstr "" "'%s':不支持的 man 手册查看器的路径。\n" "请使用 'man..cmd'。" -#: builtin/help.c:223 +#: builtin/help.c:227 #, c-format msgid "" "'%s': cmd for supported man viewer.\n" @@ -2863,266 +2985,277 @@ msgstr "" "'%s': 支持的 man 手册查看器命令。\n" "请使用 'man..path'。" -#: builtin/help.c:287 +#: builtin/help.c:291 msgid "The most commonly used git commands are:" msgstr "最常用的 git 命令有:" -#: builtin/help.c:355 +#: builtin/help.c:359 #, c-format msgid "'%s': unknown man viewer." msgstr "'%s':未知的 man 查看器。" -#: builtin/help.c:372 +#: builtin/help.c:376 msgid "no man viewer handled the request" msgstr "没有 man 查看器处理此请求" -#: builtin/help.c:380 +#: builtin/help.c:384 msgid "no info viewer handled the request" msgstr "没有 info 查看器处理此请求" -#: builtin/help.c:391 +#: builtin/help.c:395 #, c-format msgid "'%s': not a documentation directory." msgstr "'%s':不是一个文档目录。" -#: builtin/help.c:432 builtin/help.c:439 +#: builtin/help.c:436 builtin/help.c:443 #, c-format msgid "usage: %s%s" msgstr "用法:%s%s" -#: builtin/help.c:453 +#: builtin/help.c:459 #, c-format msgid "`git %s' is aliased to `%s'" msgstr "`git %s' 是 `%s' 的别名" -#: builtin/index-pack.c:169 +#: builtin/index-pack.c:170 #, c-format msgid "object type mismatch at %s" msgstr "%s 的对象类型不匹配" -#: builtin/index-pack.c:189 +#: builtin/index-pack.c:190 msgid "object of unexpected type" msgstr "意外的类型的对象" -#: builtin/index-pack.c:226 +#: builtin/index-pack.c:227 #, c-format msgid "cannot fill %d byte" msgid_plural "cannot fill %d bytes" msgstr[0] "无法填充 %d 字节" msgstr[1] "无法填充 %d 字节" -#: builtin/index-pack.c:236 +#: builtin/index-pack.c:237 msgid "early EOF" msgstr "过早的文件结束符(EOF)" -#: builtin/index-pack.c:237 +#: builtin/index-pack.c:238 msgid "read error on input" msgstr "输入上的读错误" -#: builtin/index-pack.c:249 +#: builtin/index-pack.c:250 msgid "used more bytes than were available" msgstr "用掉了超过可用的字节" -#: builtin/index-pack.c:256 +#: builtin/index-pack.c:257 msgid "pack too large for current definition of off_t" msgstr "包太大超过了当前 off_t 的定义" -#: builtin/index-pack.c:272 +#: builtin/index-pack.c:273 #, c-format msgid "unable to create '%s'" msgstr "不能创建 '%s'" -#: builtin/index-pack.c:277 +#: builtin/index-pack.c:278 #, c-format msgid "cannot open packfile '%s'" msgstr "无法打开包文件 '%s'" -#: builtin/index-pack.c:291 +#: builtin/index-pack.c:292 msgid "pack signature mismatch" msgstr "包签名不匹配" -#: builtin/index-pack.c:311 +#: builtin/index-pack.c:312 #, c-format msgid "pack has bad object at offset %lu: %s" msgstr "包中有错误的对象位于 %lu:%s" -#: builtin/index-pack.c:405 +#: builtin/index-pack.c:434 #, c-format msgid "inflate returned %d" msgstr "解压缩返回 %d" -#: builtin/index-pack.c:450 +#: builtin/index-pack.c:483 msgid "offset value overflow for delta base object" msgstr "偏移值覆盖了 delta 基准对象" -#: builtin/index-pack.c:458 +#: builtin/index-pack.c:491 msgid "delta base offset is out of bound" msgstr "delta 基准偏移越界" -#: builtin/index-pack.c:466 +#: builtin/index-pack.c:499 #, c-format msgid "unknown object type %d" msgstr "未知对象类型 %d" -#: builtin/index-pack.c:495 +#: builtin/index-pack.c:531 msgid "cannot pread pack file" msgstr "无法读取包文件" -#: builtin/index-pack.c:497 +#: builtin/index-pack.c:533 #, c-format msgid "premature end of pack file, %lu byte missing" msgid_plural "premature end of pack file, %lu bytes missing" msgstr[0] "包文件过早结束,缺少 %lu 字节" msgstr[1] "包文件过早结束,缺少 %lu 字节" -#: builtin/index-pack.c:510 +#: builtin/index-pack.c:555 msgid "serious inflate inconsistency" msgstr "解压缩严重的不一致" -#: builtin/index-pack.c:583 -#, c-format -msgid "cannot read existing object %s" -msgstr "不能读取现存对象 %s" - -#: builtin/index-pack.c:586 +#: builtin/index-pack.c:646 builtin/index-pack.c:652 builtin/index-pack.c:675 +#: builtin/index-pack.c:709 builtin/index-pack.c:718 #, c-format msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" msgstr "发现 %s 出现 SHA1 冲突!" -#: builtin/index-pack.c:598 +#: builtin/index-pack.c:649 builtin/pack-objects.c:170 +#: builtin/pack-objects.c:262 +#, c-format +msgid "unable to read %s" +msgstr "不能读 %s" + +#: builtin/index-pack.c:715 +#, c-format +msgid "cannot read existing object %s" +msgstr "不能读取现存对象 %s" + +#: builtin/index-pack.c:729 #, c-format msgid "invalid blob object %s" msgstr "无效的 blob 对象 %s" -#: builtin/index-pack.c:610 +#: builtin/index-pack.c:744 #, c-format msgid "invalid %s" msgstr "无效的 %s" -#: builtin/index-pack.c:612 +#: builtin/index-pack.c:746 msgid "Error in object" msgstr "对象中出错" -#: builtin/index-pack.c:614 +#: builtin/index-pack.c:748 #, c-format msgid "Not all child objects of %s are reachable" msgstr "%s 的所有子对象并非都可达" -#: builtin/index-pack.c:687 builtin/index-pack.c:713 +#: builtin/index-pack.c:818 builtin/index-pack.c:844 msgid "failed to apply delta" msgstr "无法应用 delta" -#: builtin/index-pack.c:850 +#: builtin/index-pack.c:983 msgid "Receiving objects" msgstr "接收对象中" -#: builtin/index-pack.c:850 +#: builtin/index-pack.c:983 msgid "Indexing objects" msgstr "索引对象中" -#: builtin/index-pack.c:872 +#: builtin/index-pack.c:1009 msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)" msgstr "包冲突(SHA1 不匹配)" -#: builtin/index-pack.c:877 +#: builtin/index-pack.c:1014 msgid "cannot fstat packfile" msgstr "不能枚举包文件状态" -#: builtin/index-pack.c:880 +#: builtin/index-pack.c:1017 msgid "pack has junk at the end" msgstr "包的结尾有垃圾数据" -#: builtin/index-pack.c:903 +#: builtin/index-pack.c:1028 +msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()" +msgstr "parse_pack_objects() 中遇到不可理喻的问题" + +#: builtin/index-pack.c:1051 msgid "Resolving deltas" msgstr "处理 delta 中" -#: builtin/index-pack.c:954 +#: builtin/index-pack.c:1102 msgid "confusion beyond insanity" msgstr "不可理喻" -#: builtin/index-pack.c:973 +#: builtin/index-pack.c:1121 #, c-format msgid "pack has %d unresolved delta" msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" msgstr[0] "包有 %d 个未解决的 delta" msgstr[1] "包有 %d 个未解决的 delta" -#: builtin/index-pack.c:998 +#: builtin/index-pack.c:1146 #, c-format msgid "unable to deflate appended object (%d)" msgstr "不能缩小附加对象(%d)" -#: builtin/index-pack.c:1077 +#: builtin/index-pack.c:1225 #, c-format msgid "local object %s is corrupt" msgstr "本地对象 %s 已损坏" -#: builtin/index-pack.c:1101 +#: builtin/index-pack.c:1249 msgid "error while closing pack file" msgstr "关闭包文件时出错" -#: builtin/index-pack.c:1114 +#: builtin/index-pack.c:1262 #, c-format msgid "cannot write keep file '%s'" msgstr "无法写保留文件 '%s'" -#: builtin/index-pack.c:1122 +#: builtin/index-pack.c:1270 #, c-format msgid "cannot close written keep file '%s'" msgstr "无法关闭保留文件 '%s'" -#: builtin/index-pack.c:1135 +#: builtin/index-pack.c:1283 msgid "cannot store pack file" msgstr "无法存储包文件" -#: builtin/index-pack.c:1146 +#: builtin/index-pack.c:1294 msgid "cannot store index file" msgstr "无法存储索引文件" -#: builtin/index-pack.c:1247 +#: builtin/index-pack.c:1395 #, c-format msgid "Cannot open existing pack file '%s'" msgstr "无法打开现存包文件 '%s'" -#: builtin/index-pack.c:1249 +#: builtin/index-pack.c:1397 #, c-format msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" msgstr "无法为 %s 打开包索引文件" -#: builtin/index-pack.c:1296 +#: builtin/index-pack.c:1444 #, c-format msgid "non delta: %d object" msgid_plural "non delta: %d objects" msgstr[0] "非 delta:%d 个对象" msgstr[1] "非 delta:%d 个对象" -#: builtin/index-pack.c:1303 +#: builtin/index-pack.c:1451 #, c-format msgid "chain length = %d: %lu object" msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" msgstr[0] "链长 = %d: %lu 对象" msgstr[1] "链长 = %d: %lu 对象" -#: builtin/index-pack.c:1330 +#: builtin/index-pack.c:1478 msgid "Cannot come back to cwd" msgstr "无法返回当前工作目录" -#: builtin/index-pack.c:1374 builtin/index-pack.c:1377 -#: builtin/index-pack.c:1389 builtin/index-pack.c:1393 +#: builtin/index-pack.c:1522 builtin/index-pack.c:1525 +#: builtin/index-pack.c:1537 builtin/index-pack.c:1541 #, c-format msgid "bad %s" msgstr "错误选项 %s" -#: builtin/index-pack.c:1407 +#: builtin/index-pack.c:1555 msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" msgstr "--fix-thin 不能和 --stdin 共用" -#: builtin/index-pack.c:1411 builtin/index-pack.c:1421 +#: builtin/index-pack.c:1559 builtin/index-pack.c:1569 #, c-format msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'" msgstr "包名 '%s' 没有以 '.pack' 结尾" -#: builtin/index-pack.c:1430 +#: builtin/index-pack.c:1578 msgid "--verify with no packfile name given" msgstr "--verify 没有提供包名参数" @@ -3271,100 +3404,100 @@ msgstr "不能访问当前工作目录" msgid "Cannot access work tree '%s'" msgstr "不能访问工作区 '%s'" -#: builtin/log.c:188 +#: builtin/log.c:189 #, c-format msgid "Final output: %d %s\n" msgstr "最终输出:%d %s\n" -#: builtin/log.c:401 builtin/log.c:489 +#: builtin/log.c:402 builtin/log.c:490 #, c-format msgid "Could not read object %s" msgstr "不能读取对象 %s" -#: builtin/log.c:513 +#: builtin/log.c:514 #, c-format msgid "Unknown type: %d" msgstr "未知类型:%d" -#: builtin/log.c:602 +#: builtin/log.c:603 msgid "format.headers without value" msgstr "format.headers 没有值" -#: builtin/log.c:676 +#: builtin/log.c:677 msgid "name of output directory is too long" msgstr "输出目录名太长" -#: builtin/log.c:687 +#: builtin/log.c:688 #, c-format msgid "Cannot open patch file %s" msgstr "无法打开补丁文件 %s" -#: builtin/log.c:701 +#: builtin/log.c:702 msgid "Need exactly one range." msgstr "只需要一个范围。" -#: builtin/log.c:709 +#: builtin/log.c:710 msgid "Not a range." msgstr "不是一个范围。" -#: builtin/log.c:786 +#: builtin/log.c:787 msgid "Cover letter needs email format" msgstr "信封需要邮件地址格式" -#: builtin/log.c:859 +#: builtin/log.c:860 #, c-format msgid "insane in-reply-to: %s" msgstr "不正常的 in-reply-to:%s" -#: builtin/log.c:932 +#: builtin/log.c:933 msgid "Two output directories?" msgstr "两个输出目录?" -#: builtin/log.c:1153 +#: builtin/log.c:1154 #, c-format msgid "bogus committer info %s" msgstr "虚假的提交者信息 %s" -#: builtin/log.c:1198 +#: builtin/log.c:1199 msgid "-n and -k are mutually exclusive." msgstr "-n 和 -k 互斥。" -#: builtin/log.c:1200 +#: builtin/log.c:1201 msgid "--subject-prefix and -k are mutually exclusive." msgstr "--subject-prefix 和 -k 互斥。" -#: builtin/log.c:1208 +#: builtin/log.c:1209 msgid "--name-only does not make sense" msgstr "--name-only 无意义" -#: builtin/log.c:1210 +#: builtin/log.c:1211 msgid "--name-status does not make sense" msgstr "--name-status 无意义" -#: builtin/log.c:1212 +#: builtin/log.c:1213 msgid "--check does not make sense" msgstr "--check 无意义" -#: builtin/log.c:1235 +#: builtin/log.c:1236 msgid "standard output, or directory, which one?" msgstr "标准输出或目录,哪一个?" -#: builtin/log.c:1237 +#: builtin/log.c:1238 #, c-format msgid "Could not create directory '%s'" msgstr "不能创建目录 '%s'" -#: builtin/log.c:1390 +#: builtin/log.c:1391 msgid "Failed to create output files" msgstr "无法创建输出文件" -#: builtin/log.c:1494 +#: builtin/log.c:1495 #, c-format msgid "" "Could not find a tracked remote branch, please specify manually.\n" msgstr "不能找到跟踪的远程分支,请手工指定 。\n" -#: builtin/log.c:1510 builtin/log.c:1512 builtin/log.c:1524 +#: builtin/log.c:1511 builtin/log.c:1513 builtin/log.c:1525 #, c-format msgid "Unknown commit %s" msgstr "未知提交 %s" @@ -3845,22 +3978,27 @@ msgstr "对象 %s 没有注解\n" msgid "Unknown subcommand: %s" msgstr "未知子命令:%s" -#: builtin/pack-objects.c:2337 +#: builtin/pack-objects.c:183 builtin/pack-objects.c:186 +#, c-format +msgid "deflate error (%d)" +msgstr "压缩错误 (%d)" + +#: builtin/pack-objects.c:2398 #, c-format msgid "unsupported index version %s" msgstr "不支持的索引版本 %s" -#: builtin/pack-objects.c:2341 +#: builtin/pack-objects.c:2402 #, c-format msgid "bad index version '%s'" msgstr "坏的索引版本 '%s'" -#: builtin/pack-objects.c:2364 +#: builtin/pack-objects.c:2425 #, c-format msgid "option %s does not accept negative form" msgstr "选项 %s 不接受否定格式" -#: builtin/pack-objects.c:2368 +#: builtin/pack-objects.c:2429 #, c-format msgid "unable to parse value '%s' for option %s" msgstr "不能解析选项 %1$s 的值 '%2$s'" @@ -4810,8 +4948,7 @@ msgstr "您需要先设置你的提交者信息" msgid "" "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n" "Not rewinding to ORIG_HEAD" -msgstr "" -"您好像在上一次 'am' 失败后移动了 HEAD。未回退至 ORIG_HEAD" +msgstr "您好像在上一次 'am' 失败后移动了 HEAD。未回退至 ORIG_HEAD" #: git-am.sh:105 #, sh-format @@ -4929,8 +5066,7 @@ msgstr "" msgid "" "You still have unmerged paths in your index\n" "did you forget to use 'git add'?" -msgstr "" -"您的索引中仍有未合并的路径。您是否忘了执行 'git add'?" +msgstr "您的索引中仍有未合并的路径。您是否忘了执行 'git add'?" #: git-am.sh:847 msgid "No changes -- Patch already applied." @@ -5271,37 +5407,37 @@ msgstr "未指定分支名" msgid "(To restore them type \"git stash apply\")" msgstr "(为恢复数据输入 \"git stash apply\")" -#: git-submodule.sh:56 +#: git-submodule.sh:88 #, sh-format msgid "cannot strip one component off url '$remoteurl'" msgstr "无法从 url '$remoteurl' 剥离一个组件" -#: git-submodule.sh:109 +#: git-submodule.sh:145 #, sh-format msgid "No submodule mapping found in .gitmodules for path '$sm_path'" msgstr "未在 .gitmodules 中发现路径 '$sm_path' 的子模组映射" -#: git-submodule.sh:150 +#: git-submodule.sh:186 #, sh-format msgid "Clone of '$url' into submodule path '$sm_path' failed" msgstr "无法克隆 '$url' 到子模组路径 '$sm_path'" -#: git-submodule.sh:160 +#: git-submodule.sh:196 #, sh-format msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa" msgstr "Gitdir '$a' 在子模组路径 '$b' 之下或者相反" -#: git-submodule.sh:249 +#: git-submodule.sh:285 #, sh-format msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../" msgstr "版本库URL:'$repo' 必须是绝对路径或以 ./|../ 起始" -#: git-submodule.sh:266 +#: git-submodule.sh:302 #, sh-format msgid "'$sm_path' already exists in the index" msgstr "'$sm_path' 已经存在于索引中" -#: git-submodule.sh:270 +#: git-submodule.sh:306 #, sh-format msgid "" "The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n" @@ -5312,62 +5448,62 @@ msgstr "" "$sm_path\n" "如果您确实想添加它,使用 -f 参数。" -#: git-submodule.sh:281 +#: git-submodule.sh:317 #, sh-format msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index" msgstr "添加位于 '$sm_path' 的现存版本库到索引" -#: git-submodule.sh:283 +#: git-submodule.sh:319 #, sh-format msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo" msgstr "'$sm_path' 已存在且不是一个有效的 git 版本库" -#: git-submodule.sh:297 +#: git-submodule.sh:333 #, sh-format msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'" msgstr "不能检出子模组 '$sm_path'" -#: git-submodule.sh:302 +#: git-submodule.sh:338 #, sh-format msgid "Failed to add submodule '$sm_path'" msgstr "无法添加子模组 '$sm_path'" -#: git-submodule.sh:307 +#: git-submodule.sh:343 #, sh-format msgid "Failed to register submodule '$sm_path'" msgstr "无法注册子模组 '$sm_path'" -#: git-submodule.sh:349 +#: git-submodule.sh:385 #, sh-format msgid "Entering '$prefix$sm_path'" msgstr "正在进入 '$prefix$sm_path'" -#: git-submodule.sh:363 +#: git-submodule.sh:399 #, sh-format msgid "Stopping at '$sm_path'; script returned non-zero status." msgstr "停止于 '$sm_path',脚本返回非零值。" -#: git-submodule.sh:406 +#: git-submodule.sh:442 #, sh-format msgid "No url found for submodule path '$sm_path' in .gitmodules" msgstr "在 .gitmodules 中未找到子模组路径 '$sm_path' 的 url" -#: git-submodule.sh:415 +#: git-submodule.sh:451 #, sh-format msgid "Failed to register url for submodule path '$sm_path'" msgstr "无法为子模组路径 '$sm_path' 注册 url" -#: git-submodule.sh:417 +#: git-submodule.sh:453 #, sh-format msgid "Submodule '$name' ($url) registered for path '$sm_path'" msgstr "子模组 '$name' ($url) 已为路径 '$sm_path' 注册" -#: git-submodule.sh:425 +#: git-submodule.sh:461 #, sh-format msgid "Failed to register update mode for submodule path '$sm_path'" msgstr "无法为子模组路径 '$sm_path' 注册更新模式" -#: git-submodule.sh:524 +#: git-submodule.sh:560 #, sh-format msgid "" "Submodule path '$sm_path' not initialized\n" @@ -5376,96 +5512,96 @@ msgstr "" "子模组路径 '$sm_path' 没有初始化\n" "也许您想用 'update --init'?" -#: git-submodule.sh:537 +#: git-submodule.sh:573 #, sh-format msgid "Unable to find current revision in submodule path '$sm_path'" msgstr "无法在子模组路径 '$sm_path' 中找到当前版本" -#: git-submodule.sh:556 +#: git-submodule.sh:592 #, sh-format msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'" msgstr "无法在子模组路径 '$sm_path' 中获取" -#: git-submodule.sh:570 +#: git-submodule.sh:606 #, sh-format msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$sm_path'" msgstr "无法在子模组路径 '$sm_path' 中变基 '$sha1'" -#: git-submodule.sh:571 +#: git-submodule.sh:607 #, sh-format msgid "Submodule path '$sm_path': rebased into '$sha1'" msgstr "子模组路径 '$sm_path':变基至 '$sha1'" -#: git-submodule.sh:576 +#: git-submodule.sh:612 #, sh-format msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$sm_path'" msgstr "无法合并 '$sha1' 到子模组路径 '$sm_path' 中" -#: git-submodule.sh:577 +#: git-submodule.sh:613 #, sh-format msgid "Submodule path '$sm_path': merged in '$sha1'" msgstr "子模组路径 '$sm_path':已合并入 '$sha1'" -#: git-submodule.sh:582 +#: git-submodule.sh:618 #, sh-format msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$sm_path'" msgstr "无法在子模组路径 '$sm_path' 中检出 '$sha1'" -#: git-submodule.sh:583 +#: git-submodule.sh:619 #, sh-format msgid "Submodule path '$sm_path': checked out '$sha1'" msgstr "子模组路径 '$sm_path':检出 '$sha1'" -#: git-submodule.sh:605 git-submodule.sh:928 +#: git-submodule.sh:641 git-submodule.sh:964 #, sh-format msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'" msgstr "无法递归进子模组路径 '$sm_path'" -#: git-submodule.sh:713 +#: git-submodule.sh:749 msgid "--cached cannot be used with --files" msgstr "--cached 不能和 --files 共用" #. unexpected type -#: git-submodule.sh:753 +#: git-submodule.sh:789 #, sh-format msgid "unexpected mode $mod_dst" msgstr "意外的模式 $mod_dst" # 译者:注意保持前导空格 -#: git-submodule.sh:771 +#: git-submodule.sh:807 #, sh-format msgid " Warn: $name doesn't contain commit $sha1_src" msgstr " 警告:$name 未包含提交 $sha1_src" # 译者:注意保持前导空格 -#: git-submodule.sh:774 +#: git-submodule.sh:810 #, sh-format msgid " Warn: $name doesn't contain commit $sha1_dst" msgstr " 警告:$name 未包含提交 $sha1_dst" # 译者:注意保持前导空格 -#: git-submodule.sh:777 +#: git-submodule.sh:813 #, sh-format msgid " Warn: $name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst" msgstr " 警告:$name 未包含提交 $sha1_src 和 $sha1_dst" -#: git-submodule.sh:802 +#: git-submodule.sh:838 msgid "blob" msgstr "blob" -#: git-submodule.sh:803 +#: git-submodule.sh:839 msgid "submodule" msgstr "子模组" -#: git-submodule.sh:840 +#: git-submodule.sh:876 msgid "# Submodules changed but not updated:" msgstr "# 子模组已修改但尚未更新:" -#: git-submodule.sh:842 +#: git-submodule.sh:878 msgid "# Submodule changes to be committed:" msgstr "要提交的子模组变更:" -#: git-submodule.sh:974 +#: git-submodule.sh:1022 #, sh-format msgid "Synchronizing submodule url for '$name'" msgstr "为 '$name' 同步子模组 url" -- cgit v1.2.1 From 23ff3338034f0f9086f80c02458306f74eab4e0f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jiang Xin Date: Tue, 31 Jul 2012 06:45:33 +0800 Subject: l10n: zh_CN.po: translate 4 new messages Translate 4 new messages came from git.pot update in 0bbe5b4 (l10n: Update git.pot (4 new, 3 removed messages)) Signed-off-by: Jiang Xin --- po/zh_CN.po | 1259 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 776 insertions(+), 483 deletions(-) (limited to 'po/zh_CN.po') diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index b3e1a54c8e..e6092cd7ef 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List \n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-03 10:23+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-04 22:38+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-30 09:18+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-31 06:31+0800\n" "Last-Translator: Jiang Xin \n" "Language-Team: GitHub \n" "Language: zh_CN\n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "'%s' 不像是一个 v2 版本的包文件" msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" msgstr "未能识别的包头:%s%s (%d)" -#: bundle.c:89 builtin/commit.c:696 +#: bundle.c:89 builtin/commit.c:699 #, c-format msgid "could not open '%s'" msgstr "不能打开 '%s'" @@ -62,7 +62,7 @@ msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" msgstr "版本库缺少这些必备的提交:" #: bundle.c:164 sequencer.c:550 sequencer.c:982 builtin/log.c:290 -#: builtin/log.c:721 builtin/log.c:1310 builtin/log.c:1529 builtin/merge.c:347 +#: builtin/log.c:726 builtin/log.c:1316 builtin/log.c:1535 builtin/merge.c:347 #: builtin/shortlog.c:181 msgid "revision walk setup failed" msgstr "版本遍历设置失败" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr[1] "这个包需要 %d 个这些引用" msgid "rev-list died" msgstr "rev-list 终止" -#: bundle.c:300 builtin/log.c:1206 builtin/shortlog.c:284 +#: bundle.c:300 builtin/log.c:1212 builtin/shortlog.c:284 #, c-format msgid "unrecognized argument: %s" msgstr "未能识别的参数:%s" @@ -261,7 +261,7 @@ msgid_plural ", %d deletions(-)" msgstr[0] ",删除 %d 行(-)" msgstr[1] ",删除 %d 行(-)" -#: diff.c:3478 +#: diff.c:3461 #, c-format msgid "" "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" @@ -297,16 +297,16 @@ msgstr "'%s':%s" msgid "'%s': short read %s" msgstr "'%s':读取不完整 %s" -#: help.c:208 +#: help.c:212 #, c-format msgid "available git commands in '%s'" msgstr "在 '%s' 下可用的 git 命令" -#: help.c:215 +#: help.c:219 msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH" msgstr "在 $PATH 路径中的其他地方可用的 git 命令" -#: help.c:271 +#: help.c:275 #, c-format msgid "" "'%s' appears to be a git command, but we were not\n" @@ -315,11 +315,11 @@ msgstr "" "'%s' 像是一个 git 命令,但却无法运行。\n" "可能是 git-%s 受损?" -#: help.c:328 +#: help.c:332 msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." msgstr "唉呀,您的系统中未发现 Git 命令。" -#: help.c:350 +#: help.c:354 #, c-format msgid "" "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.\n" @@ -328,17 +328,17 @@ msgstr "" "警告:您运行一个不存在的 Git 命令 '%s'。继续执行假定您要要运行的\n" "是 '%s'" -#: help.c:355 +#: help.c:359 #, c-format msgid "in %0.1f seconds automatically..." msgstr "在 %0.1f 秒钟后自动运行..." -#: help.c:362 +#: help.c:366 #, c-format msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." msgstr "git:'%s' 不是一个 git 命令。参见 'git --help'。" -#: help.c:366 +#: help.c:370 msgid "" "\n" "Did you mean this?" @@ -352,36 +352,36 @@ msgstr[1] "" "\n" "您指的是这些其中一个么?" -#: parse-options.c:493 +#: parse-options.c:494 msgid "..." msgstr "..." -#: parse-options.c:511 +#: parse-options.c:512 #, c-format msgid "usage: %s" msgstr "用法:%s" #. TRANSLATORS: the colon here should align with the #. one in "usage: %s" translation -#: parse-options.c:515 +#: parse-options.c:516 #, c-format msgid " or: %s" msgstr " 或:%s" # 译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格! -#: parse-options.c:518 +#: parse-options.c:519 #, c-format msgid " %s" msgstr " %s" -#: remote.c:1629 +#: remote.c:1632 #, c-format msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" msgstr[0] "您的分支领先 '%s' 共 %d 个提交。\n" msgstr[1] "您的分支领先 '%s' 共 %d 个提交。\n" -#: remote.c:1635 +#: remote.c:1638 #, c-format msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" msgid_plural "" @@ -389,7 +389,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "您的分支落后 '%s' 共 %d 个提交,并且可以快进。\n" msgstr[1] "您的分支落后 '%s' 共 %d 个提交,并且可以快进。\n" -#: remote.c:1643 +#: remote.c:1646 #, c-format msgid "" "Your branch and '%s' have diverged,\n" @@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "不能解析 HEAD" msgid "cannot abort from a branch yet to be born" msgstr "不能从尚未建立的分支终止" -#: sequencer.c:805 builtin/apply.c:3697 +#: sequencer.c:805 builtin/apply.c:3988 #, c-format msgid "cannot open %s: %s" msgstr "不能打开 %s:%s" @@ -644,21 +644,21 @@ msgstr "不能作为初始提交还原" msgid "Can't cherry-pick into empty head" msgstr "不能拣选到空分支" -#: sha1_name.c:864 +#: sha1_name.c:1044 msgid "HEAD does not point to a branch" msgstr "HEAD 没有指向一个分支" -#: sha1_name.c:867 +#: sha1_name.c:1047 #, c-format msgid "No such branch: '%s'" msgstr "没有此分支:'%s'" -#: sha1_name.c:869 +#: sha1_name.c:1049 #, c-format msgid "No upstream configured for branch '%s'" msgstr "尚未给分支 '%s' 设置上游" -#: sha1_name.c:872 +#: sha1_name.c:1052 #, c-format msgid "Upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" msgstr "上游分支 '%s' 没有存储为一个远程跟踪分支" @@ -672,379 +672,378 @@ msgstr "无法在 passwd 文件中查询到当前用户:%s" msgid "no such user" msgstr "无此用户" -#: wt-status.c:141 +#: wt-status.c:140 msgid "Unmerged paths:" msgstr "未合并的路径:" # 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:168 wt-status.c:195 +#: wt-status.c:167 wt-status.c:194 #, c-format msgid " (use \"git reset %s ...\" to unstage)" msgstr " (使用 \"git reset %s ...\" 撤出暂存区)" # 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:170 wt-status.c:197 +#: wt-status.c:169 wt-status.c:196 msgid " (use \"git rm --cached ...\" to unstage)" msgstr " (使用 \"git rm --cached ...\" 撤出暂存区)" # 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:174 +#: wt-status.c:173 msgid " (use \"git add ...\" to mark resolution)" msgstr " (使用 \"git add ...\" 标记解决方案)" # 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:176 wt-status.c:180 +#: wt-status.c:175 wt-status.c:179 msgid " (use \"git add/rm ...\" as appropriate to mark resolution)" msgstr " (酌情使用 \"git add/rm ...\" 标记解决方案)" # 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:178 +#: wt-status.c:177 msgid " (use \"git rm ...\" to mark resolution)" msgstr " (使用 \"git rm ...\" 标记解决方案)" -#: wt-status.c:189 +#: wt-status.c:188 msgid "Changes to be committed:" msgstr "要提交的变更:" -#: wt-status.c:207 +#: wt-status.c:206 msgid "Changes not staged for commit:" msgstr "尚未暂存以备提交的变更:" # 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:211 +#: wt-status.c:210 msgid " (use \"git add ...\" to update what will be committed)" msgstr " (使用 \"git add ...\" 更新要提交的内容)" # 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:213 +#: wt-status.c:212 msgid " (use \"git add/rm ...\" to update what will be committed)" msgstr " (使用 \"git add/rm ...\" 更新要提交的内容)" # 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:214 +#: wt-status.c:213 msgid "" " (use \"git checkout -- ...\" to discard changes in working directory)" msgstr " (使用 \"git checkout -- ...\" 丢弃工作区的改动)" # 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:216 +#: wt-status.c:215 msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)" msgstr " (提交或丢弃子模组中未跟踪或修改的内容)" -#: wt-status.c:225 +#: wt-status.c:224 #, c-format msgid "%s files:" msgstr "%s文件:" # 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:228 +#: wt-status.c:227 #, c-format msgid " (use \"git %s ...\" to include in what will be committed)" msgstr " (使用 \"git %s ...\" 以包含要提交的内容)" -#: wt-status.c:245 +#: wt-status.c:244 msgid "bug" msgstr "bug" -#: wt-status.c:250 +#: wt-status.c:249 msgid "both deleted:" msgstr "双方删除:" -#: wt-status.c:251 +#: wt-status.c:250 msgid "added by us:" msgstr "由我们添加:" -#: wt-status.c:252 +#: wt-status.c:251 msgid "deleted by them:" msgstr "由他们删除:" -#: wt-status.c:253 +#: wt-status.c:252 msgid "added by them:" msgstr "由他们添加:" -#: wt-status.c:254 +#: wt-status.c:253 msgid "deleted by us:" msgstr "由我们删除:" -#: wt-status.c:255 +#: wt-status.c:254 msgid "both added:" msgstr "双方添加:" -#: wt-status.c:256 +#: wt-status.c:255 msgid "both modified:" msgstr "双方修改:" # 译者:末尾两个字节可能被删减,如果翻译为中文标点会出现半个汉字 -#: wt-status.c:286 +#: wt-status.c:285 msgid "new commits, " msgstr "新提交, " # 译者:末尾两个字节可能被删减,如果翻译为中文标点会出现半个汉字 -#: wt-status.c:288 +#: wt-status.c:287 msgid "modified content, " msgstr "修改的内容, " # 译者:末尾两个字节可能被删减,如果翻译为中文标点会出现半个汉字 -#: wt-status.c:290 +#: wt-status.c:289 msgid "untracked content, " msgstr "未跟踪的内容, " # 译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格! -#: wt-status.c:304 +#: wt-status.c:303 #, c-format msgid "new file: %s" msgstr "新文件: %s" # 译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格! -#: wt-status.c:307 +#: wt-status.c:306 #, c-format msgid "copied: %s -> %s" msgstr "拷贝: %s -> %s" # 译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格! -#: wt-status.c:310 +#: wt-status.c:309 #, c-format msgid "deleted: %s" msgstr "删除: %s" # 译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格! -#: wt-status.c:313 +#: wt-status.c:312 #, c-format msgid "modified: %s" msgstr "修改: %s" # 译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格! -#: wt-status.c:316 +#: wt-status.c:315 #, c-format msgid "renamed: %s -> %s" msgstr "重命名: %s -> %s" # 译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格! -#: wt-status.c:319 +#: wt-status.c:318 #, c-format msgid "typechange: %s" msgstr "类型变更: %s" # 译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格! -#: wt-status.c:322 +#: wt-status.c:321 #, c-format msgid "unknown: %s" msgstr "未知: %s" # 译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格! -#: wt-status.c:325 +#: wt-status.c:324 #, c-format msgid "unmerged: %s" msgstr "未合并: %s" -#: wt-status.c:328 +#: wt-status.c:327 #, c-format msgid "bug: unhandled diff status %c" msgstr "bug:未处理的差异状态 %c" -#: wt-status.c:786 +#: wt-status.c:785 msgid "You have unmerged paths." msgstr "您有路径尚未合并。" # 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:789 wt-status.c:913 +#: wt-status.c:788 wt-status.c:912 msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" msgstr " (解决冲突并运行 \"git commit\")" -#: wt-status.c:792 +#: wt-status.c:791 msgid "All conflicts fixed but you are still merging." msgstr "所有冲突已解决但您仍处于合并中。" # 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:795 +#: wt-status.c:794 msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" msgstr " (使用 \"git commit\" 结束合并)" -#: wt-status.c:805 +#: wt-status.c:804 msgid "You are in the middle of an am session." msgstr "您正处于一个 am 过程中。" -#: wt-status.c:808 +#: wt-status.c:807 msgid "The current patch is empty." msgstr "当前的补丁为空。" # 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:812 +#: wt-status.c:811 msgid " (fix conflicts and then run \"git am --resolved\")" msgstr " (解决冲突,然后运行 \"git am --resolved\")" # 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:814 +#: wt-status.c:813 msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" msgstr " (使用 \"git am --skip\" 跳过此补丁)" # 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:816 +#: wt-status.c:815 msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" msgstr " (使用 \"git am --abort\" 恢复原有分支)" -#: wt-status.c:874 wt-status.c:884 +#: wt-status.c:873 wt-status.c:883 msgid "You are currently rebasing." msgstr "您正在变基。" # 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:877 +#: wt-status.c:876 msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")" msgstr " (解决冲突,然后运行 \"git rebase --continue\")" # 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:879 +#: wt-status.c:878 msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" msgstr " (使用 \"git rebase --skip\" 跳过此补丁)" # 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:881 +#: wt-status.c:880 msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" msgstr " (使用 \"git rebase --abort\" 以检出原有分支)" # 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:887 +#: wt-status.c:886 msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")" msgstr " (所有冲突已解决:运行 \"git rebase --continue\")" -#: wt-status.c:889 +#: wt-status.c:888 msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." msgstr "您正在变基过程中拆分一个提交。" # 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:892 +#: wt-status.c:891 msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")" msgstr " (一旦您工作目录提交干净后,运行 \"git rebase --continue\")" -#: wt-status.c:894 +#: wt-status.c:893 msgid "You are currently editing a commit during a rebase." msgstr "您正在变基过程中编辑一个提交。" # 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:897 +#: wt-status.c:896 msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" msgstr " (使用 \"git commit --amend\" 修补当前提交)" # 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:899 +#: wt-status.c:898 msgid "" " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" -msgstr "" -" (执行 \"git rebase --continue\" 一旦您满意您的修改)" +msgstr " (执行 \"git rebase --continue\" 一旦您满意您的修改)" -#: wt-status.c:909 +#: wt-status.c:908 msgid "You are currently cherry-picking." msgstr "您正在做拣选操作。" # 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:916 +#: wt-status.c:915 msgid " (all conflicts fixed: run \"git commit\")" msgstr " (解决所有冲突后,执行 \"git commit\")" -#: wt-status.c:925 +#: wt-status.c:924 msgid "You are currently bisecting." msgstr "您正在做二分查找。" # 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:928 +#: wt-status.c:927 msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" msgstr " (使用 \"git bisect reset\" 以回到原有分支)" -#: wt-status.c:979 +#: wt-status.c:978 msgid "On branch " msgstr "位于分支 " -#: wt-status.c:986 +#: wt-status.c:985 msgid "Not currently on any branch." msgstr "当前不在任何分支上。" -#: wt-status.c:998 +#: wt-status.c:997 msgid "Initial commit" msgstr "初始提交" -#: wt-status.c:1012 +#: wt-status.c:1011 msgid "Untracked" msgstr "未跟踪的" -#: wt-status.c:1014 +#: wt-status.c:1013 msgid "Ignored" msgstr "忽略的" -#: wt-status.c:1016 +#: wt-status.c:1015 #, c-format msgid "Untracked files not listed%s" msgstr "未跟踪的文件没有列出%s" # 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格 -#: wt-status.c:1018 +#: wt-status.c:1017 msgid " (use -u option to show untracked files)" msgstr "(使用 -u 参数显示未跟踪的文件)" -#: wt-status.c:1024 +#: wt-status.c:1023 msgid "No changes" msgstr "没有修改" -#: wt-status.c:1028 +#: wt-status.c:1027 #, c-format msgid "no changes added to commit%s\n" msgstr "修改尚未加入提交%s\n" # 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格 -#: wt-status.c:1030 +#: wt-status.c:1029 msgid " (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")" msgstr "(使用 \"git add\" 和/或 \"git commit -a\")" -#: wt-status.c:1032 +#: wt-status.c:1031 #, c-format msgid "nothing added to commit but untracked files present%s\n" msgstr "空提交但存在未跟踪文件%s\n" # 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格 -#: wt-status.c:1034 +#: wt-status.c:1033 msgid " (use \"git add\" to track)" msgstr "(使用 \"git add\" 建立跟踪)" -#: wt-status.c:1036 wt-status.c:1039 wt-status.c:1042 +#: wt-status.c:1035 wt-status.c:1038 wt-status.c:1041 #, c-format msgid "nothing to commit%s\n" msgstr "无须提交%s\n" # 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格 -#: wt-status.c:1037 +#: wt-status.c:1036 msgid " (create/copy files and use \"git add\" to track)" msgstr "(新建/拷贝的文件使用 \"git add\" 建立跟踪)" # 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格 -#: wt-status.c:1040 +#: wt-status.c:1039 msgid " (use -u to show untracked files)" msgstr "(使用 -u 显示未跟踪文件)" # 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格 -#: wt-status.c:1043 +#: wt-status.c:1042 msgid " (working directory clean)" msgstr "(干净的工作区)" -#: wt-status.c:1151 +#: wt-status.c:1150 msgid "HEAD (no branch)" msgstr "HEAD(非分支)" # 译者:注意保持句尾空格 -#: wt-status.c:1157 +#: wt-status.c:1156 msgid "Initial commit on " msgstr "初始提交于 " # 译者:注意保持句尾空格 -#: wt-status.c:1172 +#: wt-status.c:1171 msgid "behind " msgstr "落后 " # 译者:注意保持句尾空格 -#: wt-status.c:1175 wt-status.c:1178 +#: wt-status.c:1174 wt-status.c:1177 msgid "ahead " msgstr "领先 " # 译者:注意保持句尾空格 -#: wt-status.c:1180 +#: wt-status.c:1179 msgid ", behind " msgstr ",落后 " @@ -1053,7 +1052,7 @@ msgstr ",落后 " msgid "unexpected diff status %c" msgstr "意外的差异状态 %c" -#: builtin/add.c:67 builtin/commit.c:226 +#: builtin/add.c:67 builtin/commit.c:229 msgid "updating files failed" msgstr "更新文件失败" @@ -1143,75 +1142,75 @@ msgstr "没有指定文件,也没有文件被添加。\n" msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" msgstr "也许您想要执行 'git add .'?\n" -#: builtin/add.c:420 builtin/clean.c:95 builtin/commit.c:286 builtin/mv.c:82 +#: builtin/add.c:420 builtin/clean.c:95 builtin/commit.c:289 builtin/mv.c:82 #: builtin/rm.c:162 msgid "index file corrupt" msgstr "索引文件损坏" -#: builtin/add.c:480 builtin/apply.c:4108 builtin/mv.c:229 builtin/rm.c:260 +#: builtin/add.c:480 builtin/apply.c:4433 builtin/mv.c:229 builtin/rm.c:260 msgid "Unable to write new index file" msgstr "无法写入新索引文件" -#: builtin/apply.c:53 +#: builtin/apply.c:57 msgid "git apply [options] [...]" msgstr "git apply [选项] [<补丁>...]" -#: builtin/apply.c:106 +#: builtin/apply.c:110 #, c-format msgid "unrecognized whitespace option '%s'" msgstr "未能识别的空白字符选项 '%s'" -#: builtin/apply.c:121 +#: builtin/apply.c:125 #, c-format msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" msgstr "未能识别的空白字符忽略选项 '%s'" -#: builtin/apply.c:815 +#: builtin/apply.c:824 #, c-format msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s" msgstr "无法准备时间戳正则表达式 %s" -#: builtin/apply.c:824 +#: builtin/apply.c:833 #, c-format msgid "regexec returned %d for input: %s" msgstr "regexec 返回 %d,输入为:%s" -#: builtin/apply.c:905 +#: builtin/apply.c:914 #, c-format msgid "unable to find filename in patch at line %d" msgstr "不能在补丁的第 %d 行找到文件名" -#: builtin/apply.c:937 +#: builtin/apply.c:946 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" msgstr "git apply:错误的 git-diff - 期望 /dev/null,但在第 %2$d 行得到 %1$s" -#: builtin/apply.c:941 +#: builtin/apply.c:950 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" msgstr "git apply:错误的 git-diff - 第 %d 行上新文件名不一致" -#: builtin/apply.c:942 +#: builtin/apply.c:951 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" msgstr "git apply:错误的 git-diff - 第 %d 行上旧文件名不一致" -#: builtin/apply.c:949 +#: builtin/apply.c:958 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" msgstr "git apply:错误的 git-diff - 期望 /dev/null 于第 %d 行" -#: builtin/apply.c:1394 +#: builtin/apply.c:1403 #, c-format msgid "recount: unexpected line: %.*s" msgstr "recount:意外的行:%.*s" -#: builtin/apply.c:1451 +#: builtin/apply.c:1460 #, c-format msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" msgstr "第 %d 行的补丁片段没有头信息:%.*s" -#: builtin/apply.c:1468 +#: builtin/apply.c:1477 #, c-format msgid "" "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " @@ -1222,82 +1221,82 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "当移除 %d 个前导路径后 git diff 头缺乏文件名信息(第 %d 行)" msgstr[1] "当移除 %d 个前导路径后 git diff 头缺乏文件名信息(第 %d 行)" -#: builtin/apply.c:1628 +#: builtin/apply.c:1637 msgid "new file depends on old contents" msgstr "新文件依赖旧内容" -#: builtin/apply.c:1630 +#: builtin/apply.c:1639 msgid "deleted file still has contents" msgstr "删除的文件仍有内容" -#: builtin/apply.c:1656 +#: builtin/apply.c:1665 #, c-format msgid "corrupt patch at line %d" msgstr "补丁损坏位于第 %d 行" -#: builtin/apply.c:1692 +#: builtin/apply.c:1701 #, c-format msgid "new file %s depends on old contents" msgstr "新文件 %s 依赖旧内容" -#: builtin/apply.c:1694 +#: builtin/apply.c:1703 #, c-format msgid "deleted file %s still has contents" msgstr "删除的文件 %s 仍有内容" -#: builtin/apply.c:1697 +#: builtin/apply.c:1706 #, c-format msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" msgstr "** 警告:文件 %s 成为空文件但并未删除" -#: builtin/apply.c:1843 +#: builtin/apply.c:1852 #, c-format msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" msgstr "二进制补丁在第 %d 行损坏:%.*s" #. there has to be one hunk (forward hunk) -#: builtin/apply.c:1872 +#: builtin/apply.c:1881 #, c-format msgid "unrecognized binary patch at line %d" msgstr "未能识别的二进制补丁位于第 %d 行" -#: builtin/apply.c:1958 +#: builtin/apply.c:1967 #, c-format msgid "patch with only garbage at line %d" msgstr "补丁文件的第 %d 行只有垃圾数据" -#: builtin/apply.c:2048 +#: builtin/apply.c:2057 #, c-format msgid "unable to read symlink %s" msgstr "无法读取符号链接 %s" -#: builtin/apply.c:2052 +#: builtin/apply.c:2061 #, c-format msgid "unable to open or read %s" msgstr "不能打开或读取 %s" -#: builtin/apply.c:2123 +#: builtin/apply.c:2132 msgid "oops" msgstr "哎哟" -#: builtin/apply.c:2645 +#: builtin/apply.c:2654 #, c-format msgid "invalid start of line: '%c'" msgstr "无效的行首字符:'%c'" -#: builtin/apply.c:2763 +#: builtin/apply.c:2772 #, c-format msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." msgstr[0] "块 #%d 成功应用于 %d (偏移 %d 行)" msgstr[1] "块 #%d 成功应用于 %d (偏移 %d 行)" -#: builtin/apply.c:2775 +#: builtin/apply.c:2784 #, c-format msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" msgstr "上下文减少到(%ld/%ld)以在第 %d 行应用补丁片段" -#: builtin/apply.c:2781 +#: builtin/apply.c:2790 #, c-format msgid "" "while searching for:\n" @@ -1306,313 +1305,321 @@ msgstr "" "当查询:\n" "%.*s" -#: builtin/apply.c:2800 +#: builtin/apply.c:2809 #, c-format msgid "missing binary patch data for '%s'" msgstr "缺失 '%s' 的二进制补丁数据" -#: builtin/apply.c:2903 +#: builtin/apply.c:2912 #, c-format msgid "binary patch does not apply to '%s'" msgstr "二进制补丁未应用到 '%s'" -#: builtin/apply.c:2909 +#: builtin/apply.c:2918 #, c-format msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" msgstr "到 '%s' 的二进制补丁产生了不正确的结果(预期 %s,得到 %s)" -#: builtin/apply.c:2930 +#: builtin/apply.c:2939 #, c-format msgid "patch failed: %s:%ld" msgstr "打补丁失败:%s:%ld" -#: builtin/apply.c:3045 +#: builtin/apply.c:3061 #, c-format -msgid "patch %s has been renamed/deleted" -msgstr "补丁 %s 已经被重命名/删除" +msgid "cannot checkout %s" +msgstr "不能检出 %s" -#: builtin/apply.c:3052 builtin/apply.c:3069 +#: builtin/apply.c:3106 builtin/apply.c:3115 builtin/apply.c:3159 #, c-format msgid "read of %s failed" msgstr "读取 %s 失败" -#: builtin/apply.c:3084 -msgid "removal patch leaves file contents" -msgstr "移除补丁仍留下了文件内容" - -#: builtin/apply.c:3105 +#: builtin/apply.c:3139 builtin/apply.c:3361 #, c-format -msgid "%s: already exists in working directory" -msgstr "%s:已经存在于工作区中" +msgid "path %s has been renamed/deleted" +msgstr "路径 %s 已经被重命名/删除" -#: builtin/apply.c:3143 +#: builtin/apply.c:3220 builtin/apply.c:3375 #, c-format -msgid "%s: has been deleted/renamed" -msgstr "%s:已经被删除/重命名" +msgid "%s: does not exist in index" +msgstr "%s:不存在于索引中" -#: builtin/apply.c:3148 builtin/apply.c:3179 +#: builtin/apply.c:3224 builtin/apply.c:3367 builtin/apply.c:3389 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s:%s" -#: builtin/apply.c:3159 -#, c-format -msgid "%s: does not exist in index" -msgstr "%s:不存在于索引中" - -#: builtin/apply.c:3173 +#: builtin/apply.c:3229 builtin/apply.c:3383 #, c-format msgid "%s: does not match index" msgstr "%s:和索引不匹配" -#: builtin/apply.c:3190 +#: builtin/apply.c:3331 +msgid "removal patch leaves file contents" +msgstr "移除补丁仍留下了文件内容" + +#: builtin/apply.c:3400 #, c-format msgid "%s: wrong type" msgstr "%s:错误类型" -#: builtin/apply.c:3192 +#: builtin/apply.c:3402 #, c-format msgid "%s has type %o, expected %o" msgstr "%s 的类型是 %o,预期是 %o" -#: builtin/apply.c:3247 +#: builtin/apply.c:3503 #, c-format msgid "%s: already exists in index" msgstr "%s:已经存在于索引中" -#: builtin/apply.c:3267 +#: builtin/apply.c:3506 +#, c-format +msgid "%s: already exists in working directory" +msgstr "%s:已经存在于工作区中" + +#: builtin/apply.c:3526 #, c-format msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" msgstr "%2$s 的新模式(%1$o)和旧模式(%3$o)不匹配" -#: builtin/apply.c:3272 +#: builtin/apply.c:3531 #, c-format msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" msgstr "%2$s 的新模式(%1$o)和 %4$s 的旧模式(%3$o)不匹配" -#: builtin/apply.c:3280 +#: builtin/apply.c:3539 #, c-format msgid "%s: patch does not apply" msgstr "%s:补丁未应用" -#: builtin/apply.c:3293 +#: builtin/apply.c:3552 #, c-format msgid "Checking patch %s..." msgstr "检查补丁 %s..." -#: builtin/apply.c:3348 builtin/checkout.c:212 builtin/reset.c:158 +#: builtin/apply.c:3607 builtin/checkout.c:213 builtin/reset.c:158 #, c-format msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" msgstr "对路径 '%s' 的 make_cache_entry 操作失败" -#: builtin/apply.c:3491 +#: builtin/apply.c:3750 #, c-format msgid "unable to remove %s from index" msgstr "不能从索引中移除 %s" -#: builtin/apply.c:3518 +#: builtin/apply.c:3778 #, c-format msgid "corrupt patch for subproject %s" msgstr "子项目 %s 损坏的补丁" -#: builtin/apply.c:3522 +#: builtin/apply.c:3782 #, c-format msgid "unable to stat newly created file '%s'" msgstr "不能枚举新建文件 '%s' 的状态" -#: builtin/apply.c:3527 +#: builtin/apply.c:3787 #, c-format msgid "unable to create backing store for newly created file %s" msgstr "不能为新建文件 %s 创建后端存储" -#: builtin/apply.c:3530 +#: builtin/apply.c:3790 builtin/apply.c:3898 #, c-format msgid "unable to add cache entry for %s" msgstr "无法为 %s 添加缓存条目" -#: builtin/apply.c:3563 +#: builtin/apply.c:3823 #, c-format msgid "closing file '%s'" msgstr "关闭文件 '%s'" -#: builtin/apply.c:3612 +#: builtin/apply.c:3872 #, c-format msgid "unable to write file '%s' mode %o" msgstr "不能写文件 '%s' 权限 %o" -#: builtin/apply.c:3668 +#: builtin/apply.c:3959 #, c-format msgid "Applied patch %s cleanly." msgstr "成功应用补丁 %s。" -#: builtin/apply.c:3676 +#: builtin/apply.c:3967 msgid "internal error" msgstr "内部错误" #. Say this even without --verbose -#: builtin/apply.c:3679 +#: builtin/apply.c:3970 #, c-format msgid "Applying patch %%s with %d reject..." msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." msgstr[0] "应用补丁 %%s 时 %d 个被拒绝..." msgstr[1] "应用补丁 %%s 时 %d 个被拒绝..." -#: builtin/apply.c:3689 +#: builtin/apply.c:3980 #, c-format msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" msgstr "截短 .rej 文件名为 %.*s.rej" -#: builtin/apply.c:3710 +#: builtin/apply.c:4001 #, c-format msgid "Hunk #%d applied cleanly." msgstr "第 #%d 个片段成功应用。" -#: builtin/apply.c:3713 +#: builtin/apply.c:4004 #, c-format msgid "Rejected hunk #%d." msgstr "拒绝第 #%d 个片段。" -#: builtin/apply.c:3844 +#: builtin/apply.c:4154 msgid "unrecognized input" msgstr "未能识别的输入" -#: builtin/apply.c:3855 +#: builtin/apply.c:4165 msgid "unable to read index file" msgstr "无法读取索引文件" -#: builtin/apply.c:3970 builtin/apply.c:3973 +#: builtin/apply.c:4284 builtin/apply.c:4287 msgid "path" msgstr "路径" -#: builtin/apply.c:3971 +#: builtin/apply.c:4285 msgid "don't apply changes matching the given path" msgstr "不要应用与给出路径向匹配的变更" -#: builtin/apply.c:3974 +#: builtin/apply.c:4288 msgid "apply changes matching the given path" msgstr "应用与给出路径向匹配的变更" -#: builtin/apply.c:3976 +#: builtin/apply.c:4290 msgid "num" msgstr "数字" -#: builtin/apply.c:3977 +#: builtin/apply.c:4291 msgid "remove leading slashes from traditional diff paths" msgstr "从传统的 diff 路径中移除 <数字> 个前导路径" -#: builtin/apply.c:3980 +#: builtin/apply.c:4294 msgid "ignore additions made by the patch" msgstr "忽略补丁中的添加的文件" -#: builtin/apply.c:3982 +#: builtin/apply.c:4296 msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" msgstr "不应用补丁,而是显示输入的差异统计(diffstat)" -#: builtin/apply.c:3986 +#: builtin/apply.c:4300 msgid "shows number of added and deleted lines in decimal notation" msgstr "以数字方式显示添加或删除行的数量" -#: builtin/apply.c:3988 +#: builtin/apply.c:4302 msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" msgstr "不应用补丁,而是显示输入的概要" -#: builtin/apply.c:3990 +#: builtin/apply.c:4304 msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" msgstr "不应用补丁,而是查看补丁是否可应用" -#: builtin/apply.c:3992 +#: builtin/apply.c:4306 msgid "make sure the patch is applicable to the current index" msgstr "确认补丁可以应用到当前索引" -#: builtin/apply.c:3994 +#: builtin/apply.c:4308 msgid "apply a patch without touching the working tree" msgstr "应用补丁而不修改工作区" -#: builtin/apply.c:3996 +#: builtin/apply.c:4310 msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" msgstr "同时应用此补丁(和 --stat/--summary/--check 共用)" -#: builtin/apply.c:3998 +#: builtin/apply.c:4312 +msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply" +msgstr "如果一个补丁不能应用则尝试三路合并" + +#: builtin/apply.c:4314 msgid "build a temporary index based on embedded index information" msgstr "创建一个临时索引基于嵌入的索引信息" -#: builtin/apply.c:4000 +#: builtin/apply.c:4316 msgid "paths are separated with NUL character" msgstr "路径以 NUL 字符分隔" -#: builtin/apply.c:4003 +#: builtin/apply.c:4319 msgid "ensure at least lines of context match" msgstr "确保至少匹配 行上下文" -#: builtin/apply.c:4004 +#: builtin/apply.c:4320 msgid "action" msgstr "动作" -#: builtin/apply.c:4005 +#: builtin/apply.c:4321 msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" msgstr "检查新增和修改的行中间的空白字符滥用" -#: builtin/apply.c:4008 builtin/apply.c:4011 +#: builtin/apply.c:4324 builtin/apply.c:4327 msgid "ignore changes in whitespace when finding context" msgstr "查找上下文时忽略空白字符的变更" -#: builtin/apply.c:4014 +#: builtin/apply.c:4330 msgid "apply the patch in reverse" msgstr "反向应用补丁" -#: builtin/apply.c:4016 +#: builtin/apply.c:4332 msgid "don't expect at least one line of context" msgstr "无需至少一行上下文" -#: builtin/apply.c:4018 +#: builtin/apply.c:4334 msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" msgstr "将拒绝的补丁片段保存在对应的 *.rej 文件中" -#: builtin/apply.c:4020 +#: builtin/apply.c:4336 msgid "allow overlapping hunks" msgstr "允许重叠的补丁片段" -#: builtin/apply.c:4021 +#: builtin/apply.c:4337 msgid "be verbose" msgstr "冗长输出" -#: builtin/apply.c:4023 +#: builtin/apply.c:4339 msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" msgstr "宽容不正确的文件末尾换行符" -#: builtin/apply.c:4026 +#: builtin/apply.c:4342 msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" msgstr "不信任补丁片段的头信息中的行号" -#: builtin/apply.c:4028 +#: builtin/apply.c:4344 msgid "root" msgstr "根目录" -#: builtin/apply.c:4029 +#: builtin/apply.c:4345 msgid "prepend to all filenames" msgstr "为所有文件名前添加 <根目录>" -#: builtin/apply.c:4050 +#: builtin/apply.c:4367 +msgid "--3way outside a repository" +msgstr "--3way 在一个版本库之外" + +#: builtin/apply.c:4375 msgid "--index outside a repository" msgstr "--index 在一个版本库之外" -#: builtin/apply.c:4053 +#: builtin/apply.c:4378 msgid "--cached outside a repository" msgstr "--cached 在一个版本库之外" -#: builtin/apply.c:4069 +#: builtin/apply.c:4394 #, c-format msgid "can't open patch '%s'" msgstr "不能打开补丁 '%s'" -#: builtin/apply.c:4083 +#: builtin/apply.c:4408 #, c-format msgid "squelched %d whitespace error" msgid_plural "squelched %d whitespace errors" msgstr[0] "抑制下仍有 %d 个空白字符误用" msgstr[1] "抑制下仍有 %d 个空白字符误用" -#: builtin/apply.c:4089 builtin/apply.c:4099 +#: builtin/apply.c:4414 builtin/apply.c:4424 #, c-format msgid "%d line adds whitespace errors." msgid_plural "%d lines add whitespace errors." @@ -1819,7 +1826,7 @@ msgstr "不能写分支描述模版:%s" msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." msgstr "无法将 HEAD 解析为有效引用。" -#: builtin/branch.c:788 builtin/clone.c:558 +#: builtin/branch.c:788 builtin/clone.c:561 msgid "HEAD not found below refs/heads!" msgstr "HEAD 没有位于 /refs/heads 之下!" @@ -1844,100 +1851,100 @@ msgstr "需要一个版本库来创建包。" msgid "Need a repository to unbundle." msgstr "需要一个版本库来解包。" -#: builtin/checkout.c:113 builtin/checkout.c:146 +#: builtin/checkout.c:114 builtin/checkout.c:147 #, c-format msgid "path '%s' does not have our version" msgstr "路径 '%s' 没有我们的版本" -#: builtin/checkout.c:115 builtin/checkout.c:148 +#: builtin/checkout.c:116 builtin/checkout.c:149 #, c-format msgid "path '%s' does not have their version" msgstr "路径 '%s' 没有他们的版本" -#: builtin/checkout.c:131 +#: builtin/checkout.c:132 #, c-format msgid "path '%s' does not have all necessary versions" msgstr "路径 '%s' 没有全部必须的版本" -#: builtin/checkout.c:175 +#: builtin/checkout.c:176 #, c-format msgid "path '%s' does not have necessary versions" msgstr "路径 '%s' 没有必须的版本" -#: builtin/checkout.c:192 +#: builtin/checkout.c:193 #, c-format msgid "path '%s': cannot merge" msgstr "path '%s':无法合并" -#: builtin/checkout.c:209 +#: builtin/checkout.c:210 #, c-format msgid "Unable to add merge result for '%s'" msgstr "无法为 '%s' 添加合并结果" -#: builtin/checkout.c:234 builtin/checkout.c:392 +#: builtin/checkout.c:235 builtin/checkout.c:393 msgid "corrupt index file" msgstr "损坏的索引文件" -#: builtin/checkout.c:264 builtin/checkout.c:271 +#: builtin/checkout.c:265 builtin/checkout.c:272 #, c-format msgid "path '%s' is unmerged" msgstr "路径 '%s' 未合并" -#: builtin/checkout.c:302 builtin/checkout.c:498 builtin/clone.c:583 +#: builtin/checkout.c:303 builtin/checkout.c:499 builtin/clone.c:586 #: builtin/merge.c:812 msgid "unable to write new index file" msgstr "无法写新的索引文件" -#: builtin/checkout.c:319 builtin/diff.c:302 builtin/merge.c:408 +#: builtin/checkout.c:320 builtin/diff.c:302 builtin/merge.c:408 msgid "diff_setup_done failed" msgstr "diff_setup_done 失败" -#: builtin/checkout.c:414 +#: builtin/checkout.c:415 msgid "you need to resolve your current index first" msgstr "您需要先解决当前索引的冲突" -#: builtin/checkout.c:533 +#: builtin/checkout.c:534 #, c-format msgid "Can not do reflog for '%s'\n" msgstr "不能对 '%s' 执行 reflog 操作\n" -#: builtin/checkout.c:566 +#: builtin/checkout.c:567 msgid "HEAD is now at" msgstr "HEAD 目前位于" -#: builtin/checkout.c:573 +#: builtin/checkout.c:574 #, c-format msgid "Reset branch '%s'\n" msgstr "重置分支 '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:576 +#: builtin/checkout.c:577 #, c-format msgid "Already on '%s'\n" msgstr "已经位于 '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:580 +#: builtin/checkout.c:581 #, c-format msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" msgstr "切换并重置分支 '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:582 +#: builtin/checkout.c:583 #, c-format msgid "Switched to a new branch '%s'\n" msgstr "切换到一个新分支 '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:584 +#: builtin/checkout.c:585 #, c-format msgid "Switched to branch '%s'\n" msgstr "切换到分支 '%s'\n" # 译者:注意保持前导空格 -#: builtin/checkout.c:640 +#: builtin/checkout.c:641 #, c-format msgid " ... and %d more.\n" msgstr " ... 及其它 %d 个。\n" #. The singular version -#: builtin/checkout.c:646 +#: builtin/checkout.c:647 #, c-format msgid "" "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" @@ -1958,7 +1965,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "%s\n" -#: builtin/checkout.c:664 +#: builtin/checkout.c:665 #, c-format msgid "" "If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n" @@ -1973,71 +1980,71 @@ msgstr "" " git branch new_branch_name %s\n" "\n" -#: builtin/checkout.c:694 +#: builtin/checkout.c:695 msgid "internal error in revision walk" msgstr "在版本遍历时遇到内部错误" -#: builtin/checkout.c:698 +#: builtin/checkout.c:699 msgid "Previous HEAD position was" msgstr "之前的 HEAD 位置是" -#: builtin/checkout.c:724 +#: builtin/checkout.c:725 builtin/checkout.c:920 msgid "You are on a branch yet to be born" msgstr "您位于一个尚未初始化的分支" #. case (1) -#: builtin/checkout.c:855 +#: builtin/checkout.c:856 #, c-format msgid "invalid reference: %s" msgstr "无效引用:%s" #. case (1): want a tree -#: builtin/checkout.c:894 +#: builtin/checkout.c:895 #, c-format msgid "reference is not a tree: %s" msgstr "引用不是一个树:%s" -#: builtin/checkout.c:974 +#: builtin/checkout.c:977 msgid "-B cannot be used with -b" msgstr "-B 不能和 -b 共用" -#: builtin/checkout.c:983 +#: builtin/checkout.c:986 msgid "--patch is incompatible with all other options" msgstr "--patch 选项和其他选项不兼容" -#: builtin/checkout.c:986 +#: builtin/checkout.c:989 msgid "--detach cannot be used with -b/-B/--orphan" msgstr "--detach 不能和 -b/-B/--orphan 共用" -#: builtin/checkout.c:988 +#: builtin/checkout.c:991 msgid "--detach cannot be used with -t" msgstr "--detach 不能和 -t 共用" -#: builtin/checkout.c:994 +#: builtin/checkout.c:997 msgid "--track needs a branch name" msgstr "--track 需要一个分支名" -#: builtin/checkout.c:1001 +#: builtin/checkout.c:1004 msgid "Missing branch name; try -b" msgstr "缺少分支名;尝试 -b" -#: builtin/checkout.c:1007 +#: builtin/checkout.c:1010 msgid "--orphan and -b|-B are mutually exclusive" msgstr "--orphan 和 -b|-B 互斥" -#: builtin/checkout.c:1009 +#: builtin/checkout.c:1012 msgid "--orphan cannot be used with -t" msgstr "--orphan 不能和 -t 共用" -#: builtin/checkout.c:1019 +#: builtin/checkout.c:1022 msgid "git checkout: -f and -m are incompatible" msgstr "git checkout:-f 和 -m 不兼容" -#: builtin/checkout.c:1053 +#: builtin/checkout.c:1056 msgid "invalid path specification" msgstr "无效的路径规格" -#: builtin/checkout.c:1061 +#: builtin/checkout.c:1064 #, c-format msgid "" "git checkout: updating paths is incompatible with switching branches.\n" @@ -2046,26 +2053,26 @@ msgstr "" "git checkout:更新路径和切换分支不兼容。\n" "您是想要检出 '%s' 但未能将其解析为提交么?" -#: builtin/checkout.c:1063 +#: builtin/checkout.c:1066 msgid "git checkout: updating paths is incompatible with switching branches." msgstr "git checkout:更新路径和切换分支不兼容。" -#: builtin/checkout.c:1068 +#: builtin/checkout.c:1071 msgid "git checkout: --detach does not take a path argument" msgstr "git checkout:--detach 不跟路径参数" -#: builtin/checkout.c:1071 +#: builtin/checkout.c:1074 msgid "" "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" "checking out of the index." msgstr "" "git checkout:在从索引检出时,--ours/--theirs、--force 和 --merge 不兼容。" -#: builtin/checkout.c:1090 +#: builtin/checkout.c:1093 msgid "Cannot switch branch to a non-commit." msgstr "无法切换分支到一个非提交。" -#: builtin/checkout.c:1093 +#: builtin/checkout.c:1096 msgid "--ours/--theirs is incompatible with switching branches." msgstr "--ours/--theirs 和切换分支不兼容。" @@ -2161,78 +2168,78 @@ msgstr "无法拷贝文件至 '%s'" msgid "done.\n" msgstr "完成。\n" -#: builtin/clone.c:440 +#: builtin/clone.c:443 #, c-format msgid "Could not find remote branch %s to clone." msgstr "不能发现要克隆的远程分支 %s。" -#: builtin/clone.c:549 +#: builtin/clone.c:552 msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" msgstr "远程 HEAD 指向一个不存在的引用,无法检出。\n" -#: builtin/clone.c:639 +#: builtin/clone.c:642 msgid "Too many arguments." msgstr "太多参数。" -#: builtin/clone.c:643 +#: builtin/clone.c:646 msgid "You must specify a repository to clone." msgstr "您必须指定一个版本库来克隆。" -#: builtin/clone.c:654 +#: builtin/clone.c:657 #, c-format msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." msgstr "--bare 和 --origin %s 选项不兼容。" -#: builtin/clone.c:668 +#: builtin/clone.c:671 #, c-format msgid "repository '%s' does not exist" msgstr "版本库 '%s' 不存在" -#: builtin/clone.c:673 +#: builtin/clone.c:676 msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." msgstr "--depth 在本地克隆被忽略,改为 file:// 协议试试。" -#: builtin/clone.c:683 +#: builtin/clone.c:686 #, c-format msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." msgstr "目标路径 '%s' 已经存在,并且不是一个空目录。" -#: builtin/clone.c:693 +#: builtin/clone.c:696 #, c-format msgid "working tree '%s' already exists." msgstr "工作区 '%s' 已经存在。" -#: builtin/clone.c:706 builtin/clone.c:720 +#: builtin/clone.c:709 builtin/clone.c:723 #, c-format msgid "could not create leading directories of '%s'" msgstr "不能为 '%s' 创建先导目录" -#: builtin/clone.c:709 +#: builtin/clone.c:712 #, c-format msgid "could not create work tree dir '%s'." msgstr "不能为 '%s' 创建工作区目录。" -#: builtin/clone.c:728 +#: builtin/clone.c:731 #, c-format msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" msgstr "克隆到裸版本库 '%s'...\n" -#: builtin/clone.c:730 +#: builtin/clone.c:733 #, c-format msgid "Cloning into '%s'...\n" msgstr "正克隆到 '%s'...\n" -#: builtin/clone.c:786 +#: builtin/clone.c:789 #, c-format msgid "Don't know how to clone %s" msgstr "不知道如何克隆 %s" -#: builtin/clone.c:835 +#: builtin/clone.c:838 #, c-format msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" msgstr "远程分支 %s 在上游 %s 未发现" -#: builtin/clone.c:842 +#: builtin/clone.c:845 msgid "You appear to have cloned an empty repository." msgstr "您似乎克隆了一个空版本库。" @@ -2288,93 +2295,93 @@ msgstr "" "\n" "否则,请使用命令 'git reset'\n" -#: builtin/commit.c:253 +#: builtin/commit.c:256 msgid "failed to unpack HEAD tree object" msgstr "无法解包 HEAD 树对象" -#: builtin/commit.c:295 +#: builtin/commit.c:298 msgid "unable to create temporary index" msgstr "不能创建临时索引" -#: builtin/commit.c:301 +#: builtin/commit.c:304 msgid "interactive add failed" msgstr "交互式添加失败" -#: builtin/commit.c:334 builtin/commit.c:355 builtin/commit.c:405 +#: builtin/commit.c:337 builtin/commit.c:358 builtin/commit.c:408 msgid "unable to write new_index file" msgstr "无法写 new_index 文件" -#: builtin/commit.c:386 +#: builtin/commit.c:389 msgid "cannot do a partial commit during a merge." msgstr "在合并过程中不能做部分提交。" -#: builtin/commit.c:388 +#: builtin/commit.c:391 msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick." msgstr "在拣选过程中不能做部分提交。" -#: builtin/commit.c:398 +#: builtin/commit.c:401 msgid "cannot read the index" msgstr "无法读取索引" -#: builtin/commit.c:418 +#: builtin/commit.c:421 msgid "unable to write temporary index file" msgstr "无法写临时索引文件" -#: builtin/commit.c:493 builtin/commit.c:499 +#: builtin/commit.c:496 builtin/commit.c:502 #, c-format msgid "invalid commit: %s" msgstr "无效的提交:%s" -#: builtin/commit.c:522 +#: builtin/commit.c:525 msgid "malformed --author parameter" msgstr "非法的 --author 参数" -#: builtin/commit.c:582 +#: builtin/commit.c:585 #, c-format msgid "Malformed ident string: '%s'" msgstr "非法的身份字符串:'%s'" -#: builtin/commit.c:620 builtin/commit.c:653 builtin/commit.c:967 +#: builtin/commit.c:623 builtin/commit.c:656 builtin/commit.c:970 #, c-format msgid "could not lookup commit %s" msgstr "不能查询提交 %s" -#: builtin/commit.c:632 builtin/shortlog.c:296 +#: builtin/commit.c:635 builtin/shortlog.c:296 #, c-format msgid "(reading log message from standard input)\n" msgstr "(正从标准输入中读取日志信息)\n" -#: builtin/commit.c:634 +#: builtin/commit.c:637 msgid "could not read log from standard input" msgstr "不能从标准输入中读取日志信息" -#: builtin/commit.c:638 +#: builtin/commit.c:641 #, c-format msgid "could not read log file '%s'" msgstr "不能读取日志文件 '%s'" -#: builtin/commit.c:644 +#: builtin/commit.c:647 msgid "commit has empty message" msgstr "提交说明为空" -#: builtin/commit.c:660 +#: builtin/commit.c:663 msgid "could not read MERGE_MSG" msgstr "不能读取 MERGE_MSG" -#: builtin/commit.c:664 +#: builtin/commit.c:667 msgid "could not read SQUASH_MSG" msgstr "不能读取 SQUASH_MSG" -#: builtin/commit.c:668 +#: builtin/commit.c:671 #, c-format msgid "could not read '%s'" msgstr "不能读取 '%s'" -#: builtin/commit.c:720 +#: builtin/commit.c:723 msgid "could not write commit template" msgstr "不能写提交模版" -#: builtin/commit.c:731 +#: builtin/commit.c:734 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2388,7 +2395,7 @@ msgstr "" "\t%s\n" "然后重试。\n" -#: builtin/commit.c:736 +#: builtin/commit.c:739 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2402,7 +2409,7 @@ msgstr "" "\t%s\n" "然后重试。\n" -#: builtin/commit.c:748 +#: builtin/commit.c:751 msgid "" "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" "with '#' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n" @@ -2410,7 +2417,7 @@ msgstr "" "请为您的变更输入提交说明。以 '#' 开始的行将被忽略,而一个空的提交\n" "说明将会终止提交。\n" -#: builtin/commit.c:753 +#: builtin/commit.c:756 msgid "" "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" "with '#' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" @@ -2420,160 +2427,160 @@ msgstr "" "如果您想这样做的话。而一个空的提交说明将会终止提交。\n" # 译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格! -#: builtin/commit.c:766 +#: builtin/commit.c:769 #, c-format msgid "%sAuthor: %s" msgstr "%s作者: %s" # 译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格! -#: builtin/commit.c:773 +#: builtin/commit.c:776 #, c-format msgid "%sCommitter: %s" msgstr "%s提交者: %s" -#: builtin/commit.c:793 +#: builtin/commit.c:796 msgid "Cannot read index" msgstr "无法读取索引" -#: builtin/commit.c:830 +#: builtin/commit.c:833 msgid "Error building trees" msgstr "无法创建树对象" -#: builtin/commit.c:845 builtin/tag.c:361 +#: builtin/commit.c:848 builtin/tag.c:361 #, c-format msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" msgstr "请使用 -m 或者 -F 选项提供提交说明。\n" -#: builtin/commit.c:942 +#: builtin/commit.c:945 #, c-format msgid "No existing author found with '%s'" msgstr "没有找到匹配 '%s' 的作者" -#: builtin/commit.c:957 builtin/commit.c:1157 +#: builtin/commit.c:960 builtin/commit.c:1160 #, c-format msgid "Invalid untracked files mode '%s'" msgstr "无效的未追踪文件参数 '%s'" -#: builtin/commit.c:997 +#: builtin/commit.c:1000 msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" msgstr "同时使用 --reset-author 和 --author 没有意义" -#: builtin/commit.c:1008 +#: builtin/commit.c:1011 msgid "You have nothing to amend." msgstr "您没有可修补的提交。" -#: builtin/commit.c:1011 +#: builtin/commit.c:1014 msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." msgstr "您正处于一个合并过程中 -- 无法修补提交。" -#: builtin/commit.c:1013 +#: builtin/commit.c:1016 msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." msgstr "您正处于一个拣选过程中 -- 无法修补提交。" -#: builtin/commit.c:1016 +#: builtin/commit.c:1019 msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" msgstr "选项 --squash 和 --fixup 不能共用" -#: builtin/commit.c:1026 +#: builtin/commit.c:1029 msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." msgstr "只能用一个 -c/-C/-F/--fixup 选项。" -#: builtin/commit.c:1028 +#: builtin/commit.c:1031 msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup." msgstr "选项 -m 不能和 -c/-C/-F/--fixup 共用。" -#: builtin/commit.c:1036 +#: builtin/commit.c:1039 msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." msgstr "--reset-author 只能和 -C、-c 或 --amend 共用。" -#: builtin/commit.c:1053 +#: builtin/commit.c:1056 msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." msgstr "只能用一个 --include/--only/--all/--interactive/--patch 选项。" -#: builtin/commit.c:1055 +#: builtin/commit.c:1058 msgid "No paths with --include/--only does not make sense." msgstr "参数 --include/--only 不跟路径没有意义。" -#: builtin/commit.c:1057 +#: builtin/commit.c:1060 msgid "Clever... amending the last one with dirty index." msgstr "聪明... 在索引不干净下修补最后的提交。" -#: builtin/commit.c:1059 +#: builtin/commit.c:1062 msgid "Explicit paths specified without -i nor -o; assuming --only paths..." msgstr "指定了明确的路径而没有使用 -i 或 -o 选项;认为是 --only paths..." -#: builtin/commit.c:1069 builtin/tag.c:577 +#: builtin/commit.c:1072 builtin/tag.c:577 #, c-format msgid "Invalid cleanup mode %s" msgstr "无效的清理模式 %s" -#: builtin/commit.c:1074 +#: builtin/commit.c:1077 msgid "Paths with -a does not make sense." msgstr "路径和 -a 选项共用没有意义。" -#: builtin/commit.c:1257 +#: builtin/commit.c:1260 msgid "couldn't look up newly created commit" msgstr "无法找到新创建的提交" -#: builtin/commit.c:1259 +#: builtin/commit.c:1262 msgid "could not parse newly created commit" msgstr "不能解析新创建的提交" -#: builtin/commit.c:1300 +#: builtin/commit.c:1303 msgid "detached HEAD" msgstr "分离头指针" # 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格 -#: builtin/commit.c:1302 +#: builtin/commit.c:1305 msgid " (root-commit)" msgstr "(根提交)" -#: builtin/commit.c:1446 +#: builtin/commit.c:1449 msgid "could not parse HEAD commit" msgstr "不能解析 HEAD 提交" -#: builtin/commit.c:1484 builtin/merge.c:509 +#: builtin/commit.c:1487 builtin/merge.c:509 #, c-format msgid "could not open '%s' for reading" msgstr "不能为读入打开 '%s'" -#: builtin/commit.c:1491 +#: builtin/commit.c:1494 #, c-format msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" msgstr "损坏的 MERGE_HEAD 文件(%s)" -#: builtin/commit.c:1498 +#: builtin/commit.c:1501 msgid "could not read MERGE_MODE" msgstr "不能读取 MERGE_MODE" -#: builtin/commit.c:1517 +#: builtin/commit.c:1520 #, c-format msgid "could not read commit message: %s" msgstr "不能读取提交说明:%s" -#: builtin/commit.c:1531 +#: builtin/commit.c:1534 #, c-format msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" msgstr "终止提交;您未更改来自模版的提交说明。\n" -#: builtin/commit.c:1536 +#: builtin/commit.c:1539 #, c-format msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" msgstr "终止提交因为提交说明为空。\n" -#: builtin/commit.c:1551 builtin/merge.c:936 builtin/merge.c:961 +#: builtin/commit.c:1554 builtin/merge.c:936 builtin/merge.c:961 msgid "failed to write commit object" msgstr "无法写提交对象" -#: builtin/commit.c:1572 +#: builtin/commit.c:1575 msgid "cannot lock HEAD ref" msgstr "无法锁定 HEAD 引用" -#: builtin/commit.c:1576 +#: builtin/commit.c:1579 msgid "cannot update HEAD ref" msgstr "无法更新 HEAD 引用" -#: builtin/commit.c:1587 +#: builtin/commit.c:1590 msgid "" "Repository has been updated, but unable to write\n" "new_index file. Check that disk is not full or quota is\n" @@ -2944,30 +2951,30 @@ msgstr "--[no-]exclude-standard 不能用于已跟踪内容。" msgid "both --cached and trees are given." msgstr "同时给出了 --cached 和树对象。" -#: builtin/help.c:63 +#: builtin/help.c:65 #, c-format msgid "unrecognized help format '%s'" msgstr "未能识别的帮助格式 '%s'" -#: builtin/help.c:91 +#: builtin/help.c:93 msgid "Failed to start emacsclient." msgstr "无法启动 emacsclient。" -#: builtin/help.c:104 +#: builtin/help.c:106 msgid "Failed to parse emacsclient version." msgstr "无法解析 emacsclient 版本。" -#: builtin/help.c:112 +#: builtin/help.c:114 #, c-format msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)." msgstr "emacsclient 版本 '%d' 太老 (< 22)。" -#: builtin/help.c:130 builtin/help.c:158 builtin/help.c:167 builtin/help.c:175 +#: builtin/help.c:132 builtin/help.c:160 builtin/help.c:169 builtin/help.c:177 #, c-format msgid "failed to exec '%s': %s" msgstr "无法执行 '%s':%s" -#: builtin/help.c:215 +#: builtin/help.c:217 #, c-format msgid "" "'%s': path for unsupported man viewer.\n" @@ -2976,7 +2983,7 @@ msgstr "" "'%s':不支持的 man 手册查看器的路径。\n" "请使用 'man..cmd'。" -#: builtin/help.c:227 +#: builtin/help.c:229 #, c-format msgid "" "'%s': cmd for supported man viewer.\n" @@ -2985,34 +2992,29 @@ msgstr "" "'%s': 支持的 man 手册查看器命令。\n" "请使用 'man..path'。" -#: builtin/help.c:291 +#: builtin/help.c:299 msgid "The most commonly used git commands are:" msgstr "最常用的 git 命令有:" -#: builtin/help.c:359 +#: builtin/help.c:367 #, c-format msgid "'%s': unknown man viewer." msgstr "'%s':未知的 man 查看器。" -#: builtin/help.c:376 +#: builtin/help.c:384 msgid "no man viewer handled the request" msgstr "没有 man 查看器处理此请求" -#: builtin/help.c:384 +#: builtin/help.c:392 msgid "no info viewer handled the request" msgstr "没有 info 查看器处理此请求" -#: builtin/help.c:395 -#, c-format -msgid "'%s': not a documentation directory." -msgstr "'%s':不是一个文档目录。" - -#: builtin/help.c:436 builtin/help.c:443 +#: builtin/help.c:447 builtin/help.c:454 #, c-format msgid "usage: %s%s" msgstr "用法:%s%s" -#: builtin/help.c:459 +#: builtin/help.c:470 #, c-format msgid "`git %s' is aliased to `%s'" msgstr "`git %s' 是 `%s' 的别名" @@ -3086,176 +3088,176 @@ msgstr "delta 基准偏移越界" msgid "unknown object type %d" msgstr "未知对象类型 %d" -#: builtin/index-pack.c:531 +#: builtin/index-pack.c:530 msgid "cannot pread pack file" msgstr "无法读取包文件" -#: builtin/index-pack.c:533 +#: builtin/index-pack.c:532 #, c-format msgid "premature end of pack file, %lu byte missing" msgid_plural "premature end of pack file, %lu bytes missing" msgstr[0] "包文件过早结束,缺少 %lu 字节" msgstr[1] "包文件过早结束,缺少 %lu 字节" -#: builtin/index-pack.c:555 +#: builtin/index-pack.c:558 msgid "serious inflate inconsistency" msgstr "解压缩严重的不一致" -#: builtin/index-pack.c:646 builtin/index-pack.c:652 builtin/index-pack.c:675 -#: builtin/index-pack.c:709 builtin/index-pack.c:718 +#: builtin/index-pack.c:649 builtin/index-pack.c:655 builtin/index-pack.c:678 +#: builtin/index-pack.c:712 builtin/index-pack.c:721 #, c-format msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" msgstr "发现 %s 出现 SHA1 冲突!" -#: builtin/index-pack.c:649 builtin/pack-objects.c:170 +#: builtin/index-pack.c:652 builtin/pack-objects.c:170 #: builtin/pack-objects.c:262 #, c-format msgid "unable to read %s" msgstr "不能读 %s" -#: builtin/index-pack.c:715 +#: builtin/index-pack.c:718 #, c-format msgid "cannot read existing object %s" msgstr "不能读取现存对象 %s" -#: builtin/index-pack.c:729 +#: builtin/index-pack.c:732 #, c-format msgid "invalid blob object %s" msgstr "无效的 blob 对象 %s" -#: builtin/index-pack.c:744 +#: builtin/index-pack.c:747 #, c-format msgid "invalid %s" msgstr "无效的 %s" -#: builtin/index-pack.c:746 +#: builtin/index-pack.c:749 msgid "Error in object" msgstr "对象中出错" -#: builtin/index-pack.c:748 +#: builtin/index-pack.c:751 #, c-format msgid "Not all child objects of %s are reachable" msgstr "%s 的所有子对象并非都可达" -#: builtin/index-pack.c:818 builtin/index-pack.c:844 +#: builtin/index-pack.c:821 builtin/index-pack.c:847 msgid "failed to apply delta" msgstr "无法应用 delta" -#: builtin/index-pack.c:983 +#: builtin/index-pack.c:986 msgid "Receiving objects" msgstr "接收对象中" -#: builtin/index-pack.c:983 +#: builtin/index-pack.c:986 msgid "Indexing objects" msgstr "索引对象中" -#: builtin/index-pack.c:1009 +#: builtin/index-pack.c:1012 msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)" msgstr "包冲突(SHA1 不匹配)" -#: builtin/index-pack.c:1014 +#: builtin/index-pack.c:1017 msgid "cannot fstat packfile" msgstr "不能枚举包文件状态" -#: builtin/index-pack.c:1017 +#: builtin/index-pack.c:1020 msgid "pack has junk at the end" msgstr "包的结尾有垃圾数据" -#: builtin/index-pack.c:1028 +#: builtin/index-pack.c:1031 msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()" msgstr "parse_pack_objects() 中遇到不可理喻的问题" -#: builtin/index-pack.c:1051 +#: builtin/index-pack.c:1054 msgid "Resolving deltas" msgstr "处理 delta 中" -#: builtin/index-pack.c:1102 +#: builtin/index-pack.c:1105 msgid "confusion beyond insanity" msgstr "不可理喻" -#: builtin/index-pack.c:1121 +#: builtin/index-pack.c:1124 #, c-format msgid "pack has %d unresolved delta" msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" msgstr[0] "包有 %d 个未解决的 delta" msgstr[1] "包有 %d 个未解决的 delta" -#: builtin/index-pack.c:1146 +#: builtin/index-pack.c:1149 #, c-format msgid "unable to deflate appended object (%d)" msgstr "不能缩小附加对象(%d)" -#: builtin/index-pack.c:1225 +#: builtin/index-pack.c:1228 #, c-format msgid "local object %s is corrupt" msgstr "本地对象 %s 已损坏" -#: builtin/index-pack.c:1249 +#: builtin/index-pack.c:1252 msgid "error while closing pack file" msgstr "关闭包文件时出错" -#: builtin/index-pack.c:1262 +#: builtin/index-pack.c:1265 #, c-format msgid "cannot write keep file '%s'" msgstr "无法写保留文件 '%s'" -#: builtin/index-pack.c:1270 +#: builtin/index-pack.c:1273 #, c-format msgid "cannot close written keep file '%s'" msgstr "无法关闭保留文件 '%s'" -#: builtin/index-pack.c:1283 +#: builtin/index-pack.c:1286 msgid "cannot store pack file" msgstr "无法存储包文件" -#: builtin/index-pack.c:1294 +#: builtin/index-pack.c:1297 msgid "cannot store index file" msgstr "无法存储索引文件" -#: builtin/index-pack.c:1395 +#: builtin/index-pack.c:1398 #, c-format msgid "Cannot open existing pack file '%s'" msgstr "无法打开现存包文件 '%s'" -#: builtin/index-pack.c:1397 +#: builtin/index-pack.c:1400 #, c-format msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" msgstr "无法为 %s 打开包索引文件" -#: builtin/index-pack.c:1444 +#: builtin/index-pack.c:1447 #, c-format msgid "non delta: %d object" msgid_plural "non delta: %d objects" msgstr[0] "非 delta:%d 个对象" msgstr[1] "非 delta:%d 个对象" -#: builtin/index-pack.c:1451 +#: builtin/index-pack.c:1454 #, c-format msgid "chain length = %d: %lu object" msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" msgstr[0] "链长 = %d: %lu 对象" msgstr[1] "链长 = %d: %lu 对象" -#: builtin/index-pack.c:1478 +#: builtin/index-pack.c:1481 msgid "Cannot come back to cwd" msgstr "无法返回当前工作目录" -#: builtin/index-pack.c:1522 builtin/index-pack.c:1525 -#: builtin/index-pack.c:1537 builtin/index-pack.c:1541 +#: builtin/index-pack.c:1525 builtin/index-pack.c:1528 +#: builtin/index-pack.c:1540 builtin/index-pack.c:1544 #, c-format msgid "bad %s" msgstr "错误选项 %s" -#: builtin/index-pack.c:1555 +#: builtin/index-pack.c:1558 msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" msgstr "--fix-thin 不能和 --stdin 共用" -#: builtin/index-pack.c:1559 builtin/index-pack.c:1569 +#: builtin/index-pack.c:1562 builtin/index-pack.c:1572 #, c-format msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'" msgstr "包名 '%s' 没有以 '.pack' 结尾" -#: builtin/index-pack.c:1578 +#: builtin/index-pack.c:1581 msgid "--verify with no packfile name given" msgstr "--verify 没有提供包名参数" @@ -3329,22 +3331,22 @@ msgstr "没有从 '%2$s' 复制带有错误版本 %1$d 的模版" msgid "insane git directory %s" msgstr "不正常的 git 目录 %s" -#: builtin/init-db.c:322 builtin/init-db.c:325 +#: builtin/init-db.c:323 builtin/init-db.c:326 #, c-format msgid "%s already exists" msgstr "%s 已经存在" -#: builtin/init-db.c:354 +#: builtin/init-db.c:355 #, c-format msgid "unable to handle file type %d" msgstr "不能处理 %d 类型的文件" -#: builtin/init-db.c:357 +#: builtin/init-db.c:358 #, c-format msgid "unable to move %s to %s" msgstr "不能移动 %s 至 %s" -#: builtin/init-db.c:362 +#: builtin/init-db.c:363 #, c-format msgid "Could not create git link %s" msgstr "不能创建 git link %s" @@ -3354,39 +3356,39 @@ msgstr "不能创建 git link %s" #. * existing" or "Initialized empty", the second " shared" or #. * "", and the last '%s%s' is the verbatim directory name. #. -#: builtin/init-db.c:419 +#: builtin/init-db.c:420 #, c-format msgid "%s%s Git repository in %s%s\n" msgstr "%s%s Git 版本库于 %s%s\n" -#: builtin/init-db.c:420 +#: builtin/init-db.c:421 msgid "Reinitialized existing" msgstr "重新初始化现存的" -#: builtin/init-db.c:420 +#: builtin/init-db.c:421 msgid "Initialized empty" msgstr "初始化空的" # 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格 -#: builtin/init-db.c:421 +#: builtin/init-db.c:422 msgid " shared" msgstr "共享" -#: builtin/init-db.c:440 +#: builtin/init-db.c:441 msgid "cannot tell cwd" msgstr "无法获知当前路径" -#: builtin/init-db.c:521 builtin/init-db.c:528 +#: builtin/init-db.c:522 builtin/init-db.c:529 #, c-format msgid "cannot mkdir %s" msgstr "不能创建目录 %s" -#: builtin/init-db.c:532 +#: builtin/init-db.c:533 #, c-format msgid "cannot chdir to %s" msgstr "不能切换目录到 %s" -#: builtin/init-db.c:554 +#: builtin/init-db.c:555 #, c-format msgid "" "%s (or --work-tree=) not allowed without specifying %s (or --git-" @@ -3395,11 +3397,11 @@ msgstr "" "不允许 %s(或 --work-tree=)而没有指定 %s(或 --git-" "dir=)" -#: builtin/init-db.c:578 +#: builtin/init-db.c:579 msgid "Cannot access current working directory" msgstr "不能访问当前工作目录" -#: builtin/init-db.c:585 +#: builtin/init-db.c:586 #, c-format msgid "Cannot access work tree '%s'" msgstr "不能访问工作区 '%s'" @@ -3409,95 +3411,95 @@ msgstr "不能访问工作区 '%s'" msgid "Final output: %d %s\n" msgstr "最终输出:%d %s\n" -#: builtin/log.c:402 builtin/log.c:490 +#: builtin/log.c:403 builtin/log.c:494 #, c-format msgid "Could not read object %s" msgstr "不能读取对象 %s" -#: builtin/log.c:514 +#: builtin/log.c:518 #, c-format msgid "Unknown type: %d" msgstr "未知类型:%d" -#: builtin/log.c:603 +#: builtin/log.c:608 msgid "format.headers without value" msgstr "format.headers 没有值" -#: builtin/log.c:677 +#: builtin/log.c:682 msgid "name of output directory is too long" msgstr "输出目录名太长" -#: builtin/log.c:688 +#: builtin/log.c:693 #, c-format msgid "Cannot open patch file %s" msgstr "无法打开补丁文件 %s" -#: builtin/log.c:702 +#: builtin/log.c:707 msgid "Need exactly one range." msgstr "只需要一个范围。" -#: builtin/log.c:710 +#: builtin/log.c:715 msgid "Not a range." msgstr "不是一个范围。" -#: builtin/log.c:787 +#: builtin/log.c:792 msgid "Cover letter needs email format" msgstr "信封需要邮件地址格式" -#: builtin/log.c:860 +#: builtin/log.c:865 #, c-format msgid "insane in-reply-to: %s" msgstr "不正常的 in-reply-to:%s" -#: builtin/log.c:933 +#: builtin/log.c:938 msgid "Two output directories?" msgstr "两个输出目录?" -#: builtin/log.c:1154 +#: builtin/log.c:1160 #, c-format msgid "bogus committer info %s" msgstr "虚假的提交者信息 %s" -#: builtin/log.c:1199 +#: builtin/log.c:1205 msgid "-n and -k are mutually exclusive." msgstr "-n 和 -k 互斥。" -#: builtin/log.c:1201 +#: builtin/log.c:1207 msgid "--subject-prefix and -k are mutually exclusive." msgstr "--subject-prefix 和 -k 互斥。" -#: builtin/log.c:1209 +#: builtin/log.c:1215 msgid "--name-only does not make sense" msgstr "--name-only 无意义" -#: builtin/log.c:1211 +#: builtin/log.c:1217 msgid "--name-status does not make sense" msgstr "--name-status 无意义" -#: builtin/log.c:1213 +#: builtin/log.c:1219 msgid "--check does not make sense" msgstr "--check 无意义" -#: builtin/log.c:1236 +#: builtin/log.c:1242 msgid "standard output, or directory, which one?" msgstr "标准输出或目录,哪一个?" -#: builtin/log.c:1238 +#: builtin/log.c:1244 #, c-format msgid "Could not create directory '%s'" msgstr "不能创建目录 '%s'" -#: builtin/log.c:1391 +#: builtin/log.c:1397 msgid "Failed to create output files" msgstr "无法创建输出文件" -#: builtin/log.c:1495 +#: builtin/log.c:1501 #, c-format msgid "" "Could not find a tracked remote branch, please specify manually.\n" msgstr "不能找到跟踪的远程分支,请手工指定 。\n" -#: builtin/log.c:1511 builtin/log.c:1513 builtin/log.c:1525 +#: builtin/log.c:1517 builtin/log.c:1519 builtin/log.c:1531 #, c-format msgid "Unknown commit %s" msgstr "未知提交 %s" @@ -4594,32 +4596,32 @@ msgstr "重置后撤出暂存区的变更:" msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge." msgstr "在合并过程中不能做%s重置操作。" -#: builtin/reset.c:297 +#: builtin/reset.c:303 #, c-format msgid "Could not parse object '%s'." msgstr "不能解析对象 '%s'。" -#: builtin/reset.c:302 +#: builtin/reset.c:308 msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}" msgstr "--patch 与 --{hard,mixed,soft} 不兼容" -#: builtin/reset.c:311 +#: builtin/reset.c:317 msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- ' instead." -msgstr "--mixed 带路径已弃用,代之以 'git reset -- '。" +msgstr "--mixed 带路径已弃用,而是用 'git reset -- '。" # 译者:汉字之间无空格,故删除%s前后空格 -#: builtin/reset.c:313 +#: builtin/reset.c:319 #, c-format msgid "Cannot do %s reset with paths." msgstr "不能带路径进行%s重置。" # 译者:汉字之间无空格,故删除%s前后空格 -#: builtin/reset.c:325 +#: builtin/reset.c:331 #, c-format msgid "%s reset is not allowed in a bare repository" msgstr "不能对裸版本库进行%s重置" -#: builtin/reset.c:341 +#: builtin/reset.c:347 #, c-format msgid "Could not reset index file to revision '%s'." msgstr "不能重置索引文件至版本 '%s'。" @@ -5016,7 +5018,7 @@ msgstr "解决操作未进行,我们不会继续。" msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: $files)" msgstr "脏的索引:不能应用补丁(脏文件:$files)" -#: git-am.sh:671 +#: git-am.sh:683 #, sh-format msgid "" "Patch is empty. Was it split wrong?\n" @@ -5027,15 +5029,15 @@ msgstr "" "如果您想要跳过这个补丁,执行 \"$cmdline --skip\"。\n" "要恢复原分支并停止打补丁,执行 \"$cmdline --abort\"。" -#: git-am.sh:708 +#: git-am.sh:710 msgid "Patch does not have a valid e-mail address." msgstr "补丁中没有一个有效的邮件地址。" -#: git-am.sh:755 +#: git-am.sh:757 msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal." msgstr "标准输入没有和终端关联,不能进行交互式操作。" -#: git-am.sh:759 +#: git-am.sh:761 msgid "Commit Body is:" msgstr "提交内容为:" @@ -5043,16 +5045,16 @@ msgstr "提交内容为:" #. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a] #. in your translation. The program will only accept English #. input at this point. -#: git-am.sh:766 +#: git-am.sh:768 msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all " msgstr "应用?[y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all " -#: git-am.sh:802 +#: git-am.sh:804 #, sh-format msgid "Applying: $FIRSTLINE" msgstr "正应用:$FIRSTLINE" -#: git-am.sh:823 +#: git-am.sh:825 msgid "" "No changes - did you forget to use 'git add'?\n" "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n" @@ -5062,22 +5064,22 @@ msgstr "" "如果没有什么要添加到暂存区的,则很可能是其它提交已经引入了相同的变更。\n" "您也许想要跳过这个补丁。" -#: git-am.sh:831 +#: git-am.sh:833 msgid "" "You still have unmerged paths in your index\n" "did you forget to use 'git add'?" msgstr "您的索引中仍有未合并的路径。您是否忘了执行 'git add'?" -#: git-am.sh:847 +#: git-am.sh:849 msgid "No changes -- Patch already applied." msgstr "没有变更 -- 补丁已经应用过。" -#: git-am.sh:857 +#: git-am.sh:859 #, sh-format msgid "Patch failed at $msgnum $FIRSTLINE" msgstr "补丁失败于 $msgnum $FIRSTLINE" -#: git-am.sh:873 +#: git-am.sh:880 msgid "applying to an empty history" msgstr "正应用到一个空历史上" @@ -5417,27 +5419,27 @@ msgstr "无法从 url '$remoteurl' 剥离一个组件" msgid "No submodule mapping found in .gitmodules for path '$sm_path'" msgstr "未在 .gitmodules 中发现路径 '$sm_path' 的子模组映射" -#: git-submodule.sh:186 +#: git-submodule.sh:189 #, sh-format msgid "Clone of '$url' into submodule path '$sm_path' failed" msgstr "无法克隆 '$url' 到子模组路径 '$sm_path'" -#: git-submodule.sh:196 +#: git-submodule.sh:201 #, sh-format msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa" msgstr "Gitdir '$a' 在子模组路径 '$b' 之下或者相反" -#: git-submodule.sh:285 +#: git-submodule.sh:290 #, sh-format msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../" msgstr "版本库URL:'$repo' 必须是绝对路径或以 ./|../ 起始" -#: git-submodule.sh:302 +#: git-submodule.sh:307 #, sh-format msgid "'$sm_path' already exists in the index" msgstr "'$sm_path' 已经存在于索引中" -#: git-submodule.sh:306 +#: git-submodule.sh:311 #, sh-format msgid "" "The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n" @@ -5448,62 +5450,62 @@ msgstr "" "$sm_path\n" "如果您确实想添加它,使用 -f 参数。" -#: git-submodule.sh:317 +#: git-submodule.sh:322 #, sh-format msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index" msgstr "添加位于 '$sm_path' 的现存版本库到索引" -#: git-submodule.sh:319 +#: git-submodule.sh:324 #, sh-format msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo" msgstr "'$sm_path' 已存在且不是一个有效的 git 版本库" -#: git-submodule.sh:333 +#: git-submodule.sh:338 #, sh-format msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'" msgstr "不能检出子模组 '$sm_path'" -#: git-submodule.sh:338 +#: git-submodule.sh:343 #, sh-format msgid "Failed to add submodule '$sm_path'" msgstr "无法添加子模组 '$sm_path'" -#: git-submodule.sh:343 +#: git-submodule.sh:348 #, sh-format msgid "Failed to register submodule '$sm_path'" msgstr "无法注册子模组 '$sm_path'" -#: git-submodule.sh:385 +#: git-submodule.sh:390 #, sh-format msgid "Entering '$prefix$sm_path'" msgstr "正在进入 '$prefix$sm_path'" -#: git-submodule.sh:399 +#: git-submodule.sh:404 #, sh-format msgid "Stopping at '$sm_path'; script returned non-zero status." msgstr "停止于 '$sm_path',脚本返回非零值。" -#: git-submodule.sh:442 +#: git-submodule.sh:447 #, sh-format msgid "No url found for submodule path '$sm_path' in .gitmodules" msgstr "在 .gitmodules 中未找到子模组路径 '$sm_path' 的 url" -#: git-submodule.sh:451 +#: git-submodule.sh:456 #, sh-format msgid "Failed to register url for submodule path '$sm_path'" msgstr "无法为子模组路径 '$sm_path' 注册 url" -#: git-submodule.sh:453 +#: git-submodule.sh:458 #, sh-format msgid "Submodule '$name' ($url) registered for path '$sm_path'" msgstr "子模组 '$name' ($url) 已为路径 '$sm_path' 注册" -#: git-submodule.sh:461 +#: git-submodule.sh:466 #, sh-format msgid "Failed to register update mode for submodule path '$sm_path'" msgstr "无法为子模组路径 '$sm_path' 注册更新模式" -#: git-submodule.sh:560 +#: git-submodule.sh:565 #, sh-format msgid "" "Submodule path '$sm_path' not initialized\n" @@ -5512,96 +5514,387 @@ msgstr "" "子模组路径 '$sm_path' 没有初始化\n" "也许您想用 'update --init'?" -#: git-submodule.sh:573 +#: git-submodule.sh:578 #, sh-format msgid "Unable to find current revision in submodule path '$sm_path'" msgstr "无法在子模组路径 '$sm_path' 中找到当前版本" -#: git-submodule.sh:592 +#: git-submodule.sh:597 #, sh-format msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'" msgstr "无法在子模组路径 '$sm_path' 中获取" -#: git-submodule.sh:606 +#: git-submodule.sh:611 #, sh-format msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$sm_path'" msgstr "无法在子模组路径 '$sm_path' 中变基 '$sha1'" -#: git-submodule.sh:607 +#: git-submodule.sh:612 #, sh-format msgid "Submodule path '$sm_path': rebased into '$sha1'" msgstr "子模组路径 '$sm_path':变基至 '$sha1'" -#: git-submodule.sh:612 +#: git-submodule.sh:617 #, sh-format msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$sm_path'" msgstr "无法合并 '$sha1' 到子模组路径 '$sm_path' 中" -#: git-submodule.sh:613 +#: git-submodule.sh:618 #, sh-format msgid "Submodule path '$sm_path': merged in '$sha1'" msgstr "子模组路径 '$sm_path':已合并入 '$sha1'" -#: git-submodule.sh:618 +#: git-submodule.sh:623 #, sh-format msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$sm_path'" msgstr "无法在子模组路径 '$sm_path' 中检出 '$sha1'" -#: git-submodule.sh:619 +#: git-submodule.sh:624 #, sh-format msgid "Submodule path '$sm_path': checked out '$sha1'" msgstr "子模组路径 '$sm_path':检出 '$sha1'" -#: git-submodule.sh:641 git-submodule.sh:964 +#: git-submodule.sh:646 git-submodule.sh:969 #, sh-format msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'" msgstr "无法递归进子模组路径 '$sm_path'" -#: git-submodule.sh:749 +#: git-submodule.sh:754 msgid "--cached cannot be used with --files" msgstr "--cached 不能和 --files 共用" #. unexpected type -#: git-submodule.sh:789 +#: git-submodule.sh:794 #, sh-format msgid "unexpected mode $mod_dst" msgstr "意外的模式 $mod_dst" # 译者:注意保持前导空格 -#: git-submodule.sh:807 +#: git-submodule.sh:812 #, sh-format msgid " Warn: $name doesn't contain commit $sha1_src" msgstr " 警告:$name 未包含提交 $sha1_src" # 译者:注意保持前导空格 -#: git-submodule.sh:810 +#: git-submodule.sh:815 #, sh-format msgid " Warn: $name doesn't contain commit $sha1_dst" msgstr " 警告:$name 未包含提交 $sha1_dst" # 译者:注意保持前导空格 -#: git-submodule.sh:813 +#: git-submodule.sh:818 #, sh-format msgid " Warn: $name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst" msgstr " 警告:$name 未包含提交 $sha1_src 和 $sha1_dst" -#: git-submodule.sh:838 +#: git-submodule.sh:843 msgid "blob" msgstr "blob" -#: git-submodule.sh:839 +#: git-submodule.sh:844 msgid "submodule" msgstr "子模组" -#: git-submodule.sh:876 +#: git-submodule.sh:881 msgid "# Submodules changed but not updated:" msgstr "# 子模组已修改但尚未更新:" -#: git-submodule.sh:878 +#: git-submodule.sh:883 msgid "# Submodule changes to be committed:" msgstr "要提交的子模组变更:" -#: git-submodule.sh:1022 +#: git-submodule.sh:1027 #, sh-format msgid "Synchronizing submodule url for '$name'" msgstr "为 '$name' 同步子模组 url" + +#~ msgid "(bad commit)\n" +#~ msgstr "(坏提交)\n" + +#~ msgid "addinfo_cache failed for path '%s'" +#~ msgstr "为路径 '%s' addinfo_cache 失败" + +#~ msgid "error building trees" +#~ msgstr "无法创建树" + +#~ msgid "diff setup failed" +#~ msgstr "diff 设置失败" + +#~ msgid "merge-recursive: disk full?" +#~ msgstr "merge-recursive: 磁盘已满?" + +#~ msgid "failed to create path '%s'%s" +#~ msgstr "无法创建路径 '%s'%s" + +#~ msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" +#~ msgstr "删除 %s 以便为子目录留出空间\n" + +#~ msgid ": perhaps a D/F conflict?" +#~ msgstr ":可能是一个 D/F 冲突?" + +#~ msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" +#~ msgstr "拒绝丢失 '%s' 下的未跟踪文件" + +#~ msgid "cannot read object %s '%s'" +#~ msgstr "不能读取对象 %s '%s'" + +#~ msgid "blob expected for %s '%s'" +#~ msgstr "%s '%s' 应为 blob" + +#~ msgid "failed to symlink '%s'" +#~ msgstr "无法创建符号链接 '%s'" + +#~ msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" +#~ msgstr "不知道如何处理 %06o %s '%s'" + +#~ msgid "Failed to execute internal merge" +#~ msgstr "无法执行内部合并" + +#~ msgid "Unable to add %s to database" +#~ msgstr "不能添加 %s 至对象库" + +#~ msgid "unsupported object type in the tree" +#~ msgstr "在树中有不支持的对象类型" + +#~ msgid "" +#~ "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s " +#~ "left in tree." +#~ msgstr "" +#~ "冲突(%1$s/删除):%2$s 在 %3$s 中被删除,在 %5$s 中被 %4$s。%7$s 在 %6$s " +#~ "中的版本被保留。" + +#~ msgid "" +#~ "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s " +#~ "left in tree at %s." +#~ msgstr "" +#~ "冲突(%1$s/删除):%2$s 在 %3$s 中被删除,在 %5$s 中被 %4$s。%7$s 在 %6$s " +#~ "中的版本保留于 %8$s 中。" + +#~ msgid "rename" +#~ msgstr "重命名" + +#~ msgid "renamed" +#~ msgstr "重命名" + +#~ msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" +#~ msgstr "%s 是 %s 中的一个目录而以 %s 为名被添加" + +#~ msgid "" +#~ "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename " +#~ "\"%s\"->\"%s\" in \"%s\"%s" +#~ msgstr "" +#~ "冲突(重命名/重命名):在分支 \"%3$s\" 重命名 \"%1$s\"->\"%2$s\",在分支 " +#~ "\"%6$s\" 重命名 \"%4$s\"->\"%5$s\"%7$s" + +#~ msgid " (left unresolved)" +#~ msgstr "(留下未解决)" + +#~ msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" +#~ msgstr "" +#~ "冲突(重命名/重命名):在 %3$s 中重命名 %1$s->%2$s,在 %6$s 中重命名 %4$s-" +#~ ">%5$s" + +#~ msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead" +#~ msgstr "而是重命名 %s 至 %s 以及 %s 至 %s" + +#~ msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s" +#~ msgstr "" +#~ "冲突(重命名/添加):在 %3$s 中重命名 %1$s->%2$s。在 %5$s 中添加 %4$s" + +#~ msgid "Adding merged %s" +#~ msgstr "添加合并后的 %s" + +#~ msgid "Adding as %s instead" +#~ msgstr "而是以 %s 为名添加" + +#~ msgid "cannot read object %s" +#~ msgstr "不能读取对象 %s" + +#~ msgid "object %s is not a blob" +#~ msgstr "对象 %s 不是一个 blob" + +#~ msgid "modify" +#~ msgstr "修改" + +#~ msgid "modified" +#~ msgstr "修改" + +#~ msgid "content" +#~ msgstr "内容" + +#~ msgid "add/add" +#~ msgstr "添加/添加" + +#~ msgid "Skipped %s (merged same as existing)" +#~ msgstr "略过 %s(已经做过相同合并)" + +#~ msgid "Auto-merging %s" +#~ msgstr "自动合并 %s" + +#~ msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" +#~ msgstr "冲突(%s):合并冲突于 %s" + +#~ msgid "Removing %s" +#~ msgstr "删除 %s" + +#~ msgid "file/directory" +#~ msgstr "文件/目录" + +#~ msgid "directory/file" +#~ msgstr "目录/文件" + +#~ msgid "" +#~ "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" +#~ msgstr "" +#~ "冲突(%1$s):在 %3$s 中有一个名为 %2$s 的目录。以 %5$s 为名添加 %4$s" + +#~ msgid "Adding %s" +#~ msgstr "添加 %s" + +#~ msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen." +#~ msgstr "严重的合并错误,不应发生。" + +#~ msgid "Already up-to-date!" +#~ msgstr "已经是最新的!" + +#~ msgid "merging of trees %s and %s failed" +#~ msgstr "无法合并树 %s 和 %s" + +#~ msgid "Unprocessed path??? %s" +#~ msgstr "未处理的路径??? %s" + +#~ msgid "Merging:" +#~ msgstr "合并:" + +#~ msgid "found %u common ancestor(s):" +#~ msgstr "发现 %u 个共同祖先:" + +#~ msgid "merge returned no commit" +#~ msgstr "合并未返回提交" + +#~ msgid "Could not parse object '%s'" +#~ msgstr "不能解析对象 '%s'" + +#~ msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." +#~ msgstr "更新索引信息以重建基树..." + +#~ msgid "Failed to merge in the changes." +#~ msgstr "无法合并变更。" + +#~ msgid "" +#~ "The -b option has been a no-op for long time, and\n" +#~ "it will be removed. Please do not use it anymore." +#~ msgstr "" +#~ "参数 -b 已经很长时间不做任何实质操作了,并且将被\n" +#~ "删除。请不要再使用它了。" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "When you have resolved this problem run \"git rebase --continue\".\n" +#~ "If you would prefer to skip this patch, instead run \"git rebase --skip" +#~ "\".\n" +#~ "To check out the original branch and stop rebasing run \"git rebase --" +#~ "abort\".\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "当您解决了此问题后,执行 \"git rebase --continue\"。\n" +#~ "如果您想跳过此补丁,则执行 \"git rebase --skip\"。\n" +#~ "要恢复原分支并停止变基,执行 \"git rebase --abort\"。\n" + +#~ msgid "The pre-rebase hook refused to rebase." +#~ msgstr "钩子 pre-rebase 拒绝变基。" + +#~ msgid "It looks like git-am is in progress. Cannot rebase." +#~ msgstr "看起来 git-am 正在进行中。无法变基。" + +#~ msgid "The --exec option must be used with the --interactive option" +#~ msgstr "选项 --exec 必须和选项 --interactive 共用" + +#~ msgid "No rebase in progress?" +#~ msgstr "没有正在进行的变基?" + +#~ msgid "Cannot read HEAD" +#~ msgstr "不能读取 HEAD" + +#~ msgid "" +#~ "You must edit all merge conflicts and then\n" +#~ "mark them as resolved using git add" +#~ msgstr "" +#~ "您必须编辑所有的合并冲突,然后通过 git add\n" +#~ "命令将它们标记为已解决" + +#~ msgid "Could not move back to $head_name" +#~ msgstr "无法移回 $head_name" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n" +#~ "I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n" +#~ "case, please try\n" +#~ "\tgit rebase (--continue | --abort | --skip)\n" +#~ "If that is not the case, please\n" +#~ "\trm -fr \"$state_dir\"\n" +#~ "and run me again. I am stopping in case you still have something\n" +#~ "valuable there." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "好像已有一个 $state_dir_base 目录,并且我猜您正处于另一个变基过程\n" +#~ "中。如果是这样,请尝试执行\n" +#~ "\tgit rebase (--continue | --abort | --skip)\n" +#~ "如果不是这样,请执行\n" +#~ "\trm -fr \"$state_dir\"\n" +#~ "然后再执行我。我停止以免您在那儿仍有一些重要的数据。" + +#~ msgid "invalid upstream $upstream_name" +#~ msgstr "无效的上游 $upstream_name" + +#~ msgid "$onto_name: there are more than one merge bases" +#~ msgstr "$onto_name: 有一个以上的合并基准" + +#~ msgid "$onto_name: there is no merge base" +#~ msgstr "$onto_name: 没有合并基准" + +#~ msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name" +#~ msgstr "没有指向一个有效的提交:$onto_name" + +#~ msgid "fatal: no such branch: $branch_name" +#~ msgstr "严重:无此分支:$branch_name" + +#~ msgid "Please commit or stash them." +#~ msgstr "请提交或为它们保存进度。" + +#~ msgid "Current branch $branch_name is up to date." +#~ msgstr "当前分支 $branch_name 是最新的。" + +#~ msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced." +#~ msgstr "当前分支 $branch_name 是最新的,强制变基。" + +#~ msgid "Changes from $mb to $onto:" +#~ msgstr "变更从 $mb 到 $onto:" + +#~ msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..." +#~ msgstr "首先,重置头指针以便在上面重放您的工作..." + +#~ msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name." +#~ msgstr "快进 $branch_name 至 $onto_name。" + +#~ msgid "The --cached option cannot be used with the --files option" +#~ msgstr "选项 --cached 不能和选项 --files 共用" + +#~ msgid "BUG: There are unmerged index entries:\n" +#~ msgstr "BUG: 有未合并的索引条目:\n" + +#~ msgid "Bug in merge-recursive.c" +#~ msgstr "在 merge-recursive.c 有 bug" + +#~ msgid "BUG: unexpected number of arguments left to parse" +#~ msgstr "BUG: 参数解析后留下意外数目的参数" + +#~ msgid "BUG: %d %.*s\n" +#~ msgstr "BUG: %d %.*s\n" + +#~ msgid "%s: has been deleted/renamed" +#~ msgstr "%s:已经被删除/重命名" + +#~ msgid "'%s': not a documentation directory." +#~ msgstr "'%s':不是一个文档目录。" -- cgit v1.2.1 From 649900bc126edf59aaae49ba025880dc948980f0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jiang Xin Date: Thu, 2 Aug 2012 11:50:59 +0800 Subject: l10n: zh_CN.po: translate 76 new messages MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Translate 76 new messages came from git.pot update in 3b6137f (l10n: Update git.pot (76 new, 4 removed messages)) Thynson reviewed this update and also contributed other improvements: * blob -> 二进制对象(blob) * 共用 -> 同时使用 Signed-off-by: Jiang Xin Reviewed-by: Thynson --- po/zh_CN.po | 817 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 451 insertions(+), 366 deletions(-) (limited to 'po/zh_CN.po') diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index e6092cd7ef..6547c0acb4 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List \n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-30 09:18+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-31 06:31+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-02 09:26+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-05 07:08+0800\n" "Last-Translator: Jiang Xin \n" "Language-Team: GitHub \n" "Language: zh_CN\n" @@ -237,8 +237,8 @@ msgstr "" "%s" #: diff.c:1400 -msgid " 0 files changed\n" -msgstr " 0 个文件被修改\n" +msgid " 0 files changed" +msgstr " 0 个文件被修改" #: diff.c:1404 #, c-format @@ -352,6 +352,266 @@ msgstr[1] "" "\n" "您指的是这些其中一个么?" +#: merge-recursive.c:190 +#, c-format +msgid "(bad commit)\n" +msgstr "(坏提交)\n" + +#: merge-recursive.c:206 +#, c-format +msgid "addinfo_cache failed for path '%s'" +msgstr "为路径 '%s' addinfo_cache 失败" + +#: merge-recursive.c:268 +msgid "error building trees" +msgstr "无法创建树" + +#: merge-recursive.c:497 +msgid "diff setup failed" +msgstr "diff 设置失败" + +#: merge-recursive.c:627 +msgid "merge-recursive: disk full?" +msgstr "merge-recursive:磁盘已满?" + +#: merge-recursive.c:690 +#, c-format +msgid "failed to create path '%s'%s" +msgstr "无法创建路径 '%s'%s" + +#: merge-recursive.c:701 +#, c-format +msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" +msgstr "删除 %s 以便为子目录留出空间\n" + +#. something else exists +#. .. but not some other error (who really cares what?) +#: merge-recursive.c:715 merge-recursive.c:736 +msgid ": perhaps a D/F conflict?" +msgstr ":可能是一个目录/文件冲突?" + +#: merge-recursive.c:726 +#, c-format +msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" +msgstr "拒绝丢弃 '%s' 中的未跟踪文件" + +#: merge-recursive.c:766 +#, c-format +msgid "cannot read object %s '%s'" +msgstr "不能读取对象 %s '%s'" + +#: merge-recursive.c:768 +#, c-format +msgid "blob expected for %s '%s'" +msgstr "%s '%s' 应为二进制对象(blob)" + +#: merge-recursive.c:791 builtin/clone.c:302 +#, c-format +msgid "failed to open '%s'" +msgstr "无法打开 '%s'" + +#: merge-recursive.c:799 +#, c-format +msgid "failed to symlink '%s'" +msgstr "无法创建符号链接 '%s'" + +#: merge-recursive.c:802 +#, c-format +msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" +msgstr "不知道如何处理 %06o %s '%s'" + +#: merge-recursive.c:939 +msgid "Failed to execute internal merge" +msgstr "无法执行内部合并" + +#: merge-recursive.c:943 +#, c-format +msgid "Unable to add %s to database" +msgstr "不能添加 %s 至对象库" + +#: merge-recursive.c:959 +msgid "unsupported object type in the tree" +msgstr "在树中有不支持的对象类型" + +#: merge-recursive.c:1038 merge-recursive.c:1052 +#, c-format +msgid "" +"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " +"in tree." +msgstr "" +"冲突(%1$s/删除):%2$s 在 %3$s 中被删除,在 %5$s 中被 %4$s。%7$s 在 %6$s 中" +"的版本被保留。" + +#: merge-recursive.c:1044 merge-recursive.c:1057 +#, c-format +msgid "" +"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " +"in tree at %s." +msgstr "" +"冲突(%1$s/删除):%2$s 在 %3$s 中被删除,在 %5$s 中被 %4$s。%7$s 在 %6$s 中" +"的版本保留于 %8$s 中。" + +#: merge-recursive.c:1098 +msgid "rename" +msgstr "重命名" + +#: merge-recursive.c:1098 +msgid "renamed" +msgstr "重命名" + +#: merge-recursive.c:1154 +#, c-format +msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" +msgstr "%s 是 %s 中的一个目录而以 %s 为名被添加" + +#: merge-recursive.c:1176 +#, c-format +msgid "" +"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" +"\"->\"%s\" in \"%s\"%s" +msgstr "" +"冲突(重命名/重命名):在分支 \"%3$s\" 中重命名 \"%1$s\"->\"%2$s\",在分支 " +"\"%6$s\" 中重命名 \"%4$s\"->\"%5$s\"%7$s" + +#: merge-recursive.c:1181 +msgid " (left unresolved)" +msgstr "(留下未解决)" + +#: merge-recursive.c:1235 +#, c-format +msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" +msgstr "" +"冲突(重命名/重命名):在 %3$s 中重命名 %1$s->%2$s,在 %6$s 中重命名 %4$s->" +"%5$s" + +#: merge-recursive.c:1265 +#, c-format +msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead" +msgstr "而是重命名 %s 至 %s 以及 %s 至 %s" + +#: merge-recursive.c:1464 +#, c-format +msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s" +msgstr "冲突(重命名/添加):在 %3$s 中重命名 %1$s->%2$s。在 %5$s 中添加 %4$s" + +#: merge-recursive.c:1474 +#, c-format +msgid "Adding merged %s" +msgstr "添加合并后的 %s" + +#: merge-recursive.c:1479 merge-recursive.c:1677 +#, c-format +msgid "Adding as %s instead" +msgstr "而是以 %s 为名添加" + +#: merge-recursive.c:1530 +#, c-format +msgid "cannot read object %s" +msgstr "不能读取对象 %s" + +#: merge-recursive.c:1533 +#, c-format +msgid "object %s is not a blob" +msgstr "对象 %s 不是一个二进制对象(blob)" + +#: merge-recursive.c:1581 +msgid "modify" +msgstr "修改" + +#: merge-recursive.c:1581 +msgid "modified" +msgstr "修改" + +#: merge-recursive.c:1591 +msgid "content" +msgstr "内容" + +#: merge-recursive.c:1598 +msgid "add/add" +msgstr "添加/添加" + +#: merge-recursive.c:1632 +#, c-format +msgid "Skipped %s (merged same as existing)" +msgstr "略过 %s(已经做过相同合并)" + +#: merge-recursive.c:1646 +#, c-format +msgid "Auto-merging %s" +msgstr "自动合并 %s" + +#: merge-recursive.c:1650 git-submodule.sh:844 +msgid "submodule" +msgstr "子模组" + +#: merge-recursive.c:1651 +#, c-format +msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" +msgstr "冲突(%s):合并冲突于 %s" + +#: merge-recursive.c:1741 +#, c-format +msgid "Removing %s" +msgstr "删除 %s" + +#: merge-recursive.c:1766 +msgid "file/directory" +msgstr "文件/目录" + +#: merge-recursive.c:1772 +msgid "directory/file" +msgstr "目录/文件" + +#: merge-recursive.c:1777 +#, c-format +msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" +msgstr "冲突(%1$s):在 %3$s 中有一个名为 %2$s 的目录。以 %5$s 为名添加 %4$s" + +#: merge-recursive.c:1787 +#, c-format +msgid "Adding %s" +msgstr "添加 %s" + +#: merge-recursive.c:1804 +msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen." +msgstr "严重的合并错误,不应发生。" + +#: merge-recursive.c:1823 +msgid "Already up-to-date!" +msgstr "已经是最新的!" + +#: merge-recursive.c:1832 +#, c-format +msgid "merging of trees %s and %s failed" +msgstr "无法合并树 %s 和 %s" + +#: merge-recursive.c:1862 +#, c-format +msgid "Unprocessed path??? %s" +msgstr "未处理的路径??? %s" + +#: merge-recursive.c:1907 +msgid "Merging:" +msgstr "合并:" + +#: merge-recursive.c:1918 +#, c-format +msgid "found %u common ancestor(s):" +msgstr "发现 %u 个共同祖先:" + +#: merge-recursive.c:1954 +msgid "merge returned no commit" +msgstr "合并未返回提交" + +#: merge-recursive.c:2011 +#, c-format +msgid "Could not parse object '%s'" +msgstr "不能解析对象 '%s'" + +#: merge-recursive.c:2023 builtin/merge.c:697 +msgid "Unable to write index." +msgstr "不能写入索引。" + #: parse-options.c:494 msgid "..." msgstr "..." @@ -1130,7 +1390,7 @@ msgstr "-A 和 -u 选项互斥" #: builtin/add.c:393 msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run" -msgstr "选项 --ignore-missing 只能和 --dry-run 共用" +msgstr "选项 --ignore-missing 只能和 --dry-run 同时使用" #: builtin/add.c:413 #, c-format @@ -1529,7 +1789,7 @@ msgstr "应用补丁而不修改工作区" #: builtin/apply.c:4310 msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" -msgstr "同时应用此补丁(和 --stat/--summary/--check 共用)" +msgstr "还应用此补丁(使用 --stat/--summary/--check 参数)" #: builtin/apply.c:4312 msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply" @@ -1683,7 +1943,7 @@ msgstr "" #: builtin/branch.c:180 msgid "cannot use -a with -d" -msgstr "不能将 -a 和 -d 共用" +msgstr "不能将 -a 和 -d 同时使用" #: builtin/branch.c:186 msgid "Couldn't look up commit object for HEAD" @@ -2006,7 +2266,7 @@ msgstr "引用不是一个树:%s" #: builtin/checkout.c:977 msgid "-B cannot be used with -b" -msgstr "-B 不能和 -b 共用" +msgstr "-B 不能和 -b 同时使用" #: builtin/checkout.c:986 msgid "--patch is incompatible with all other options" @@ -2014,11 +2274,11 @@ msgstr "--patch 选项和其他选项不兼容" #: builtin/checkout.c:989 msgid "--detach cannot be used with -b/-B/--orphan" -msgstr "--detach 不能和 -b/-B/--orphan 共用" +msgstr "--detach 不能和 -b/-B/--orphan 同时使用" #: builtin/checkout.c:991 msgid "--detach cannot be used with -t" -msgstr "--detach 不能和 -t 共用" +msgstr "--detach 不能和 -t 同时使用" #: builtin/checkout.c:997 msgid "--track needs a branch name" @@ -2034,7 +2294,7 @@ msgstr "--orphan 和 -b|-B 互斥" #: builtin/checkout.c:1012 msgid "--orphan cannot be used with -t" -msgstr "--orphan 不能和 -t 共用" +msgstr "--orphan 不能和 -t 同时使用" #: builtin/checkout.c:1022 msgid "git checkout: -f and -m are incompatible" @@ -2078,7 +2338,7 @@ msgstr "--ours/--theirs 和切换分支不兼容。" #: builtin/clean.c:78 msgid "-x and -X cannot be used together" -msgstr "-x 和 -X 不能共用" +msgstr "-x 和 -X 不能同时使用" #: builtin/clean.c:82 msgid "" @@ -2123,11 +2383,6 @@ msgstr "未删除 %s\n" msgid "reference repository '%s' is not a local directory." msgstr "引用版本库 '%s' 不是一个本地目录。" -#: builtin/clone.c:302 -#, c-format -msgid "failed to open '%s'" -msgstr "无法打开 '%s'" - #: builtin/clone.c:306 #, c-format msgid "failed to create directory '%s'" @@ -2391,7 +2646,7 @@ msgid "" "and try again.\n" msgstr "" "\n" -"看起来您正在做一个合并提交。如果不对,请删除文件\n" +"似乎您正在做一个合并提交。如果不对,请删除文件\n" "\t%s\n" "然后重试。\n" @@ -2405,7 +2660,7 @@ msgid "" "and try again.\n" msgstr "" "\n" -"看起来您正在做一个拣选提交。如果不对,请删除文件\n" +"似乎您正在做一个拣选提交。如果不对,请删除文件\n" "\t%s\n" "然后重试。\n" @@ -2479,7 +2734,7 @@ msgstr "您正处于一个拣选过程中 -- 无法修补提交。" #: builtin/commit.c:1019 msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" -msgstr "选项 --squash 和 --fixup 不能共用" +msgstr "选项 --squash 和 --fixup 不能同时使用" #: builtin/commit.c:1029 msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." @@ -2487,11 +2742,11 @@ msgstr "只能用一个 -c/-C/-F/--fixup 选项。" #: builtin/commit.c:1031 msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup." -msgstr "选项 -m 不能和 -c/-C/-F/--fixup 共用。" +msgstr "选项 -m 不能和 -c/-C/-F/--fixup 同时使用。" #: builtin/commit.c:1039 msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." -msgstr "--reset-author 只能和 -C、-c 或 --amend 共用。" +msgstr "--reset-author 只能和 -C、-c 或 --amend 同时使用。" #: builtin/commit.c:1056 msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." @@ -2516,7 +2771,7 @@ msgstr "无效的清理模式 %s" #: builtin/commit.c:1077 msgid "Paths with -a does not make sense." -msgstr "路径和 -a 选项共用没有意义。" +msgstr "路径和 -a 选项同时使用没有意义。" #: builtin/commit.c:1260 msgid "couldn't look up newly created commit" @@ -2671,7 +2926,7 @@ msgstr "没有发现名称,无法描述任何东西。" #: builtin/describe.c:482 msgid "--dirty is incompatible with committishes" -msgstr "--dirty 不能与提交共用" +msgstr "--dirty 不能与提交同时使用" #: builtin/diff.c:77 #, c-format @@ -2700,7 +2955,7 @@ msgstr "提供了超过 %d 个树对象:'%s'" #: builtin/diff.c:356 #, c-format msgid "more than two blobs given: '%s'" -msgstr "提供了超过两个 blob 对象:'%s'" +msgstr "提供了超过两个二进制对象(blob):'%s'" #: builtin/diff.c:364 #, c-format @@ -2937,11 +3192,11 @@ msgstr "--open-files-in-pager 仅用于工作区" #: builtin/grep.c:963 msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index." -msgstr "--cached 或 --untracked 不能与 --no-index 共用。" +msgstr "--cached 或 --untracked 不能与 --no-index 同时使用。" #: builtin/grep.c:968 msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs." -msgstr "--no-index 或 --untracked 不能和版本共用。" +msgstr "--no-index 或 --untracked 不能和版本同时使用。" #: builtin/grep.c:971 msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents." @@ -3123,7 +3378,7 @@ msgstr "不能读取现存对象 %s" #: builtin/index-pack.c:732 #, c-format msgid "invalid blob object %s" -msgstr "无效的 blob 对象 %s" +msgstr "无效的二进制对象(blob)%s" #: builtin/index-pack.c:747 #, c-format @@ -3250,7 +3505,7 @@ msgstr "错误选项 %s" #: builtin/index-pack.c:1558 msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" -msgstr "--fix-thin 不能和 --stdin 共用" +msgstr "--fix-thin 不能和 --stdin 同时使用" #: builtin/index-pack.c:1562 builtin/index-pack.c:1572 #, c-format @@ -3581,10 +3836,6 @@ msgstr "git write-tree 无法写入一树对象" msgid "failed to read the cache" msgstr "无法读取缓存" -#: builtin/merge.c:697 -msgid "Unable to write index." -msgstr "不能写索引。" - #: builtin/merge.c:710 msgid "Not handling anything other than two heads merge." msgstr "不能处理两个头合并之外的任何操作。" @@ -3693,11 +3944,11 @@ msgstr "您尚未结束您的拣选(存在 CHERRY_PICK_HEAD)。" #: builtin/merge.c:1249 msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." -msgstr "您不能将 --squash 与 --no-ff 共用。" +msgstr "您不能将 --squash 与 --no-ff 同时使用。" #: builtin/merge.c:1254 msgid "You cannot combine --no-ff with --ff-only." -msgstr "您不能将 --no-ff 与 --ff-only 共用。" +msgstr "您不能将 --no-ff 与 --ff-only 同时使用。" #: builtin/merge.c:1261 msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." @@ -4167,7 +4418,7 @@ msgstr "--all 和 --tags 不兼容" #: builtin/push.c:286 msgid "--all can't be combined with refspecs" -msgstr "--all 不能和引用表达式共用" +msgstr "--all 不能和引用表达式同时使用" #: builtin/push.c:291 msgid "--mirror and --tags are incompatible" @@ -4175,7 +4426,7 @@ msgstr "--mirror 和 --tags 不兼容" #: builtin/push.c:292 msgid "--mirror can't be combined with refspecs" -msgstr "--mirror 不能和引用表达式共用" +msgstr "--mirror 不能和引用表达式同时使用" #: builtin/push.c:297 msgid "--all and --mirror are incompatible" @@ -4213,7 +4464,7 @@ msgstr "指定一个 master 分支并使用 --mirror 选项没有意义" #: builtin/remote.c:187 msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors" -msgstr "指定要跟踪的分支只在与获取镜像共用才有意义" +msgstr "指定要跟踪的分支只在与获取镜像同时使用才有意义" #: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:646 #, c-format @@ -4629,7 +4880,7 @@ msgstr "不能重置索引文件至版本 '%s'。" #: builtin/revert.c:70 builtin/revert.c:92 #, c-format msgid "%s: %s cannot be used with %s" -msgstr "%s:%s 不能和 %s 共用" +msgstr "%s:%s 不能和 %s 同时使用" #: builtin/revert.c:131 msgid "program error" @@ -4779,15 +5030,15 @@ msgstr "--column 和 -n 不兼容" #: builtin/tag.c:523 msgid "-n option is only allowed with -l." -msgstr "-n 选项只允许和 -l 共用。" +msgstr "-n 选项只允许和 -l 同时使用。" #: builtin/tag.c:525 msgid "--contains option is only allowed with -l." -msgstr "--contains 选项只允许和 -l 共用。" +msgstr "--contains 选项只允许和 -l 同时使用。" #: builtin/tag.c:527 msgid "--points-at option is only allowed with -l." -msgstr "--points-at 选项只允许和 -l 共用。" +msgstr "--points-at 选项只允许和 -l 同时使用。" #: builtin/tag.c:535 msgid "only one -F or -m option is allowed." @@ -4955,9 +5206,9 @@ msgstr "您好像在上一次 'am' 失败后移动了 HEAD。未回退至 ORIG_H #: git-am.sh:105 #, sh-format msgid "" -"When you have resolved this problem run \"$cmdline --resolved\".\n" -"If you would prefer to skip this patch, instead run \"$cmdline --skip\".\n" -"To restore the original branch and stop patching run \"$cmdline --abort\"." +"When you have resolved this problem, run \"$cmdline --resolved\".\n" +"If you prefer to skip this patch, run \"$cmdline --skip\" instead.\n" +"To restore the original branch and stop patching, run \"$cmdline --abort\"." msgstr "" "当您解决了此问题后,执行 \"$cmdline --resolved\"。\n" "如果您想跳过此补丁,则执行 \"$cmdline --skip\"。\n" @@ -4969,7 +5220,11 @@ msgstr "无法求助于三路合并。" #: git-am.sh:137 msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." -msgstr "版本库缺乏必要的 blob 数据以进行三路合并。" +msgstr "版本库缺乏必要的二进制对象(blob)以进行三路合并。" + +#: git-am.sh:139 +msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." +msgstr "更新索引信息以重建基树..." #: git-am.sh:154 msgid "" @@ -4977,48 +5232,56 @@ msgid "" "It does not apply to blobs recorded in its index." msgstr "" "您是否曾手动编辑过您的补丁?\n" -"无法应用补丁到索引中的数据上。" +"无法应用补丁到索引中的二进制对象(blob)上。" #: git-am.sh:163 msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." msgstr "转而在基础版本上打补丁及进行三路合并..." -#: git-am.sh:275 +#: git-am.sh:179 +msgid "Failed to merge in the changes." +msgstr "无法合并变更。" + +#: git-am.sh:274 msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" msgstr "一次只能有一个 StGIT 补丁队列被应用" -#: git-am.sh:362 +#: git-am.sh:361 #, sh-format msgid "Patch format $patch_format is not supported." msgstr "不支持 $patch_format 补丁格式。" -#: git-am.sh:364 +#: git-am.sh:363 msgid "Patch format detection failed." msgstr "补丁格式检测失败。" -#: git-am.sh:418 -msgid "-d option is no longer supported. Do not use." -msgstr "不再支持 -d 选项。不要使用。" +#: git-am.sh:389 +msgid "" +"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n" +"it will be removed. Please do not use it anymore." +msgstr "" +"参数 -b/--binary 已经很长时间不做任何实质操作了,并且将被删除。\n" +"请不要再使用它了。" -#: git-am.sh:481 +#: git-am.sh:477 #, sh-format msgid "previous rebase directory $dotest still exists but mbox given." msgstr "之前的变基目录 $dotest 仍然存在但给出了mbox。" -#: git-am.sh:486 +#: git-am.sh:482 msgid "Please make up your mind. --skip or --abort?" msgstr "请下决心。--skip 或是 --abort ?" -#: git-am.sh:513 +#: git-am.sh:509 msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." msgstr "解决操作未进行,我们不会继续。" -#: git-am.sh:579 +#: git-am.sh:575 #, sh-format msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: $files)" msgstr "脏的索引:不能应用补丁(脏文件:$files)" -#: git-am.sh:683 +#: git-am.sh:679 #, sh-format msgid "" "Patch is empty. Was it split wrong?\n" @@ -5029,15 +5292,15 @@ msgstr "" "如果您想要跳过这个补丁,执行 \"$cmdline --skip\"。\n" "要恢复原分支并停止打补丁,执行 \"$cmdline --abort\"。" -#: git-am.sh:710 +#: git-am.sh:706 msgid "Patch does not have a valid e-mail address." msgstr "补丁中没有一个有效的邮件地址。" -#: git-am.sh:757 +#: git-am.sh:753 msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal." msgstr "标准输入没有和终端关联,不能进行交互式操作。" -#: git-am.sh:761 +#: git-am.sh:757 msgid "Commit Body is:" msgstr "提交内容为:" @@ -5045,16 +5308,16 @@ msgstr "提交内容为:" #. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a] #. in your translation. The program will only accept English #. input at this point. -#: git-am.sh:768 +#: git-am.sh:764 msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all " msgstr "应用?[y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all " -#: git-am.sh:804 +#: git-am.sh:800 #, sh-format msgid "Applying: $FIRSTLINE" msgstr "正应用:$FIRSTLINE" -#: git-am.sh:825 +#: git-am.sh:821 msgid "" "No changes - did you forget to use 'git add'?\n" "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n" @@ -5064,22 +5327,22 @@ msgstr "" "如果没有什么要添加到暂存区的,则很可能是其它提交已经引入了相同的变更。\n" "您也许想要跳过这个补丁。" -#: git-am.sh:833 +#: git-am.sh:829 msgid "" "You still have unmerged paths in your index\n" "did you forget to use 'git add'?" msgstr "您的索引中仍有未合并的路径。您是否忘了执行 'git add'?" -#: git-am.sh:849 +#: git-am.sh:845 msgid "No changes -- Patch already applied." msgstr "没有变更 -- 补丁已经应用过。" -#: git-am.sh:859 +#: git-am.sh:855 #, sh-format msgid "Patch failed at $msgnum $FIRSTLINE" msgstr "补丁失败于 $msgnum $FIRSTLINE" -#: git-am.sh:880 +#: git-am.sh:876 msgid "applying to an empty history" msgstr "正应用到一个空历史上" @@ -5280,6 +5543,123 @@ msgstr "无法将多个分支合并到空分支" msgid "Cannot rebase onto multiple branches" msgstr "无法变基到多个分支" +#: git-rebase.sh:52 +msgid "" +"When you have resolved this problem, run \"git rebase --continue\".\n" +"If you prefer to skip this patch, run \"git rebase --skip\" instead.\n" +"To check out the original branch and stop rebasing, run \"git rebase --abort" +"\"." +msgstr "" +"当您解决了此问题后,执行 \"git rebase --continue\"。\n" +"如果您想跳过此补丁,则执行 \"git rebase --skip\"。\n" +"要恢复原分支并停止变基,执行 \"git rebase --abort\"。" + +#: git-rebase.sh:159 +msgid "The pre-rebase hook refused to rebase." +msgstr "钩子 pre-rebase 拒绝变基。" + +#: git-rebase.sh:164 +msgid "It looks like git-am is in progress. Cannot rebase." +msgstr "似乎正处于在 git-am 的执行过程中。无法变基。" + +#: git-rebase.sh:295 +msgid "The --exec option must be used with the --interactive option" +msgstr "选项 --exec 必须和选项 --interactive 同时使用" + +#: git-rebase.sh:300 +msgid "No rebase in progress?" +msgstr "没有正在进行的变基?" + +#: git-rebase.sh:313 +msgid "Cannot read HEAD" +msgstr "不能读取 HEAD" + +#: git-rebase.sh:316 +msgid "" +"You must edit all merge conflicts and then\n" +"mark them as resolved using git add" +msgstr "" +"您必须编辑所有的合并冲突,然后通过 git add\n" +"命令将它们标记为已解决" + +#: git-rebase.sh:334 +#, sh-format +msgid "Could not move back to $head_name" +msgstr "无法移回 $head_name" + +#: git-rebase.sh:350 +#, sh-format +msgid "" +"It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n" +"I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n" +"case, please try\n" +"\t$cmd_live_rebase\n" +"If that is not the case, please\n" +"\t$cmd_clear_stale_rebase\n" +"and run me again. I am stopping in case you still have something\n" +"valuable there." +msgstr "" +"好像已有一个 $state_dir_base 目录,我怀疑您正处于另外一个变基过程中。\n" +"如果是这样,请尝试执行\n" +"\t$cmd_live_rebase\n" +"如果不是这样,请执行\n" +"\t$cmd_clear_stale_rebase\n" +"然后再重新执行变基。为避免您丢失重要数据,我已经停止当前操作。" + +#: git-rebase.sh:395 +#, sh-format +msgid "invalid upstream $upstream_name" +msgstr "无效的上游 $upstream_name" + +#: git-rebase.sh:419 +#, sh-format +msgid "$onto_name: there are more than one merge bases" +msgstr "$onto_name: 有一个以上的合并基准" + +#: git-rebase.sh:422 git-rebase.sh:426 +#, sh-format +msgid "$onto_name: there is no merge base" +msgstr "$onto_name: 没有合并基准" + +#: git-rebase.sh:431 +#, sh-format +msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name" +msgstr "没有指向一个有效的提交:$onto_name" + +#: git-rebase.sh:454 +#, sh-format +msgid "fatal: no such branch: $branch_name" +msgstr "严重错误:无此分支:$branch_name" + +#: git-rebase.sh:474 +msgid "Please commit or stash them." +msgstr "请提交或为它们保存进度。" + +#: git-rebase.sh:492 +#, sh-format +msgid "Current branch $branch_name is up to date." +msgstr "当前分支 $branch_name 是最新的。" + +#: git-rebase.sh:495 +#, sh-format +msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced." +msgstr "当前分支 $branch_name 是最新的,强制变基。" + +#: git-rebase.sh:506 +#, sh-format +msgid "Changes from $mb to $onto:" +msgstr "变更从 $mb 到 $onto:" + +#. Detach HEAD and reset the tree +#: git-rebase.sh:515 +msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..." +msgstr "首先,重置头指针以便在上面重放您的工作..." + +#: git-rebase.sh:523 +#, sh-format +msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name." +msgstr "快进 $branch_name 至 $onto_name。" + #: git-stash.sh:51 msgid "git stash clear with parameters is unimplemented" msgstr "git stash clear 不支持参数" @@ -5560,8 +5940,8 @@ msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'" msgstr "无法递归进子模组路径 '$sm_path'" #: git-submodule.sh:754 -msgid "--cached cannot be used with --files" -msgstr "--cached 不能和 --files 共用" +msgid "The --cached option cannot be used with the --files option" +msgstr "选项 --cached 不能和选项 --files 同时使用" #. unexpected type #: git-submodule.sh:794 @@ -5589,11 +5969,7 @@ msgstr " 警告:$name 未包含提交 $sha1_src 和 $sha1_dst" #: git-submodule.sh:843 msgid "blob" -msgstr "blob" - -#: git-submodule.sh:844 -msgid "submodule" -msgstr "子模组" +msgstr "二进制对象" #: git-submodule.sh:881 msgid "# Submodules changed but not updated:" @@ -5607,294 +5983,3 @@ msgstr "要提交的子模组变更:" #, sh-format msgid "Synchronizing submodule url for '$name'" msgstr "为 '$name' 同步子模组 url" - -#~ msgid "(bad commit)\n" -#~ msgstr "(坏提交)\n" - -#~ msgid "addinfo_cache failed for path '%s'" -#~ msgstr "为路径 '%s' addinfo_cache 失败" - -#~ msgid "error building trees" -#~ msgstr "无法创建树" - -#~ msgid "diff setup failed" -#~ msgstr "diff 设置失败" - -#~ msgid "merge-recursive: disk full?" -#~ msgstr "merge-recursive: 磁盘已满?" - -#~ msgid "failed to create path '%s'%s" -#~ msgstr "无法创建路径 '%s'%s" - -#~ msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" -#~ msgstr "删除 %s 以便为子目录留出空间\n" - -#~ msgid ": perhaps a D/F conflict?" -#~ msgstr ":可能是一个 D/F 冲突?" - -#~ msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" -#~ msgstr "拒绝丢失 '%s' 下的未跟踪文件" - -#~ msgid "cannot read object %s '%s'" -#~ msgstr "不能读取对象 %s '%s'" - -#~ msgid "blob expected for %s '%s'" -#~ msgstr "%s '%s' 应为 blob" - -#~ msgid "failed to symlink '%s'" -#~ msgstr "无法创建符号链接 '%s'" - -#~ msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" -#~ msgstr "不知道如何处理 %06o %s '%s'" - -#~ msgid "Failed to execute internal merge" -#~ msgstr "无法执行内部合并" - -#~ msgid "Unable to add %s to database" -#~ msgstr "不能添加 %s 至对象库" - -#~ msgid "unsupported object type in the tree" -#~ msgstr "在树中有不支持的对象类型" - -#~ msgid "" -#~ "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s " -#~ "left in tree." -#~ msgstr "" -#~ "冲突(%1$s/删除):%2$s 在 %3$s 中被删除,在 %5$s 中被 %4$s。%7$s 在 %6$s " -#~ "中的版本被保留。" - -#~ msgid "" -#~ "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s " -#~ "left in tree at %s." -#~ msgstr "" -#~ "冲突(%1$s/删除):%2$s 在 %3$s 中被删除,在 %5$s 中被 %4$s。%7$s 在 %6$s " -#~ "中的版本保留于 %8$s 中。" - -#~ msgid "rename" -#~ msgstr "重命名" - -#~ msgid "renamed" -#~ msgstr "重命名" - -#~ msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" -#~ msgstr "%s 是 %s 中的一个目录而以 %s 为名被添加" - -#~ msgid "" -#~ "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename " -#~ "\"%s\"->\"%s\" in \"%s\"%s" -#~ msgstr "" -#~ "冲突(重命名/重命名):在分支 \"%3$s\" 重命名 \"%1$s\"->\"%2$s\",在分支 " -#~ "\"%6$s\" 重命名 \"%4$s\"->\"%5$s\"%7$s" - -#~ msgid " (left unresolved)" -#~ msgstr "(留下未解决)" - -#~ msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" -#~ msgstr "" -#~ "冲突(重命名/重命名):在 %3$s 中重命名 %1$s->%2$s,在 %6$s 中重命名 %4$s-" -#~ ">%5$s" - -#~ msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead" -#~ msgstr "而是重命名 %s 至 %s 以及 %s 至 %s" - -#~ msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s" -#~ msgstr "" -#~ "冲突(重命名/添加):在 %3$s 中重命名 %1$s->%2$s。在 %5$s 中添加 %4$s" - -#~ msgid "Adding merged %s" -#~ msgstr "添加合并后的 %s" - -#~ msgid "Adding as %s instead" -#~ msgstr "而是以 %s 为名添加" - -#~ msgid "cannot read object %s" -#~ msgstr "不能读取对象 %s" - -#~ msgid "object %s is not a blob" -#~ msgstr "对象 %s 不是一个 blob" - -#~ msgid "modify" -#~ msgstr "修改" - -#~ msgid "modified" -#~ msgstr "修改" - -#~ msgid "content" -#~ msgstr "内容" - -#~ msgid "add/add" -#~ msgstr "添加/添加" - -#~ msgid "Skipped %s (merged same as existing)" -#~ msgstr "略过 %s(已经做过相同合并)" - -#~ msgid "Auto-merging %s" -#~ msgstr "自动合并 %s" - -#~ msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" -#~ msgstr "冲突(%s):合并冲突于 %s" - -#~ msgid "Removing %s" -#~ msgstr "删除 %s" - -#~ msgid "file/directory" -#~ msgstr "文件/目录" - -#~ msgid "directory/file" -#~ msgstr "目录/文件" - -#~ msgid "" -#~ "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" -#~ msgstr "" -#~ "冲突(%1$s):在 %3$s 中有一个名为 %2$s 的目录。以 %5$s 为名添加 %4$s" - -#~ msgid "Adding %s" -#~ msgstr "添加 %s" - -#~ msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen." -#~ msgstr "严重的合并错误,不应发生。" - -#~ msgid "Already up-to-date!" -#~ msgstr "已经是最新的!" - -#~ msgid "merging of trees %s and %s failed" -#~ msgstr "无法合并树 %s 和 %s" - -#~ msgid "Unprocessed path??? %s" -#~ msgstr "未处理的路径??? %s" - -#~ msgid "Merging:" -#~ msgstr "合并:" - -#~ msgid "found %u common ancestor(s):" -#~ msgstr "发现 %u 个共同祖先:" - -#~ msgid "merge returned no commit" -#~ msgstr "合并未返回提交" - -#~ msgid "Could not parse object '%s'" -#~ msgstr "不能解析对象 '%s'" - -#~ msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." -#~ msgstr "更新索引信息以重建基树..." - -#~ msgid "Failed to merge in the changes." -#~ msgstr "无法合并变更。" - -#~ msgid "" -#~ "The -b option has been a no-op for long time, and\n" -#~ "it will be removed. Please do not use it anymore." -#~ msgstr "" -#~ "参数 -b 已经很长时间不做任何实质操作了,并且将被\n" -#~ "删除。请不要再使用它了。" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "When you have resolved this problem run \"git rebase --continue\".\n" -#~ "If you would prefer to skip this patch, instead run \"git rebase --skip" -#~ "\".\n" -#~ "To check out the original branch and stop rebasing run \"git rebase --" -#~ "abort\".\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "当您解决了此问题后,执行 \"git rebase --continue\"。\n" -#~ "如果您想跳过此补丁,则执行 \"git rebase --skip\"。\n" -#~ "要恢复原分支并停止变基,执行 \"git rebase --abort\"。\n" - -#~ msgid "The pre-rebase hook refused to rebase." -#~ msgstr "钩子 pre-rebase 拒绝变基。" - -#~ msgid "It looks like git-am is in progress. Cannot rebase." -#~ msgstr "看起来 git-am 正在进行中。无法变基。" - -#~ msgid "The --exec option must be used with the --interactive option" -#~ msgstr "选项 --exec 必须和选项 --interactive 共用" - -#~ msgid "No rebase in progress?" -#~ msgstr "没有正在进行的变基?" - -#~ msgid "Cannot read HEAD" -#~ msgstr "不能读取 HEAD" - -#~ msgid "" -#~ "You must edit all merge conflicts and then\n" -#~ "mark them as resolved using git add" -#~ msgstr "" -#~ "您必须编辑所有的合并冲突,然后通过 git add\n" -#~ "命令将它们标记为已解决" - -#~ msgid "Could not move back to $head_name" -#~ msgstr "无法移回 $head_name" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n" -#~ "I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n" -#~ "case, please try\n" -#~ "\tgit rebase (--continue | --abort | --skip)\n" -#~ "If that is not the case, please\n" -#~ "\trm -fr \"$state_dir\"\n" -#~ "and run me again. I am stopping in case you still have something\n" -#~ "valuable there." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "好像已有一个 $state_dir_base 目录,并且我猜您正处于另一个变基过程\n" -#~ "中。如果是这样,请尝试执行\n" -#~ "\tgit rebase (--continue | --abort | --skip)\n" -#~ "如果不是这样,请执行\n" -#~ "\trm -fr \"$state_dir\"\n" -#~ "然后再执行我。我停止以免您在那儿仍有一些重要的数据。" - -#~ msgid "invalid upstream $upstream_name" -#~ msgstr "无效的上游 $upstream_name" - -#~ msgid "$onto_name: there are more than one merge bases" -#~ msgstr "$onto_name: 有一个以上的合并基准" - -#~ msgid "$onto_name: there is no merge base" -#~ msgstr "$onto_name: 没有合并基准" - -#~ msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name" -#~ msgstr "没有指向一个有效的提交:$onto_name" - -#~ msgid "fatal: no such branch: $branch_name" -#~ msgstr "严重:无此分支:$branch_name" - -#~ msgid "Please commit or stash them." -#~ msgstr "请提交或为它们保存进度。" - -#~ msgid "Current branch $branch_name is up to date." -#~ msgstr "当前分支 $branch_name 是最新的。" - -#~ msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced." -#~ msgstr "当前分支 $branch_name 是最新的,强制变基。" - -#~ msgid "Changes from $mb to $onto:" -#~ msgstr "变更从 $mb 到 $onto:" - -#~ msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..." -#~ msgstr "首先,重置头指针以便在上面重放您的工作..." - -#~ msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name." -#~ msgstr "快进 $branch_name 至 $onto_name。" - -#~ msgid "The --cached option cannot be used with the --files option" -#~ msgstr "选项 --cached 不能和选项 --files 共用" - -#~ msgid "BUG: There are unmerged index entries:\n" -#~ msgstr "BUG: 有未合并的索引条目:\n" - -#~ msgid "Bug in merge-recursive.c" -#~ msgstr "在 merge-recursive.c 有 bug" - -#~ msgid "BUG: unexpected number of arguments left to parse" -#~ msgstr "BUG: 参数解析后留下意外数目的参数" - -#~ msgid "BUG: %d %.*s\n" -#~ msgstr "BUG: %d %.*s\n" - -#~ msgid "%s: has been deleted/renamed" -#~ msgstr "%s:已经被删除/重命名" - -#~ msgid "'%s': not a documentation directory." -#~ msgstr "'%s':不是一个文档目录。" -- cgit v1.2.1 From e5e38ce485342e924c6554eda163acc9e1890982 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jiang Xin Date: Tue, 7 Aug 2012 01:10:34 +0800 Subject: l10n: zh_CN.po: update one translation Translate 1 new messages came from git.pot update in bb2ba06 (l10n: Update one message in git.pot) Signed-off-by: Jiang Xin --- po/zh_CN.po | 18 ++++++++++-------- 1 file changed, 10 insertions(+), 8 deletions(-) (limited to 'po/zh_CN.po') diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 6547c0acb4..bc04236e47 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List \n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-02 09:26+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-05 07:08+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-06 23:47+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-07 01:07+0800\n" "Last-Translator: Jiang Xin \n" "Language-Team: GitHub \n" "Language: zh_CN\n" @@ -594,21 +594,23 @@ msgstr "未处理的路径??? %s" msgid "Merging:" msgstr "合并:" -#: merge-recursive.c:1918 +#: merge-recursive.c:1920 #, c-format -msgid "found %u common ancestor(s):" -msgstr "发现 %u 个共同祖先:" +msgid "found %u common ancestor:" +msgid_plural "found %u common ancestors:" +msgstr[0] "发现 %u 个共同祖先:" +msgstr[1] "发现 %u 个共同祖先:" -#: merge-recursive.c:1954 +#: merge-recursive.c:1957 msgid "merge returned no commit" msgstr "合并未返回提交" -#: merge-recursive.c:2011 +#: merge-recursive.c:2014 #, c-format msgid "Could not parse object '%s'" msgstr "不能解析对象 '%s'" -#: merge-recursive.c:2023 builtin/merge.c:697 +#: merge-recursive.c:2026 builtin/merge.c:697 msgid "Unable to write index." msgstr "不能写入索引。" -- cgit v1.2.1 From 9aafc933ebb4e08e008cd360fe8af9577266b574 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thynson Date: Tue, 7 Aug 2012 17:25:21 +0800 Subject: l10n: Unify the translation for '(un)expected' Signed-off-by: Thynson --- po/zh_CN.po | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) (limited to 'po/zh_CN.po') diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index bc04236e47..51045f67e9 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -886,7 +886,7 @@ msgstr "不能读取 %s:%s" #: sequencer.c:809 msgid "unexpected end of file" -msgstr "未预期的文件结束" +msgstr "意外的文件结束" #: sequencer.c:815 #, c-format @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgstr "不能在补丁的第 %d 行找到文件名" #: builtin/apply.c:946 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" -msgstr "git apply:错误的 git-diff - 期望 /dev/null,但在第 %2$d 行得到 %1$s" +msgstr "git apply:错误的 git-diff - 应为 /dev/null,但在第 %2$d 行得到 %1$s" #: builtin/apply.c:950 #, c-format @@ -1460,7 +1460,7 @@ msgstr "git apply:错误的 git-diff - 第 %d 行上旧文件名不一致" #: builtin/apply.c:958 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" -msgstr "git apply:错误的 git-diff - 期望 /dev/null 于第 %d 行" +msgstr "git apply:错误的 git-diff - 第 %d 行处应为 /dev/null" #: builtin/apply.c:1403 #, c-format @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgstr "二进制补丁未应用到 '%s'" #: builtin/apply.c:2918 #, c-format msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" -msgstr "到 '%s' 的二进制补丁产生了不正确的结果(预期 %s,得到 %s)" +msgstr "到 '%s' 的二进制补丁产生了不正确的结果(应为 %s,却为 %s)" #: builtin/apply.c:2939 #, c-format @@ -1629,7 +1629,7 @@ msgstr "%s:错误类型" #: builtin/apply.c:3402 #, c-format msgid "%s has type %o, expected %o" -msgstr "%s 的类型是 %o,预期是 %o" +msgstr "%s 的类型是 %o,应为 %o" #: builtin/apply.c:3503 #, c-format @@ -1903,7 +1903,7 @@ msgstr "git archive:未提供远程URL" #: builtin/archive.c:58 msgid "git archive: expected ACK/NAK, got EOF" -msgstr "git archive:期待ACK/NACK,却得到EOF" +msgstr "git archive:应为ACK/NACK,却得到EOF" #: builtin/archive.c:63 #, c-format @@ -1921,7 +1921,7 @@ msgstr "git archive:协议错误" #: builtin/archive.c:71 msgid "git archive: expected a flush" -msgstr "git archive:预期一个刷新" +msgstr "git archive:应为一个刷新" # 译者:保持原换行格式,在输出时 %s 的替代内容会让字符串变长 #: builtin/branch.c:144 -- cgit v1.2.1 From 195febdac2060b607c299c1f31bac12839a504d1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thynson Date: Tue, 7 Aug 2012 17:39:30 +0800 Subject: l10n: Improve many translation for zh_CN Signed-off-by: Thynson --- po/zh_CN.po | 34 +++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-) (limited to 'po/zh_CN.po') diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 51045f67e9..354bf4dac8 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr[0] "" "您指的是这个么?" msgstr[1] "" "\n" -"您指的是这些其中一个么?" +"您指的是这其中的某一个么?" #: merge-recursive.c:190 #, c-format @@ -661,10 +661,10 @@ msgid_plural "" "and have %d and %d different commits each, respectively.\n" msgstr[0] "" "您的分支和 '%s' 出现了偏离,\n" -"并且各自分别有 %d 和 %d 处不同的提交。\n" +"并且分别有 %d 和 %d 处不同的提交。\n" msgstr[1] "" "您的分支和 '%s' 出现了偏离,\n" -"并且各自分别有 %d 和 %d 处不同的提交。\n" +"并且分别有 %d 和 %d 处不同的提交。\n" #: sequencer.c:121 builtin/merge.c:865 builtin/merge.c:978 #: builtin/merge.c:1088 builtin/merge.c:1098 @@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "错误收尾 %s。" #: sequencer.c:779 sequencer.c:913 msgid "no cherry-pick or revert in progress" -msgstr "没有拣选或还原操作在进行" +msgstr "拣选或还原操作并未进行" #: sequencer.c:781 msgid "cannot resolve HEAD" @@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "上游分支 '%s' 没有存储为一个远程跟踪分支" #: wrapper.c:413 #, c-format msgid "unable to look up current user in the passwd file: %s" -msgstr "无法在 passwd 文件中查询到当前用户:%s" +msgstr "无法在 passwd 文件中查询到该用户:%s" #: wrapper.c:414 msgid "no such user" @@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "bug:未处理的差异状态 %c" #: wt-status.c:785 msgid "You have unmerged paths." -msgstr "您有路径尚未合并。" +msgstr "您有尚未合并的路径。" # 译者:注意保持前导空格 #: wt-status.c:788 wt-status.c:912 @@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr " (使用 \"git commit --amend\" 修补当前提交)" #: wt-status.c:898 msgid "" " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" -msgstr " (执行 \"git rebase --continue\" 一旦您满意您的修改)" +msgstr " (当您对您的修改满意后执行 \"git rebase --continue\")" #: wt-status.c:908 msgid "You are currently cherry-picking." @@ -1349,11 +1349,11 @@ msgstr "不能读取索引" #: builtin/add.c:286 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing." -msgstr "不能为写入打开 '%s'。" +msgstr "不能打开 '%s' 以写入。" #: builtin/add.c:290 msgid "Could not write patch" -msgstr "不能写补丁" +msgstr "不能生成补丁" #: builtin/add.c:295 #, c-format @@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr "不能应用 '%s'" #: builtin/add.c:312 msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" -msgstr "下列路径被您的一个 .gitignore 文件所忽略:\n" +msgstr "下列路径根据您的一个 .gitignore 文件而被忽略:\n" #: builtin/add.c:352 #, c-format @@ -1494,7 +1494,7 @@ msgstr "删除的文件仍有内容" #: builtin/apply.c:1665 #, c-format msgid "corrupt patch at line %d" -msgstr "补丁损坏位于第 %d 行" +msgstr "补丁在第 %d 行损坏" #: builtin/apply.c:1701 #, c-format @@ -1715,8 +1715,8 @@ msgstr "内部错误" #, c-format msgid "Applying patch %%s with %d reject..." msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." -msgstr[0] "应用补丁 %%s 时 %d 个被拒绝..." -msgstr[1] "应用补丁 %%s 时 %d 个被拒绝..." +msgstr[0] "应用 %%s 个补丁,其中 %d 个被拒绝..." +msgstr[1] "应用 %%s 个补丁,其中 %d 个被拒绝..." #: builtin/apply.c:3980 #, c-format @@ -1791,7 +1791,7 @@ msgstr "应用补丁而不修改工作区" #: builtin/apply.c:4310 msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" -msgstr "还应用此补丁(使用 --stat/--summary/--check 参数)" +msgstr "还应用此补丁(与 --stat/--summary/--check 选项同时使用)" #: builtin/apply.c:4312 msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply" @@ -1843,7 +1843,7 @@ msgstr "冗长输出" #: builtin/apply.c:4339 msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" -msgstr "宽容不正确的文件末尾换行符" +msgstr "允许不正确的文件末尾换行符" #: builtin/apply.c:4342 msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" @@ -1895,7 +1895,7 @@ msgstr "不能创建归档文件 '%s'" #: builtin/archive.c:20 msgid "could not redirect output" -msgstr "不能输出重定向" +msgstr "不能重定向输出" #: builtin/archive.c:37 msgid "git archive: Remote with no URL" @@ -1921,7 +1921,7 @@ msgstr "git archive:协议错误" #: builtin/archive.c:71 msgid "git archive: expected a flush" -msgstr "git archive:应为一个刷新" +msgstr "git archive:应为刷新" # 译者:保持原换行格式,在输出时 %s 的替代内容会让字符串变长 #: builtin/branch.c:144 -- cgit v1.2.1 From c160d03fbbc8aada9f57ee5b4cb775852c69b5f4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jiang Xin Date: Wed, 5 Sep 2012 07:27:16 +0800 Subject: l10n: zh_CN.po: translate 2 new messages Translate 2 new messages came from git.pot update in ccfca8d (l10n: Update git.pot (2 new, 4 removed messages)) Signed-off-by: Jiang Xin --- po/zh_CN.po | 712 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 371 insertions(+), 341 deletions(-) (limited to 'po/zh_CN.po') diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index bc04236e47..c9331e9555 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List \n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-06 23:47+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-07 01:07+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-05 06:20+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-07 17:56+0800\n" "Last-Translator: Jiang Xin \n" "Language-Team: GitHub \n" "Language: zh_CN\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" msgstr "版本库缺少这些必备的提交:" #: bundle.c:164 sequencer.c:550 sequencer.c:982 builtin/log.c:290 -#: builtin/log.c:726 builtin/log.c:1316 builtin/log.c:1535 builtin/merge.c:347 +#: builtin/log.c:727 builtin/log.c:1313 builtin/log.c:1529 builtin/merge.c:347 #: builtin/shortlog.c:181 msgid "revision walk setup failed" msgstr "版本遍历设置失败" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr[1] "这个包需要 %d 个这些引用" msgid "rev-list died" msgstr "rev-list 终止" -#: bundle.c:300 builtin/log.c:1212 builtin/shortlog.c:284 +#: bundle.c:300 builtin/log.c:1209 builtin/shortlog.c:284 #, c-format msgid "unrecognized argument: %s" msgstr "未能识别的参数:%s" @@ -236,32 +236,32 @@ msgstr "" "发现配置变量 'diff.dirstat' 中的错误:\n" "%s" -#: diff.c:1400 +#: diff.c:1401 msgid " 0 files changed" msgstr " 0 个文件被修改" -#: diff.c:1404 +#: diff.c:1405 #, c-format msgid " %d file changed" msgid_plural " %d files changed" msgstr[0] " %d 个文件被修改" msgstr[1] " %d 个文件被修改" -#: diff.c:1421 +#: diff.c:1422 #, c-format msgid ", %d insertion(+)" msgid_plural ", %d insertions(+)" msgstr[0] ",插入 %d 行(+)" msgstr[1] ",插入 %d 行(+)" -#: diff.c:1432 +#: diff.c:1433 #, c-format msgid ", %d deletion(-)" msgid_plural ", %d deletions(-)" msgstr[0] ",删除 %d 行(-)" msgstr[1] ",删除 %d 行(-)" -#: diff.c:3461 +#: diff.c:3460 #, c-format msgid "" "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" @@ -366,74 +366,66 @@ msgstr "为路径 '%s' addinfo_cache 失败" msgid "error building trees" msgstr "无法创建树" -#: merge-recursive.c:497 -msgid "diff setup failed" -msgstr "diff 设置失败" - -#: merge-recursive.c:627 -msgid "merge-recursive: disk full?" -msgstr "merge-recursive:磁盘已满?" - -#: merge-recursive.c:690 +#: merge-recursive.c:672 #, c-format msgid "failed to create path '%s'%s" msgstr "无法创建路径 '%s'%s" -#: merge-recursive.c:701 +#: merge-recursive.c:683 #, c-format msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" msgstr "删除 %s 以便为子目录留出空间\n" #. something else exists #. .. but not some other error (who really cares what?) -#: merge-recursive.c:715 merge-recursive.c:736 +#: merge-recursive.c:697 merge-recursive.c:718 msgid ": perhaps a D/F conflict?" msgstr ":可能是一个目录/文件冲突?" -#: merge-recursive.c:726 +#: merge-recursive.c:708 #, c-format msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" msgstr "拒绝丢弃 '%s' 中的未跟踪文件" -#: merge-recursive.c:766 +#: merge-recursive.c:748 #, c-format msgid "cannot read object %s '%s'" msgstr "不能读取对象 %s '%s'" -#: merge-recursive.c:768 +#: merge-recursive.c:750 #, c-format msgid "blob expected for %s '%s'" msgstr "%s '%s' 应为二进制对象(blob)" -#: merge-recursive.c:791 builtin/clone.c:302 +#: merge-recursive.c:773 builtin/clone.c:302 #, c-format msgid "failed to open '%s'" msgstr "无法打开 '%s'" -#: merge-recursive.c:799 +#: merge-recursive.c:781 #, c-format msgid "failed to symlink '%s'" msgstr "无法创建符号链接 '%s'" -#: merge-recursive.c:802 +#: merge-recursive.c:784 #, c-format msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" msgstr "不知道如何处理 %06o %s '%s'" -#: merge-recursive.c:939 +#: merge-recursive.c:921 msgid "Failed to execute internal merge" msgstr "无法执行内部合并" -#: merge-recursive.c:943 +#: merge-recursive.c:925 #, c-format msgid "Unable to add %s to database" msgstr "不能添加 %s 至对象库" -#: merge-recursive.c:959 +#: merge-recursive.c:941 msgid "unsupported object type in the tree" msgstr "在树中有不支持的对象类型" -#: merge-recursive.c:1038 merge-recursive.c:1052 +#: merge-recursive.c:1020 merge-recursive.c:1034 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " @@ -442,7 +434,7 @@ msgstr "" "冲突(%1$s/删除):%2$s 在 %3$s 中被删除,在 %5$s 中被 %4$s。%7$s 在 %6$s 中" "的版本被保留。" -#: merge-recursive.c:1044 merge-recursive.c:1057 +#: merge-recursive.c:1026 merge-recursive.c:1039 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " @@ -451,20 +443,20 @@ msgstr "" "冲突(%1$s/删除):%2$s 在 %3$s 中被删除,在 %5$s 中被 %4$s。%7$s 在 %6$s 中" "的版本保留于 %8$s 中。" -#: merge-recursive.c:1098 +#: merge-recursive.c:1080 msgid "rename" msgstr "重命名" -#: merge-recursive.c:1098 +#: merge-recursive.c:1080 msgid "renamed" msgstr "重命名" -#: merge-recursive.c:1154 +#: merge-recursive.c:1136 #, c-format msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" msgstr "%s 是 %s 中的一个目录而以 %s 为名被添加" -#: merge-recursive.c:1176 +#: merge-recursive.c:1158 #, c-format msgid "" "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" @@ -473,144 +465,144 @@ msgstr "" "冲突(重命名/重命名):在分支 \"%3$s\" 中重命名 \"%1$s\"->\"%2$s\",在分支 " "\"%6$s\" 中重命名 \"%4$s\"->\"%5$s\"%7$s" -#: merge-recursive.c:1181 +#: merge-recursive.c:1163 msgid " (left unresolved)" msgstr "(留下未解决)" -#: merge-recursive.c:1235 +#: merge-recursive.c:1217 #, c-format msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" msgstr "" "冲突(重命名/重命名):在 %3$s 中重命名 %1$s->%2$s,在 %6$s 中重命名 %4$s->" "%5$s" -#: merge-recursive.c:1265 +#: merge-recursive.c:1247 #, c-format msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead" msgstr "而是重命名 %s 至 %s 以及 %s 至 %s" -#: merge-recursive.c:1464 +#: merge-recursive.c:1446 #, c-format msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s" msgstr "冲突(重命名/添加):在 %3$s 中重命名 %1$s->%2$s。在 %5$s 中添加 %4$s" -#: merge-recursive.c:1474 +#: merge-recursive.c:1456 #, c-format msgid "Adding merged %s" msgstr "添加合并后的 %s" -#: merge-recursive.c:1479 merge-recursive.c:1677 +#: merge-recursive.c:1461 merge-recursive.c:1659 #, c-format msgid "Adding as %s instead" msgstr "而是以 %s 为名添加" -#: merge-recursive.c:1530 +#: merge-recursive.c:1512 #, c-format msgid "cannot read object %s" msgstr "不能读取对象 %s" -#: merge-recursive.c:1533 +#: merge-recursive.c:1515 #, c-format msgid "object %s is not a blob" msgstr "对象 %s 不是一个二进制对象(blob)" -#: merge-recursive.c:1581 +#: merge-recursive.c:1563 msgid "modify" msgstr "修改" -#: merge-recursive.c:1581 +#: merge-recursive.c:1563 msgid "modified" msgstr "修改" -#: merge-recursive.c:1591 +#: merge-recursive.c:1573 msgid "content" msgstr "内容" -#: merge-recursive.c:1598 +#: merge-recursive.c:1580 msgid "add/add" msgstr "添加/添加" -#: merge-recursive.c:1632 +#: merge-recursive.c:1614 #, c-format msgid "Skipped %s (merged same as existing)" msgstr "略过 %s(已经做过相同合并)" -#: merge-recursive.c:1646 +#: merge-recursive.c:1628 #, c-format msgid "Auto-merging %s" msgstr "自动合并 %s" -#: merge-recursive.c:1650 git-submodule.sh:844 +#: merge-recursive.c:1632 git-submodule.sh:869 msgid "submodule" msgstr "子模组" -#: merge-recursive.c:1651 +#: merge-recursive.c:1633 #, c-format msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" msgstr "冲突(%s):合并冲突于 %s" -#: merge-recursive.c:1741 +#: merge-recursive.c:1723 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "删除 %s" -#: merge-recursive.c:1766 +#: merge-recursive.c:1748 msgid "file/directory" msgstr "文件/目录" -#: merge-recursive.c:1772 +#: merge-recursive.c:1754 msgid "directory/file" msgstr "目录/文件" -#: merge-recursive.c:1777 +#: merge-recursive.c:1759 #, c-format msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" msgstr "冲突(%1$s):在 %3$s 中有一个名为 %2$s 的目录。以 %5$s 为名添加 %4$s" -#: merge-recursive.c:1787 +#: merge-recursive.c:1769 #, c-format msgid "Adding %s" msgstr "添加 %s" -#: merge-recursive.c:1804 +#: merge-recursive.c:1786 msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen." msgstr "严重的合并错误,不应发生。" -#: merge-recursive.c:1823 +#: merge-recursive.c:1805 msgid "Already up-to-date!" msgstr "已经是最新的!" -#: merge-recursive.c:1832 +#: merge-recursive.c:1814 #, c-format msgid "merging of trees %s and %s failed" msgstr "无法合并树 %s 和 %s" -#: merge-recursive.c:1862 +#: merge-recursive.c:1844 #, c-format msgid "Unprocessed path??? %s" msgstr "未处理的路径??? %s" -#: merge-recursive.c:1907 +#: merge-recursive.c:1889 msgid "Merging:" msgstr "合并:" -#: merge-recursive.c:1920 +#: merge-recursive.c:1902 #, c-format msgid "found %u common ancestor:" msgid_plural "found %u common ancestors:" msgstr[0] "发现 %u 个共同祖先:" msgstr[1] "发现 %u 个共同祖先:" -#: merge-recursive.c:1957 +#: merge-recursive.c:1939 msgid "merge returned no commit" msgstr "合并未返回提交" -#: merge-recursive.c:2014 +#: merge-recursive.c:1996 #, c-format msgid "Could not parse object '%s'" msgstr "不能解析对象 '%s'" -#: merge-recursive.c:2026 builtin/merge.c:697 +#: merge-recursive.c:2008 builtin/merge.c:696 msgid "Unable to write index." msgstr "不能写入索引。" @@ -666,14 +658,14 @@ msgstr[1] "" "您的分支和 '%s' 出现了偏离,\n" "并且各自分别有 %d 和 %d 处不同的提交。\n" -#: sequencer.c:121 builtin/merge.c:865 builtin/merge.c:978 -#: builtin/merge.c:1088 builtin/merge.c:1098 +#: sequencer.c:121 builtin/merge.c:864 builtin/merge.c:977 +#: builtin/merge.c:1087 builtin/merge.c:1097 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing" msgstr "不能为写入打开 '%s'" -#: sequencer.c:123 builtin/merge.c:333 builtin/merge.c:868 -#: builtin/merge.c:1090 builtin/merge.c:1103 +#: sequencer.c:123 builtin/merge.c:333 builtin/merge.c:867 +#: builtin/merge.c:1089 builtin/merge.c:1102 #, c-format msgid "Could not write to '%s'" msgstr "不能写入 '%s'" @@ -874,7 +866,7 @@ msgstr "不能解析 HEAD" msgid "cannot abort from a branch yet to be born" msgstr "不能从尚未建立的分支终止" -#: sequencer.c:805 builtin/apply.c:3988 +#: sequencer.c:805 builtin/apply.c:3987 #, c-format msgid "cannot open %s: %s" msgstr "不能打开 %s:%s" @@ -1309,6 +1301,11 @@ msgstr "领先 " msgid ", behind " msgstr ",落后 " +#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:341 +#, c-format +msgid "failed to unlink '%s'" +msgstr "无法删除 '%s'" + #: builtin/add.c:62 #, c-format msgid "unexpected diff status %c" @@ -1409,7 +1406,7 @@ msgstr "也许您想要执行 'git add .'?\n" msgid "index file corrupt" msgstr "索引文件损坏" -#: builtin/add.c:480 builtin/apply.c:4433 builtin/mv.c:229 builtin/rm.c:260 +#: builtin/add.c:480 builtin/apply.c:4432 builtin/mv.c:229 builtin/rm.c:260 msgid "Unable to write new index file" msgstr "无法写入新索引文件" @@ -1427,52 +1424,52 @@ msgstr "未能识别的空白字符选项 '%s'" msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" msgstr "未能识别的空白字符忽略选项 '%s'" -#: builtin/apply.c:824 +#: builtin/apply.c:823 #, c-format msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s" msgstr "无法准备时间戳正则表达式 %s" -#: builtin/apply.c:833 +#: builtin/apply.c:832 #, c-format msgid "regexec returned %d for input: %s" msgstr "regexec 返回 %d,输入为:%s" -#: builtin/apply.c:914 +#: builtin/apply.c:913 #, c-format msgid "unable to find filename in patch at line %d" msgstr "不能在补丁的第 %d 行找到文件名" -#: builtin/apply.c:946 +#: builtin/apply.c:945 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" msgstr "git apply:错误的 git-diff - 期望 /dev/null,但在第 %2$d 行得到 %1$s" -#: builtin/apply.c:950 +#: builtin/apply.c:949 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" msgstr "git apply:错误的 git-diff - 第 %d 行上新文件名不一致" -#: builtin/apply.c:951 +#: builtin/apply.c:950 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" msgstr "git apply:错误的 git-diff - 第 %d 行上旧文件名不一致" -#: builtin/apply.c:958 +#: builtin/apply.c:957 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" msgstr "git apply:错误的 git-diff - 期望 /dev/null 于第 %d 行" -#: builtin/apply.c:1403 +#: builtin/apply.c:1402 #, c-format msgid "recount: unexpected line: %.*s" msgstr "recount:意外的行:%.*s" -#: builtin/apply.c:1460 +#: builtin/apply.c:1459 #, c-format msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" msgstr "第 %d 行的补丁片段没有头信息:%.*s" -#: builtin/apply.c:1477 +#: builtin/apply.c:1476 #, c-format msgid "" "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " @@ -1483,82 +1480,82 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "当移除 %d 个前导路径后 git diff 头缺乏文件名信息(第 %d 行)" msgstr[1] "当移除 %d 个前导路径后 git diff 头缺乏文件名信息(第 %d 行)" -#: builtin/apply.c:1637 +#: builtin/apply.c:1636 msgid "new file depends on old contents" msgstr "新文件依赖旧内容" -#: builtin/apply.c:1639 +#: builtin/apply.c:1638 msgid "deleted file still has contents" msgstr "删除的文件仍有内容" -#: builtin/apply.c:1665 +#: builtin/apply.c:1664 #, c-format msgid "corrupt patch at line %d" msgstr "补丁损坏位于第 %d 行" -#: builtin/apply.c:1701 +#: builtin/apply.c:1700 #, c-format msgid "new file %s depends on old contents" msgstr "新文件 %s 依赖旧内容" -#: builtin/apply.c:1703 +#: builtin/apply.c:1702 #, c-format msgid "deleted file %s still has contents" msgstr "删除的文件 %s 仍有内容" -#: builtin/apply.c:1706 +#: builtin/apply.c:1705 #, c-format msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" msgstr "** 警告:文件 %s 成为空文件但并未删除" -#: builtin/apply.c:1852 +#: builtin/apply.c:1851 #, c-format msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" msgstr "二进制补丁在第 %d 行损坏:%.*s" #. there has to be one hunk (forward hunk) -#: builtin/apply.c:1881 +#: builtin/apply.c:1880 #, c-format msgid "unrecognized binary patch at line %d" msgstr "未能识别的二进制补丁位于第 %d 行" -#: builtin/apply.c:1967 +#: builtin/apply.c:1966 #, c-format msgid "patch with only garbage at line %d" msgstr "补丁文件的第 %d 行只有垃圾数据" -#: builtin/apply.c:2057 +#: builtin/apply.c:2056 #, c-format msgid "unable to read symlink %s" msgstr "无法读取符号链接 %s" -#: builtin/apply.c:2061 +#: builtin/apply.c:2060 #, c-format msgid "unable to open or read %s" msgstr "不能打开或读取 %s" -#: builtin/apply.c:2132 +#: builtin/apply.c:2131 msgid "oops" msgstr "哎哟" -#: builtin/apply.c:2654 +#: builtin/apply.c:2653 #, c-format msgid "invalid start of line: '%c'" msgstr "无效的行首字符:'%c'" -#: builtin/apply.c:2772 +#: builtin/apply.c:2771 #, c-format msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." msgstr[0] "块 #%d 成功应用于 %d (偏移 %d 行)" msgstr[1] "块 #%d 成功应用于 %d (偏移 %d 行)" -#: builtin/apply.c:2784 +#: builtin/apply.c:2783 #, c-format msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" msgstr "上下文减少到(%ld/%ld)以在第 %d 行应用补丁片段" -#: builtin/apply.c:2790 +#: builtin/apply.c:2789 #, c-format msgid "" "while searching for:\n" @@ -1567,321 +1564,321 @@ msgstr "" "当查询:\n" "%.*s" -#: builtin/apply.c:2809 +#: builtin/apply.c:2808 #, c-format msgid "missing binary patch data for '%s'" msgstr "缺失 '%s' 的二进制补丁数据" -#: builtin/apply.c:2912 +#: builtin/apply.c:2911 #, c-format msgid "binary patch does not apply to '%s'" msgstr "二进制补丁未应用到 '%s'" -#: builtin/apply.c:2918 +#: builtin/apply.c:2917 #, c-format msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" msgstr "到 '%s' 的二进制补丁产生了不正确的结果(预期 %s,得到 %s)" -#: builtin/apply.c:2939 +#: builtin/apply.c:2938 #, c-format msgid "patch failed: %s:%ld" msgstr "打补丁失败:%s:%ld" -#: builtin/apply.c:3061 +#: builtin/apply.c:3060 #, c-format msgid "cannot checkout %s" msgstr "不能检出 %s" -#: builtin/apply.c:3106 builtin/apply.c:3115 builtin/apply.c:3159 +#: builtin/apply.c:3105 builtin/apply.c:3114 builtin/apply.c:3158 #, c-format msgid "read of %s failed" msgstr "读取 %s 失败" -#: builtin/apply.c:3139 builtin/apply.c:3361 +#: builtin/apply.c:3138 builtin/apply.c:3360 #, c-format msgid "path %s has been renamed/deleted" msgstr "路径 %s 已经被重命名/删除" -#: builtin/apply.c:3220 builtin/apply.c:3375 +#: builtin/apply.c:3219 builtin/apply.c:3374 #, c-format msgid "%s: does not exist in index" msgstr "%s:不存在于索引中" -#: builtin/apply.c:3224 builtin/apply.c:3367 builtin/apply.c:3389 +#: builtin/apply.c:3223 builtin/apply.c:3366 builtin/apply.c:3388 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s:%s" -#: builtin/apply.c:3229 builtin/apply.c:3383 +#: builtin/apply.c:3228 builtin/apply.c:3382 #, c-format msgid "%s: does not match index" msgstr "%s:和索引不匹配" -#: builtin/apply.c:3331 +#: builtin/apply.c:3330 msgid "removal patch leaves file contents" msgstr "移除补丁仍留下了文件内容" -#: builtin/apply.c:3400 +#: builtin/apply.c:3399 #, c-format msgid "%s: wrong type" msgstr "%s:错误类型" -#: builtin/apply.c:3402 +#: builtin/apply.c:3401 #, c-format msgid "%s has type %o, expected %o" msgstr "%s 的类型是 %o,预期是 %o" -#: builtin/apply.c:3503 +#: builtin/apply.c:3502 #, c-format msgid "%s: already exists in index" msgstr "%s:已经存在于索引中" -#: builtin/apply.c:3506 +#: builtin/apply.c:3505 #, c-format msgid "%s: already exists in working directory" msgstr "%s:已经存在于工作区中" -#: builtin/apply.c:3526 +#: builtin/apply.c:3525 #, c-format msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" msgstr "%2$s 的新模式(%1$o)和旧模式(%3$o)不匹配" -#: builtin/apply.c:3531 +#: builtin/apply.c:3530 #, c-format msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" msgstr "%2$s 的新模式(%1$o)和 %4$s 的旧模式(%3$o)不匹配" -#: builtin/apply.c:3539 +#: builtin/apply.c:3538 #, c-format msgid "%s: patch does not apply" msgstr "%s:补丁未应用" -#: builtin/apply.c:3552 +#: builtin/apply.c:3551 #, c-format msgid "Checking patch %s..." msgstr "检查补丁 %s..." -#: builtin/apply.c:3607 builtin/checkout.c:213 builtin/reset.c:158 +#: builtin/apply.c:3606 builtin/checkout.c:213 builtin/reset.c:158 #, c-format msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" msgstr "对路径 '%s' 的 make_cache_entry 操作失败" -#: builtin/apply.c:3750 +#: builtin/apply.c:3749 #, c-format msgid "unable to remove %s from index" msgstr "不能从索引中移除 %s" -#: builtin/apply.c:3778 +#: builtin/apply.c:3777 #, c-format msgid "corrupt patch for subproject %s" msgstr "子项目 %s 损坏的补丁" -#: builtin/apply.c:3782 +#: builtin/apply.c:3781 #, c-format msgid "unable to stat newly created file '%s'" msgstr "不能枚举新建文件 '%s' 的状态" -#: builtin/apply.c:3787 +#: builtin/apply.c:3786 #, c-format msgid "unable to create backing store for newly created file %s" msgstr "不能为新建文件 %s 创建后端存储" -#: builtin/apply.c:3790 builtin/apply.c:3898 +#: builtin/apply.c:3789 builtin/apply.c:3897 #, c-format msgid "unable to add cache entry for %s" msgstr "无法为 %s 添加缓存条目" -#: builtin/apply.c:3823 +#: builtin/apply.c:3822 #, c-format msgid "closing file '%s'" msgstr "关闭文件 '%s'" -#: builtin/apply.c:3872 +#: builtin/apply.c:3871 #, c-format msgid "unable to write file '%s' mode %o" msgstr "不能写文件 '%s' 权限 %o" -#: builtin/apply.c:3959 +#: builtin/apply.c:3958 #, c-format msgid "Applied patch %s cleanly." msgstr "成功应用补丁 %s。" -#: builtin/apply.c:3967 +#: builtin/apply.c:3966 msgid "internal error" msgstr "内部错误" #. Say this even without --verbose -#: builtin/apply.c:3970 +#: builtin/apply.c:3969 #, c-format msgid "Applying patch %%s with %d reject..." msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." msgstr[0] "应用补丁 %%s 时 %d 个被拒绝..." msgstr[1] "应用补丁 %%s 时 %d 个被拒绝..." -#: builtin/apply.c:3980 +#: builtin/apply.c:3979 #, c-format msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" msgstr "截短 .rej 文件名为 %.*s.rej" -#: builtin/apply.c:4001 +#: builtin/apply.c:4000 #, c-format msgid "Hunk #%d applied cleanly." msgstr "第 #%d 个片段成功应用。" -#: builtin/apply.c:4004 +#: builtin/apply.c:4003 #, c-format msgid "Rejected hunk #%d." msgstr "拒绝第 #%d 个片段。" -#: builtin/apply.c:4154 +#: builtin/apply.c:4153 msgid "unrecognized input" msgstr "未能识别的输入" -#: builtin/apply.c:4165 +#: builtin/apply.c:4164 msgid "unable to read index file" msgstr "无法读取索引文件" -#: builtin/apply.c:4284 builtin/apply.c:4287 +#: builtin/apply.c:4283 builtin/apply.c:4286 msgid "path" msgstr "路径" -#: builtin/apply.c:4285 +#: builtin/apply.c:4284 msgid "don't apply changes matching the given path" msgstr "不要应用与给出路径向匹配的变更" -#: builtin/apply.c:4288 +#: builtin/apply.c:4287 msgid "apply changes matching the given path" msgstr "应用与给出路径向匹配的变更" -#: builtin/apply.c:4290 +#: builtin/apply.c:4289 msgid "num" msgstr "数字" -#: builtin/apply.c:4291 +#: builtin/apply.c:4290 msgid "remove leading slashes from traditional diff paths" msgstr "从传统的 diff 路径中移除 <数字> 个前导路径" -#: builtin/apply.c:4294 +#: builtin/apply.c:4293 msgid "ignore additions made by the patch" msgstr "忽略补丁中的添加的文件" -#: builtin/apply.c:4296 +#: builtin/apply.c:4295 msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" msgstr "不应用补丁,而是显示输入的差异统计(diffstat)" -#: builtin/apply.c:4300 +#: builtin/apply.c:4299 msgid "shows number of added and deleted lines in decimal notation" msgstr "以数字方式显示添加或删除行的数量" -#: builtin/apply.c:4302 +#: builtin/apply.c:4301 msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" msgstr "不应用补丁,而是显示输入的概要" -#: builtin/apply.c:4304 +#: builtin/apply.c:4303 msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" msgstr "不应用补丁,而是查看补丁是否可应用" -#: builtin/apply.c:4306 +#: builtin/apply.c:4305 msgid "make sure the patch is applicable to the current index" msgstr "确认补丁可以应用到当前索引" -#: builtin/apply.c:4308 +#: builtin/apply.c:4307 msgid "apply a patch without touching the working tree" msgstr "应用补丁而不修改工作区" -#: builtin/apply.c:4310 +#: builtin/apply.c:4309 msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" msgstr "还应用此补丁(使用 --stat/--summary/--check 参数)" -#: builtin/apply.c:4312 +#: builtin/apply.c:4311 msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply" msgstr "如果一个补丁不能应用则尝试三路合并" -#: builtin/apply.c:4314 +#: builtin/apply.c:4313 msgid "build a temporary index based on embedded index information" msgstr "创建一个临时索引基于嵌入的索引信息" -#: builtin/apply.c:4316 +#: builtin/apply.c:4315 msgid "paths are separated with NUL character" msgstr "路径以 NUL 字符分隔" -#: builtin/apply.c:4319 +#: builtin/apply.c:4318 msgid "ensure at least lines of context match" msgstr "确保至少匹配 行上下文" -#: builtin/apply.c:4320 +#: builtin/apply.c:4319 msgid "action" msgstr "动作" -#: builtin/apply.c:4321 +#: builtin/apply.c:4320 msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" msgstr "检查新增和修改的行中间的空白字符滥用" -#: builtin/apply.c:4324 builtin/apply.c:4327 +#: builtin/apply.c:4323 builtin/apply.c:4326 msgid "ignore changes in whitespace when finding context" msgstr "查找上下文时忽略空白字符的变更" -#: builtin/apply.c:4330 +#: builtin/apply.c:4329 msgid "apply the patch in reverse" msgstr "反向应用补丁" -#: builtin/apply.c:4332 +#: builtin/apply.c:4331 msgid "don't expect at least one line of context" msgstr "无需至少一行上下文" -#: builtin/apply.c:4334 +#: builtin/apply.c:4333 msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" msgstr "将拒绝的补丁片段保存在对应的 *.rej 文件中" -#: builtin/apply.c:4336 +#: builtin/apply.c:4335 msgid "allow overlapping hunks" msgstr "允许重叠的补丁片段" -#: builtin/apply.c:4337 +#: builtin/apply.c:4336 msgid "be verbose" msgstr "冗长输出" -#: builtin/apply.c:4339 +#: builtin/apply.c:4338 msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" msgstr "宽容不正确的文件末尾换行符" -#: builtin/apply.c:4342 +#: builtin/apply.c:4341 msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" msgstr "不信任补丁片段的头信息中的行号" -#: builtin/apply.c:4344 +#: builtin/apply.c:4343 msgid "root" msgstr "根目录" -#: builtin/apply.c:4345 +#: builtin/apply.c:4344 msgid "prepend to all filenames" msgstr "为所有文件名前添加 <根目录>" -#: builtin/apply.c:4367 +#: builtin/apply.c:4366 msgid "--3way outside a repository" msgstr "--3way 在一个版本库之外" -#: builtin/apply.c:4375 +#: builtin/apply.c:4374 msgid "--index outside a repository" msgstr "--index 在一个版本库之外" -#: builtin/apply.c:4378 +#: builtin/apply.c:4377 msgid "--cached outside a repository" msgstr "--cached 在一个版本库之外" -#: builtin/apply.c:4394 +#: builtin/apply.c:4393 #, c-format msgid "can't open patch '%s'" msgstr "不能打开补丁 '%s'" -#: builtin/apply.c:4408 +#: builtin/apply.c:4407 #, c-format msgid "squelched %d whitespace error" msgid_plural "squelched %d whitespace errors" msgstr[0] "抑制下仍有 %d 个空白字符误用" msgstr[1] "抑制下仍有 %d 个空白字符误用" -#: builtin/apply.c:4414 builtin/apply.c:4424 +#: builtin/apply.c:4413 builtin/apply.c:4423 #, c-format msgid "%d line adds whitespace errors." msgid_plural "%d lines add whitespace errors." @@ -2143,7 +2140,7 @@ msgstr "path '%s':无法合并" msgid "Unable to add merge result for '%s'" msgstr "无法为 '%s' 添加合并结果" -#: builtin/checkout.c:235 builtin/checkout.c:393 +#: builtin/checkout.c:235 builtin/checkout.c:392 msgid "corrupt index file" msgstr "损坏的索引文件" @@ -2152,61 +2149,57 @@ msgstr "损坏的索引文件" msgid "path '%s' is unmerged" msgstr "路径 '%s' 未合并" -#: builtin/checkout.c:303 builtin/checkout.c:499 builtin/clone.c:586 -#: builtin/merge.c:812 +#: builtin/checkout.c:303 builtin/checkout.c:498 builtin/clone.c:586 +#: builtin/merge.c:811 msgid "unable to write new index file" msgstr "无法写新的索引文件" -#: builtin/checkout.c:320 builtin/diff.c:302 builtin/merge.c:408 -msgid "diff_setup_done failed" -msgstr "diff_setup_done 失败" - -#: builtin/checkout.c:415 +#: builtin/checkout.c:414 msgid "you need to resolve your current index first" msgstr "您需要先解决当前索引的冲突" -#: builtin/checkout.c:534 +#: builtin/checkout.c:533 #, c-format msgid "Can not do reflog for '%s'\n" msgstr "不能对 '%s' 执行 reflog 操作\n" -#: builtin/checkout.c:567 +#: builtin/checkout.c:566 msgid "HEAD is now at" msgstr "HEAD 目前位于" -#: builtin/checkout.c:574 +#: builtin/checkout.c:573 #, c-format msgid "Reset branch '%s'\n" msgstr "重置分支 '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:577 +#: builtin/checkout.c:576 #, c-format msgid "Already on '%s'\n" msgstr "已经位于 '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:581 +#: builtin/checkout.c:580 #, c-format msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" msgstr "切换并重置分支 '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:583 +#: builtin/checkout.c:582 #, c-format msgid "Switched to a new branch '%s'\n" msgstr "切换到一个新分支 '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:585 +#: builtin/checkout.c:584 #, c-format msgid "Switched to branch '%s'\n" msgstr "切换到分支 '%s'\n" # 译者:注意保持前导空格 -#: builtin/checkout.c:641 +#: builtin/checkout.c:640 #, c-format msgid " ... and %d more.\n" msgstr " ... 及其它 %d 个。\n" #. The singular version -#: builtin/checkout.c:647 +#: builtin/checkout.c:646 #, c-format msgid "" "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" @@ -2227,7 +2220,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "%s\n" -#: builtin/checkout.c:665 +#: builtin/checkout.c:664 #, c-format msgid "" "If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n" @@ -2242,71 +2235,71 @@ msgstr "" " git branch new_branch_name %s\n" "\n" -#: builtin/checkout.c:695 +#: builtin/checkout.c:694 msgid "internal error in revision walk" msgstr "在版本遍历时遇到内部错误" -#: builtin/checkout.c:699 +#: builtin/checkout.c:698 msgid "Previous HEAD position was" msgstr "之前的 HEAD 位置是" -#: builtin/checkout.c:725 builtin/checkout.c:920 +#: builtin/checkout.c:724 builtin/checkout.c:919 msgid "You are on a branch yet to be born" msgstr "您位于一个尚未初始化的分支" #. case (1) -#: builtin/checkout.c:856 +#: builtin/checkout.c:855 #, c-format msgid "invalid reference: %s" msgstr "无效引用:%s" #. case (1): want a tree -#: builtin/checkout.c:895 +#: builtin/checkout.c:894 #, c-format msgid "reference is not a tree: %s" msgstr "引用不是一个树:%s" -#: builtin/checkout.c:977 +#: builtin/checkout.c:976 msgid "-B cannot be used with -b" msgstr "-B 不能和 -b 同时使用" -#: builtin/checkout.c:986 +#: builtin/checkout.c:985 msgid "--patch is incompatible with all other options" msgstr "--patch 选项和其他选项不兼容" -#: builtin/checkout.c:989 +#: builtin/checkout.c:988 msgid "--detach cannot be used with -b/-B/--orphan" msgstr "--detach 不能和 -b/-B/--orphan 同时使用" -#: builtin/checkout.c:991 +#: builtin/checkout.c:990 msgid "--detach cannot be used with -t" msgstr "--detach 不能和 -t 同时使用" -#: builtin/checkout.c:997 +#: builtin/checkout.c:996 msgid "--track needs a branch name" msgstr "--track 需要一个分支名" -#: builtin/checkout.c:1004 +#: builtin/checkout.c:1003 msgid "Missing branch name; try -b" msgstr "缺少分支名;尝试 -b" -#: builtin/checkout.c:1010 +#: builtin/checkout.c:1009 msgid "--orphan and -b|-B are mutually exclusive" msgstr "--orphan 和 -b|-B 互斥" -#: builtin/checkout.c:1012 +#: builtin/checkout.c:1011 msgid "--orphan cannot be used with -t" msgstr "--orphan 不能和 -t 同时使用" -#: builtin/checkout.c:1022 +#: builtin/checkout.c:1021 msgid "git checkout: -f and -m are incompatible" msgstr "git checkout:-f 和 -m 不兼容" -#: builtin/checkout.c:1056 +#: builtin/checkout.c:1055 msgid "invalid path specification" msgstr "无效的路径规格" -#: builtin/checkout.c:1064 +#: builtin/checkout.c:1063 #, c-format msgid "" "git checkout: updating paths is incompatible with switching branches.\n" @@ -2315,26 +2308,26 @@ msgstr "" "git checkout:更新路径和切换分支不兼容。\n" "您是想要检出 '%s' 但未能将其解析为提交么?" -#: builtin/checkout.c:1066 +#: builtin/checkout.c:1065 msgid "git checkout: updating paths is incompatible with switching branches." msgstr "git checkout:更新路径和切换分支不兼容。" -#: builtin/checkout.c:1071 +#: builtin/checkout.c:1070 msgid "git checkout: --detach does not take a path argument" msgstr "git checkout:--detach 不跟路径参数" -#: builtin/checkout.c:1074 +#: builtin/checkout.c:1073 msgid "" "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" "checking out of the index." msgstr "" "git checkout:在从索引检出时,--ours/--theirs、--force 和 --merge 不兼容。" -#: builtin/checkout.c:1093 +#: builtin/checkout.c:1092 msgid "Cannot switch branch to a non-commit." msgstr "无法切换分支到一个非提交。" -#: builtin/checkout.c:1096 +#: builtin/checkout.c:1095 msgid "--ours/--theirs is incompatible with switching branches." msgstr "--ours/--theirs 和切换分支不兼容。" @@ -2390,7 +2383,7 @@ msgstr "引用版本库 '%s' 不是一个本地目录。" msgid "failed to create directory '%s'" msgstr "无法创建目录 '%s'" -#: builtin/clone.c:308 builtin/diff.c:75 +#: builtin/clone.c:308 builtin/diff.c:77 #, c-format msgid "failed to stat '%s'" msgstr "无法枚举 '%s' 状态" @@ -2405,11 +2398,6 @@ msgstr "%s 存在且不是一个目录" msgid "failed to stat %s\n" msgstr "无法枚举 %s 状态\n" -#: builtin/clone.c:341 -#, c-format -msgid "failed to unlink '%s'" -msgstr "无法删除 '%s'" - #: builtin/clone.c:346 #, c-format msgid "failed to create link '%s'" @@ -2796,7 +2784,7 @@ msgstr "(根提交)" msgid "could not parse HEAD commit" msgstr "不能解析 HEAD 提交" -#: builtin/commit.c:1487 builtin/merge.c:509 +#: builtin/commit.c:1487 builtin/merge.c:508 #, c-format msgid "could not open '%s' for reading" msgstr "不能为读入打开 '%s'" @@ -2825,7 +2813,7 @@ msgstr "终止提交;您未更改来自模版的提交说明。\n" msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" msgstr "终止提交因为提交说明为空。\n" -#: builtin/commit.c:1554 builtin/merge.c:936 builtin/merge.c:961 +#: builtin/commit.c:1554 builtin/merge.c:935 builtin/merge.c:960 msgid "failed to write commit object" msgstr "无法写提交对象" @@ -2930,36 +2918,36 @@ msgstr "没有发现名称,无法描述任何东西。" msgid "--dirty is incompatible with committishes" msgstr "--dirty 不能与提交同时使用" -#: builtin/diff.c:77 +#: builtin/diff.c:79 #, c-format msgid "'%s': not a regular file or symlink" msgstr "'%s':不是一个正规文件或符号链接" -#: builtin/diff.c:220 +#: builtin/diff.c:224 #, c-format msgid "invalid option: %s" msgstr "无效选项:%s" -#: builtin/diff.c:297 +#: builtin/diff.c:301 msgid "Not a git repository" msgstr "不是一个 git 版本库" -#: builtin/diff.c:341 +#: builtin/diff.c:344 #, c-format msgid "invalid object '%s' given." msgstr "提供了无效对象 '%s'。" -#: builtin/diff.c:346 +#: builtin/diff.c:349 #, c-format msgid "more than %d trees given: '%s'" msgstr "提供了超过 %d 个树对象:'%s'" -#: builtin/diff.c:356 +#: builtin/diff.c:359 #, c-format msgid "more than two blobs given: '%s'" msgstr "提供了超过两个二进制对象(blob):'%s'" -#: builtin/diff.c:364 +#: builtin/diff.c:367 #, c-format msgid "unhandled object '%s' given." msgstr "提供了无法处理的对象 '%s'。" @@ -3154,57 +3142,57 @@ msgstr "有太多不可达的松散对象,运行 'git prune' 删除它们。" msgid "grep: failed to create thread: %s" msgstr "grep:无法创建线程:%s" -#: builtin/grep.c:402 +#: builtin/grep.c:454 #, c-format msgid "Failed to chdir: %s" msgstr "无法切换目录:%s" -#: builtin/grep.c:478 builtin/grep.c:512 +#: builtin/grep.c:530 builtin/grep.c:564 #, c-format msgid "unable to read tree (%s)" msgstr "无法读取树(%s)" -#: builtin/grep.c:526 +#: builtin/grep.c:578 #, c-format msgid "unable to grep from object of type %s" msgstr "无法抓取来自于 %s 类型的对象" -#: builtin/grep.c:584 +#: builtin/grep.c:636 #, c-format msgid "switch `%c' expects a numerical value" msgstr "开关 `%c' 期望一个数字值" -#: builtin/grep.c:601 +#: builtin/grep.c:653 #, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "不能打开 '%s'" -#: builtin/grep.c:885 +#: builtin/grep.c:917 msgid "no pattern given." msgstr "未提供模式匹配。" -#: builtin/grep.c:899 +#: builtin/grep.c:931 #, c-format msgid "bad object %s" msgstr "坏对象 %s" -#: builtin/grep.c:940 +#: builtin/grep.c:972 msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" msgstr "--open-files-in-pager 仅用于工作区" -#: builtin/grep.c:963 +#: builtin/grep.c:995 msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index." msgstr "--cached 或 --untracked 不能与 --no-index 同时使用。" -#: builtin/grep.c:968 +#: builtin/grep.c:1000 msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs." msgstr "--no-index 或 --untracked 不能和版本同时使用。" -#: builtin/grep.c:971 +#: builtin/grep.c:1003 msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents." msgstr "--[no-]exclude-standard 不能用于已跟踪内容。" -#: builtin/grep.c:979 +#: builtin/grep.c:1011 msgid "both --cached and trees are given." msgstr "同时给出了 --cached 和树对象。" @@ -3699,64 +3687,64 @@ msgstr "只需要一个范围。" msgid "Not a range." msgstr "不是一个范围。" -#: builtin/log.c:792 +#: builtin/log.c:789 msgid "Cover letter needs email format" msgstr "信封需要邮件地址格式" -#: builtin/log.c:865 +#: builtin/log.c:862 #, c-format msgid "insane in-reply-to: %s" msgstr "不正常的 in-reply-to:%s" -#: builtin/log.c:938 +#: builtin/log.c:935 msgid "Two output directories?" msgstr "两个输出目录?" -#: builtin/log.c:1160 +#: builtin/log.c:1157 #, c-format msgid "bogus committer info %s" msgstr "虚假的提交者信息 %s" -#: builtin/log.c:1205 +#: builtin/log.c:1202 msgid "-n and -k are mutually exclusive." msgstr "-n 和 -k 互斥。" -#: builtin/log.c:1207 +#: builtin/log.c:1204 msgid "--subject-prefix and -k are mutually exclusive." msgstr "--subject-prefix 和 -k 互斥。" -#: builtin/log.c:1215 +#: builtin/log.c:1212 msgid "--name-only does not make sense" msgstr "--name-only 无意义" -#: builtin/log.c:1217 +#: builtin/log.c:1214 msgid "--name-status does not make sense" msgstr "--name-status 无意义" -#: builtin/log.c:1219 +#: builtin/log.c:1216 msgid "--check does not make sense" msgstr "--check 无意义" -#: builtin/log.c:1242 +#: builtin/log.c:1239 msgid "standard output, or directory, which one?" msgstr "标准输出或目录,哪一个?" -#: builtin/log.c:1244 +#: builtin/log.c:1241 #, c-format msgid "Could not create directory '%s'" msgstr "不能创建目录 '%s'" -#: builtin/log.c:1397 +#: builtin/log.c:1394 msgid "Failed to create output files" msgstr "无法创建输出文件" -#: builtin/log.c:1501 +#: builtin/log.c:1498 #, c-format msgid "" "Could not find a tracked remote branch, please specify manually.\n" msgstr "不能找到跟踪的远程分支,请手工指定 。\n" -#: builtin/log.c:1517 builtin/log.c:1519 builtin/log.c:1531 +#: builtin/log.c:1511 builtin/log.c:1513 builtin/log.c:1525 #, c-format msgid "Unknown commit %s" msgstr "未知提交 %s" @@ -3820,49 +3808,49 @@ msgstr "完成 SQUASH_MSG" msgid "No merge message -- not updating HEAD\n" msgstr "无合并信息 -- 未更新 HEAD\n" -#: builtin/merge.c:437 +#: builtin/merge.c:436 #, c-format msgid "'%s' does not point to a commit" msgstr "'%s' 没有指向一个提交" -#: builtin/merge.c:536 +#: builtin/merge.c:535 #, c-format msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" msgstr "坏的 branch.%s.mergeoptions 字符串:%s" -#: builtin/merge.c:629 +#: builtin/merge.c:628 msgid "git write-tree failed to write a tree" msgstr "git write-tree 无法写入一树对象" -#: builtin/merge.c:679 +#: builtin/merge.c:678 msgid "failed to read the cache" msgstr "无法读取缓存" -#: builtin/merge.c:710 +#: builtin/merge.c:709 msgid "Not handling anything other than two heads merge." msgstr "不能处理两个头合并之外的任何操作。" -#: builtin/merge.c:724 +#: builtin/merge.c:723 #, c-format msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s" msgstr "merge-recursive 的未知选项:-X%s" -#: builtin/merge.c:738 +#: builtin/merge.c:737 #, c-format msgid "unable to write %s" msgstr "不能写 %s" -#: builtin/merge.c:877 +#: builtin/merge.c:876 #, c-format msgid "Could not read from '%s'" msgstr "不能从 '%s' 读取" -#: builtin/merge.c:886 +#: builtin/merge.c:885 #, c-format msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" msgstr "未提交合并,使用 'git commit' 完成此次合并。\n" -#: builtin/merge.c:892 +#: builtin/merge.c:891 msgid "" "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" "especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n" @@ -3875,52 +3863,52 @@ msgstr "" "\n" "以 '#' 开头的行将被忽略,而且空提交说明将会终止提交。\n" -#: builtin/merge.c:916 +#: builtin/merge.c:915 msgid "Empty commit message." msgstr "空提交信息。" -#: builtin/merge.c:928 +#: builtin/merge.c:927 #, c-format msgid "Wonderful.\n" msgstr "太棒了。\n" -#: builtin/merge.c:993 +#: builtin/merge.c:992 #, c-format msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" msgstr "自动合并失败,修正冲突然后提交修正的结果。\n" -#: builtin/merge.c:1009 +#: builtin/merge.c:1008 #, c-format msgid "'%s' is not a commit" msgstr "'%s' 不是一个提交" -#: builtin/merge.c:1050 +#: builtin/merge.c:1049 msgid "No current branch." msgstr "没有当前分支。" -#: builtin/merge.c:1052 +#: builtin/merge.c:1051 msgid "No remote for the current branch." msgstr "当前分支没有对应的远程版本库。" -#: builtin/merge.c:1054 +#: builtin/merge.c:1053 msgid "No default upstream defined for the current branch." msgstr "当前分支没有定义默认的上游分支。" -#: builtin/merge.c:1059 +#: builtin/merge.c:1058 #, c-format msgid "No remote tracking branch for %s from %s" msgstr "%s 没有来自 %s 的远程跟踪分支" -#: builtin/merge.c:1146 builtin/merge.c:1303 +#: builtin/merge.c:1145 builtin/merge.c:1302 #, c-format msgid "%s - not something we can merge" msgstr "%s - 不能被合并" -#: builtin/merge.c:1214 +#: builtin/merge.c:1213 msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." msgstr "没有要终止的合并(MERGE_HEAD 丢失)。" -#: builtin/merge.c:1230 git-pull.sh:31 +#: builtin/merge.c:1229 git-pull.sh:31 msgid "" "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" "Please, commit your changes before you can merge." @@ -3928,11 +3916,11 @@ msgstr "" "您尚未结束您的合并(存在 MERGE_HEAD)。\n" "请在合并前先提交您的修改。" -#: builtin/merge.c:1233 git-pull.sh:34 +#: builtin/merge.c:1232 git-pull.sh:34 msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." msgstr "您尚未结束您的合并(存在 MERGE_HEAD)。" -#: builtin/merge.c:1237 +#: builtin/merge.c:1236 msgid "" "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" "Please, commit your changes before you can merge." @@ -3940,79 +3928,79 @@ msgstr "" "您尚未结束您的拣选(存在 CHERRY_PICK_HEAD)。\n" "请在合并前先提交您的修改。" -#: builtin/merge.c:1240 +#: builtin/merge.c:1239 msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." msgstr "您尚未结束您的拣选(存在 CHERRY_PICK_HEAD)。" -#: builtin/merge.c:1249 +#: builtin/merge.c:1248 msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." msgstr "您不能将 --squash 与 --no-ff 同时使用。" -#: builtin/merge.c:1254 +#: builtin/merge.c:1253 msgid "You cannot combine --no-ff with --ff-only." msgstr "您不能将 --no-ff 与 --ff-only 同时使用。" -#: builtin/merge.c:1261 +#: builtin/merge.c:1260 msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." msgstr "未指定提交并且 merge.defaultToUpstream 未设置。" -#: builtin/merge.c:1293 +#: builtin/merge.c:1292 msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" msgstr "只能将一个提交合并到空分支上" -#: builtin/merge.c:1296 +#: builtin/merge.c:1295 msgid "Squash commit into empty head not supported yet" msgstr "尚不支持到空分支的压缩提交" -#: builtin/merge.c:1298 +#: builtin/merge.c:1297 msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" msgstr "到空分支的非快进式提交没有意义" -#: builtin/merge.c:1413 +#: builtin/merge.c:1412 #, c-format msgid "Updating %s..%s\n" msgstr "更新 %s..%s\n" -#: builtin/merge.c:1451 +#: builtin/merge.c:1450 #, c-format msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" msgstr "尝试非常小的索引内合并...\n" -#: builtin/merge.c:1458 +#: builtin/merge.c:1457 #, c-format msgid "Nope.\n" msgstr "无。\n" -#: builtin/merge.c:1490 +#: builtin/merge.c:1489 msgid "Not possible to fast-forward, aborting." msgstr "无法快进,终止。" -#: builtin/merge.c:1513 builtin/merge.c:1592 +#: builtin/merge.c:1512 builtin/merge.c:1591 #, c-format msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" msgstr "将树回滚至原始状态...\n" -#: builtin/merge.c:1517 +#: builtin/merge.c:1516 #, c-format msgid "Trying merge strategy %s...\n" msgstr "尝试合并策略 %s...\n" -#: builtin/merge.c:1583 +#: builtin/merge.c:1582 #, c-format msgid "No merge strategy handled the merge.\n" msgstr "没有合并策略处理此合并。\n" -#: builtin/merge.c:1585 +#: builtin/merge.c:1584 #, c-format msgid "Merge with strategy %s failed.\n" msgstr "使用策略 %s 合并失败。\n" -#: builtin/merge.c:1594 +#: builtin/merge.c:1593 #, c-format msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n" msgstr "使用 %s 以准备手工解决。\n" -#: builtin/merge.c:1606 +#: builtin/merge.c:1605 #, c-format msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" msgstr "自动合并进展顺利,按要求在提交前停止\n" @@ -4340,12 +4328,44 @@ msgstr "" "您正推送至远程 '%s'(其并非当前分支 '%s' 的上游),\n" "而没有告诉我要推送什么、更新哪个远程分支。" -#: builtin/push.c:174 +# 译者:字符串首行行首要添加“warning: ”字串,故此首行要较其余行短 +#: builtin/push.c:151 +msgid "" +"push.default is unset; its implicit value is changing in\n" +"Git 2.0 from 'matching' to 'simple'. To squelch this message\n" +"and maintain the current behavior after the default changes, use:\n" +"\n" +" git config --global push.default matching\n" +"\n" +"To squelch this message and adopt the new behavior now, use:\n" +"\n" +" git config --global push.default simple\n" +"\n" +"See 'git help config' and search for 'push.default' for further " +"information.\n" +"(the 'simple' mode was introduced in Git 1.7.11. Use the similar mode\n" +"'current' instead of 'simple' if you sometimes use older versions of Git)" +msgstr "" +"push.default 未设置,它的默认值将会在 Git 2.0 由 'matching'\n" +"修改为 'simple'。若要不再显示本信息并在其默认值改变后维持当前使用习惯,\n" +"进行如下设置:\n" +"\n" +" git config --global push.default matching\n" +"\n" +"若要不再显示本信息并从现在开始采用新的使用习惯,设置:\n" +"\n" +" git config --global push.default simple\n" +"\n" +"参见 'git help config' 并查找 'push.default' 以获取更多信息。\n" +"('simple' 模式由 Git 1.7.11 版本引入。如果您有时要使用老版本的 Git,\n" +"为保持兼容,请用 'current' 代替 'simple' 模式)" + +#: builtin/push.c:199 msgid "" "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"." msgstr "您没有为推送指定任何引用表达式,并且 push.default 为 \"nothing\"。" -#: builtin/push.c:181 +#: builtin/push.c:206 msgid "" "Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n" "its remote counterpart. Merge the remote changes (e.g. 'git pull')\n" @@ -4356,18 +4376,19 @@ msgstr "" "再次推送前,先与远程变更合并(如 'git pull')。详见\n" "'git push --help' 中的 'Note about fast-forwards' 小节。" -#: builtin/push.c:187 +#: builtin/push.c:212 msgid "" "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" "counterpart. If you did not intend to push that branch, you may want to\n" -"specify branches to push or set the 'push.default' configuration\n" -"variable to 'current' or 'upstream' to push only the current branch." +"specify branches to push or set the 'push.default' configuration variable\n" +"to 'simple', 'current' or 'upstream' to push only the current branch." msgstr "" "更新被拒绝,因为推送的一个分支的最新提交落后于其对应的远程分支。\n" "如果您并非有意推送该分支,您可以在推送时指定要推送的分支,或者将\n" -"配置变量 'push.default' 设置为 'current' 或 'upstream' 以便只推送当前分支。" +"配置变量 'push.default' 设置为 'simple'、'current' 或 'upstream'\n" +"以便只推送当前分支。" -#: builtin/push.c:193 +#: builtin/push.c:218 msgid "" "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" "counterpart. Check out this branch and merge the remote changes\n" @@ -4378,22 +4399,22 @@ msgstr "" "检出该分支并与远程变更合并(如 'git pull'),然后再推送。详见\n" "'git push --help' 中的 'Note about fast-forwards' 小节。" -#: builtin/push.c:233 +#: builtin/push.c:258 #, c-format msgid "Pushing to %s\n" msgstr "推送到 %s\n" -#: builtin/push.c:237 +#: builtin/push.c:262 #, c-format msgid "failed to push some refs to '%s'" msgstr "无法推送一些引用到 '%s'" -#: builtin/push.c:269 +#: builtin/push.c:294 #, c-format msgid "bad repository '%s'" msgstr "坏的版本库 '%s'" -#: builtin/push.c:270 +#: builtin/push.c:295 msgid "" "No configured push destination.\n" "Either specify the URL from the command-line or configure a remote " @@ -4414,31 +4435,31 @@ msgstr "" "\n" " git push \n" -#: builtin/push.c:285 +#: builtin/push.c:310 msgid "--all and --tags are incompatible" msgstr "--all 和 --tags 不兼容" -#: builtin/push.c:286 +#: builtin/push.c:311 msgid "--all can't be combined with refspecs" msgstr "--all 不能和引用表达式同时使用" -#: builtin/push.c:291 +#: builtin/push.c:316 msgid "--mirror and --tags are incompatible" msgstr "--mirror 和 --tags 不兼容" -#: builtin/push.c:292 +#: builtin/push.c:317 msgid "--mirror can't be combined with refspecs" msgstr "--mirror 不能和引用表达式同时使用" -#: builtin/push.c:297 +#: builtin/push.c:322 msgid "--all and --mirror are incompatible" msgstr "--all 和 --mirror 不兼容" -#: builtin/push.c:385 +#: builtin/push.c:410 msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags" msgstr "--delete 与 --all、--mirror 及 --tags 不兼容" -#: builtin/push.c:387 +#: builtin/push.c:412 msgid "--delete doesn't make sense without any refs" msgstr "--delete 未接任何引用没有意义" @@ -5796,32 +5817,32 @@ msgstr "(为恢复数据输入 \"git stash apply\")" msgid "cannot strip one component off url '$remoteurl'" msgstr "无法从 url '$remoteurl' 剥离一个组件" -#: git-submodule.sh:145 +#: git-submodule.sh:167 #, sh-format msgid "No submodule mapping found in .gitmodules for path '$sm_path'" msgstr "未在 .gitmodules 中发现路径 '$sm_path' 的子模组映射" -#: git-submodule.sh:189 +#: git-submodule.sh:211 #, sh-format msgid "Clone of '$url' into submodule path '$sm_path' failed" msgstr "无法克隆 '$url' 到子模组路径 '$sm_path'" -#: git-submodule.sh:201 +#: git-submodule.sh:223 #, sh-format msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa" msgstr "Gitdir '$a' 在子模组路径 '$b' 之下或者相反" -#: git-submodule.sh:290 +#: git-submodule.sh:312 #, sh-format msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../" msgstr "版本库URL:'$repo' 必须是绝对路径或以 ./|../ 起始" -#: git-submodule.sh:307 +#: git-submodule.sh:329 #, sh-format msgid "'$sm_path' already exists in the index" msgstr "'$sm_path' 已经存在于索引中" -#: git-submodule.sh:311 +#: git-submodule.sh:333 #, sh-format msgid "" "The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n" @@ -5832,62 +5853,62 @@ msgstr "" "$sm_path\n" "如果您确实想添加它,使用 -f 参数。" -#: git-submodule.sh:322 +#: git-submodule.sh:344 #, sh-format msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index" msgstr "添加位于 '$sm_path' 的现存版本库到索引" -#: git-submodule.sh:324 +#: git-submodule.sh:346 #, sh-format msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo" msgstr "'$sm_path' 已存在且不是一个有效的 git 版本库" -#: git-submodule.sh:338 +#: git-submodule.sh:360 #, sh-format msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'" msgstr "不能检出子模组 '$sm_path'" -#: git-submodule.sh:343 +#: git-submodule.sh:365 #, sh-format msgid "Failed to add submodule '$sm_path'" msgstr "无法添加子模组 '$sm_path'" -#: git-submodule.sh:348 +#: git-submodule.sh:370 #, sh-format msgid "Failed to register submodule '$sm_path'" msgstr "无法注册子模组 '$sm_path'" -#: git-submodule.sh:390 +#: git-submodule.sh:413 #, sh-format msgid "Entering '$prefix$sm_path'" msgstr "正在进入 '$prefix$sm_path'" -#: git-submodule.sh:404 +#: git-submodule.sh:427 #, sh-format msgid "Stopping at '$sm_path'; script returned non-zero status." msgstr "停止于 '$sm_path',脚本返回非零值。" -#: git-submodule.sh:447 +#: git-submodule.sh:471 #, sh-format msgid "No url found for submodule path '$sm_path' in .gitmodules" msgstr "在 .gitmodules 中未找到子模组路径 '$sm_path' 的 url" -#: git-submodule.sh:456 +#: git-submodule.sh:480 #, sh-format msgid "Failed to register url for submodule path '$sm_path'" msgstr "无法为子模组路径 '$sm_path' 注册 url" -#: git-submodule.sh:458 +#: git-submodule.sh:482 #, sh-format msgid "Submodule '$name' ($url) registered for path '$sm_path'" msgstr "子模组 '$name' ($url) 已为路径 '$sm_path' 注册" -#: git-submodule.sh:466 +#: git-submodule.sh:490 #, sh-format msgid "Failed to register update mode for submodule path '$sm_path'" msgstr "无法为子模组路径 '$sm_path' 注册更新模式" -#: git-submodule.sh:565 +#: git-submodule.sh:590 #, sh-format msgid "" "Submodule path '$sm_path' not initialized\n" @@ -5896,92 +5917,101 @@ msgstr "" "子模组路径 '$sm_path' 没有初始化\n" "也许您想用 'update --init'?" -#: git-submodule.sh:578 +#: git-submodule.sh:603 #, sh-format msgid "Unable to find current revision in submodule path '$sm_path'" msgstr "无法在子模组路径 '$sm_path' 中找到当前版本" -#: git-submodule.sh:597 +#: git-submodule.sh:622 #, sh-format msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'" msgstr "无法在子模组路径 '$sm_path' 中获取" -#: git-submodule.sh:611 +#: git-submodule.sh:636 #, sh-format msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$sm_path'" msgstr "无法在子模组路径 '$sm_path' 中变基 '$sha1'" -#: git-submodule.sh:612 +#: git-submodule.sh:637 #, sh-format msgid "Submodule path '$sm_path': rebased into '$sha1'" msgstr "子模组路径 '$sm_path':变基至 '$sha1'" -#: git-submodule.sh:617 +#: git-submodule.sh:642 #, sh-format msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$sm_path'" msgstr "无法合并 '$sha1' 到子模组路径 '$sm_path' 中" -#: git-submodule.sh:618 +#: git-submodule.sh:643 #, sh-format msgid "Submodule path '$sm_path': merged in '$sha1'" msgstr "子模组路径 '$sm_path':已合并入 '$sha1'" -#: git-submodule.sh:623 +#: git-submodule.sh:648 #, sh-format msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$sm_path'" msgstr "无法在子模组路径 '$sm_path' 中检出 '$sha1'" -#: git-submodule.sh:624 +#: git-submodule.sh:649 #, sh-format msgid "Submodule path '$sm_path': checked out '$sha1'" msgstr "子模组路径 '$sm_path':检出 '$sha1'" -#: git-submodule.sh:646 git-submodule.sh:969 +#: git-submodule.sh:671 git-submodule.sh:995 #, sh-format msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'" msgstr "无法递归进子模组路径 '$sm_path'" -#: git-submodule.sh:754 +#: git-submodule.sh:779 msgid "The --cached option cannot be used with the --files option" msgstr "选项 --cached 不能和选项 --files 同时使用" #. unexpected type -#: git-submodule.sh:794 +#: git-submodule.sh:819 #, sh-format msgid "unexpected mode $mod_dst" msgstr "意外的模式 $mod_dst" # 译者:注意保持前导空格 -#: git-submodule.sh:812 +#: git-submodule.sh:837 #, sh-format msgid " Warn: $name doesn't contain commit $sha1_src" msgstr " 警告:$name 未包含提交 $sha1_src" # 译者:注意保持前导空格 -#: git-submodule.sh:815 +#: git-submodule.sh:840 #, sh-format msgid " Warn: $name doesn't contain commit $sha1_dst" msgstr " 警告:$name 未包含提交 $sha1_dst" # 译者:注意保持前导空格 -#: git-submodule.sh:818 +#: git-submodule.sh:843 #, sh-format msgid " Warn: $name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst" msgstr " 警告:$name 未包含提交 $sha1_src 和 $sha1_dst" -#: git-submodule.sh:843 +#: git-submodule.sh:868 msgid "blob" msgstr "二进制对象" -#: git-submodule.sh:881 +#: git-submodule.sh:906 msgid "# Submodules changed but not updated:" msgstr "# 子模组已修改但尚未更新:" -#: git-submodule.sh:883 +#: git-submodule.sh:908 msgid "# Submodule changes to be committed:" msgstr "要提交的子模组变更:" -#: git-submodule.sh:1027 +#: git-submodule.sh:1054 #, sh-format msgid "Synchronizing submodule url for '$name'" msgstr "为 '$name' 同步子模组 url" + +#~ msgid "diff setup failed" +#~ msgstr "diff 设置失败" + +#~ msgid "merge-recursive: disk full?" +#~ msgstr "merge-recursive:磁盘已满?" + +#~ msgid "diff_setup_done failed" +#~ msgstr "diff_setup_done 失败" -- cgit v1.2.1 From ef317cd51e1b36398764a1ceea1fd896779f6e1b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jiang Xin Date: Sat, 15 Sep 2012 11:17:00 +0800 Subject: l10n: zh.CN.po: msgmerge git.pot (1142t195f630u) Update of zh_CN.po: 1142 translated, 195 fuzzy, and 630 untranslated messages. Signed-off-by: Jiang Xin --- po/zh_CN.po | 4645 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------- 1 file changed, 4074 insertions(+), 571 deletions(-) (limited to 'po/zh_CN.po') diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index c9331e9555..fe239e2792 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-05 06:20+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-15 10:21+0800\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-07 17:56+0800\n" "Last-Translator: Jiang Xin \n" "Language-Team: GitHub \n" @@ -42,6 +42,95 @@ msgstr "" "'git add/rm ' 标记解决方案,\n" "或使用 'git commit -a'。" +#: archive.c:10 +#, fuzzy +msgid "git archive [options] [...]" +msgstr "git apply [选项] [<补丁>...]" + +#: archive.c:11 +#, fuzzy +msgid "git archive --list" +msgstr "git archive:NACK %s" + +#: archive.c:12 +msgid "" +"git archive --remote [--exec ] [options] [...]" +msgstr "" + +#: archive.c:13 +msgid "git archive --remote [--exec ] --list" +msgstr "" + +#: archive.c:322 +msgid "fmt" +msgstr "" + +#: archive.c:322 +msgid "archive format" +msgstr "" + +#: archive.c:323 builtin/log.c:1079 +msgid "prefix" +msgstr "" + +#: archive.c:324 +msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" +msgstr "" + +#: archive.c:325 builtin/archive.c:91 builtin/blame.c:2332 +#: builtin/blame.c:2333 builtin/config.c:56 builtin/fast-export.c:642 +#: builtin/fast-export.c:644 builtin/grep.c:800 builtin/hash-object.c:77 +#: builtin/ls-files.c:494 builtin/ls-files.c:497 builtin/notes.c:537 +#: builtin/notes.c:694 builtin/read-tree.c:107 parse-options.h:149 +msgid "file" +msgstr "文件" + +#: archive.c:326 builtin/archive.c:92 +msgid "write the archive to this file" +msgstr "" + +#: archive.c:328 +#, fuzzy +msgid "read .gitattributes in working directory" +msgstr "%s:已经存在于工作区中" + +#: archive.c:329 +msgid "report archived files on stderr" +msgstr "" + +#: archive.c:330 +msgid "store only" +msgstr "" + +#: archive.c:331 +msgid "compress faster" +msgstr "" + +#: archive.c:339 +msgid "compress better" +msgstr "" + +#: archive.c:342 +msgid "list supported archive formats" +msgstr "" + +#: archive.c:344 builtin/archive.c:93 builtin/clone.c:85 +msgid "repo" +msgstr "" + +#: archive.c:345 builtin/archive.c:94 +msgid "retrieve the archive from remote repository " +msgstr "" + +#: archive.c:346 builtin/archive.c:95 builtin/notes.c:616 +#, fuzzy +msgid "command" +msgstr "运行 $command" + +#: archive.c:347 builtin/archive.c:96 +msgid "path to the remote git-upload-archive command" +msgstr "" + #: bundle.c:36 #, c-format msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file" @@ -52,7 +141,7 @@ msgstr "'%s' 不像是一个 v2 版本的包文件" msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" msgstr "未能识别的包头:%s%s (%d)" -#: bundle.c:89 builtin/commit.c:699 +#: bundle.c:89 builtin/commit.c:714 #, c-format msgid "could not open '%s'" msgstr "不能打开 '%s'" @@ -61,7 +150,7 @@ msgstr "不能打开 '%s'" msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" msgstr "版本库缺少这些必备的提交:" -#: bundle.c:164 sequencer.c:550 sequencer.c:982 builtin/log.c:290 +#: bundle.c:164 sequencer.c:557 sequencer.c:989 builtin/log.c:290 #: builtin/log.c:727 builtin/log.c:1313 builtin/log.c:1529 builtin/merge.c:347 #: builtin/shortlog.c:181 msgid "revision walk setup failed" @@ -412,20 +501,20 @@ msgstr "无法创建符号链接 '%s'" msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" msgstr "不知道如何处理 %06o %s '%s'" -#: merge-recursive.c:921 +#: merge-recursive.c:922 msgid "Failed to execute internal merge" msgstr "无法执行内部合并" -#: merge-recursive.c:925 +#: merge-recursive.c:926 #, c-format msgid "Unable to add %s to database" msgstr "不能添加 %s 至对象库" -#: merge-recursive.c:941 +#: merge-recursive.c:942 msgid "unsupported object type in the tree" msgstr "在树中有不支持的对象类型" -#: merge-recursive.c:1020 merge-recursive.c:1034 +#: merge-recursive.c:1021 merge-recursive.c:1035 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " @@ -434,7 +523,7 @@ msgstr "" "冲突(%1$s/删除):%2$s 在 %3$s 中被删除,在 %5$s 中被 %4$s。%7$s 在 %6$s 中" "的版本被保留。" -#: merge-recursive.c:1026 merge-recursive.c:1039 +#: merge-recursive.c:1027 merge-recursive.c:1040 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " @@ -443,20 +532,20 @@ msgstr "" "冲突(%1$s/删除):%2$s 在 %3$s 中被删除,在 %5$s 中被 %4$s。%7$s 在 %6$s 中" "的版本保留于 %8$s 中。" -#: merge-recursive.c:1080 +#: merge-recursive.c:1081 msgid "rename" msgstr "重命名" -#: merge-recursive.c:1080 +#: merge-recursive.c:1081 msgid "renamed" msgstr "重命名" -#: merge-recursive.c:1136 +#: merge-recursive.c:1137 #, c-format msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" msgstr "%s 是 %s 中的一个目录而以 %s 为名被添加" -#: merge-recursive.c:1158 +#: merge-recursive.c:1159 #, c-format msgid "" "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" @@ -465,144 +554,144 @@ msgstr "" "冲突(重命名/重命名):在分支 \"%3$s\" 中重命名 \"%1$s\"->\"%2$s\",在分支 " "\"%6$s\" 中重命名 \"%4$s\"->\"%5$s\"%7$s" -#: merge-recursive.c:1163 +#: merge-recursive.c:1164 msgid " (left unresolved)" msgstr "(留下未解决)" -#: merge-recursive.c:1217 +#: merge-recursive.c:1218 #, c-format msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" msgstr "" "冲突(重命名/重命名):在 %3$s 中重命名 %1$s->%2$s,在 %6$s 中重命名 %4$s->" "%5$s" -#: merge-recursive.c:1247 +#: merge-recursive.c:1248 #, c-format msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead" msgstr "而是重命名 %s 至 %s 以及 %s 至 %s" -#: merge-recursive.c:1446 +#: merge-recursive.c:1447 #, c-format msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s" msgstr "冲突(重命名/添加):在 %3$s 中重命名 %1$s->%2$s。在 %5$s 中添加 %4$s" -#: merge-recursive.c:1456 +#: merge-recursive.c:1457 #, c-format msgid "Adding merged %s" msgstr "添加合并后的 %s" -#: merge-recursive.c:1461 merge-recursive.c:1659 +#: merge-recursive.c:1462 merge-recursive.c:1660 #, c-format msgid "Adding as %s instead" msgstr "而是以 %s 为名添加" -#: merge-recursive.c:1512 +#: merge-recursive.c:1513 #, c-format msgid "cannot read object %s" msgstr "不能读取对象 %s" -#: merge-recursive.c:1515 +#: merge-recursive.c:1516 #, c-format msgid "object %s is not a blob" msgstr "对象 %s 不是一个二进制对象(blob)" -#: merge-recursive.c:1563 +#: merge-recursive.c:1564 msgid "modify" msgstr "修改" -#: merge-recursive.c:1563 +#: merge-recursive.c:1564 msgid "modified" msgstr "修改" -#: merge-recursive.c:1573 +#: merge-recursive.c:1574 msgid "content" msgstr "内容" -#: merge-recursive.c:1580 +#: merge-recursive.c:1581 msgid "add/add" msgstr "添加/添加" -#: merge-recursive.c:1614 +#: merge-recursive.c:1615 #, c-format msgid "Skipped %s (merged same as existing)" msgstr "略过 %s(已经做过相同合并)" -#: merge-recursive.c:1628 +#: merge-recursive.c:1629 #, c-format msgid "Auto-merging %s" msgstr "自动合并 %s" -#: merge-recursive.c:1632 git-submodule.sh:869 +#: merge-recursive.c:1633 git-submodule.sh:869 msgid "submodule" msgstr "子模组" -#: merge-recursive.c:1633 +#: merge-recursive.c:1634 #, c-format msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" msgstr "冲突(%s):合并冲突于 %s" -#: merge-recursive.c:1723 +#: merge-recursive.c:1724 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "删除 %s" -#: merge-recursive.c:1748 +#: merge-recursive.c:1749 msgid "file/directory" msgstr "文件/目录" -#: merge-recursive.c:1754 +#: merge-recursive.c:1755 msgid "directory/file" msgstr "目录/文件" -#: merge-recursive.c:1759 +#: merge-recursive.c:1760 #, c-format msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" msgstr "冲突(%1$s):在 %3$s 中有一个名为 %2$s 的目录。以 %5$s 为名添加 %4$s" -#: merge-recursive.c:1769 +#: merge-recursive.c:1770 #, c-format msgid "Adding %s" msgstr "添加 %s" -#: merge-recursive.c:1786 +#: merge-recursive.c:1787 msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen." msgstr "严重的合并错误,不应发生。" -#: merge-recursive.c:1805 +#: merge-recursive.c:1806 msgid "Already up-to-date!" msgstr "已经是最新的!" -#: merge-recursive.c:1814 +#: merge-recursive.c:1815 #, c-format msgid "merging of trees %s and %s failed" msgstr "无法合并树 %s 和 %s" -#: merge-recursive.c:1844 +#: merge-recursive.c:1845 #, c-format msgid "Unprocessed path??? %s" msgstr "未处理的路径??? %s" -#: merge-recursive.c:1889 +#: merge-recursive.c:1890 msgid "Merging:" msgstr "合并:" -#: merge-recursive.c:1902 +#: merge-recursive.c:1903 #, c-format msgid "found %u common ancestor:" msgid_plural "found %u common ancestors:" msgstr[0] "发现 %u 个共同祖先:" msgstr[1] "发现 %u 个共同祖先:" -#: merge-recursive.c:1939 +#: merge-recursive.c:1940 msgid "merge returned no commit" msgstr "合并未返回提交" -#: merge-recursive.c:1996 +#: merge-recursive.c:1997 #, c-format msgid "Could not parse object '%s'" msgstr "不能解析对象 '%s'" -#: merge-recursive.c:2008 builtin/merge.c:696 +#: merge-recursive.c:2009 builtin/merge.c:696 msgid "Unable to write index." msgstr "不能写入索引。" @@ -687,7 +776,7 @@ msgstr "" "冲突解决完毕后,用 'git add ' 或 'git rm '\n" "对修正后的文件做标记,然后用 'git commit' 提交" -#: sequencer.c:160 sequencer.c:758 sequencer.c:841 +#: sequencer.c:160 sequencer.c:765 sequencer.c:848 #, c-format msgid "Could not write to %s" msgstr "不能写入 %s" @@ -723,178 +812,178 @@ msgstr "不能解析 HEAD 提交\n" msgid "Unable to update cache tree\n" msgstr "不能更新缓存\n" -#: sequencer.c:324 +#: sequencer.c:327 #, c-format msgid "Could not parse commit %s\n" msgstr "不能解析提交 %s\n" -#: sequencer.c:329 +#: sequencer.c:332 #, c-format msgid "Could not parse parent commit %s\n" msgstr "不能解析父提交 %s\n" -#: sequencer.c:395 +#: sequencer.c:398 msgid "Your index file is unmerged." msgstr "您的索引文件未完成合并。" -#: sequencer.c:398 +#: sequencer.c:401 msgid "You do not have a valid HEAD" msgstr "您没有一个有效的 HEAD" -#: sequencer.c:413 +#: sequencer.c:416 #, c-format msgid "Commit %s is a merge but no -m option was given." msgstr "提交 %s 是一个合并提交但未提供 -m 选项。" -#: sequencer.c:421 +#: sequencer.c:424 #, c-format msgid "Commit %s does not have parent %d" msgstr "提交 %s 没有父提交 %d" -#: sequencer.c:425 +#: sequencer.c:428 #, c-format msgid "Mainline was specified but commit %s is not a merge." msgstr "指定了主线但提交 %s 不是一个合并。" #. TRANSLATORS: The first %s will be "revert" or #. "cherry-pick", the second %s a SHA1 -#: sequencer.c:436 +#: sequencer.c:439 #, c-format msgid "%s: cannot parse parent commit %s" msgstr "%s:不能解析父提交 %s" -#: sequencer.c:440 +#: sequencer.c:443 #, c-format msgid "Cannot get commit message for %s" msgstr "不能得到 %s 的提交说明" -#: sequencer.c:524 +#: sequencer.c:527 #, c-format msgid "could not revert %s... %s" msgstr "不能还原 %s... %s" -#: sequencer.c:525 +#: sequencer.c:528 #, c-format msgid "could not apply %s... %s" msgstr "不能应用 %s... %s" -#: sequencer.c:553 +#: sequencer.c:560 msgid "empty commit set passed" msgstr "提供了空的提交集" -#: sequencer.c:561 +#: sequencer.c:568 #, c-format msgid "git %s: failed to read the index" msgstr "git %s:无法读取索引" -#: sequencer.c:566 +#: sequencer.c:573 #, c-format msgid "git %s: failed to refresh the index" msgstr "git %s:无法刷新索引" -#: sequencer.c:624 +#: sequencer.c:631 #, c-format msgid "Cannot %s during a %s" msgstr "无法 %s 在一个 %s 过程中" -#: sequencer.c:646 +#: sequencer.c:653 #, c-format msgid "Could not parse line %d." msgstr "不能解析第 %d 行。" -#: sequencer.c:651 +#: sequencer.c:658 msgid "No commits parsed." msgstr "没有提交被解析。" -#: sequencer.c:664 +#: sequencer.c:671 #, c-format msgid "Could not open %s" msgstr "不能打开 %s" -#: sequencer.c:668 +#: sequencer.c:675 #, c-format msgid "Could not read %s." msgstr "不能读取 %s。" -#: sequencer.c:675 +#: sequencer.c:682 #, c-format msgid "Unusable instruction sheet: %s" msgstr "无用的指令表单:%s" -#: sequencer.c:703 +#: sequencer.c:710 #, c-format msgid "Invalid key: %s" msgstr "无效键名:%s" -#: sequencer.c:706 +#: sequencer.c:713 #, c-format msgid "Invalid value for %s: %s" msgstr "%s 的值无效:%s" -#: sequencer.c:718 +#: sequencer.c:725 #, c-format msgid "Malformed options sheet: %s" msgstr "非法的选项表单:%s" -#: sequencer.c:739 +#: sequencer.c:746 msgid "a cherry-pick or revert is already in progress" msgstr "一个拣选或还原操作已在进行" -#: sequencer.c:740 +#: sequencer.c:747 msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" msgstr "尝试 \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" -#: sequencer.c:744 +#: sequencer.c:751 #, c-format msgid "Could not create sequencer directory %s" msgstr "不能创建序列目录 %s" -#: sequencer.c:760 sequencer.c:845 +#: sequencer.c:767 sequencer.c:852 #, c-format msgid "Error wrapping up %s." msgstr "错误收尾 %s。" -#: sequencer.c:779 sequencer.c:913 +#: sequencer.c:786 sequencer.c:920 msgid "no cherry-pick or revert in progress" msgstr "没有拣选或还原操作在进行" -#: sequencer.c:781 +#: sequencer.c:788 msgid "cannot resolve HEAD" msgstr "不能解析 HEAD" -#: sequencer.c:783 +#: sequencer.c:790 msgid "cannot abort from a branch yet to be born" msgstr "不能从尚未建立的分支终止" -#: sequencer.c:805 builtin/apply.c:3987 +#: sequencer.c:812 builtin/apply.c:4005 #, c-format msgid "cannot open %s: %s" msgstr "不能打开 %s:%s" -#: sequencer.c:808 +#: sequencer.c:815 #, c-format msgid "cannot read %s: %s" msgstr "不能读取 %s:%s" -#: sequencer.c:809 +#: sequencer.c:816 msgid "unexpected end of file" msgstr "未预期的文件结束" -#: sequencer.c:815 +#: sequencer.c:822 #, c-format msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" msgstr "保存拣选提交前的 HEAD 文件 '%s' 损坏" -#: sequencer.c:838 +#: sequencer.c:845 #, c-format msgid "Could not format %s." msgstr "不能格式化 %s。" -#: sequencer.c:1000 +#: sequencer.c:1007 msgid "Can't revert as initial commit" msgstr "不能作为初始提交还原" -#: sequencer.c:1001 +#: sequencer.c:1008 msgid "Can't cherry-pick into empty head" msgstr "不能拣选到空分支" @@ -917,12 +1006,17 @@ msgstr "尚未给分支 '%s' 设置上游" msgid "Upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" msgstr "上游分支 '%s' 没有存储为一个远程跟踪分支" -#: wrapper.c:413 +#: wrapper.c:408 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access '%s': %s" +msgstr "不能创建 '%s'" + +#: wrapper.c:426 #, c-format msgid "unable to look up current user in the passwd file: %s" msgstr "无法在 passwd 文件中查询到当前用户:%s" -#: wrapper.c:414 +#: wrapper.c:427 msgid "no such user" msgstr "无此用户" @@ -985,11 +1079,6 @@ msgstr " (使用 \"git checkout -- ...\" 丢弃工作区的改动)" msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)" msgstr " (提交或丢弃子模组中未跟踪或修改的内容)" -#: wt-status.c:224 -#, c-format -msgid "%s files:" -msgstr "%s文件:" - # 译者:注意保持前导空格 #: wt-status.c:227 #, c-format @@ -1216,11 +1305,13 @@ msgid "Initial commit" msgstr "初始提交" #: wt-status.c:1011 -msgid "Untracked" +#, fuzzy +msgid "Untracked files" msgstr "未跟踪的" #: wt-status.c:1013 -msgid "Ignored" +#, fuzzy +msgid "Ignored files" msgstr "忽略的" #: wt-status.c:1015 @@ -1237,67 +1328,73 @@ msgstr "(使用 -u 参数显示未跟踪的文件)" msgid "No changes" msgstr "没有修改" -#: wt-status.c:1027 -#, c-format -msgid "no changes added to commit%s\n" -msgstr "修改尚未加入提交%s\n" - # 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格 -#: wt-status.c:1029 -msgid " (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")" +#: wt-status.c:1028 +#, fuzzy, c-format +msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" msgstr "(使用 \"git add\" 和/或 \"git commit -a\")" #: wt-status.c:1031 -#, c-format -msgid "nothing added to commit but untracked files present%s\n" -msgstr "空提交但存在未跟踪文件%s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "no changes added to commit\n" +msgstr "修改尚未加入提交%s\n" -# 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格 -#: wt-status.c:1033 -msgid " (use \"git add\" to track)" -msgstr "(使用 \"git add\" 建立跟踪)" +#: wt-status.c:1034 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " +"track)\n" +msgstr "空提交但存在未跟踪文件%s\n" -#: wt-status.c:1035 wt-status.c:1038 wt-status.c:1041 -#, c-format -msgid "nothing to commit%s\n" -msgstr "无须提交%s\n" +#: wt-status.c:1037 +#, fuzzy, c-format +msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" +msgstr "空提交但存在未跟踪文件%s\n" # 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格 -#: wt-status.c:1036 -msgid " (create/copy files and use \"git add\" to track)" +#: wt-status.c:1040 +#, fuzzy, c-format +msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" msgstr "(新建/拷贝的文件使用 \"git add\" 建立跟踪)" +#: wt-status.c:1043 wt-status.c:1048 +#, fuzzy, c-format +msgid "nothing to commit\n" +msgstr "无须提交%s\n" + # 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格 -#: wt-status.c:1039 -msgid " (use -u to show untracked files)" +#: wt-status.c:1046 +#, fuzzy, c-format +msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" msgstr "(使用 -u 显示未跟踪文件)" # 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格 -#: wt-status.c:1042 -msgid " (working directory clean)" +#: wt-status.c:1050 +#, fuzzy, c-format +msgid "nothing to commit, working directory clean\n" msgstr "(干净的工作区)" -#: wt-status.c:1150 +#: wt-status.c:1158 msgid "HEAD (no branch)" msgstr "HEAD(非分支)" # 译者:注意保持句尾空格 -#: wt-status.c:1156 +#: wt-status.c:1164 msgid "Initial commit on " msgstr "初始提交于 " # 译者:注意保持句尾空格 -#: wt-status.c:1171 +#: wt-status.c:1179 msgid "behind " msgstr "落后 " # 译者:注意保持句尾空格 -#: wt-status.c:1174 wt-status.c:1177 +#: wt-status.c:1182 wt-status.c:1185 msgid "ahead " msgstr "领先 " # 译者:注意保持句尾空格 -#: wt-status.c:1179 +#: wt-status.c:1187 msgid ", behind " msgstr ",落后 " @@ -1306,6 +1403,11 @@ msgstr ",落后 " msgid "failed to unlink '%s'" msgstr "无法删除 '%s'" +#: builtin/add.c:19 +#, fuzzy +msgid "git add [options] [--] ..." +msgstr "git apply [选项] [<补丁>...]" + #: builtin/add.c:62 #, c-format msgid "unexpected diff status %c" @@ -1329,7 +1431,7 @@ msgstr "路径 '%s' 属于模组 '%.*s'" msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" msgstr "刷新索引之后尚未被暂存的变更:" -#: builtin/add.c:195 builtin/add.c:459 builtin/rm.c:186 +#: builtin/add.c:195 builtin/add.c:460 builtin/rm.c:186 #, c-format msgid "pathspec '%s' did not match any files" msgstr "路径 '%s' 未匹配任何文件" @@ -1366,47 +1468,102 @@ msgstr "空补丁。异常终止。" msgid "Could not apply '%s'" msgstr "不能应用 '%s'" -#: builtin/add.c:312 +#: builtin/add.c:313 msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" msgstr "下列路径被您的一个 .gitignore 文件所忽略:\n" -#: builtin/add.c:352 +#: builtin/add.c:319 builtin/clean.c:52 builtin/fetch.c:78 builtin/mv.c:63 +#: builtin/prune-packed.c:76 builtin/push.c:388 builtin/remote.c:1253 +#: builtin/rm.c:133 +msgid "dry run" +msgstr "" + +#: builtin/add.c:320 builtin/apply.c:4354 builtin/commit.c:1187 +#: builtin/count-objects.c:82 builtin/fsck.c:613 builtin/log.c:1477 +#: builtin/mv.c:62 builtin/read-tree.c:112 +msgid "be verbose" +msgstr "冗长输出" + +#: builtin/add.c:322 +#, fuzzy +msgid "interactive picking" +msgstr "交互式添加失败" + +#: builtin/add.c:323 builtin/checkout.c:1028 builtin/reset.c:248 +msgid "select hunks interactively" +msgstr "" + +#: builtin/add.c:324 +msgid "edit current diff and apply" +msgstr "" + +#: builtin/add.c:325 +msgid "allow adding otherwise ignored files" +msgstr "" + +#: builtin/add.c:326 +#, fuzzy +msgid "update tracked files" +msgstr "无法存储包文件" + +#: builtin/add.c:327 +msgid "record only the fact that the path will be added later" +msgstr "" + +#: builtin/add.c:328 +msgid "add changes from all tracked and untracked files" +msgstr "" + +#: builtin/add.c:329 +#, fuzzy +msgid "don't add, only refresh the index" +msgstr "git %s:无法刷新索引" + +#: builtin/add.c:330 +msgid "just skip files which cannot be added because of errors" +msgstr "" + +#: builtin/add.c:331 +msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run" +msgstr "" + +#: builtin/add.c:353 #, c-format msgid "Use -f if you really want to add them.\n" msgstr "使用 -f 参数如果您确实要添加它们。\n" -#: builtin/add.c:353 +#: builtin/add.c:354 msgid "no files added" msgstr "没有文件被添加" -#: builtin/add.c:359 +#: builtin/add.c:360 msgid "adding files failed" msgstr "添加文件失败" -#: builtin/add.c:391 +#: builtin/add.c:392 msgid "-A and -u are mutually incompatible" msgstr "-A 和 -u 选项互斥" -#: builtin/add.c:393 +#: builtin/add.c:394 msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run" msgstr "选项 --ignore-missing 只能和 --dry-run 同时使用" -#: builtin/add.c:413 +#: builtin/add.c:414 #, c-format msgid "Nothing specified, nothing added.\n" msgstr "没有指定文件,也没有文件被添加。\n" -#: builtin/add.c:414 +#: builtin/add.c:415 #, c-format msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" msgstr "也许您想要执行 'git add .'?\n" -#: builtin/add.c:420 builtin/clean.c:95 builtin/commit.c:289 builtin/mv.c:82 +#: builtin/add.c:421 builtin/clean.c:95 builtin/commit.c:289 builtin/mv.c:82 #: builtin/rm.c:162 msgid "index file corrupt" msgstr "索引文件损坏" -#: builtin/add.c:480 builtin/apply.c:4432 builtin/mv.c:229 builtin/rm.c:260 +#: builtin/add.c:481 builtin/apply.c:4450 builtin/mv.c:229 builtin/rm.c:260 msgid "Unable to write new index file" msgstr "无法写入新索引文件" @@ -1459,17 +1616,17 @@ msgstr "git apply:错误的 git-diff - 第 %d 行上旧文件名不一致" msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" msgstr "git apply:错误的 git-diff - 期望 /dev/null 于第 %d 行" -#: builtin/apply.c:1402 +#: builtin/apply.c:1420 #, c-format msgid "recount: unexpected line: %.*s" msgstr "recount:意外的行:%.*s" -#: builtin/apply.c:1459 +#: builtin/apply.c:1477 #, c-format msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" msgstr "第 %d 行的补丁片段没有头信息:%.*s" -#: builtin/apply.c:1476 +#: builtin/apply.c:1494 #, c-format msgid "" "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " @@ -1480,82 +1637,82 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "当移除 %d 个前导路径后 git diff 头缺乏文件名信息(第 %d 行)" msgstr[1] "当移除 %d 个前导路径后 git diff 头缺乏文件名信息(第 %d 行)" -#: builtin/apply.c:1636 +#: builtin/apply.c:1654 msgid "new file depends on old contents" msgstr "新文件依赖旧内容" -#: builtin/apply.c:1638 +#: builtin/apply.c:1656 msgid "deleted file still has contents" msgstr "删除的文件仍有内容" -#: builtin/apply.c:1664 +#: builtin/apply.c:1682 #, c-format msgid "corrupt patch at line %d" msgstr "补丁损坏位于第 %d 行" -#: builtin/apply.c:1700 +#: builtin/apply.c:1718 #, c-format msgid "new file %s depends on old contents" msgstr "新文件 %s 依赖旧内容" -#: builtin/apply.c:1702 +#: builtin/apply.c:1720 #, c-format msgid "deleted file %s still has contents" msgstr "删除的文件 %s 仍有内容" -#: builtin/apply.c:1705 +#: builtin/apply.c:1723 #, c-format msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" msgstr "** 警告:文件 %s 成为空文件但并未删除" -#: builtin/apply.c:1851 +#: builtin/apply.c:1869 #, c-format msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" msgstr "二进制补丁在第 %d 行损坏:%.*s" #. there has to be one hunk (forward hunk) -#: builtin/apply.c:1880 +#: builtin/apply.c:1898 #, c-format msgid "unrecognized binary patch at line %d" msgstr "未能识别的二进制补丁位于第 %d 行" -#: builtin/apply.c:1966 +#: builtin/apply.c:1984 #, c-format msgid "patch with only garbage at line %d" msgstr "补丁文件的第 %d 行只有垃圾数据" -#: builtin/apply.c:2056 +#: builtin/apply.c:2074 #, c-format msgid "unable to read symlink %s" msgstr "无法读取符号链接 %s" -#: builtin/apply.c:2060 +#: builtin/apply.c:2078 #, c-format msgid "unable to open or read %s" msgstr "不能打开或读取 %s" -#: builtin/apply.c:2131 +#: builtin/apply.c:2149 msgid "oops" msgstr "哎哟" -#: builtin/apply.c:2653 +#: builtin/apply.c:2671 #, c-format msgid "invalid start of line: '%c'" msgstr "无效的行首字符:'%c'" -#: builtin/apply.c:2771 +#: builtin/apply.c:2789 #, c-format msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." msgstr[0] "块 #%d 成功应用于 %d (偏移 %d 行)" msgstr[1] "块 #%d 成功应用于 %d (偏移 %d 行)" -#: builtin/apply.c:2783 +#: builtin/apply.c:2801 #, c-format msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" msgstr "上下文减少到(%ld/%ld)以在第 %d 行应用补丁片段" -#: builtin/apply.c:2789 +#: builtin/apply.c:2807 #, c-format msgid "" "while searching for:\n" @@ -1564,321 +1721,319 @@ msgstr "" "当查询:\n" "%.*s" -#: builtin/apply.c:2808 +#: builtin/apply.c:2826 #, c-format msgid "missing binary patch data for '%s'" msgstr "缺失 '%s' 的二进制补丁数据" -#: builtin/apply.c:2911 +#: builtin/apply.c:2929 #, c-format msgid "binary patch does not apply to '%s'" msgstr "二进制补丁未应用到 '%s'" -#: builtin/apply.c:2917 +#: builtin/apply.c:2935 #, c-format msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" msgstr "到 '%s' 的二进制补丁产生了不正确的结果(预期 %s,得到 %s)" -#: builtin/apply.c:2938 +#: builtin/apply.c:2956 #, c-format msgid "patch failed: %s:%ld" msgstr "打补丁失败:%s:%ld" -#: builtin/apply.c:3060 +#: builtin/apply.c:3078 #, c-format msgid "cannot checkout %s" msgstr "不能检出 %s" -#: builtin/apply.c:3105 builtin/apply.c:3114 builtin/apply.c:3158 +#: builtin/apply.c:3123 builtin/apply.c:3132 builtin/apply.c:3176 #, c-format msgid "read of %s failed" msgstr "读取 %s 失败" -#: builtin/apply.c:3138 builtin/apply.c:3360 +#: builtin/apply.c:3156 builtin/apply.c:3378 #, c-format msgid "path %s has been renamed/deleted" msgstr "路径 %s 已经被重命名/删除" -#: builtin/apply.c:3219 builtin/apply.c:3374 +#: builtin/apply.c:3237 builtin/apply.c:3392 #, c-format msgid "%s: does not exist in index" msgstr "%s:不存在于索引中" -#: builtin/apply.c:3223 builtin/apply.c:3366 builtin/apply.c:3388 +#: builtin/apply.c:3241 builtin/apply.c:3384 builtin/apply.c:3406 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s:%s" -#: builtin/apply.c:3228 builtin/apply.c:3382 +#: builtin/apply.c:3246 builtin/apply.c:3400 #, c-format msgid "%s: does not match index" msgstr "%s:和索引不匹配" -#: builtin/apply.c:3330 +#: builtin/apply.c:3348 msgid "removal patch leaves file contents" msgstr "移除补丁仍留下了文件内容" -#: builtin/apply.c:3399 +#: builtin/apply.c:3417 #, c-format msgid "%s: wrong type" msgstr "%s:错误类型" -#: builtin/apply.c:3401 +#: builtin/apply.c:3419 #, c-format msgid "%s has type %o, expected %o" msgstr "%s 的类型是 %o,预期是 %o" -#: builtin/apply.c:3502 +#: builtin/apply.c:3520 #, c-format msgid "%s: already exists in index" msgstr "%s:已经存在于索引中" -#: builtin/apply.c:3505 +#: builtin/apply.c:3523 #, c-format msgid "%s: already exists in working directory" msgstr "%s:已经存在于工作区中" -#: builtin/apply.c:3525 +#: builtin/apply.c:3543 #, c-format msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" msgstr "%2$s 的新模式(%1$o)和旧模式(%3$o)不匹配" -#: builtin/apply.c:3530 +#: builtin/apply.c:3548 #, c-format msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" msgstr "%2$s 的新模式(%1$o)和 %4$s 的旧模式(%3$o)不匹配" -#: builtin/apply.c:3538 +#: builtin/apply.c:3556 #, c-format msgid "%s: patch does not apply" msgstr "%s:补丁未应用" -#: builtin/apply.c:3551 +#: builtin/apply.c:3569 #, c-format msgid "Checking patch %s..." msgstr "检查补丁 %s..." -#: builtin/apply.c:3606 builtin/checkout.c:213 builtin/reset.c:158 +#: builtin/apply.c:3624 builtin/checkout.c:215 builtin/reset.c:158 #, c-format msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" msgstr "对路径 '%s' 的 make_cache_entry 操作失败" -#: builtin/apply.c:3749 +#: builtin/apply.c:3767 #, c-format msgid "unable to remove %s from index" msgstr "不能从索引中移除 %s" -#: builtin/apply.c:3777 +#: builtin/apply.c:3795 #, c-format msgid "corrupt patch for subproject %s" msgstr "子项目 %s 损坏的补丁" -#: builtin/apply.c:3781 +#: builtin/apply.c:3799 #, c-format msgid "unable to stat newly created file '%s'" msgstr "不能枚举新建文件 '%s' 的状态" -#: builtin/apply.c:3786 +#: builtin/apply.c:3804 #, c-format msgid "unable to create backing store for newly created file %s" msgstr "不能为新建文件 %s 创建后端存储" -#: builtin/apply.c:3789 builtin/apply.c:3897 +#: builtin/apply.c:3807 builtin/apply.c:3915 #, c-format msgid "unable to add cache entry for %s" msgstr "无法为 %s 添加缓存条目" -#: builtin/apply.c:3822 +#: builtin/apply.c:3840 #, c-format msgid "closing file '%s'" msgstr "关闭文件 '%s'" -#: builtin/apply.c:3871 +#: builtin/apply.c:3889 #, c-format msgid "unable to write file '%s' mode %o" msgstr "不能写文件 '%s' 权限 %o" -#: builtin/apply.c:3958 +#: builtin/apply.c:3976 #, c-format msgid "Applied patch %s cleanly." msgstr "成功应用补丁 %s。" -#: builtin/apply.c:3966 +#: builtin/apply.c:3984 msgid "internal error" msgstr "内部错误" #. Say this even without --verbose -#: builtin/apply.c:3969 +#: builtin/apply.c:3987 #, c-format msgid "Applying patch %%s with %d reject..." msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." msgstr[0] "应用补丁 %%s 时 %d 个被拒绝..." msgstr[1] "应用补丁 %%s 时 %d 个被拒绝..." -#: builtin/apply.c:3979 +#: builtin/apply.c:3997 #, c-format msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" msgstr "截短 .rej 文件名为 %.*s.rej" -#: builtin/apply.c:4000 +#: builtin/apply.c:4018 #, c-format msgid "Hunk #%d applied cleanly." msgstr "第 #%d 个片段成功应用。" -#: builtin/apply.c:4003 +#: builtin/apply.c:4021 #, c-format msgid "Rejected hunk #%d." msgstr "拒绝第 #%d 个片段。" -#: builtin/apply.c:4153 +#: builtin/apply.c:4171 msgid "unrecognized input" msgstr "未能识别的输入" -#: builtin/apply.c:4164 +#: builtin/apply.c:4182 msgid "unable to read index file" msgstr "无法读取索引文件" -#: builtin/apply.c:4283 builtin/apply.c:4286 +#: builtin/apply.c:4301 builtin/apply.c:4304 builtin/clone.c:91 +#: builtin/fetch.c:63 msgid "path" msgstr "路径" -#: builtin/apply.c:4284 +#: builtin/apply.c:4302 msgid "don't apply changes matching the given path" msgstr "不要应用与给出路径向匹配的变更" -#: builtin/apply.c:4287 +#: builtin/apply.c:4305 msgid "apply changes matching the given path" msgstr "应用与给出路径向匹配的变更" -#: builtin/apply.c:4289 +#: builtin/apply.c:4307 msgid "num" msgstr "数字" -#: builtin/apply.c:4290 +#: builtin/apply.c:4308 msgid "remove leading slashes from traditional diff paths" msgstr "从传统的 diff 路径中移除 <数字> 个前导路径" -#: builtin/apply.c:4293 +#: builtin/apply.c:4311 msgid "ignore additions made by the patch" msgstr "忽略补丁中的添加的文件" -#: builtin/apply.c:4295 +#: builtin/apply.c:4313 msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" msgstr "不应用补丁,而是显示输入的差异统计(diffstat)" -#: builtin/apply.c:4299 -msgid "shows number of added and deleted lines in decimal notation" +#: builtin/apply.c:4317 +#, fuzzy +msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" msgstr "以数字方式显示添加或删除行的数量" -#: builtin/apply.c:4301 +#: builtin/apply.c:4319 msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" msgstr "不应用补丁,而是显示输入的概要" -#: builtin/apply.c:4303 +#: builtin/apply.c:4321 msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" msgstr "不应用补丁,而是查看补丁是否可应用" -#: builtin/apply.c:4305 +#: builtin/apply.c:4323 msgid "make sure the patch is applicable to the current index" msgstr "确认补丁可以应用到当前索引" -#: builtin/apply.c:4307 +#: builtin/apply.c:4325 msgid "apply a patch without touching the working tree" msgstr "应用补丁而不修改工作区" -#: builtin/apply.c:4309 +#: builtin/apply.c:4327 msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" msgstr "还应用此补丁(使用 --stat/--summary/--check 参数)" -#: builtin/apply.c:4311 +#: builtin/apply.c:4329 msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply" msgstr "如果一个补丁不能应用则尝试三路合并" -#: builtin/apply.c:4313 +#: builtin/apply.c:4331 msgid "build a temporary index based on embedded index information" msgstr "创建一个临时索引基于嵌入的索引信息" -#: builtin/apply.c:4315 +#: builtin/apply.c:4333 builtin/checkout-index.c:197 builtin/ls-files.c:460 msgid "paths are separated with NUL character" msgstr "路径以 NUL 字符分隔" -#: builtin/apply.c:4318 +#: builtin/apply.c:4336 msgid "ensure at least lines of context match" msgstr "确保至少匹配 行上下文" -#: builtin/apply.c:4319 +#: builtin/apply.c:4337 msgid "action" msgstr "动作" -#: builtin/apply.c:4320 +#: builtin/apply.c:4338 msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" msgstr "检查新增和修改的行中间的空白字符滥用" -#: builtin/apply.c:4323 builtin/apply.c:4326 +#: builtin/apply.c:4341 builtin/apply.c:4344 msgid "ignore changes in whitespace when finding context" msgstr "查找上下文时忽略空白字符的变更" -#: builtin/apply.c:4329 +#: builtin/apply.c:4347 msgid "apply the patch in reverse" msgstr "反向应用补丁" -#: builtin/apply.c:4331 +#: builtin/apply.c:4349 msgid "don't expect at least one line of context" msgstr "无需至少一行上下文" -#: builtin/apply.c:4333 +#: builtin/apply.c:4351 msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" msgstr "将拒绝的补丁片段保存在对应的 *.rej 文件中" -#: builtin/apply.c:4335 +#: builtin/apply.c:4353 msgid "allow overlapping hunks" msgstr "允许重叠的补丁片段" -#: builtin/apply.c:4336 -msgid "be verbose" -msgstr "冗长输出" - -#: builtin/apply.c:4338 +#: builtin/apply.c:4356 msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" msgstr "宽容不正确的文件末尾换行符" -#: builtin/apply.c:4341 +#: builtin/apply.c:4359 msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" msgstr "不信任补丁片段的头信息中的行号" -#: builtin/apply.c:4343 +#: builtin/apply.c:4361 msgid "root" msgstr "根目录" -#: builtin/apply.c:4344 +#: builtin/apply.c:4362 msgid "prepend to all filenames" msgstr "为所有文件名前添加 <根目录>" -#: builtin/apply.c:4366 +#: builtin/apply.c:4384 msgid "--3way outside a repository" msgstr "--3way 在一个版本库之外" -#: builtin/apply.c:4374 +#: builtin/apply.c:4392 msgid "--index outside a repository" msgstr "--index 在一个版本库之外" -#: builtin/apply.c:4377 +#: builtin/apply.c:4395 msgid "--cached outside a repository" msgstr "--cached 在一个版本库之外" -#: builtin/apply.c:4393 +#: builtin/apply.c:4411 #, c-format msgid "can't open patch '%s'" msgstr "不能打开补丁 '%s'" -#: builtin/apply.c:4407 +#: builtin/apply.c:4425 #, c-format msgid "squelched %d whitespace error" msgid_plural "squelched %d whitespace errors" msgstr[0] "抑制下仍有 %d 个空白字符误用" msgstr[1] "抑制下仍有 %d 个空白字符误用" -#: builtin/apply.c:4413 builtin/apply.c:4423 +#: builtin/apply.c:4431 builtin/apply.c:4441 #, c-format msgid "%d line adds whitespace errors." msgid_plural "%d lines add whitespace errors." @@ -1920,8 +2075,140 @@ msgstr "git archive:协议错误" msgid "git archive: expected a flush" msgstr "git archive:预期一个刷新" +#: builtin/bisect--helper.c:7 +msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" +msgstr "" + +#: builtin/bisect--helper.c:17 +msgid "perform 'git bisect next'" +msgstr "" + +#: builtin/bisect--helper.c:19 +msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit" +msgstr "" + +#: builtin/blame.c:25 +msgid "git blame [options] [rev-opts] [rev] [--] file" +msgstr "" + +#: builtin/blame.c:30 builtin/shortlog.c:15 +msgid "[rev-opts] are documented in git-rev-list(1)" +msgstr "" + +#: builtin/blame.c:2316 +msgid "Show blame entries as we find them, incrementally" +msgstr "" + +#: builtin/blame.c:2317 +msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)" +msgstr "" + +#: builtin/blame.c:2318 +msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)" +msgstr "" + +#: builtin/blame.c:2319 +#, fuzzy +msgid "Show work cost statistics" +msgstr "显示工作区状态" + +#: builtin/blame.c:2320 +msgid "Show output score for blame entries" +msgstr "" + +#: builtin/blame.c:2321 +msgid "Show original filename (Default: auto)" +msgstr "" + +#: builtin/blame.c:2322 +msgid "Show original linenumber (Default: off)" +msgstr "" + +#: builtin/blame.c:2323 +msgid "Show in a format designed for machine consumption" +msgstr "" + +#: builtin/blame.c:2324 +msgid "Show porcelain format with per-line commit information" +msgstr "" + +#: builtin/blame.c:2325 +msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)" +msgstr "" + +#: builtin/blame.c:2326 +msgid "Show raw timestamp (Default: off)" +msgstr "" + +#: builtin/blame.c:2327 +msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)" +msgstr "" + +#: builtin/blame.c:2328 +msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)" +msgstr "" + +#: builtin/blame.c:2329 +msgid "Show author email instead of name (Default: off)" +msgstr "" + +#: builtin/blame.c:2330 +msgid "Ignore whitespace differences" +msgstr "" + +#: builtin/blame.c:2331 +msgid "Spend extra cycles to find better match" +msgstr "" + +#: builtin/blame.c:2332 +msgid "Use revisions from instead of calling git-rev-list" +msgstr "" + +#: builtin/blame.c:2333 +#, fuzzy +msgid "Use 's contents as the final image" +msgstr "添加文件内容至索引" + +#: builtin/blame.c:2334 builtin/blame.c:2335 +msgid "score" +msgstr "" + +#: builtin/blame.c:2334 +msgid "Find line copies within and across files" +msgstr "" + +#: builtin/blame.c:2335 +msgid "Find line movements within and across files" +msgstr "" + +#: builtin/blame.c:2336 +#, fuzzy +msgid "n,m" +msgstr "数字" + +#: builtin/blame.c:2336 +msgid "Process only line range n,m, counting from 1" +msgstr "" + +#: builtin/branch.c:23 +msgid "git branch [options] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" +msgstr "" + +#: builtin/branch.c:24 +msgid "git branch [options] [-l] [-f] []" +msgstr "" + +#: builtin/branch.c:25 +#, fuzzy +msgid "git branch [options] [-r] (-d | -D) ..." +msgstr "git apply [选项] [<补丁>...]" + +#: builtin/branch.c:26 +msgid "git branch [options] (-m | -M) [] " +msgstr "" + # 译者:保持原换行格式,在输出时 %s 的替代内容会让字符串变长 -#: builtin/branch.c:144 +#: builtin/branch.c:145 #, c-format msgid "" "deleting branch '%s' that has been merged to\n" @@ -1931,7 +2218,7 @@ msgstr "" " '%s',但未合并到 HEAD。" # 译者:保持原换行格式,在输出时 %s 的替代内容会让字符串变长 -#: builtin/branch.c:148 +#: builtin/branch.c:149 #, c-format msgid "" "not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n" @@ -1940,35 +2227,35 @@ msgstr "" "并未删除分支 '%s', 虽然它已经合并到 HEAD,\n" " 然而却尚未被合并到分支 '%s' 。" -#: builtin/branch.c:180 +#: builtin/branch.c:181 msgid "cannot use -a with -d" msgstr "不能将 -a 和 -d 同时使用" -#: builtin/branch.c:186 +#: builtin/branch.c:187 msgid "Couldn't look up commit object for HEAD" msgstr "无法查询 HEAD 指向的提交对象" -#: builtin/branch.c:191 +#: builtin/branch.c:192 #, c-format msgid "Cannot delete the branch '%s' which you are currently on." msgstr "无法删除您当前所在的分支 '%s'。" -#: builtin/branch.c:202 +#: builtin/branch.c:203 #, c-format msgid "remote branch '%s' not found." msgstr "远程分支 '%s' 未发现。" -#: builtin/branch.c:203 +#: builtin/branch.c:204 #, c-format msgid "branch '%s' not found." msgstr "分支 '%s' 未发现。" -#: builtin/branch.c:210 +#: builtin/branch.c:211 #, c-format msgid "Couldn't look up commit object for '%s'" msgstr "无法查询 '%s' 指向的提交对象" -#: builtin/branch.c:216 +#: builtin/branch.c:217 #, c-format msgid "" "The branch '%s' is not fully merged.\n" @@ -1977,229 +2264,503 @@ msgstr "" "分支 '%s' 没有完全合并。\n" "如果您确认要删除它,执行 'git branch -D %s'。" -#: builtin/branch.c:225 +#: builtin/branch.c:226 #, c-format msgid "Error deleting remote branch '%s'" msgstr "删除远程分支 '%s' 时出错" -#: builtin/branch.c:226 +#: builtin/branch.c:227 #, c-format msgid "Error deleting branch '%s'" msgstr "删除分支 '%s' 时出错" -#: builtin/branch.c:233 +#: builtin/branch.c:234 #, c-format msgid "Deleted remote branch %s (was %s).\n" msgstr "已删除远程分支 %s(曾为 %s)。\n" -#: builtin/branch.c:234 +#: builtin/branch.c:235 #, c-format msgid "Deleted branch %s (was %s).\n" msgstr "已删除分支 %s(曾为 %s)。\n" -#: builtin/branch.c:239 +#: builtin/branch.c:240 msgid "Update of config-file failed" msgstr "无法更新 config 文件" -#: builtin/branch.c:337 +#: builtin/branch.c:338 #, c-format msgid "branch '%s' does not point at a commit" msgstr "分支 '%s' 未指向一个提交" -#: builtin/branch.c:409 +#: builtin/branch.c:410 #, c-format msgid "[%s: behind %d]" msgstr "[%s:落后 %d]" -#: builtin/branch.c:411 +#: builtin/branch.c:412 #, c-format msgid "[behind %d]" msgstr "[落后 %d]" -#: builtin/branch.c:415 +#: builtin/branch.c:416 #, c-format msgid "[%s: ahead %d]" msgstr "[%s:领先 %d]" -#: builtin/branch.c:417 +#: builtin/branch.c:418 #, c-format msgid "[ahead %d]" msgstr "[领先 %d]" -#: builtin/branch.c:420 +#: builtin/branch.c:421 #, c-format msgid "[%s: ahead %d, behind %d]" msgstr "[%s:领先 %d,落后 %d]" -#: builtin/branch.c:423 +#: builtin/branch.c:424 #, c-format msgid "[ahead %d, behind %d]" msgstr "[领先 %d,落后 %d]" -#: builtin/branch.c:535 +#: builtin/branch.c:537 msgid "(no branch)" msgstr "(非分支)" -#: builtin/branch.c:600 +#: builtin/branch.c:602 msgid "some refs could not be read" msgstr "一些引用不能读取" -#: builtin/branch.c:613 +#: builtin/branch.c:615 msgid "cannot rename the current branch while not on any." msgstr "无法重命名当前分支因为不处于任何分支上。" -#: builtin/branch.c:623 +#: builtin/branch.c:625 #, c-format msgid "Invalid branch name: '%s'" msgstr "无效的分支名:'%s'" -#: builtin/branch.c:638 +#: builtin/branch.c:640 msgid "Branch rename failed" msgstr "分支重命名失败" -#: builtin/branch.c:642 +#: builtin/branch.c:644 #, c-format msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away" msgstr "重命名掉一个错误命名的旧分支 '%s'" -#: builtin/branch.c:646 +#: builtin/branch.c:648 #, c-format msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!" msgstr "分支重命名为 %s,但 HEAD 没有更新!" -#: builtin/branch.c:653 +#: builtin/branch.c:655 msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed" msgstr "分支被重命名,但更新 config 文件失败" -#: builtin/branch.c:668 +#: builtin/branch.c:670 #, c-format msgid "malformed object name %s" msgstr "非法的对象名 %s" -#: builtin/branch.c:692 +#: builtin/branch.c:694 #, c-format msgid "could not write branch description template: %s" msgstr "不能写分支描述模版:%s" -#: builtin/branch.c:783 -msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." -msgstr "无法将 HEAD 解析为有效引用。" +#: builtin/branch.c:724 +#, fuzzy +msgid "Generic options" +msgstr "无效选项:%s" -#: builtin/branch.c:788 builtin/clone.c:561 -msgid "HEAD not found below refs/heads!" -msgstr "HEAD 没有位于 /refs/heads 之下!" +#: builtin/branch.c:726 +msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch" +msgstr "" -#: builtin/branch.c:808 -msgid "--column and --verbose are incompatible" -msgstr "--column 和 --verbose 不兼容" +#: builtin/branch.c:727 +msgid "suppress informational messages" +msgstr "" -#: builtin/branch.c:857 -msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name" -msgstr "'git branch' 的 -a 和 -r 选项带一个分支名参数没有意义" +#: builtin/branch.c:728 +msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))" +msgstr "" -#: builtin/bundle.c:47 -#, c-format -msgid "%s is okay\n" -msgstr "%s 可以\n" +#: builtin/branch.c:730 +msgid "change upstream info" +msgstr "" -#: builtin/bundle.c:56 -msgid "Need a repository to create a bundle." -msgstr "需要一个版本库来创建包。" +#: builtin/branch.c:734 +#, fuzzy +msgid "use colored output" +msgstr "不能输出重定向" -#: builtin/bundle.c:60 -msgid "Need a repository to unbundle." -msgstr "需要一个版本库来解包。" +#: builtin/branch.c:735 +#, fuzzy +msgid "act on remote-tracking branches" +msgstr "%s 没有来自 %s 的远程跟踪分支" -#: builtin/checkout.c:114 builtin/checkout.c:147 -#, c-format -msgid "path '%s' does not have our version" -msgstr "路径 '%s' 没有我们的版本" +#: builtin/branch.c:738 builtin/branch.c:744 builtin/branch.c:765 +#: builtin/branch.c:771 builtin/commit.c:1395 builtin/commit.c:1396 +#: builtin/commit.c:1397 builtin/commit.c:1398 builtin/tag.c:470 +#, fuzzy +msgid "commit" +msgstr "(坏提交)\n" -#: builtin/checkout.c:116 builtin/checkout.c:149 -#, c-format -msgid "path '%s' does not have their version" -msgstr "路径 '%s' 没有他们的版本" +#: builtin/branch.c:739 builtin/branch.c:745 +msgid "print only branches that contain the commit" +msgstr "" -#: builtin/checkout.c:132 -#, c-format -msgid "path '%s' does not have all necessary versions" -msgstr "路径 '%s' 没有全部必须的版本" +#: builtin/branch.c:751 +msgid "Specific git-branch actions:" +msgstr "" -#: builtin/checkout.c:176 -#, c-format -msgid "path '%s' does not have necessary versions" -msgstr "路径 '%s' 没有必须的版本" +#: builtin/branch.c:752 +msgid "list both remote-tracking and local branches" +msgstr "" -#: builtin/checkout.c:193 -#, c-format -msgid "path '%s': cannot merge" -msgstr "path '%s':无法合并" +#: builtin/branch.c:754 +msgid "delete fully merged branch" +msgstr "" -#: builtin/checkout.c:210 -#, c-format -msgid "Unable to add merge result for '%s'" -msgstr "无法为 '%s' 添加合并结果" +#: builtin/branch.c:755 +msgid "delete branch (even if not merged)" +msgstr "" -#: builtin/checkout.c:235 builtin/checkout.c:392 -msgid "corrupt index file" -msgstr "损坏的索引文件" +#: builtin/branch.c:756 +msgid "move/rename a branch and its reflog" +msgstr "" -#: builtin/checkout.c:265 builtin/checkout.c:272 -#, c-format -msgid "path '%s' is unmerged" -msgstr "路径 '%s' 未合并" +#: builtin/branch.c:757 +msgid "move/rename a branch, even if target exists" +msgstr "" -#: builtin/checkout.c:303 builtin/checkout.c:498 builtin/clone.c:586 -#: builtin/merge.c:811 -msgid "unable to write new index file" -msgstr "无法写新的索引文件" +#: builtin/branch.c:758 +#, fuzzy +msgid "list branch names" +msgstr "无效的分支名:'%s'" -#: builtin/checkout.c:414 -msgid "you need to resolve your current index first" -msgstr "您需要先解决当前索引的冲突" +#: builtin/branch.c:759 +msgid "create the branch's reflog" +msgstr "" + +#: builtin/branch.c:761 +msgid "edit the description for the branch" +msgstr "" + +#: builtin/branch.c:762 +#, fuzzy +msgid "force creation (when already exists)" +msgstr "远程 %s 已经存在。" + +#: builtin/branch.c:765 +#, fuzzy +msgid "print only not merged branches" +msgstr "无法移除分支 %s" + +#: builtin/branch.c:771 +msgid "print only merged branches" +msgstr "" + +#: builtin/branch.c:775 +msgid "list branches in columns" +msgstr "" + +#: builtin/branch.c:788 +msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." +msgstr "无法将 HEAD 解析为有效引用。" + +#: builtin/branch.c:793 builtin/clone.c:561 +msgid "HEAD not found below refs/heads!" +msgstr "HEAD 没有位于 /refs/heads 之下!" + +#: builtin/branch.c:813 +msgid "--column and --verbose are incompatible" +msgstr "--column 和 --verbose 不兼容" + +#: builtin/branch.c:864 +#, fuzzy, c-format +msgid "branch '%s' does not exist" +msgstr "版本库 '%s' 不存在" + +#: builtin/branch.c:876 +#, c-format +msgid "Branch '%s' has no upstream information" +msgstr "" + +#: builtin/branch.c:891 +msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name" +msgstr "'git branch' 的 -a 和 -r 选项带一个分支名参数没有意义" + +#: builtin/branch.c:894 +#, c-format +msgid "" +"The --set-upstream flag is deprecated and will be removed. Consider using --" +"track or --set-upstream-to\n" +msgstr "" + +#: builtin/branch.c:911 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"If you wanted to make '%s' track '%s', do this:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: builtin/branch.c:912 +#, fuzzy, c-format +msgid " git branch -d %s\n" +msgstr " HEAD分支:%s" + +#: builtin/branch.c:913 +#, c-format +msgid " git branch --set-upstream-to %s\n" +msgstr "" + +#: builtin/bundle.c:47 +#, c-format +msgid "%s is okay\n" +msgstr "%s 可以\n" + +#: builtin/bundle.c:56 +msgid "Need a repository to create a bundle." +msgstr "需要一个版本库来创建包。" + +#: builtin/bundle.c:60 +msgid "Need a repository to unbundle." +msgstr "需要一个版本库来解包。" + +#: builtin/cat-file.c:247 +msgid "git cat-file (-t|-s|-e|-p||--textconv) " +msgstr "" + +#: builtin/cat-file.c:248 +msgid "git cat-file (--batch|--batch-check) < " +msgstr "" + +#: builtin/cat-file.c:266 +msgid " can be one of: blob, tree, commit, tag" +msgstr "" + +#: builtin/cat-file.c:267 +#, fuzzy +msgid "show object type" +msgstr "坏的对象类型。" + +#: builtin/cat-file.c:268 +#, fuzzy +msgid "show object size" +msgstr "坏对象 %s" + +#: builtin/cat-file.c:270 +msgid "exit with zero when there's no error" +msgstr "" + +#: builtin/cat-file.c:271 +msgid "pretty-print object's content" +msgstr "" + +#: builtin/cat-file.c:273 +msgid "for blob objects, run textconv on object's content" +msgstr "" + +#: builtin/cat-file.c:275 +msgid "show info and content of objects fed from the standard input" +msgstr "" + +#: builtin/cat-file.c:278 +#, fuzzy +msgid "show info about objects fed from the standard input" +msgstr "不能从标准输入中读取日志信息" + +#: builtin/check-attr.c:11 +msgid "git check-attr [-a | --all | attr...] [--] pathname..." +msgstr "" + +#: builtin/check-attr.c:12 +msgid "git check-attr --stdin [-a | --all | attr...] < " +msgstr "" + +#: builtin/check-attr.c:19 +msgid "report all attributes set on file" +msgstr "" + +#: builtin/check-attr.c:20 +msgid "use .gitattributes only from the index" +msgstr "" + +#: builtin/check-attr.c:21 builtin/hash-object.c:75 +#, fuzzy +msgid "read file names from stdin" +msgstr "(正从标准输入中读取日志信息)\n" + +#: builtin/check-attr.c:23 +#, fuzzy +msgid "input paths are terminated by a null character" +msgstr "路径以 NUL 字符分隔" + +#: builtin/checkout-index.c:126 +msgid "git checkout-index [options] [--] [...]" +msgstr "" + +#: builtin/checkout-index.c:187 +msgid "check out all files in the index" +msgstr "" + +#: builtin/checkout-index.c:188 +msgid "force overwrite of existing files" +msgstr "" + +#: builtin/checkout-index.c:190 +msgid "no warning for existing files and files not in index" +msgstr "" + +#: builtin/checkout-index.c:192 +#, fuzzy +msgid "don't checkout new files" +msgstr "不能检出 %s" + +#: builtin/checkout-index.c:194 +#, fuzzy +msgid "update stat information in the index file" +msgstr "无法写新的索引文件" + +#: builtin/checkout-index.c:200 +#, fuzzy +msgid "read list of paths from the standard input" +msgstr "(正从标准输入中读取日志信息)\n" + +#: builtin/checkout-index.c:202 +msgid "write the content to temporary files" +msgstr "" + +#: builtin/checkout-index.c:203 builtin/column.c:30 +msgid "string" +msgstr "" + +#: builtin/checkout-index.c:204 +msgid "when creating files, prepend " +msgstr "" + +#: builtin/checkout-index.c:207 +msgid "copy out the files from named stage" +msgstr "" + +#: builtin/checkout.c:25 +#, fuzzy +msgid "git checkout [options] " +msgstr "git apply [选项] [<补丁>...]" + +#: builtin/checkout.c:26 +#, fuzzy +msgid "git checkout [options] [] -- ..." +msgstr "git apply [选项] [<补丁>...]" + +#: builtin/checkout.c:116 builtin/checkout.c:149 +#, c-format +msgid "path '%s' does not have our version" +msgstr "路径 '%s' 没有我们的版本" -#: builtin/checkout.c:533 +#: builtin/checkout.c:118 builtin/checkout.c:151 +#, c-format +msgid "path '%s' does not have their version" +msgstr "路径 '%s' 没有他们的版本" + +#: builtin/checkout.c:134 +#, c-format +msgid "path '%s' does not have all necessary versions" +msgstr "路径 '%s' 没有全部必须的版本" + +#: builtin/checkout.c:178 +#, c-format +msgid "path '%s' does not have necessary versions" +msgstr "路径 '%s' 没有必须的版本" + +#: builtin/checkout.c:195 +#, c-format +msgid "path '%s': cannot merge" +msgstr "path '%s':无法合并" + +#: builtin/checkout.c:212 +#, c-format +msgid "Unable to add merge result for '%s'" +msgstr "无法为 '%s' 添加合并结果" + +#: builtin/checkout.c:236 builtin/checkout.c:239 builtin/checkout.c:242 +#: builtin/checkout.c:245 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' cannot be used with updating paths" +msgstr "%s:%s 不能和 %s 同时使用" + +#: builtin/checkout.c:248 builtin/checkout.c:251 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' cannot be used with %s" +msgstr "%s:%s 不能和 %s 同时使用" + +#: builtin/checkout.c:254 +#, c-format +msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time." +msgstr "" + +#: builtin/checkout.c:265 builtin/checkout.c:426 +msgid "corrupt index file" +msgstr "损坏的索引文件" + +#: builtin/checkout.c:295 builtin/checkout.c:302 +#, c-format +msgid "path '%s' is unmerged" +msgstr "路径 '%s' 未合并" + +#: builtin/checkout.c:333 builtin/checkout.c:534 builtin/clone.c:586 +#: builtin/merge.c:811 +msgid "unable to write new index file" +msgstr "无法写新的索引文件" + +#: builtin/checkout.c:448 +msgid "you need to resolve your current index first" +msgstr "您需要先解决当前索引的冲突" + +#: builtin/checkout.c:569 #, c-format msgid "Can not do reflog for '%s'\n" msgstr "不能对 '%s' 执行 reflog 操作\n" -#: builtin/checkout.c:566 +#: builtin/checkout.c:602 msgid "HEAD is now at" msgstr "HEAD 目前位于" -#: builtin/checkout.c:573 +#: builtin/checkout.c:609 #, c-format msgid "Reset branch '%s'\n" msgstr "重置分支 '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:576 +#: builtin/checkout.c:612 #, c-format msgid "Already on '%s'\n" msgstr "已经位于 '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:580 +#: builtin/checkout.c:616 #, c-format msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" msgstr "切换并重置分支 '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:582 +#: builtin/checkout.c:618 #, c-format msgid "Switched to a new branch '%s'\n" msgstr "切换到一个新分支 '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:584 +#: builtin/checkout.c:620 #, c-format msgid "Switched to branch '%s'\n" msgstr "切换到分支 '%s'\n" # 译者:注意保持前导空格 -#: builtin/checkout.c:640 +#: builtin/checkout.c:676 #, c-format msgid " ... and %d more.\n" msgstr " ... 及其它 %d 个。\n" #. The singular version -#: builtin/checkout.c:646 +#: builtin/checkout.c:682 #, c-format msgid "" "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" @@ -2220,7 +2781,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "%s\n" -#: builtin/checkout.c:664 +#: builtin/checkout.c:700 #, c-format msgid "" "If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n" @@ -2235,101 +2796,197 @@ msgstr "" " git branch new_branch_name %s\n" "\n" -#: builtin/checkout.c:694 +#: builtin/checkout.c:730 msgid "internal error in revision walk" msgstr "在版本遍历时遇到内部错误" -#: builtin/checkout.c:698 +#: builtin/checkout.c:734 msgid "Previous HEAD position was" msgstr "之前的 HEAD 位置是" -#: builtin/checkout.c:724 builtin/checkout.c:919 +#: builtin/checkout.c:761 builtin/checkout.c:950 msgid "You are on a branch yet to be born" msgstr "您位于一个尚未初始化的分支" #. case (1) -#: builtin/checkout.c:855 +#: builtin/checkout.c:886 #, c-format msgid "invalid reference: %s" msgstr "无效引用:%s" #. case (1): want a tree -#: builtin/checkout.c:894 +#: builtin/checkout.c:925 #, c-format msgid "reference is not a tree: %s" msgstr "引用不是一个树:%s" -#: builtin/checkout.c:976 -msgid "-B cannot be used with -b" -msgstr "-B 不能和 -b 同时使用" +#: builtin/checkout.c:961 +#, fuzzy +msgid "paths cannot be used with switching branches" +msgstr "--ours/--theirs 和切换分支不兼容。" -#: builtin/checkout.c:985 -msgid "--patch is incompatible with all other options" -msgstr "--patch 选项和其他选项不兼容" +#: builtin/checkout.c:964 builtin/checkout.c:968 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' cannot be used with switching branches" +msgstr "%s:%s 不能和 %s 同时使用" + +#: builtin/checkout.c:972 builtin/checkout.c:975 builtin/checkout.c:980 +#: builtin/checkout.c:983 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' cannot be used with '%s'" +msgstr "%s:%s 不能和 %s 同时使用" #: builtin/checkout.c:988 -msgid "--detach cannot be used with -b/-B/--orphan" -msgstr "--detach 不能和 -b/-B/--orphan 同时使用" +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" +msgstr "无法切换分支到一个非提交。" -#: builtin/checkout.c:990 -msgid "--detach cannot be used with -t" -msgstr "--detach 不能和 -t 同时使用" +#: builtin/checkout.c:1009 builtin/gc.c:177 +msgid "suppress progress reporting" +msgstr "" -#: builtin/checkout.c:996 -msgid "--track needs a branch name" -msgstr "--track 需要一个分支名" +#: builtin/checkout.c:1010 builtin/checkout.c:1012 builtin/clone.c:89 +#: builtin/remote.c:169 builtin/remote.c:171 +#, fuzzy +msgid "branch" +msgstr "位于分支 " -#: builtin/checkout.c:1003 -msgid "Missing branch name; try -b" -msgstr "缺少分支名;尝试 -b" +#: builtin/checkout.c:1011 +msgid "create and checkout a new branch" +msgstr "" -#: builtin/checkout.c:1009 -msgid "--orphan and -b|-B are mutually exclusive" -msgstr "--orphan 和 -b|-B 互斥" +#: builtin/checkout.c:1013 +msgid "create/reset and checkout a branch" +msgstr "" -#: builtin/checkout.c:1011 -msgid "--orphan cannot be used with -t" -msgstr "--orphan 不能和 -t 同时使用" +#: builtin/checkout.c:1014 +#, fuzzy +msgid "create reflog for new branch" +msgstr "列出、创建或删除分支" + +#: builtin/checkout.c:1015 +msgid "detach the HEAD at named commit" +msgstr "" + +#: builtin/checkout.c:1016 +#, fuzzy +msgid "set upstream info for new branch" +msgstr "尚未给分支 '%s' 设置上游" + +#: builtin/checkout.c:1018 +#, fuzzy +msgid "new branch" +msgstr "[新分支]" + +#: builtin/checkout.c:1018 +#, fuzzy +msgid "new unparented branch" +msgstr "没有当前分支。" + +#: builtin/checkout.c:1019 +msgid "checkout our version for unmerged files" +msgstr "" #: builtin/checkout.c:1021 -msgid "git checkout: -f and -m are incompatible" -msgstr "git checkout:-f 和 -m 不兼容" +msgid "checkout their version for unmerged files" +msgstr "" + +#: builtin/checkout.c:1023 +msgid "force checkout (throw away local modifications)" +msgstr "" + +#: builtin/checkout.c:1024 +msgid "perform a 3-way merge with the new branch" +msgstr "" + +#: builtin/checkout.c:1025 builtin/merge.c:215 +#, fuzzy +msgid "update ignored files (default)" +msgstr "更新文件失败" -#: builtin/checkout.c:1055 +#: builtin/checkout.c:1026 builtin/log.c:1111 parse-options.h:241 +msgid "style" +msgstr "" + +#: builtin/checkout.c:1027 +msgid "conflict style (merge or diff3)" +msgstr "" + +#: builtin/checkout.c:1030 +msgid "second guess 'git checkout no-such-branch'" +msgstr "" + +#: builtin/checkout.c:1054 +#, fuzzy +msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive" +msgstr "-n 和 -k 互斥。" + +#: builtin/checkout.c:1071 +msgid "--track needs a branch name" +msgstr "--track 需要一个分支名" + +#: builtin/checkout.c:1078 +msgid "Missing branch name; try -b" +msgstr "缺少分支名;尝试 -b" + +#: builtin/checkout.c:1113 msgid "invalid path specification" msgstr "无效的路径规格" -#: builtin/checkout.c:1063 -#, c-format +#: builtin/checkout.c:1120 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"git checkout: updating paths is incompatible with switching branches.\n" +"Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n" "Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?" msgstr "" "git checkout:更新路径和切换分支不兼容。\n" "您是想要检出 '%s' 但未能将其解析为提交么?" -#: builtin/checkout.c:1065 -msgid "git checkout: updating paths is incompatible with switching branches." -msgstr "git checkout:更新路径和切换分支不兼容。" - -#: builtin/checkout.c:1070 -msgid "git checkout: --detach does not take a path argument" +#: builtin/checkout.c:1125 +#, fuzzy, c-format +msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" msgstr "git checkout:--detach 不跟路径参数" -#: builtin/checkout.c:1073 +#: builtin/checkout.c:1129 msgid "" "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" "checking out of the index." msgstr "" "git checkout:在从索引检出时,--ours/--theirs、--force 和 --merge 不兼容。" -#: builtin/checkout.c:1092 -msgid "Cannot switch branch to a non-commit." -msgstr "无法切换分支到一个非提交。" +#: builtin/clean.c:19 +msgid "git clean [-d] [-f] [-n] [-q] [-e ] [-x | -X] [--] ..." +msgstr "" -#: builtin/checkout.c:1095 -msgid "--ours/--theirs is incompatible with switching branches." -msgstr "--ours/--theirs 和切换分支不兼容。" +#: builtin/clean.c:51 +msgid "do not print names of files removed" +msgstr "" + +#: builtin/clean.c:53 +msgid "force" +msgstr "" + +#: builtin/clean.c:55 +#, fuzzy +msgid "remove whole directories" +msgstr "两个输出目录?" + +#: builtin/clean.c:56 builtin/describe.c:413 builtin/grep.c:802 +#: builtin/ls-files.c:491 builtin/name-rev.c:231 builtin/show-ref.c:199 +msgid "pattern" +msgstr "" + +#: builtin/clean.c:57 +msgid "add to ignore rules" +msgstr "" + +#: builtin/clean.c:58 +msgid "remove ignored files, too" +msgstr "" + +#: builtin/clean.c:60 +msgid "remove only ignored files" +msgstr "" #: builtin/clean.c:78 msgid "-x and -X cannot be used together" @@ -2373,6 +3030,104 @@ msgstr "不会删除 %s\n" msgid "Not removing %s\n" msgstr "未删除 %s\n" +#: builtin/clone.c:36 +msgid "git clone [options] [--] []" +msgstr "" + +#: builtin/clone.c:64 builtin/fetch.c:82 builtin/merge.c:212 +#: builtin/push.c:399 +msgid "force progress reporting" +msgstr "" + +#: builtin/clone.c:66 +msgid "don't create a checkout" +msgstr "" + +#: builtin/clone.c:67 builtin/clone.c:69 builtin/init-db.c:488 +#, fuzzy +msgid "create a bare repository" +msgstr "不是一个 git 版本库" + +#: builtin/clone.c:72 +msgid "create a mirror repository (implies bare)" +msgstr "" + +#: builtin/clone.c:74 +msgid "to clone from a local repository" +msgstr "" + +#: builtin/clone.c:76 +msgid "don't use local hardlinks, always copy" +msgstr "" + +#: builtin/clone.c:78 +#, fuzzy +msgid "setup as shared repository" +msgstr "不是一个 git 版本库" + +#: builtin/clone.c:80 builtin/clone.c:82 +msgid "initialize submodules in the clone" +msgstr "" + +#: builtin/clone.c:83 builtin/init-db.c:485 +#, fuzzy +msgid "template-directory" +msgstr "文件/目录" + +#: builtin/clone.c:84 builtin/init-db.c:486 +msgid "directory from which templates will be used" +msgstr "" + +#: builtin/clone.c:86 +msgid "reference repository" +msgstr "" + +#: builtin/clone.c:87 builtin/column.c:26 builtin/merge-file.c:44 +#, fuzzy +msgid "name" +msgstr "重命名" + +#: builtin/clone.c:88 +msgid "use instead of 'origin' to track upstream" +msgstr "" + +#: builtin/clone.c:90 +msgid "checkout instead of the remote's HEAD" +msgstr "" + +#: builtin/clone.c:92 +msgid "path to git-upload-pack on the remote" +msgstr "" + +#: builtin/clone.c:93 builtin/fetch.c:83 builtin/grep.c:747 +msgid "depth" +msgstr "" + +#: builtin/clone.c:94 +msgid "create a shallow clone of that depth" +msgstr "" + +#: builtin/clone.c:96 +msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" +msgstr "" + +#: builtin/clone.c:97 builtin/init-db.c:494 +msgid "gitdir" +msgstr "" + +#: builtin/clone.c:98 builtin/init-db.c:495 +msgid "separate git dir from working tree" +msgstr "" + +#: builtin/clone.c:99 +msgid "key=value" +msgstr "" + +#: builtin/clone.c:100 +#, fuzzy +msgid "set config inside the new repository" +msgstr "记录变更到版本库" + #: builtin/clone.c:243 #, c-format msgid "reference repository '%s' is not a local directory." @@ -2488,10 +3243,49 @@ msgstr "远程分支 %s 在上游 %s 未发现" msgid "You appear to have cloned an empty repository." msgstr "您似乎克隆了一个空版本库。" +#: builtin/column.c:9 +msgid "git column [options]" +msgstr "" + +#: builtin/column.c:26 +msgid "lookup config vars" +msgstr "" + +#: builtin/column.c:27 builtin/column.c:28 +#, fuzzy +msgid "layout to use" +msgstr "本地已过时" + +#: builtin/column.c:29 +msgid "Maximum width" +msgstr "" + +#: builtin/column.c:30 +msgid "Padding space on left border" +msgstr "" + +#: builtin/column.c:31 +msgid "Padding space on right border" +msgstr "" + +#: builtin/column.c:32 +msgid "Padding space between columns" +msgstr "" + #: builtin/column.c:51 msgid "--command must be the first argument" msgstr "--command 必须是第一个参数" +#: builtin/commit.c:33 +#, fuzzy +msgid "git commit [options] [--] ..." +msgstr "git apply [选项] [<补丁>...]" + +#: builtin/commit.c:38 +#, fuzzy +msgid "git status [options] [--] ..." +msgstr "git apply [选项] [<补丁>...]" + #: builtin/commit.c:43 msgid "" "Your name and email address were configured automatically based\n" @@ -2572,61 +3366,61 @@ msgstr "无法读取索引" msgid "unable to write temporary index file" msgstr "无法写临时索引文件" -#: builtin/commit.c:496 builtin/commit.c:502 +#: builtin/commit.c:510 builtin/commit.c:516 #, c-format msgid "invalid commit: %s" msgstr "无效的提交:%s" -#: builtin/commit.c:525 +#: builtin/commit.c:539 msgid "malformed --author parameter" msgstr "非法的 --author 参数" -#: builtin/commit.c:585 +#: builtin/commit.c:600 #, c-format msgid "Malformed ident string: '%s'" msgstr "非法的身份字符串:'%s'" -#: builtin/commit.c:623 builtin/commit.c:656 builtin/commit.c:970 +#: builtin/commit.c:638 builtin/commit.c:671 builtin/commit.c:985 #, c-format msgid "could not lookup commit %s" msgstr "不能查询提交 %s" -#: builtin/commit.c:635 builtin/shortlog.c:296 +#: builtin/commit.c:650 builtin/shortlog.c:296 #, c-format msgid "(reading log message from standard input)\n" msgstr "(正从标准输入中读取日志信息)\n" -#: builtin/commit.c:637 +#: builtin/commit.c:652 msgid "could not read log from standard input" msgstr "不能从标准输入中读取日志信息" -#: builtin/commit.c:641 +#: builtin/commit.c:656 #, c-format msgid "could not read log file '%s'" msgstr "不能读取日志文件 '%s'" -#: builtin/commit.c:647 +#: builtin/commit.c:662 msgid "commit has empty message" msgstr "提交说明为空" -#: builtin/commit.c:663 +#: builtin/commit.c:678 msgid "could not read MERGE_MSG" msgstr "不能读取 MERGE_MSG" -#: builtin/commit.c:667 +#: builtin/commit.c:682 msgid "could not read SQUASH_MSG" msgstr "不能读取 SQUASH_MSG" -#: builtin/commit.c:671 +#: builtin/commit.c:686 #, c-format msgid "could not read '%s'" msgstr "不能读取 '%s'" -#: builtin/commit.c:723 +#: builtin/commit.c:738 msgid "could not write commit template" msgstr "不能写提交模版" -#: builtin/commit.c:734 +#: builtin/commit.c:749 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2640,7 +3434,7 @@ msgstr "" "\t%s\n" "然后重试。\n" -#: builtin/commit.c:739 +#: builtin/commit.c:754 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2654,7 +3448,7 @@ msgstr "" "\t%s\n" "然后重试。\n" -#: builtin/commit.c:751 +#: builtin/commit.c:766 msgid "" "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" "with '#' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n" @@ -2662,7 +3456,7 @@ msgstr "" "请为您的变更输入提交说明。以 '#' 开始的行将被忽略,而一个空的提交\n" "说明将会终止提交。\n" -#: builtin/commit.c:756 +#: builtin/commit.c:771 msgid "" "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" "with '#' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" @@ -2672,160 +3466,357 @@ msgstr "" "如果您想这样做的话。而一个空的提交说明将会终止提交。\n" # 译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格! -#: builtin/commit.c:769 +#: builtin/commit.c:784 #, c-format msgid "%sAuthor: %s" msgstr "%s作者: %s" # 译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格! -#: builtin/commit.c:776 +#: builtin/commit.c:791 #, c-format msgid "%sCommitter: %s" msgstr "%s提交者: %s" -#: builtin/commit.c:796 +#: builtin/commit.c:811 msgid "Cannot read index" msgstr "无法读取索引" -#: builtin/commit.c:833 +#: builtin/commit.c:848 msgid "Error building trees" msgstr "无法创建树对象" -#: builtin/commit.c:848 builtin/tag.c:361 +#: builtin/commit.c:863 builtin/tag.c:361 #, c-format msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" msgstr "请使用 -m 或者 -F 选项提供提交说明。\n" -#: builtin/commit.c:945 +#: builtin/commit.c:960 #, c-format msgid "No existing author found with '%s'" msgstr "没有找到匹配 '%s' 的作者" -#: builtin/commit.c:960 builtin/commit.c:1160 +#: builtin/commit.c:975 builtin/commit.c:1175 #, c-format msgid "Invalid untracked files mode '%s'" msgstr "无效的未追踪文件参数 '%s'" -#: builtin/commit.c:1000 +#: builtin/commit.c:1015 msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" msgstr "同时使用 --reset-author 和 --author 没有意义" -#: builtin/commit.c:1011 +#: builtin/commit.c:1026 msgid "You have nothing to amend." msgstr "您没有可修补的提交。" -#: builtin/commit.c:1014 +#: builtin/commit.c:1029 msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." msgstr "您正处于一个合并过程中 -- 无法修补提交。" -#: builtin/commit.c:1016 +#: builtin/commit.c:1031 msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." msgstr "您正处于一个拣选过程中 -- 无法修补提交。" -#: builtin/commit.c:1019 +#: builtin/commit.c:1034 msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" msgstr "选项 --squash 和 --fixup 不能同时使用" -#: builtin/commit.c:1029 +#: builtin/commit.c:1044 msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." msgstr "只能用一个 -c/-C/-F/--fixup 选项。" -#: builtin/commit.c:1031 +#: builtin/commit.c:1046 msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup." msgstr "选项 -m 不能和 -c/-C/-F/--fixup 同时使用。" -#: builtin/commit.c:1039 +#: builtin/commit.c:1054 msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." msgstr "--reset-author 只能和 -C、-c 或 --amend 同时使用。" -#: builtin/commit.c:1056 +#: builtin/commit.c:1071 msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." msgstr "只能用一个 --include/--only/--all/--interactive/--patch 选项。" -#: builtin/commit.c:1058 +#: builtin/commit.c:1073 msgid "No paths with --include/--only does not make sense." msgstr "参数 --include/--only 不跟路径没有意义。" -#: builtin/commit.c:1060 +#: builtin/commit.c:1075 msgid "Clever... amending the last one with dirty index." msgstr "聪明... 在索引不干净下修补最后的提交。" -#: builtin/commit.c:1062 +#: builtin/commit.c:1077 msgid "Explicit paths specified without -i nor -o; assuming --only paths..." msgstr "指定了明确的路径而没有使用 -i 或 -o 选项;认为是 --only paths..." -#: builtin/commit.c:1072 builtin/tag.c:577 +#: builtin/commit.c:1087 builtin/tag.c:577 #, c-format msgid "Invalid cleanup mode %s" msgstr "无效的清理模式 %s" -#: builtin/commit.c:1077 +#: builtin/commit.c:1092 msgid "Paths with -a does not make sense." msgstr "路径和 -a 选项同时使用没有意义。" -#: builtin/commit.c:1260 +#: builtin/commit.c:1189 builtin/commit.c:1417 +msgid "show status concisely" +msgstr "" + +#: builtin/commit.c:1191 builtin/commit.c:1419 +msgid "show branch information" +msgstr "" + +#: builtin/commit.c:1193 builtin/commit.c:1421 builtin/push.c:389 +msgid "machine-readable output" +msgstr "" + +#: builtin/commit.c:1196 builtin/commit.c:1423 +msgid "terminate entries with NUL" +msgstr "" + +#: builtin/commit.c:1198 builtin/commit.c:1426 builtin/fast-export.c:636 +#: builtin/fast-export.c:639 builtin/tag.c:461 +msgid "mode" +msgstr "" + +#: builtin/commit.c:1199 builtin/commit.c:1426 +msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" +msgstr "" + +#: builtin/commit.c:1202 +msgid "show ignored files" +msgstr "" + +#: builtin/commit.c:1203 parse-options.h:151 +msgid "when" +msgstr "何时" + +#: builtin/commit.c:1204 +msgid "" +"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " +"(Default: all)" +msgstr "" + +#: builtin/commit.c:1206 +#, fuzzy +msgid "list untracked files in columns" +msgstr "无效的未追踪文件参数 '%s'" + +#: builtin/commit.c:1275 msgid "couldn't look up newly created commit" msgstr "无法找到新创建的提交" -#: builtin/commit.c:1262 +#: builtin/commit.c:1277 msgid "could not parse newly created commit" msgstr "不能解析新创建的提交" -#: builtin/commit.c:1303 +#: builtin/commit.c:1318 msgid "detached HEAD" msgstr "分离头指针" # 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格 -#: builtin/commit.c:1305 +#: builtin/commit.c:1320 msgid " (root-commit)" msgstr "(根提交)" -#: builtin/commit.c:1449 +#: builtin/commit.c:1387 +msgid "suppress summary after successful commit" +msgstr "" + +#: builtin/commit.c:1388 +msgid "show diff in commit message template" +msgstr "" + +#: builtin/commit.c:1390 +#, fuzzy +msgid "Commit message options" +msgstr "不能得到 %s 的提交说明" + +#: builtin/commit.c:1391 builtin/tag.c:459 +msgid "read message from file" +msgstr "" + +#: builtin/commit.c:1392 +msgid "author" +msgstr "" + +#: builtin/commit.c:1392 +#, fuzzy +msgid "override author for commit" +msgstr "合并未返回提交" + +#: builtin/commit.c:1393 builtin/gc.c:178 +msgid "date" +msgstr "" + +#: builtin/commit.c:1393 +#, fuzzy +msgid "override date for commit" +msgstr "合并未返回提交" + +#: builtin/commit.c:1394 builtin/merge.c:206 builtin/notes.c:534 +#: builtin/notes.c:691 builtin/tag.c:457 +#, fuzzy +msgid "message" +msgstr "无 tag 说明?" + +#: builtin/commit.c:1394 +#, fuzzy +msgid "commit message" +msgstr "空提交信息。" + +#: builtin/commit.c:1395 +msgid "reuse and edit message from specified commit" +msgstr "" + +#: builtin/commit.c:1396 +msgid "reuse message from specified commit" +msgstr "" + +#: builtin/commit.c:1397 +msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit" +msgstr "" + +#: builtin/commit.c:1398 +msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" +msgstr "" + +#: builtin/commit.c:1399 +msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" +msgstr "" + +#: builtin/commit.c:1400 builtin/log.c:1068 builtin/revert.c:109 +msgid "add Signed-off-by:" +msgstr "" + +#: builtin/commit.c:1401 +msgid "use specified template file" +msgstr "" + +#: builtin/commit.c:1402 +#, fuzzy +msgid "force edit of commit" +msgstr "合并未返回提交" + +#: builtin/commit.c:1403 +msgid "default" +msgstr "" + +#: builtin/commit.c:1403 builtin/tag.c:462 +msgid "how to strip spaces and #comments from message" +msgstr "" + +#: builtin/commit.c:1404 +#, fuzzy +msgid "include status in commit message template" +msgstr "不能写提交模版" + +#: builtin/commit.c:1405 builtin/merge.c:213 builtin/tag.c:463 +msgid "key id" +msgstr "" + +#: builtin/commit.c:1406 builtin/merge.c:214 +msgid "GPG sign commit" +msgstr "" + +#. end commit message options +#: builtin/commit.c:1409 +msgid "Commit contents options" +msgstr "" + +#: builtin/commit.c:1410 +msgid "commit all changed files" +msgstr "" + +#: builtin/commit.c:1411 +msgid "add specified files to index for commit" +msgstr "" + +#: builtin/commit.c:1412 +#, fuzzy +msgid "interactively add files" +msgstr "交互式添加失败" + +#: builtin/commit.c:1413 +#, fuzzy +msgid "interactively add changes" +msgstr "交互式添加失败" + +#: builtin/commit.c:1414 +#, fuzzy +msgid "commit only specified files" +msgstr "无法还原修改的文件" + +#: builtin/commit.c:1415 +msgid "bypass pre-commit hook" +msgstr "" + +#: builtin/commit.c:1416 +#, fuzzy +msgid "show what would be committed" +msgstr "要提交的变更:" + +#: builtin/commit.c:1424 +msgid "amend previous commit" +msgstr "" + +#: builtin/commit.c:1425 +msgid "bypass post-rewrite hook" +msgstr "" + +#: builtin/commit.c:1430 +msgid "ok to record an empty change" +msgstr "" + +#: builtin/commit.c:1433 +msgid "ok to record a change with an empty message" +msgstr "" + +#: builtin/commit.c:1464 msgid "could not parse HEAD commit" msgstr "不能解析 HEAD 提交" -#: builtin/commit.c:1487 builtin/merge.c:508 +#: builtin/commit.c:1502 builtin/merge.c:508 #, c-format msgid "could not open '%s' for reading" msgstr "不能为读入打开 '%s'" -#: builtin/commit.c:1494 +#: builtin/commit.c:1509 #, c-format msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" msgstr "损坏的 MERGE_HEAD 文件(%s)" -#: builtin/commit.c:1501 +#: builtin/commit.c:1516 msgid "could not read MERGE_MODE" msgstr "不能读取 MERGE_MODE" -#: builtin/commit.c:1520 +#: builtin/commit.c:1535 #, c-format msgid "could not read commit message: %s" msgstr "不能读取提交说明:%s" -#: builtin/commit.c:1534 +#: builtin/commit.c:1549 #, c-format msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" msgstr "终止提交;您未更改来自模版的提交说明。\n" -#: builtin/commit.c:1539 +#: builtin/commit.c:1554 #, c-format msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" msgstr "终止提交因为提交说明为空。\n" -#: builtin/commit.c:1554 builtin/merge.c:935 builtin/merge.c:960 +#: builtin/commit.c:1569 builtin/merge.c:935 builtin/merge.c:960 msgid "failed to write commit object" msgstr "无法写提交对象" -#: builtin/commit.c:1575 +#: builtin/commit.c:1590 msgid "cannot lock HEAD ref" msgstr "无法锁定 HEAD 引用" -#: builtin/commit.c:1579 +#: builtin/commit.c:1594 msgid "cannot update HEAD ref" msgstr "无法更新 HEAD 引用" -#: builtin/commit.c:1590 +#: builtin/commit.c:1605 msgid "" "Repository has been updated, but unable to write\n" "new_index file. Check that disk is not full or quota is\n" @@ -2834,6 +3825,138 @@ msgstr "" "版本库已更新,但无法写 new_index 文件。检查是否磁盘已满\n" "或磁盘配额已耗尽,然后执行 \"git reset HEAD\" 恢复。" +#: builtin/config.c:7 +msgid "git config [options]" +msgstr "" + +#: builtin/config.c:52 +msgid "Config file location" +msgstr "" + +#: builtin/config.c:53 +#, fuzzy +msgid "use global config file" +msgstr "无法更新 config 文件" + +#: builtin/config.c:54 +msgid "use system config file" +msgstr "" + +#: builtin/config.c:55 +#, fuzzy +msgid "use repository config file" +msgstr "需要一个版本库来解包。" + +#: builtin/config.c:56 +#, fuzzy +msgid "use given config file" +msgstr "未预期的文件结束" + +#: builtin/config.c:57 +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "动作" + +#: builtin/config.c:58 +msgid "get value: name [value-regex]" +msgstr "" + +#: builtin/config.c:59 +msgid "get all values: key [value-regex]" +msgstr "" + +#: builtin/config.c:60 +msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]" +msgstr "" + +#: builtin/config.c:61 +msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]" +msgstr "" + +#: builtin/config.c:62 +msgid "add a new variable: name value" +msgstr "" + +#: builtin/config.c:63 +msgid "remove a variable: name [value-regex]" +msgstr "" + +#: builtin/config.c:64 +msgid "remove all matches: name [value-regex]" +msgstr "" + +#: builtin/config.c:65 +msgid "rename section: old-name new-name" +msgstr "" + +#: builtin/config.c:66 +msgid "remove a section: name" +msgstr "" + +#: builtin/config.c:67 +msgid "list all" +msgstr "" + +#: builtin/config.c:68 +msgid "open an editor" +msgstr "" + +#: builtin/config.c:69 builtin/config.c:70 +msgid "slot" +msgstr "" + +#: builtin/config.c:69 +msgid "find the color configured: [default]" +msgstr "" + +#: builtin/config.c:70 +msgid "find the color setting: [stdout-is-tty]" +msgstr "" + +#: builtin/config.c:71 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: builtin/config.c:72 +msgid "value is \"true\" or \"false\"" +msgstr "" + +#: builtin/config.c:73 +msgid "value is decimal number" +msgstr "" + +#: builtin/config.c:74 +msgid "value is --bool or --int" +msgstr "" + +#: builtin/config.c:75 +msgid "value is a path (file or directory name)" +msgstr "" + +#: builtin/config.c:76 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: builtin/config.c:77 +msgid "terminate values with NUL byte" +msgstr "" + +#: builtin/config.c:78 +msgid "respect include directives on lookup" +msgstr "" + +#: builtin/count-objects.c:69 +msgid "git count-objects [-v]" +msgstr "" + +#: builtin/describe.c:15 +msgid "git describe [options] *" +msgstr "" + +#: builtin/describe.c:16 +msgid "git describe [options] --dirty" +msgstr "" + #: builtin/describe.c:234 #, c-format msgid "annotated tag %s not available" @@ -2906,6 +4029,52 @@ msgstr "" "发现多于 %i 个 tag,列出最近的 %i 个\n" "在 %s 放弃搜索\n" +#: builtin/describe.c:403 +msgid "find the tag that comes after the commit" +msgstr "" + +#: builtin/describe.c:404 +msgid "debug search strategy on stderr" +msgstr "" + +#: builtin/describe.c:405 +msgid "use any ref in .git/refs" +msgstr "" + +#: builtin/describe.c:406 +msgid "use any tag in .git/refs/tags" +msgstr "" + +#: builtin/describe.c:407 +msgid "always use long format" +msgstr "" + +#: builtin/describe.c:410 +#, fuzzy +msgid "only output exact matches" +msgstr "没有 tag 准确匹配 '%s'" + +#: builtin/describe.c:412 +msgid "consider most recent tags (default: 10)" +msgstr "" + +#: builtin/describe.c:414 +#, fuzzy +msgid "only consider tags matching " +msgstr "输出和模式匹配的行" + +#: builtin/describe.c:416 builtin/name-rev.c:238 +msgid "show abbreviated commit object as fallback" +msgstr "" + +#: builtin/describe.c:417 +msgid "mark" +msgstr "" + +#: builtin/describe.c:418 +msgid "append on dirty working tree (default: \"-dirty\")" +msgstr "" + #: builtin/describe.c:436 msgid "--long is incompatible with --abbrev=0" msgstr "--long 与 --abbrev=0 不兼容" @@ -2952,77 +4121,203 @@ msgstr "提供了超过两个二进制对象(blob):'%s'" msgid "unhandled object '%s' given." msgstr "提供了无法处理的对象 '%s'。" -#: builtin/fetch.c:200 +#: builtin/fast-export.c:22 +msgid "git fast-export [rev-list-opts]" +msgstr "" + +#: builtin/fast-export.c:635 +#, fuzzy +msgid "show progress after objects" +msgstr "显示各种类型的对象" + +#: builtin/fast-export.c:637 +msgid "select handling of signed tags" +msgstr "" + +#: builtin/fast-export.c:640 +msgid "select handling of tags that tag filtered objects" +msgstr "" + +#: builtin/fast-export.c:643 +msgid "Dump marks to this file" +msgstr "" + +#: builtin/fast-export.c:645 +msgid "Import marks from this file" +msgstr "" + +#: builtin/fast-export.c:647 +msgid "Fake a tagger when tags lack one" +msgstr "" + +#: builtin/fast-export.c:649 +msgid "Output full tree for each commit" +msgstr "" + +#: builtin/fast-export.c:651 +msgid "Use the done feature to terminate the stream" +msgstr "" + +#: builtin/fast-export.c:652 +msgid "Skip output of blob data" +msgstr "" + +#: builtin/fetch.c:20 +#, fuzzy +msgid "git fetch [] [ [...]]" +msgstr "git apply [选项] [<补丁>...]" + +#: builtin/fetch.c:21 +msgid "git fetch [] " +msgstr "" + +#: builtin/fetch.c:22 +msgid "git fetch --multiple [] [( | )...]" +msgstr "" + +#: builtin/fetch.c:23 +msgid "git fetch --all []" +msgstr "" + +#: builtin/fetch.c:60 +msgid "fetch from all remotes" +msgstr "" + +#: builtin/fetch.c:62 +msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" +msgstr "" + +#: builtin/fetch.c:64 +msgid "path to upload pack on remote end" +msgstr "" + +#: builtin/fetch.c:65 +msgid "force overwrite of local branch" +msgstr "" + +#: builtin/fetch.c:67 +msgid "fetch from multiple remotes" +msgstr "" + +#: builtin/fetch.c:69 +#, fuzzy +msgid "fetch all tags and associated objects" +msgstr "更新远程引用和相关的对象" + +#: builtin/fetch.c:71 +msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" +msgstr "" + +#: builtin/fetch.c:73 +#, fuzzy +msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" +msgstr "%s 没有来自 %s 的远程跟踪分支" + +#: builtin/fetch.c:74 +msgid "on-demand" +msgstr "" + +#: builtin/fetch.c:75 +msgid "control recursive fetching of submodules" +msgstr "" + +#: builtin/fetch.c:79 +msgid "keep downloaded pack" +msgstr "" + +#: builtin/fetch.c:81 +#, fuzzy +msgid "allow updating of HEAD ref" +msgstr "无法更新 HEAD 引用" + +#: builtin/fetch.c:84 +msgid "deepen history of shallow clone" +msgstr "" + +#: builtin/fetch.c:85 builtin/log.c:1083 +msgid "dir" +msgstr "" + +#: builtin/fetch.c:86 +#, fuzzy +msgid "prepend this to submodule path output" +msgstr "无法递归进子模组路径 '$sm_path'" + +#: builtin/fetch.c:89 +msgid "default mode for recursion" +msgstr "" + +#: builtin/fetch.c:201 msgid "Couldn't find remote ref HEAD" msgstr "无法发现远程 HEAD 引用" -#: builtin/fetch.c:253 +#: builtin/fetch.c:254 #, c-format msgid "object %s not found" msgstr "对象 %s 未发现" -#: builtin/fetch.c:259 +#: builtin/fetch.c:260 msgid "[up to date]" msgstr "[最新]" -#: builtin/fetch.c:273 +#: builtin/fetch.c:274 #, c-format msgid "! %-*s %-*s -> %s (can't fetch in current branch)" msgstr "! %-*s %-*s -> %s (在当前分支下不能获取)" -#: builtin/fetch.c:274 builtin/fetch.c:360 +#: builtin/fetch.c:275 builtin/fetch.c:361 msgid "[rejected]" msgstr "[已拒绝]" -#: builtin/fetch.c:285 +#: builtin/fetch.c:286 msgid "[tag update]" msgstr "[tag更新]" # 译者:注意保持前导空格 -#: builtin/fetch.c:287 builtin/fetch.c:322 builtin/fetch.c:340 +#: builtin/fetch.c:288 builtin/fetch.c:323 builtin/fetch.c:341 msgid " (unable to update local ref)" msgstr " (不能更新本地引用)" -#: builtin/fetch.c:305 +#: builtin/fetch.c:306 msgid "[new tag]" msgstr "[新tag]" -#: builtin/fetch.c:308 +#: builtin/fetch.c:309 msgid "[new branch]" msgstr "[新分支]" -#: builtin/fetch.c:311 +#: builtin/fetch.c:312 msgid "[new ref]" msgstr "[新引用]" -#: builtin/fetch.c:356 +#: builtin/fetch.c:357 msgid "unable to update local ref" msgstr "不能更新本地引用" -#: builtin/fetch.c:356 +#: builtin/fetch.c:357 msgid "forced update" msgstr "强制更新" -#: builtin/fetch.c:362 +#: builtin/fetch.c:363 msgid "(non-fast-forward)" msgstr "(非快进式)" -#: builtin/fetch.c:393 builtin/fetch.c:685 +#: builtin/fetch.c:394 builtin/fetch.c:686 #, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "无法打开 %s:%s\n" -#: builtin/fetch.c:402 +#: builtin/fetch.c:403 #, c-format msgid "%s did not send all necessary objects\n" msgstr "%s 未发送所有必须的对象\n" -#: builtin/fetch.c:488 +#: builtin/fetch.c:489 #, c-format msgid "From %.*s\n" msgstr "来自 %.*s\n" -#: builtin/fetch.c:499 +#: builtin/fetch.c:500 #, c-format msgid "" "some local refs could not be updated; try running\n" @@ -3032,82 +4327,204 @@ msgstr "" " 'git remote prune %s' 来删除旧的、有冲突的分支" # 译者:注意保持前导空格 -#: builtin/fetch.c:549 +#: builtin/fetch.c:550 #, c-format msgid " (%s will become dangling)" msgstr " (%s 将成为悬空状态)" # 译者:注意保持前导空格 -#: builtin/fetch.c:550 +#: builtin/fetch.c:551 #, c-format msgid " (%s has become dangling)" msgstr " (%s 已成为悬空状态)" -#: builtin/fetch.c:557 +#: builtin/fetch.c:558 msgid "[deleted]" msgstr "[已删除]" -#: builtin/fetch.c:558 builtin/remote.c:1055 +#: builtin/fetch.c:559 builtin/remote.c:1055 msgid "(none)" msgstr "(无)" -#: builtin/fetch.c:675 +#: builtin/fetch.c:676 #, c-format msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository" msgstr "拒绝获取到非裸版本库的当前分支 %s" -#: builtin/fetch.c:709 +#: builtin/fetch.c:710 #, c-format msgid "Don't know how to fetch from %s" msgstr "不知道如何从 %s 获取" -#: builtin/fetch.c:786 +#: builtin/fetch.c:787 #, c-format msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" msgstr "选项 \"%s\" 的值 \"%s\" 对于 %s 是无效的" -#: builtin/fetch.c:789 +#: builtin/fetch.c:790 #, c-format msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n" msgstr "选项 \"%s\" 为 %s 所忽略\n" -#: builtin/fetch.c:888 +#: builtin/fetch.c:892 #, c-format msgid "Fetching %s\n" msgstr "正在获取 %s\n" -#: builtin/fetch.c:890 builtin/remote.c:100 +#: builtin/fetch.c:894 builtin/remote.c:100 #, c-format msgid "Could not fetch %s" msgstr "不能获取 %s" -#: builtin/fetch.c:907 +#: builtin/fetch.c:913 msgid "" "No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n" "remote name from which new revisions should be fetched." msgstr "未指定远程版本库。请通过一个URL或远程版本库名指定,用以获取新提交。" -#: builtin/fetch.c:927 +#: builtin/fetch.c:933 msgid "You need to specify a tag name." msgstr "您需要指定一个 tag 名称。" -#: builtin/fetch.c:979 +#: builtin/fetch.c:985 msgid "fetch --all does not take a repository argument" msgstr "fetch --all 不能带一个版本库参数" -#: builtin/fetch.c:981 +#: builtin/fetch.c:987 msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" msgstr "fetch --all 带引用表达式没有任何意义" -#: builtin/fetch.c:992 +#: builtin/fetch.c:998 #, c-format msgid "No such remote or remote group: %s" msgstr "没有这样的远程或远程组:%s" -#: builtin/fetch.c:1000 +#: builtin/fetch.c:1006 msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" msgstr "获取组并指定引用表达式没有意义" +#: builtin/fmt-merge-msg.c:13 +msgid "git fmt-merge-msg [-m ] [--log[=]|--no-log] [--file ]" +msgstr "" + +#: builtin/fmt-merge-msg.c:653 builtin/fmt-merge-msg.c:656 builtin/grep.c:786 +#: builtin/merge.c:188 builtin/show-branch.c:656 builtin/show-ref.c:192 +#: builtin/tag.c:448 parse-options.h:133 parse-options.h:235 +msgid "n" +msgstr "数字" + +#: builtin/fmt-merge-msg.c:654 +msgid "populate log with at most entries from shortlog" +msgstr "" + +#: builtin/fmt-merge-msg.c:657 +msgid "alias for --log (deprecated)" +msgstr "" + +#: builtin/fmt-merge-msg.c:660 +msgid "text" +msgstr "" + +#: builtin/fmt-merge-msg.c:661 +msgid "use as start of message" +msgstr "" + +#: builtin/fmt-merge-msg.c:662 +#, fuzzy +msgid "file to read from" +msgstr "不能读 %s" + +#: builtin/for-each-ref.c:979 +#, fuzzy +msgid "git for-each-ref [options] []" +msgstr "git apply [选项] [<补丁>...]" + +#: builtin/for-each-ref.c:994 +msgid "quote placeholders suitably for shells" +msgstr "" + +#: builtin/for-each-ref.c:996 +msgid "quote placeholders suitably for perl" +msgstr "" + +#: builtin/for-each-ref.c:998 +msgid "quote placeholders suitably for python" +msgstr "" + +#: builtin/for-each-ref.c:1000 +msgid "quote placeholders suitably for tcl" +msgstr "" + +#: builtin/for-each-ref.c:1003 +msgid "show only matched refs" +msgstr "" + +#: builtin/for-each-ref.c:1004 +msgid "format" +msgstr "" + +#: builtin/for-each-ref.c:1004 +msgid "format to use for the output" +msgstr "" + +#: builtin/for-each-ref.c:1005 +msgid "key" +msgstr "" + +#: builtin/for-each-ref.c:1006 +msgid "field name to sort on" +msgstr "" + +#: builtin/fsck.c:608 +#, fuzzy +msgid "git fsck [options] [...]" +msgstr "git apply [选项] [<补丁>...]" + +#: builtin/fsck.c:614 +msgid "show unreachable objects" +msgstr "" + +#: builtin/fsck.c:615 +#, fuzzy +msgid "show dangling objects" +msgstr "索引对象中" + +#: builtin/fsck.c:616 +msgid "report tags" +msgstr "" + +#: builtin/fsck.c:617 +msgid "report root nodes" +msgstr "" + +#: builtin/fsck.c:618 +msgid "make index objects head nodes" +msgstr "" + +#: builtin/fsck.c:619 +msgid "make reflogs head nodes (default)" +msgstr "" + +#: builtin/fsck.c:620 +msgid "also consider packs and alternate objects" +msgstr "" + +#: builtin/fsck.c:621 +msgid "enable more strict checking" +msgstr "" + +#: builtin/fsck.c:623 +msgid "write dangling objects in .git/lost-found" +msgstr "" + +#: builtin/fsck.c:624 builtin/prune.c:134 +msgid "show progress" +msgstr "" + +#: builtin/gc.c:22 +msgid "git gc [options]" +msgstr "" + #: builtin/gc.c:63 #, c-format msgid "Invalid %s: '%s'" @@ -3118,6 +4535,18 @@ msgstr "无效的 %s:'%s'" msgid "insanely long object directory %.*s" msgstr "不正常的长对象目录 %.*s" +#: builtin/gc.c:179 +msgid "prune unreferenced objects" +msgstr "" + +#: builtin/gc.c:181 +msgid "be more thorough (increased runtime)" +msgstr "" + +#: builtin/gc.c:182 +msgid "enable auto-gc mode" +msgstr "" + #: builtin/gc.c:221 #, c-format msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n" @@ -3137,6 +4566,10 @@ msgid "" "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them." msgstr "有太多不可达的松散对象,运行 'git prune' 删除它们。" +#: builtin/grep.c:22 +msgid "git grep [options] [-e] [...] [[--] ...]" +msgstr "" + #: builtin/grep.c:216 #, c-format msgid "grep: failed to create thread: %s" @@ -3167,6 +4600,174 @@ msgstr "开关 `%c' 期望一个数字值" msgid "cannot open '%s'" msgstr "不能打开 '%s'" +#: builtin/grep.c:728 +msgid "search in index instead of in the work tree" +msgstr "" + +#: builtin/grep.c:730 +msgid "find in contents not managed by git" +msgstr "" + +# 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格 +#: builtin/grep.c:732 +#, fuzzy +msgid "search in both tracked and untracked files" +msgstr "(使用 -u 参数显示未跟踪的文件)" + +#: builtin/grep.c:734 +msgid "search also in ignored files" +msgstr "" + +#: builtin/grep.c:737 +msgid "show non-matching lines" +msgstr "" + +#: builtin/grep.c:739 +msgid "case insensitive matching" +msgstr "" + +#: builtin/grep.c:741 +msgid "match patterns only at word boundaries" +msgstr "" + +#: builtin/grep.c:743 +msgid "process binary files as text" +msgstr "" + +#: builtin/grep.c:745 +msgid "don't match patterns in binary files" +msgstr "" + +#: builtin/grep.c:748 +msgid "descend at most levels" +msgstr "" + +#: builtin/grep.c:752 +msgid "use extended POSIX regular expressions" +msgstr "" + +#: builtin/grep.c:755 +msgid "use basic POSIX regular expressions (default)" +msgstr "" + +#: builtin/grep.c:758 +msgid "interpret patterns as fixed strings" +msgstr "" + +#: builtin/grep.c:761 +msgid "use Perl-compatible regular expressions" +msgstr "" + +#: builtin/grep.c:764 +msgid "show line numbers" +msgstr "" + +#: builtin/grep.c:765 +msgid "don't show filenames" +msgstr "" + +#: builtin/grep.c:766 +#, fuzzy +msgid "show filenames" +msgstr "%s文件:" + +#: builtin/grep.c:768 +msgid "show filenames relative to top directory" +msgstr "" + +#: builtin/grep.c:770 +msgid "show only filenames instead of matching lines" +msgstr "" + +#: builtin/grep.c:772 +msgid "synonym for --files-with-matches" +msgstr "" + +#: builtin/grep.c:775 +msgid "show only the names of files without match" +msgstr "" + +#: builtin/grep.c:777 +#, fuzzy +msgid "print NUL after filenames" +msgstr "为所有文件名前添加 <根目录>" + +#: builtin/grep.c:779 +msgid "show the number of matches instead of matching lines" +msgstr "" + +#: builtin/grep.c:780 +msgid "highlight matches" +msgstr "" + +#: builtin/grep.c:782 +msgid "print empty line between matches from different files" +msgstr "" + +#: builtin/grep.c:784 +msgid "show filename only once above matches from same file" +msgstr "" + +#: builtin/grep.c:787 +msgid "show context lines before and after matches" +msgstr "" + +#: builtin/grep.c:790 +msgid "show context lines before matches" +msgstr "" + +#: builtin/grep.c:792 +msgid "show context lines after matches" +msgstr "" + +#: builtin/grep.c:793 +msgid "shortcut for -C NUM" +msgstr "" + +#: builtin/grep.c:796 +msgid "show a line with the function name before matches" +msgstr "" + +#: builtin/grep.c:798 +msgid "show the surrounding function" +msgstr "" + +#: builtin/grep.c:801 +msgid "read patterns from file" +msgstr "" + +#: builtin/grep.c:803 +msgid "match " +msgstr "" + +#: builtin/grep.c:805 +msgid "combine patterns specified with -e" +msgstr "" + +#: builtin/grep.c:817 +msgid "indicate hit with exit status without output" +msgstr "" + +#: builtin/grep.c:819 +msgid "show only matches from files that match all patterns" +msgstr "" + +#: builtin/grep.c:822 +msgid "pager" +msgstr "" + +#: builtin/grep.c:822 +msgid "show matching files in the pager" +msgstr "" + +#: builtin/grep.c:825 +msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)" +msgstr "" + +#: builtin/grep.c:826 builtin/show-ref.c:201 +msgid "show usage" +msgstr "" + #: builtin/grep.c:917 msgid "no pattern given." msgstr "未提供模式匹配。" @@ -3196,6 +4797,62 @@ msgstr "--[no-]exclude-standard 不能用于已跟踪内容。" msgid "both --cached and trees are given." msgstr "同时给出了 --cached 和树对象。" +#: builtin/hash-object.c:60 +msgid "" +"git hash-object [-t ] [-w] [--path=|--no-filters] [--stdin] [--] " +"..." +msgstr "" + +#: builtin/hash-object.c:61 +msgid "git hash-object --stdin-paths < " +msgstr "" + +#: builtin/hash-object.c:72 +msgid "type" +msgstr "" + +#: builtin/hash-object.c:72 +#, fuzzy +msgid "object type" +msgstr "坏的对象类型。" + +#: builtin/hash-object.c:73 +msgid "write the object into the object database" +msgstr "" + +#: builtin/hash-object.c:74 +msgid "read the object from stdin" +msgstr "" + +#: builtin/hash-object.c:76 +msgid "store file as is without filters" +msgstr "" + +#: builtin/hash-object.c:77 +msgid "process file as it were from this path" +msgstr "" + +#: builtin/help.c:43 +#, fuzzy +msgid "print all available commands" +msgstr "在 '%s' 下可用的 git 命令" + +#: builtin/help.c:44 +msgid "show man page" +msgstr "" + +#: builtin/help.c:45 +msgid "show manual in web browser" +msgstr "" + +#: builtin/help.c:47 +msgid "show info page" +msgstr "" + +#: builtin/help.c:53 +msgid "git help [--all] [--man|--web|--info] [command]" +msgstr "" + #: builtin/help.c:65 #, c-format msgid "unrecognized help format '%s'" @@ -3310,6 +4967,11 @@ msgstr "无法打开包文件 '%s'" msgid "pack signature mismatch" msgstr "包签名不匹配" +#: builtin/index-pack.c:294 +#, c-format +msgid "pack version % unsupported" +msgstr "" + #: builtin/index-pack.c:312 #, c-format msgid "pack has bad object at offset %lu: %s" @@ -3416,93 +5078,123 @@ msgstr "parse_pack_objects() 中遇到不可理喻的问题" msgid "Resolving deltas" msgstr "处理 delta 中" -#: builtin/index-pack.c:1105 +#: builtin/index-pack.c:1064 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to create thread: %s" +msgstr "grep:无法创建线程:%s" + +#: builtin/index-pack.c:1106 msgid "confusion beyond insanity" msgstr "不可理喻" -#: builtin/index-pack.c:1124 +#: builtin/index-pack.c:1112 +#, c-format +msgid "completed with %d local objects" +msgstr "" + +#: builtin/index-pack.c:1121 +#, c-format +msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)" +msgstr "" + +#: builtin/index-pack.c:1125 #, c-format msgid "pack has %d unresolved delta" msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" msgstr[0] "包有 %d 个未解决的 delta" msgstr[1] "包有 %d 个未解决的 delta" -#: builtin/index-pack.c:1149 +#: builtin/index-pack.c:1150 #, c-format msgid "unable to deflate appended object (%d)" msgstr "不能缩小附加对象(%d)" -#: builtin/index-pack.c:1228 +#: builtin/index-pack.c:1229 #, c-format msgid "local object %s is corrupt" msgstr "本地对象 %s 已损坏" -#: builtin/index-pack.c:1252 +#: builtin/index-pack.c:1253 msgid "error while closing pack file" msgstr "关闭包文件时出错" -#: builtin/index-pack.c:1265 +#: builtin/index-pack.c:1266 #, c-format msgid "cannot write keep file '%s'" msgstr "无法写保留文件 '%s'" -#: builtin/index-pack.c:1273 +#: builtin/index-pack.c:1274 #, c-format msgid "cannot close written keep file '%s'" msgstr "无法关闭保留文件 '%s'" -#: builtin/index-pack.c:1286 +#: builtin/index-pack.c:1287 msgid "cannot store pack file" msgstr "无法存储包文件" -#: builtin/index-pack.c:1297 +#: builtin/index-pack.c:1298 msgid "cannot store index file" msgstr "无法存储索引文件" -#: builtin/index-pack.c:1398 +#: builtin/index-pack.c:1331 +#, fuzzy, c-format +msgid "bad pack.indexversion=%" +msgstr "坏的索引版本 '%s'" + +#: builtin/index-pack.c:1337 +#, c-format +msgid "invalid number of threads specified (%d)" +msgstr "" + +#: builtin/index-pack.c:1341 builtin/index-pack.c:1514 +#, c-format +msgid "no threads support, ignoring %s" +msgstr "" + +#: builtin/index-pack.c:1399 #, c-format msgid "Cannot open existing pack file '%s'" msgstr "无法打开现存包文件 '%s'" -#: builtin/index-pack.c:1400 +#: builtin/index-pack.c:1401 #, c-format msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" msgstr "无法为 %s 打开包索引文件" -#: builtin/index-pack.c:1447 +#: builtin/index-pack.c:1448 #, c-format msgid "non delta: %d object" msgid_plural "non delta: %d objects" msgstr[0] "非 delta:%d 个对象" msgstr[1] "非 delta:%d 个对象" -#: builtin/index-pack.c:1454 +#: builtin/index-pack.c:1455 #, c-format msgid "chain length = %d: %lu object" msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" msgstr[0] "链长 = %d: %lu 对象" msgstr[1] "链长 = %d: %lu 对象" -#: builtin/index-pack.c:1481 +#: builtin/index-pack.c:1482 msgid "Cannot come back to cwd" msgstr "无法返回当前工作目录" -#: builtin/index-pack.c:1525 builtin/index-pack.c:1528 -#: builtin/index-pack.c:1540 builtin/index-pack.c:1544 +#: builtin/index-pack.c:1526 builtin/index-pack.c:1529 +#: builtin/index-pack.c:1541 builtin/index-pack.c:1545 #, c-format msgid "bad %s" msgstr "错误选项 %s" -#: builtin/index-pack.c:1558 +#: builtin/index-pack.c:1559 msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" msgstr "--fix-thin 不能和 --stdin 同时使用" -#: builtin/index-pack.c:1562 builtin/index-pack.c:1572 +#: builtin/index-pack.c:1563 builtin/index-pack.c:1573 #, c-format msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'" msgstr "包名 '%s' 没有以 '.pack' 结尾" -#: builtin/index-pack.c:1581 +#: builtin/index-pack.c:1582 msgid "--verify with no packfile name given" msgstr "--verify 没有提供包名参数" @@ -3623,6 +5315,25 @@ msgstr "共享" msgid "cannot tell cwd" msgstr "无法获知当前路径" +#: builtin/init-db.c:467 +msgid "" +"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=] [--shared" +"[=]] [directory]" +msgstr "" + +#: builtin/init-db.c:490 +msgid "permissions" +msgstr "" + +#: builtin/init-db.c:491 +msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users" +msgstr "" + +#: builtin/init-db.c:493 builtin/prune-packed.c:77 +#, fuzzy +msgid "be quiet" +msgstr "更加安静" + #: builtin/init-db.c:522 builtin/init-db.c:529 #, c-format msgid "cannot mkdir %s" @@ -3651,6 +5362,29 @@ msgstr "不能访问当前工作目录" msgid "Cannot access work tree '%s'" msgstr "不能访问工作区 '%s'" +#: builtin/log.c:37 +#, fuzzy +msgid "git log [] [..] [[--] ...]\n" +msgstr "git apply [选项] [<补丁>...]" + +#: builtin/log.c:38 +#, fuzzy +msgid " or: git show [options] ..." +msgstr "git apply [选项] [<补丁>...]" + +#: builtin/log.c:100 +msgid "suppress diff output" +msgstr "" + +#: builtin/log.c:101 +#, fuzzy +msgid "show source" +msgstr "坏的源" + +#: builtin/log.c:102 +msgid "decorate options" +msgstr "" + #: builtin/log.c:189 #, c-format msgid "Final output: %d %s\n" @@ -3696,10 +5430,135 @@ msgstr "信封需要邮件地址格式" msgid "insane in-reply-to: %s" msgstr "不正常的 in-reply-to:%s" +#: builtin/log.c:890 +msgid "git format-patch [options] [ | ]" +msgstr "" + #: builtin/log.c:935 msgid "Two output directories?" msgstr "两个输出目录?" +#: builtin/log.c:1063 +msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" +msgstr "" + +#: builtin/log.c:1066 +msgid "use [PATCH] even with multiple patches" +msgstr "" + +#: builtin/log.c:1070 +msgid "print patches to standard out" +msgstr "" + +#: builtin/log.c:1072 +msgid "generate a cover letter" +msgstr "" + +#: builtin/log.c:1074 +msgid "use simple number sequence for output file names" +msgstr "" + +#: builtin/log.c:1075 +msgid "sfx" +msgstr "" + +#: builtin/log.c:1076 +msgid "use instead of '.patch'" +msgstr "" + +#: builtin/log.c:1078 +msgid "start numbering patches at instead of 1" +msgstr "" + +#: builtin/log.c:1080 +msgid "Use [] instead of [PATCH]" +msgstr "" + +#: builtin/log.c:1083 +msgid "store resulting files in " +msgstr "" + +#: builtin/log.c:1086 +msgid "don't strip/add [PATCH]" +msgstr "" + +#: builtin/log.c:1089 +msgid "don't output binary diffs" +msgstr "" + +#: builtin/log.c:1091 +msgid "don't include a patch matching a commit upstream" +msgstr "" + +#: builtin/log.c:1093 +msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" +msgstr "" + +#: builtin/log.c:1095 +#, fuzzy +msgid "Messaging" +msgstr "合并:" + +# 译者:注意保持句尾空格 +#: builtin/log.c:1096 +#, fuzzy +msgid "header" +msgstr "领先 " + +#: builtin/log.c:1097 +msgid "add email header" +msgstr "" + +#: builtin/log.c:1098 builtin/log.c:1100 +msgid "email" +msgstr "" + +#: builtin/log.c:1098 +msgid "add To: header" +msgstr "" + +#: builtin/log.c:1100 +msgid "add Cc: header" +msgstr "" + +#: builtin/log.c:1102 +msgid "message-id" +msgstr "" + +#: builtin/log.c:1103 +msgid "make first mail a reply to " +msgstr "" + +#: builtin/log.c:1104 builtin/log.c:1107 +msgid "boundary" +msgstr "" + +#: builtin/log.c:1105 +msgid "attach the patch" +msgstr "" + +#: builtin/log.c:1108 +#, fuzzy +msgid "inline the patch" +msgstr "忽略补丁中的添加的文件" + +#: builtin/log.c:1112 +msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" +msgstr "" + +#: builtin/log.c:1114 +msgid "signature" +msgstr "" + +#: builtin/log.c:1115 +msgid "add a signature" +msgstr "" + +#: builtin/log.c:1117 +#, fuzzy +msgid "don't print the patch filenames" +msgstr "无法打开补丁文件 %s" + #: builtin/log.c:1157 #, c-format msgid "bogus committer info %s" @@ -3738,6 +5597,10 @@ msgstr "不能创建目录 '%s'" msgid "Failed to create output files" msgstr "无法创建输出文件" +#: builtin/log.c:1443 +msgid "git cherry [-v] [ [ []]]" +msgstr "" + #: builtin/log.c:1498 #, c-format msgid "" @@ -3749,6 +5612,154 @@ msgstr "不能找到跟踪的远程分支,请手工指定 。\n" msgid "Unknown commit %s" msgstr "未知提交 %s" +#: builtin/ls-files.c:408 +#, fuzzy +msgid "git ls-files [options] [...]" +msgstr "git apply [选项] [<补丁>...]" + +#: builtin/ls-files.c:463 +msgid "identify the file status with tags" +msgstr "" + +#: builtin/ls-files.c:465 +msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files" +msgstr "" + +#: builtin/ls-files.c:467 +msgid "show cached files in the output (default)" +msgstr "" + +#: builtin/ls-files.c:469 +#, fuzzy +msgid "show deleted files in the output" +msgstr "删除的文件 %s 仍有内容" + +#: builtin/ls-files.c:471 +msgid "show modified files in the output" +msgstr "" + +#: builtin/ls-files.c:473 +msgid "show other files in the output" +msgstr "" + +#: builtin/ls-files.c:475 +msgid "show ignored files in the output" +msgstr "" + +#: builtin/ls-files.c:478 +msgid "show staged contents' object name in the output" +msgstr "" + +#: builtin/ls-files.c:480 +msgid "show files on the filesystem that need to be removed" +msgstr "" + +#: builtin/ls-files.c:482 +msgid "show 'other' directories' name only" +msgstr "" + +#: builtin/ls-files.c:485 +#, fuzzy +msgid "don't show empty directories" +msgstr "两个输出目录?" + +#: builtin/ls-files.c:488 +msgid "show unmerged files in the output" +msgstr "" + +#: builtin/ls-files.c:490 +msgid "show resolve-undo information" +msgstr "" + +#: builtin/ls-files.c:492 +#, fuzzy +msgid "skip files matching pattern" +msgstr "输出和模式匹配的行" + +#: builtin/ls-files.c:495 +msgid "exclude patterns are read from " +msgstr "" + +#: builtin/ls-files.c:498 +msgid "read additional per-directory exclude patterns in " +msgstr "" + +#: builtin/ls-files.c:500 +msgid "add the standard git exclusions" +msgstr "" + +#: builtin/ls-files.c:503 +msgid "make the output relative to the project top directory" +msgstr "" + +#: builtin/ls-files.c:506 +msgid "if any is not in the index, treat this as an error" +msgstr "" + +#: builtin/ls-files.c:507 +msgid "tree-ish" +msgstr "" + +#: builtin/ls-files.c:508 +msgid "pretend that paths removed since are still present" +msgstr "" + +#: builtin/ls-files.c:510 +msgid "show debugging data" +msgstr "" + +#: builtin/ls-tree.c:27 +#, fuzzy +msgid "git ls-tree [] [...]" +msgstr "git apply [选项] [<补丁>...]" + +#: builtin/ls-tree.c:125 +msgid "only show trees" +msgstr "" + +#: builtin/ls-tree.c:127 +#, fuzzy +msgid "recurse into subtrees" +msgstr "变基到远程 %s" + +#: builtin/ls-tree.c:129 +msgid "show trees when recursing" +msgstr "" + +#: builtin/ls-tree.c:132 +msgid "terminate entries with NUL byte" +msgstr "" + +#: builtin/ls-tree.c:133 +#, fuzzy +msgid "include object size" +msgstr "提供了无效对象 '%s'。" + +#: builtin/ls-tree.c:135 builtin/ls-tree.c:137 +msgid "list only filenames" +msgstr "" + +#: builtin/ls-tree.c:140 +msgid "use full path names" +msgstr "" + +#: builtin/ls-tree.c:142 +msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)" +msgstr "" + +#: builtin/merge.c:43 +#, fuzzy +msgid "git merge [options] [...]" +msgstr "git apply [选项] [<补丁>...]" + +#: builtin/merge.c:44 +msgid "git merge [options] HEAD " +msgstr "" + +#: builtin/merge.c:45 +msgid "git merge --abort" +msgstr "" + #: builtin/merge.c:90 msgid "switch `m' requires a value" msgstr "开关 `m' 需要一个值" @@ -3768,6 +5779,71 @@ msgstr "可用的策略有:" msgid "Available custom strategies are:" msgstr "可用的自定义策略有:" +#: builtin/merge.c:183 +msgid "do not show a diffstat at the end of the merge" +msgstr "" + +#: builtin/merge.c:186 +msgid "show a diffstat at the end of the merge" +msgstr "" + +#: builtin/merge.c:187 +msgid "(synonym to --stat)" +msgstr "" + +#: builtin/merge.c:189 +msgid "add (at most ) entries from shortlog to merge commit message" +msgstr "" + +#: builtin/merge.c:192 +#, fuzzy +msgid "create a single commit instead of doing a merge" +msgstr "在合并过程中不能做部分提交。" + +#: builtin/merge.c:194 +msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)" +msgstr "" + +#: builtin/merge.c:196 +#, fuzzy +msgid "edit message before committing" +msgstr "尚未暂存以备提交的变更:" + +#: builtin/merge.c:198 +#, fuzzy +msgid "allow fast-forward (default)" +msgstr "可快进" + +#: builtin/merge.c:200 +msgid "abort if fast-forward is not possible" +msgstr "" + +#: builtin/merge.c:202 builtin/notes.c:867 builtin/revert.c:112 +msgid "strategy" +msgstr "" + +#: builtin/merge.c:203 +#, fuzzy +msgid "merge strategy to use" +msgstr "尝试合并策略 %s...\n" + +#: builtin/merge.c:204 +msgid "option=value" +msgstr "" + +#: builtin/merge.c:205 +msgid "option for selected merge strategy" +msgstr "" + +#: builtin/merge.c:207 +msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)" +msgstr "" + +#: builtin/merge.c:211 +#, fuzzy +msgid "abort the current in-progress merge" +msgstr "无法保存当前索引状态" + #: builtin/merge.c:240 msgid "could not run stash." msgstr "不能进行进度保存。" @@ -3966,44 +6042,145 @@ msgstr "更新 %s..%s\n" msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" msgstr "尝试非常小的索引内合并...\n" -#: builtin/merge.c:1457 -#, c-format -msgid "Nope.\n" -msgstr "无。\n" +#: builtin/merge.c:1457 +#, c-format +msgid "Nope.\n" +msgstr "无。\n" + +#: builtin/merge.c:1489 +msgid "Not possible to fast-forward, aborting." +msgstr "无法快进,终止。" + +#: builtin/merge.c:1512 builtin/merge.c:1591 +#, c-format +msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" +msgstr "将树回滚至原始状态...\n" + +#: builtin/merge.c:1516 +#, c-format +msgid "Trying merge strategy %s...\n" +msgstr "尝试合并策略 %s...\n" + +#: builtin/merge.c:1582 +#, c-format +msgid "No merge strategy handled the merge.\n" +msgstr "没有合并策略处理此合并。\n" + +#: builtin/merge.c:1584 +#, c-format +msgid "Merge with strategy %s failed.\n" +msgstr "使用策略 %s 合并失败。\n" + +#: builtin/merge.c:1593 +#, c-format +msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n" +msgstr "使用 %s 以准备手工解决。\n" + +#: builtin/merge.c:1605 +#, c-format +msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" +msgstr "自动合并进展顺利,按要求在提交前停止\n" + +#: builtin/merge-base.c:26 +msgid "git merge-base [-a|--all] ..." +msgstr "" + +#: builtin/merge-base.c:27 +msgid "git merge-base [-a|--all] --octopus ..." +msgstr "" + +#: builtin/merge-base.c:28 +msgid "git merge-base --independent ..." +msgstr "" + +#: builtin/merge-base.c:29 +msgid "git merge-base --is-ancestor " +msgstr "" + +#: builtin/merge-base.c:98 +#, fuzzy +msgid "output all common ancestors" +msgstr "发现 %u 个共同祖先:" + +#: builtin/merge-base.c:99 +msgid "find ancestors for a single n-way merge" +msgstr "" + +#: builtin/merge-base.c:100 +msgid "list revs not reachable from others" +msgstr "" + +#: builtin/merge-base.c:102 +msgid "is the first one ancestor of the other?" +msgstr "" + +#: builtin/merge-file.c:8 +msgid "" +"git merge-file [options] [-L name1 [-L orig [-L name2]]] file1 orig_file " +"file2" +msgstr "" + +#: builtin/merge-file.c:33 +msgid "send results to standard output" +msgstr "" + +#: builtin/merge-file.c:34 +msgid "use a diff3 based merge" +msgstr "" + +#: builtin/merge-file.c:35 +msgid "for conflicts, use our version" +msgstr "" + +#: builtin/merge-file.c:37 +msgid "for conflicts, use their version" +msgstr "" + +#: builtin/merge-file.c:39 +msgid "for conflicts, use a union version" +msgstr "" + +#: builtin/merge-file.c:42 +msgid "for conflicts, use this marker size" +msgstr "" + +#: builtin/merge-file.c:43 +msgid "do not warn about conflicts" +msgstr "" + +#: builtin/merge-file.c:45 +msgid "set labels for file1/orig_file/file2" +msgstr "" -#: builtin/merge.c:1489 -msgid "Not possible to fast-forward, aborting." -msgstr "无法快进,终止。" +#: builtin/mktree.c:67 +msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" +msgstr "" -#: builtin/merge.c:1512 builtin/merge.c:1591 -#, c-format -msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" -msgstr "将树回滚至原始状态...\n" +#: builtin/mktree.c:153 +msgid "input is NUL terminated" +msgstr "" -#: builtin/merge.c:1516 -#, c-format -msgid "Trying merge strategy %s...\n" -msgstr "尝试合并策略 %s...\n" +#: builtin/mktree.c:154 builtin/write-tree.c:24 +#, fuzzy +msgid "allow missing objects" +msgstr "接收对象中" -#: builtin/merge.c:1582 -#, c-format -msgid "No merge strategy handled the merge.\n" -msgstr "没有合并策略处理此合并。\n" +#: builtin/mktree.c:155 +msgid "allow creation of more than one tree" +msgstr "" -#: builtin/merge.c:1584 -#, c-format -msgid "Merge with strategy %s failed.\n" -msgstr "使用策略 %s 合并失败。\n" +#: builtin/mv.c:14 +msgid "git mv [options] ... " +msgstr "" -#: builtin/merge.c:1593 -#, c-format -msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n" -msgstr "使用 %s 以准备手工解决。\n" +#: builtin/mv.c:64 +msgid "force move/rename even if target exists" +msgstr "" -#: builtin/merge.c:1605 -#, c-format -msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" -msgstr "自动合并进展顺利,按要求在提交前停止\n" +#: builtin/mv.c:65 +#, fuzzy +msgid "skip move/rename errors" +msgstr "程序错误" #: builtin/mv.c:108 #, c-format @@ -4067,6 +6244,151 @@ msgstr "重命名 %s 至 %s\n" msgid "renaming '%s' failed" msgstr "重命名 '%s' 失败" +#: builtin/name-rev.c:175 +#, fuzzy +msgid "git name-rev [options] ..." +msgstr "git apply [选项] [<补丁>...]" + +#: builtin/name-rev.c:176 +msgid "git name-rev [options] --all" +msgstr "" + +#: builtin/name-rev.c:177 +msgid "git name-rev [options] --stdin" +msgstr "" + +#: builtin/name-rev.c:229 +msgid "print only names (no SHA-1)" +msgstr "" + +#: builtin/name-rev.c:230 +msgid "only use tags to name the commits" +msgstr "" + +#: builtin/name-rev.c:232 +#, fuzzy +msgid "only use refs matching " +msgstr "输出和模式匹配的行" + +#: builtin/name-rev.c:234 +msgid "list all commits reachable from all refs" +msgstr "" + +#: builtin/name-rev.c:235 +msgid "read from stdin" +msgstr "" + +#: builtin/name-rev.c:236 +msgid "allow to print `undefined` names" +msgstr "" + +#: builtin/notes.c:23 +msgid "git notes [--ref ] [list []]" +msgstr "" + +#: builtin/notes.c:24 +msgid "" +"git notes [--ref ] add [-f] [-m | -F | (-c | -C) " +"] []" +msgstr "" + +#: builtin/notes.c:25 +msgid "git notes [--ref ] copy [-f] " +msgstr "" + +#: builtin/notes.c:26 +msgid "" +"git notes [--ref ] append [-m | -F | (-c | -C) " +"] []" +msgstr "" + +#: builtin/notes.c:27 +msgid "git notes [--ref ] edit []" +msgstr "" + +#: builtin/notes.c:28 +msgid "git notes [--ref ] show []" +msgstr "" + +#: builtin/notes.c:29 +msgid "" +"git notes [--ref ] merge [-v | -q] [-s ] " +msgstr "" + +#: builtin/notes.c:30 +msgid "git notes merge --commit [-v | -q]" +msgstr "" + +#: builtin/notes.c:31 +msgid "git notes merge --abort [-v | -q]" +msgstr "" + +#: builtin/notes.c:32 +msgid "git notes [--ref ] remove [...]" +msgstr "" + +#: builtin/notes.c:33 +msgid "git notes [--ref ] prune [-n | -v]" +msgstr "" + +#: builtin/notes.c:34 +msgid "git notes [--ref ] get-ref" +msgstr "" + +#: builtin/notes.c:39 +msgid "git notes [list []]" +msgstr "" + +#: builtin/notes.c:44 +#, fuzzy +msgid "git notes add [] []" +msgstr "git apply [选项] [<补丁>...]" + +#: builtin/notes.c:49 +msgid "git notes copy [] " +msgstr "" + +#: builtin/notes.c:50 +msgid "git notes copy --stdin [ ]..." +msgstr "" + +#: builtin/notes.c:55 +#, fuzzy +msgid "git notes append [] []" +msgstr "git apply [选项] [<补丁>...]" + +#: builtin/notes.c:60 +msgid "git notes edit []" +msgstr "" + +#: builtin/notes.c:65 +msgid "git notes show []" +msgstr "" + +#: builtin/notes.c:70 +msgid "git notes merge [] " +msgstr "" + +#: builtin/notes.c:71 +msgid "git notes merge --commit []" +msgstr "" + +#: builtin/notes.c:72 +msgid "git notes merge --abort []" +msgstr "" + +#: builtin/notes.c:77 +msgid "git notes remove []" +msgstr "" + +#: builtin/notes.c:82 +msgid "git notes prune []" +msgstr "" + +#: builtin/notes.c:87 +msgid "git notes get-ref" +msgstr "" + #: builtin/notes.c:139 #, c-format msgid "unable to start 'show' for object '%s'" @@ -4174,6 +6496,37 @@ msgstr "参数太多" msgid "No note found for object %s." msgstr "未发现对象 %s 的注解。" +#: builtin/notes.c:535 builtin/notes.c:692 +#, fuzzy +msgid "note contents as a string" +msgstr "注解内容被留在文件 %s 中" + +#: builtin/notes.c:538 builtin/notes.c:695 +#, fuzzy +msgid "note contents in a file" +msgstr "无法存储索引文件" + +#: builtin/notes.c:540 builtin/notes.c:543 builtin/notes.c:697 +#: builtin/notes.c:700 builtin/tag.c:476 +#, fuzzy +msgid "object" +msgstr "坏对象 %s" + +#: builtin/notes.c:541 builtin/notes.c:698 +#, fuzzy +msgid "reuse and edit specified note object" +msgstr "不能写注解对象" + +#: builtin/notes.c:544 builtin/notes.c:701 +#, fuzzy +msgid "reuse specified note object" +msgstr "不能写注解对象" + +#: builtin/notes.c:546 builtin/notes.c:614 +#, fuzzy +msgid "replace existing notes" +msgstr "不能读取现存对象 %s" + #: builtin/notes.c:580 #, c-format msgid "" @@ -4186,6 +6539,15 @@ msgstr "不能添加注解。发现对象 %s 已存在注解。使用 '-f' 覆 msgid "Overwriting existing notes for object %s\n" msgstr "覆盖对象 %s 现存注解\n" +#: builtin/notes.c:615 +#, fuzzy +msgid "read objects from stdin" +msgstr "坏对象 %s" + +#: builtin/notes.c:617 +msgid "load rewriting config for (implies --stdin)" +msgstr "" + #: builtin/notes.c:635 msgid "too few parameters" msgstr "参数太少" @@ -4202,49 +6564,271 @@ msgstr "不能拷贝注解。发现对象 %s 已存在注解。使用 '-f' 覆 msgid "Missing notes on source object %s. Cannot copy." msgstr "源对象 %s 缺少注解。不能拷贝。" -#: builtin/notes.c:717 -#, c-format -msgid "" -"The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n" -"Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n" +#: builtin/notes.c:717 +#, c-format +msgid "" +"The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n" +"Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n" +msgstr "" +"子命令 'edit' 的选项 -m/-F/-c/-C 已弃用。\n" +"请换用 'git notes add -f -m/-F/-c/-C'。\n" + +#: builtin/notes.c:864 +#, fuzzy +msgid "General options" +msgstr "无效选项:%s" + +#: builtin/notes.c:866 +msgid "Merge options" +msgstr "" + +#: builtin/notes.c:868 +msgid "" +"resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/" +"cat_sort_uniq)" +msgstr "" + +#: builtin/notes.c:870 +msgid "Committing unmerged notes" +msgstr "" + +#: builtin/notes.c:872 +msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes" +msgstr "" + +#: builtin/notes.c:874 +msgid "Aborting notes merge resolution" +msgstr "" + +#: builtin/notes.c:876 +#, fuzzy +msgid "abort notes merge" +msgstr "path '%s':无法合并" + +#: builtin/notes.c:971 +#, c-format +msgid "Object %s has no note\n" +msgstr "对象 %s 没有注解\n" + +#: builtin/notes.c:983 +msgid "attempt to remove non-existent note is not an error" +msgstr "" + +#: builtin/notes.c:986 +#, fuzzy +msgid "read object names from the standard input" +msgstr "(正从标准输入中读取日志信息)\n" + +#: builtin/notes.c:1067 +msgid "notes_ref" +msgstr "" + +#: builtin/notes.c:1068 +msgid "use notes from " +msgstr "" + +#: builtin/notes.c:1103 builtin/remote.c:1598 +#, c-format +msgid "Unknown subcommand: %s" +msgstr "未知子命令:%s" + +#: builtin/pack-objects.c:23 +msgid "git pack-objects --stdout [options...] [< ref-list | < object-list]" +msgstr "" + +#: builtin/pack-objects.c:24 +msgid "git pack-objects [options...] base-name [< ref-list | < object-list]" +msgstr "" + +#: builtin/pack-objects.c:183 builtin/pack-objects.c:186 +#, c-format +msgid "deflate error (%d)" +msgstr "压缩错误 (%d)" + +#: builtin/pack-objects.c:2398 +#, c-format +msgid "unsupported index version %s" +msgstr "不支持的索引版本 %s" + +#: builtin/pack-objects.c:2402 +#, c-format +msgid "bad index version '%s'" +msgstr "坏的索引版本 '%s'" + +#: builtin/pack-objects.c:2425 +#, c-format +msgid "option %s does not accept negative form" +msgstr "选项 %s 不接受否定格式" + +#: builtin/pack-objects.c:2429 +#, c-format +msgid "unable to parse value '%s' for option %s" +msgstr "不能解析选项 %1$s 的值 '%2$s'" + +#: builtin/pack-objects.c:2448 +msgid "do not show progress meter" +msgstr "" + +#: builtin/pack-objects.c:2450 +msgid "show progress meter" +msgstr "" + +#: builtin/pack-objects.c:2452 +msgid "show progress meter during object writing phase" +msgstr "" + +#: builtin/pack-objects.c:2455 +msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" +msgstr "" + +#: builtin/pack-objects.c:2456 +msgid "version[,offset]" +msgstr "" + +#: builtin/pack-objects.c:2457 +msgid "write the pack index file in the specified idx format version" +msgstr "" + +#: builtin/pack-objects.c:2460 +#, fuzzy +msgid "maximum size of each output pack file" +msgstr "无法创建输出文件" + +#: builtin/pack-objects.c:2462 +msgid "ignore borrowed objects from alternate object store" +msgstr "" + +#: builtin/pack-objects.c:2464 +#, fuzzy +msgid "ignore packed objects" +msgstr "不能读取对象 %s" + +#: builtin/pack-objects.c:2466 +msgid "limit pack window by objects" +msgstr "" + +#: builtin/pack-objects.c:2468 +msgid "limit pack window by memory in addition to object limit" +msgstr "" + +#: builtin/pack-objects.c:2470 +msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack" +msgstr "" + +#: builtin/pack-objects.c:2472 +#, fuzzy +msgid "reuse existing deltas" +msgstr "处理 delta 中" + +#: builtin/pack-objects.c:2474 +#, fuzzy +msgid "reuse existing objects" +msgstr "不能读取现存对象 %s" + +#: builtin/pack-objects.c:2476 +msgid "use OFS_DELTA objects" +msgstr "" + +#: builtin/pack-objects.c:2478 +msgid "use threads when searching for best delta matches" +msgstr "" + +#: builtin/pack-objects.c:2480 +msgid "do not create an empty pack output" +msgstr "" + +#: builtin/pack-objects.c:2482 +#, fuzzy +msgid "read revision arguments from standard input" +msgstr "(正从标准输入中读取日志信息)\n" + +#: builtin/pack-objects.c:2484 +msgid "limit the objects to those that are not yet packed" +msgstr "" + +#: builtin/pack-objects.c:2487 +msgid "include objects reachable from any reference" +msgstr "" + +#: builtin/pack-objects.c:2490 +msgid "include objects referred by reflog entries" +msgstr "" + +#: builtin/pack-objects.c:2493 +msgid "output pack to stdout" +msgstr "" + +#: builtin/pack-objects.c:2495 +msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" +msgstr "" + +#: builtin/pack-objects.c:2497 +msgid "keep unreachable objects" +msgstr "" + +#: builtin/pack-objects.c:2498 parse-options.h:141 +msgid "time" +msgstr "时间" + +#: builtin/pack-objects.c:2499 +msgid "unpack unreachable objects newer than