From b8ecf239d08041f1c56266328bbdff15fe04782a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jiang Xin Date: Tue, 6 Aug 2013 14:13:23 +0800 Subject: l10n: git.pot: v1.8.4 round 2 (5 new, 3 removed) Generate po/git.pot from v1.8.4-rc1-21-gfb56570 for git v1.8.4 l10n round 2. Signed-off-by: Jiang Xin --- po/git.pot | 335 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 174 insertions(+), 161 deletions(-) diff --git a/po/git.pot b/po/git.pot index aacf98cb13..cf1e446330 100644 --- a/po/git.pot +++ b/po/git.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List \n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-26 14:19+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-06 14:10+0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "" msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" msgstr "" -#: bundle.c:89 builtin/commit.c:683 +#: bundle.c:89 builtin/commit.c:697 #, c-format msgid "could not open '%s'" msgstr "" @@ -484,48 +484,48 @@ msgstr "" msgid "'%s': short read %s" msgstr "" -#: help.c:213 +#: help.c:210 #, c-format msgid "available git commands in '%s'" msgstr "" -#: help.c:220 +#: help.c:217 msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH" msgstr "" -#: help.c:236 +#: help.c:233 msgid "The most commonly used git commands are:" msgstr "" -#: help.c:293 +#: help.c:290 #, c-format msgid "" "'%s' appears to be a git command, but we were not\n" "able to execute it. Maybe git-%s is broken?" msgstr "" -#: help.c:350 +#: help.c:347 msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." msgstr "" -#: help.c:372 +#: help.c:369 #, c-format msgid "" "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.\n" "Continuing under the assumption that you meant '%s'" msgstr "" -#: help.c:377 +#: help.c:374 #, c-format msgid "in %0.1f seconds automatically..." msgstr "" -#: help.c:384 +#: help.c:381 #, c-format msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." msgstr "" -#: help.c:388 help.c:447 +#: help.c:385 help.c:444 msgid "" "\n" "Did you mean this?" @@ -535,7 +535,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: help.c:443 +#: help.c:440 #, c-format msgid "%s: %s - %s" msgstr "" @@ -1155,7 +1155,7 @@ msgid "" "\n" "where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n" "examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n" -"running \"git config advice.object_name_warning false\"" +"running \"git config advice.objectNameWarning false\"" msgstr "" #: sha1_name.c:1097 @@ -1654,7 +1654,7 @@ msgstr "" msgid "unexpected diff status %c" msgstr "" -#: builtin/add.c:149 builtin/commit.c:238 +#: builtin/add.c:149 builtin/commit.c:252 msgid "updating files failed" msgstr "" @@ -1703,14 +1703,14 @@ msgstr "" msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" msgstr "" -#: builtin/add.c:394 builtin/clean.c:851 builtin/fetch.c:78 builtin/mv.c:63 +#: builtin/add.c:394 builtin/clean.c:875 builtin/fetch.c:78 builtin/mv.c:63 #: builtin/prune-packed.c:73 builtin/push.c:451 builtin/remote.c:1253 #: builtin/rm.c:268 msgid "dry run" msgstr "" #: builtin/add.c:395 builtin/apply.c:4410 builtin/check-ignore.c:19 -#: builtin/commit.c:1201 builtin/count-objects.c:95 builtin/fsck.c:613 +#: builtin/commit.c:1220 builtin/count-objects.c:95 builtin/fsck.c:613 #: builtin/log.c:1573 builtin/mv.c:62 builtin/read-tree.c:113 msgid "be verbose" msgstr "" @@ -1791,8 +1791,8 @@ msgstr "" msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" msgstr "" -#: builtin/add.c:533 builtin/check-ignore.c:161 builtin/clean.c:895 -#: builtin/commit.c:298 builtin/mv.c:82 builtin/rm.c:297 +#: builtin/add.c:533 builtin/check-ignore.c:161 builtin/clean.c:919 +#: builtin/commit.c:312 builtin/mv.c:82 builtin/rm.c:297 msgid "index file corrupt" msgstr "" @@ -2635,8 +2635,8 @@ msgid "act on remote-tracking branches" msgstr "" #: builtin/branch.c:805 builtin/branch.c:811 builtin/branch.c:832 -#: builtin/branch.c:838 builtin/commit.c:1414 builtin/commit.c:1415 -#: builtin/commit.c:1416 builtin/commit.c:1417 builtin/tag.c:468 +#: builtin/branch.c:838 builtin/commit.c:1433 builtin/commit.c:1434 +#: builtin/commit.c:1435 builtin/commit.c:1436 builtin/tag.c:468 msgid "commit" msgstr "" @@ -2813,43 +2813,43 @@ msgstr "" msgid "Need a repository to unbundle." msgstr "" -#: builtin/cat-file.c:303 +#: builtin/cat-file.c:285 msgid "git cat-file (-t|-s|-e|-p||--textconv) " msgstr "" -#: builtin/cat-file.c:304 +#: builtin/cat-file.c:286 msgid "git cat-file (--batch|--batch-check) < " msgstr "" -#: builtin/cat-file.c:341 +#: builtin/cat-file.c:323 msgid " can be one of: blob, tree, commit, tag" msgstr "" -#: builtin/cat-file.c:342 +#: builtin/cat-file.c:324 msgid "show object type" msgstr "" -#: builtin/cat-file.c:343 +#: builtin/cat-file.c:325 msgid "show object size" msgstr "" -#: builtin/cat-file.c:345 +#: builtin/cat-file.c:327 msgid "exit with zero when there's no error" msgstr "" -#: builtin/cat-file.c:346 +#: builtin/cat-file.c:328 msgid "pretty-print object's content" msgstr "" -#: builtin/cat-file.c:348 +#: builtin/cat-file.c:330 msgid "for blob objects, run textconv on object's content" msgstr "" -#: builtin/cat-file.c:350 +#: builtin/cat-file.c:332 msgid "show info and content of objects fed from the standard input" msgstr "" -#: builtin/cat-file.c:353 +#: builtin/cat-file.c:335 msgid "show info about objects fed from the standard input" msgstr "" @@ -3299,35 +3299,35 @@ msgid "" " - (empty) finish selecting" msgstr "" -#: builtin/clean.c:491 +#: builtin/clean.c:515 #, c-format msgid "Huh (%s)?" msgstr "" -#: builtin/clean.c:634 +#: builtin/clean.c:658 #, c-format msgid "Input ignore patterns>> " msgstr "" -#: builtin/clean.c:671 +#: builtin/clean.c:695 #, c-format msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s" msgstr "" -#: builtin/clean.c:692 +#: builtin/clean.c:716 msgid "Select items to delete" msgstr "" -#: builtin/clean.c:732 +#: builtin/clean.c:756 #, c-format msgid "remove %s? " msgstr "" -#: builtin/clean.c:757 +#: builtin/clean.c:781 msgid "Bye." msgstr "" -#: builtin/clean.c:765 +#: builtin/clean.c:789 msgid "" "clean - start cleaning\n" "filter by pattern - exclude items from deletion\n" @@ -3338,68 +3338,68 @@ msgid "" "? - help for prompt selection" msgstr "" -#: builtin/clean.c:792 +#: builtin/clean.c:816 msgid "*** Commands ***" msgstr "" -#: builtin/clean.c:793 +#: builtin/clean.c:817 msgid "What now" msgstr "" -#: builtin/clean.c:801 +#: builtin/clean.c:825 msgid "Would remove the following item:" msgid_plural "Would remove the following items:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: builtin/clean.c:818 +#: builtin/clean.c:842 msgid "No more files to clean, exiting." msgstr "" -#: builtin/clean.c:850 +#: builtin/clean.c:874 msgid "do not print names of files removed" msgstr "" -#: builtin/clean.c:852 +#: builtin/clean.c:876 msgid "force" msgstr "" -#: builtin/clean.c:853 +#: builtin/clean.c:877 msgid "interactive cleaning" msgstr "" -#: builtin/clean.c:855 +#: builtin/clean.c:879 msgid "remove whole directories" msgstr "" -#: builtin/clean.c:856 builtin/describe.c:420 builtin/grep.c:716 +#: builtin/clean.c:880 builtin/describe.c:420 builtin/grep.c:716 #: builtin/ls-files.c:493 builtin/name-rev.c:315 builtin/show-ref.c:186 msgid "pattern" msgstr "" -#: builtin/clean.c:857 +#: builtin/clean.c:881 msgid "add to ignore rules" msgstr "" -#: builtin/clean.c:858 +#: builtin/clean.c:882 msgid "remove ignored files, too" msgstr "" -#: builtin/clean.c:860 +#: builtin/clean.c:884 msgid "remove only ignored files" msgstr "" -#: builtin/clean.c:878 +#: builtin/clean.c:902 msgid "-x and -X cannot be used together" msgstr "" -#: builtin/clean.c:882 +#: builtin/clean.c:906 msgid "" "clean.requireForce set to true and neither -i, -n nor -f given; refusing to " "clean" msgstr "" -#: builtin/clean.c:885 +#: builtin/clean.c:909 msgid "" "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n nor -f given; " "refusing to clean" @@ -3714,96 +3714,109 @@ msgid "" "\n" " git commit --allow-empty\n" "\n" -"Otherwise, please use 'git reset'\n" msgstr "" -#: builtin/commit.c:265 +#: builtin/commit.c:69 +msgid "Otherwise, please use 'git reset'\n" +msgstr "" + +#: builtin/commit.c:72 +msgid "" +"If you wish to skip this commit, use:\n" +"\n" +" git reset\n" +"\n" +"Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n" +"the remaining commits.\n" +msgstr "" + +#: builtin/commit.c:279 msgid "failed to unpack HEAD tree object" msgstr "" -#: builtin/commit.c:307 +#: builtin/commit.c:321 msgid "unable to create temporary index" msgstr "" -#: builtin/commit.c:313 +#: builtin/commit.c:327 msgid "interactive add failed" msgstr "" -#: builtin/commit.c:346 builtin/commit.c:367 builtin/commit.c:417 +#: builtin/commit.c:360 builtin/commit.c:381 builtin/commit.c:431 msgid "unable to write new_index file" msgstr "" -#: builtin/commit.c:398 +#: builtin/commit.c:412 msgid "cannot do a partial commit during a merge." msgstr "" -#: builtin/commit.c:400 +#: builtin/commit.c:414 msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick." msgstr "" -#: builtin/commit.c:410 +#: builtin/commit.c:424 msgid "cannot read the index" msgstr "" -#: builtin/commit.c:430 +#: builtin/commit.c:444 msgid "unable to write temporary index file" msgstr "" -#: builtin/commit.c:521 builtin/commit.c:527 +#: builtin/commit.c:535 builtin/commit.c:541 #, c-format msgid "invalid commit: %s" msgstr "" -#: builtin/commit.c:549 +#: builtin/commit.c:563 msgid "malformed --author parameter" msgstr "" -#: builtin/commit.c:569 +#: builtin/commit.c:583 #, c-format msgid "Malformed ident string: '%s'" msgstr "" -#: builtin/commit.c:607 builtin/commit.c:640 builtin/commit.c:963 +#: builtin/commit.c:621 builtin/commit.c:654 builtin/commit.c:982 #, c-format msgid "could not lookup commit %s" msgstr "" -#: builtin/commit.c:619 builtin/shortlog.c:271 +#: builtin/commit.c:633 builtin/shortlog.c:271 #, c-format msgid "(reading log message from standard input)\n" msgstr "" -#: builtin/commit.c:621 +#: builtin/commit.c:635 msgid "could not read log from standard input" msgstr "" -#: builtin/commit.c:625 +#: builtin/commit.c:639 #, c-format msgid "could not read log file '%s'" msgstr "" -#: builtin/commit.c:631 +#: builtin/commit.c:645 msgid "commit has empty message" msgstr "" -#: builtin/commit.c:647 +#: builtin/commit.c:661 msgid "could not read MERGE_MSG" msgstr "" -#: builtin/commit.c:651 +#: builtin/commit.c:665 msgid "could not read SQUASH_MSG" msgstr "" -#: builtin/commit.c:655 +#: builtin/commit.c:669 #, c-format msgid "could not read '%s'" msgstr "" -#: builtin/commit.c:716 +#: builtin/commit.c:730 msgid "could not write commit template" msgstr "" -#: builtin/commit.c:727 +#: builtin/commit.c:741 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3813,7 +3826,7 @@ msgid "" "and try again.\n" msgstr "" -#: builtin/commit.c:732 +#: builtin/commit.c:746 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3823,14 +3836,14 @@ msgid "" "and try again.\n" msgstr "" -#: builtin/commit.c:744 +#: builtin/commit.c:758 #, c-format msgid "" "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" "with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n" msgstr "" -#: builtin/commit.c:749 +#: builtin/commit.c:763 #, c-format msgid "" "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" @@ -3838,351 +3851,351 @@ msgid "" "An empty message aborts the commit.\n" msgstr "" -#: builtin/commit.c:762 +#: builtin/commit.c:776 #, c-format msgid "%sAuthor: %s" msgstr "" -#: builtin/commit.c:769 +#: builtin/commit.c:783 #, c-format msgid "%sCommitter: %s" msgstr "" -#: builtin/commit.c:789 +#: builtin/commit.c:803 msgid "Cannot read index" msgstr "" -#: builtin/commit.c:826 +#: builtin/commit.c:845 msgid "Error building trees" msgstr "" -#: builtin/commit.c:841 builtin/tag.c:359 +#: builtin/commit.c:860 builtin/tag.c:359 #, c-format msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" msgstr "" -#: builtin/commit.c:938 +#: builtin/commit.c:957 #, c-format msgid "No existing author found with '%s'" msgstr "" -#: builtin/commit.c:953 builtin/commit.c:1189 +#: builtin/commit.c:972 builtin/commit.c:1208 #, c-format msgid "Invalid untracked files mode '%s'" msgstr "" -#: builtin/commit.c:990 +#: builtin/commit.c:1009 msgid "--long and -z are incompatible" msgstr "" -#: builtin/commit.c:1020 +#: builtin/commit.c:1039 msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" msgstr "" -#: builtin/commit.c:1031 +#: builtin/commit.c:1050 msgid "You have nothing to amend." msgstr "" -#: builtin/commit.c:1034 +#: builtin/commit.c:1053 msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." msgstr "" -#: builtin/commit.c:1036 +#: builtin/commit.c:1055 msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." msgstr "" -#: builtin/commit.c:1039 +#: builtin/commit.c:1058 msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" msgstr "" -#: builtin/commit.c:1049 +#: builtin/commit.c:1068 msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." msgstr "" -#: builtin/commit.c:1051 +#: builtin/commit.c:1070 msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup." msgstr "" -#: builtin/commit.c:1059 +#: builtin/commit.c:1078 msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." msgstr "" -#: builtin/commit.c:1076 +#: builtin/commit.c:1095 msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." msgstr "" -#: builtin/commit.c:1078 +#: builtin/commit.c:1097 msgid "No paths with --include/--only does not make sense." msgstr "" -#: builtin/commit.c:1080 +#: builtin/commit.c:1099 msgid "Clever... amending the last one with dirty index." msgstr "" -#: builtin/commit.c:1082 +#: builtin/commit.c:1101 msgid "Explicit paths specified without -i nor -o; assuming --only paths..." msgstr "" -#: builtin/commit.c:1092 builtin/tag.c:575 +#: builtin/commit.c:1111 builtin/tag.c:575 #, c-format msgid "Invalid cleanup mode %s" msgstr "" -#: builtin/commit.c:1097 +#: builtin/commit.c:1116 msgid "Paths with -a does not make sense." msgstr "" -#: builtin/commit.c:1203 builtin/commit.c:1436 +#: builtin/commit.c:1222 builtin/commit.c:1455 msgid "show status concisely" msgstr "" -#: builtin/commit.c:1205 builtin/commit.c:1438 +#: builtin/commit.c:1224 builtin/commit.c:1457 msgid "show branch information" msgstr "" -#: builtin/commit.c:1207 builtin/commit.c:1440 builtin/push.c:452 +#: builtin/commit.c:1226 builtin/commit.c:1459 builtin/push.c:452 msgid "machine-readable output" msgstr "" -#: builtin/commit.c:1210 builtin/commit.c:1442 +#: builtin/commit.c:1229 builtin/commit.c:1461 msgid "show status in long format (default)" msgstr "" -#: builtin/commit.c:1213 builtin/commit.c:1445 +#: builtin/commit.c:1232 builtin/commit.c:1464 msgid "terminate entries with NUL" msgstr "" -#: builtin/commit.c:1215 builtin/commit.c:1448 builtin/fast-export.c:667 +#: builtin/commit.c:1234 builtin/commit.c:1467 builtin/fast-export.c:667 #: builtin/fast-export.c:670 builtin/tag.c:459 msgid "mode" msgstr "" -#: builtin/commit.c:1216 builtin/commit.c:1448 +#: builtin/commit.c:1235 builtin/commit.c:1467 msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" msgstr "" -#: builtin/commit.c:1219 +#: builtin/commit.c:1238 msgid "show ignored files" msgstr "" -#: builtin/commit.c:1220 parse-options.h:154 +#: builtin/commit.c:1239 parse-options.h:154 msgid "when" msgstr "" -#: builtin/commit.c:1221 +#: builtin/commit.c:1240 msgid "" "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " "(Default: all)" msgstr "" -#: builtin/commit.c:1223 +#: builtin/commit.c:1242 msgid "list untracked files in columns" msgstr "" -#: builtin/commit.c:1294 +#: builtin/commit.c:1313 msgid "couldn't look up newly created commit" msgstr "" -#: builtin/commit.c:1296 +#: builtin/commit.c:1315 msgid "could not parse newly created commit" msgstr "" -#: builtin/commit.c:1337 +#: builtin/commit.c:1356 msgid "detached HEAD" msgstr "" -#: builtin/commit.c:1339 +#: builtin/commit.c:1358 msgid " (root-commit)" msgstr "" -#: builtin/commit.c:1406 +#: builtin/commit.c:1425 msgid "suppress summary after successful commit" msgstr "" -#: builtin/commit.c:1407 +#: builtin/commit.c:1426 msgid "show diff in commit message template" msgstr "" -#: builtin/commit.c:1409 +#: builtin/commit.c:1428 msgid "Commit message options" msgstr "" -#: builtin/commit.c:1410 builtin/tag.c:457 +#: builtin/commit.c:1429 builtin/tag.c:457 msgid "read message from file" msgstr "" -#: builtin/commit.c:1411 +#: builtin/commit.c:1430 msgid "author" msgstr "" -#: builtin/commit.c:1411 +#: builtin/commit.c:1430 msgid "override author for commit" msgstr "" -#: builtin/commit.c:1412 builtin/gc.c:178 +#: builtin/commit.c:1431 builtin/gc.c:178 msgid "date" msgstr "" -#: builtin/commit.c:1412 +#: builtin/commit.c:1431 msgid "override date for commit" msgstr "" -#: builtin/commit.c:1413 builtin/merge.c:223 builtin/notes.c:405 +#: builtin/commit.c:1432 builtin/merge.c:223 builtin/notes.c:405 #: builtin/notes.c:562 builtin/tag.c:455 msgid "message" msgstr "" -#: builtin/commit.c:1413 +#: builtin/commit.c:1432 msgid "commit message" msgstr "" -#: builtin/commit.c:1414 +#: builtin/commit.c:1433 msgid "reuse and edit message from specified commit" msgstr "" -#: builtin/commit.c:1415 +#: builtin/commit.c:1434 msgid "reuse message from specified commit" msgstr "" -#: builtin/commit.c:1416 +#: builtin/commit.c:1435 msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit" msgstr "" -#: builtin/commit.c:1417 +#: builtin/commit.c:1436 msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" msgstr "" -#: builtin/commit.c:1418 +#: builtin/commit.c:1437 msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" msgstr "" -#: builtin/commit.c:1419 builtin/log.c:1160 builtin/revert.c:111 +#: builtin/commit.c:1438 builtin/log.c:1160 builtin/revert.c:111 msgid "add Signed-off-by:" msgstr "" -#: builtin/commit.c:1420 +#: builtin/commit.c:1439 msgid "use specified template file" msgstr "" -#: builtin/commit.c:1421 +#: builtin/commit.c:1440 msgid "force edit of commit" msgstr "" -#: builtin/commit.c:1422 +#: builtin/commit.c:1441 msgid "default" msgstr "" -#: builtin/commit.c:1422 builtin/tag.c:460 +#: builtin/commit.c:1441 builtin/tag.c:460 msgid "how to strip spaces and #comments from message" msgstr "" -#: builtin/commit.c:1423 +#: builtin/commit.c:1442 msgid "include status in commit message template" msgstr "" -#: builtin/commit.c:1424 builtin/merge.c:230 builtin/tag.c:461 +#: builtin/commit.c:1443 builtin/merge.c:230 builtin/tag.c:461 msgid "key id" msgstr "" -#: builtin/commit.c:1425 builtin/merge.c:231 +#: builtin/commit.c:1444 builtin/merge.c:231 msgid "GPG sign commit" msgstr "" #. end commit message options -#: builtin/commit.c:1428 +#: builtin/commit.c:1447 msgid "Commit contents options" msgstr "" -#: builtin/commit.c:1429 +#: builtin/commit.c:1448 msgid "commit all changed files" msgstr "" -#: builtin/commit.c:1430 +#: builtin/commit.c:1449 msgid "add specified files to index for commit" msgstr "" -#: builtin/commit.c:1431 +#: builtin/commit.c:1450 msgid "interactively add files" msgstr "" -#: builtin/commit.c:1432 +#: builtin/commit.c:1451 msgid "interactively add changes" msgstr "" -#: builtin/commit.c:1433 +#: builtin/commit.c:1452 msgid "commit only specified files" msgstr "" -#: builtin/commit.c:1434 +#: builtin/commit.c:1453 msgid "bypass pre-commit hook" msgstr "" -#: builtin/commit.c:1435 +#: builtin/commit.c:1454 msgid "show what would be committed" msgstr "" -#: builtin/commit.c:1446 +#: builtin/commit.c:1465 msgid "amend previous commit" msgstr "" -#: builtin/commit.c:1447 +#: builtin/commit.c:1466 msgid "bypass post-rewrite hook" msgstr "" -#: builtin/commit.c:1452 +#: builtin/commit.c:1471 msgid "ok to record an empty change" msgstr "" -#: builtin/commit.c:1455 +#: builtin/commit.c:1474 msgid "ok to record a change with an empty message" msgstr "" -#: builtin/commit.c:1488 +#: builtin/commit.c:1507 msgid "could not parse HEAD commit" msgstr "" -#: builtin/commit.c:1526 builtin/merge.c:525 +#: builtin/commit.c:1545 builtin/merge.c:525 #, c-format msgid "could not open '%s' for reading" msgstr "" -#: builtin/commit.c:1533 +#: builtin/commit.c:1552 #, c-format msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" msgstr "" -#: builtin/commit.c:1540 +#: builtin/commit.c:1559 msgid "could not read MERGE_MODE" msgstr "" -#: builtin/commit.c:1559 +#: builtin/commit.c:1578 #, c-format msgid "could not read commit message: %s" msgstr "" -#: builtin/commit.c:1573 +#: builtin/commit.c:1592 #, c-format msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" msgstr "" -#: builtin/commit.c:1578 +#: builtin/commit.c:1597 #, c-format msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" msgstr "" -#: builtin/commit.c:1593 builtin/merge.c:861 builtin/merge.c:886 +#: builtin/commit.c:1612 builtin/merge.c:861 builtin/merge.c:886 msgid "failed to write commit object" msgstr "" -#: builtin/commit.c:1614 +#: builtin/commit.c:1633 msgid "cannot lock HEAD ref" msgstr "" -#: builtin/commit.c:1618 +#: builtin/commit.c:1637 msgid "cannot update HEAD ref" msgstr "" -#: builtin/commit.c:1629 +#: builtin/commit.c:1648 msgid "" "Repository has been updated, but unable to write\n" "new_index file. Check that disk is not full or quota is\n" @@ -9316,7 +9329,7 @@ msgstr "" msgid "" "Applying autostash resulted in conflicts.\n" "Your changes are safe in the stash.\n" -"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" it at any time.\n" +"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n" msgstr "" #: git-rebase.sh:190 -- cgit v1.2.1 From 85ef881f6ca35bd8a356416c137d800a36b42f52 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tran Ngoc Quan Date: Tue, 6 Aug 2013 14:34:48 +0700 Subject: l10n: vi.po(2135t): v1.8.4 round 2 Signed-off-by: Tran Ngoc Quan --- po/vi.po | 356 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 187 insertions(+), 169 deletions(-) diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 9b27394a8c..dd2d2a7319 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: git-v1.8.4-rc0-1-g28b3cff\n" +"Project-Id-Version: git-v1.8.4-rc1-22-gb8ecf23\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List \n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-26 14:19+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-27 09:44+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-06 14:10+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-06 14:28+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" @@ -38,9 +38,9 @@ msgid "" "or use 'git commit -a'." msgstr "" "Sửa chúng trong cây làm việc,\n" -"và sau đó dùng lệnh “git add/rm ” dành riêng\n" +"và sau đó dùng lệnh \"git add/rm \" dành riêng\n" "cho việc đánh dấu tập tin cần giải quyết và tạo lần chuyển giao,\n" -"hoặc là dùng lệnh “git commit -a”." +"hoặc là dùng lệnh \"git commit -a\"." #: archive.c:10 msgid "git archive [options] [...]" @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "“%s” không giống như tập tin v2 bundle (định dạng dump c msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" msgstr "phần đầu (header) không được thừa nhận: %s%s (%d)" -#: bundle.c:89 builtin/commit.c:683 +#: bundle.c:89 builtin/commit.c:697 #, c-format msgid "could not open '%s'" msgstr "không thể mở “%s”" @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "index-pack đã chết" #: commit.c:53 #, c-format msgid "could not parse %s" -msgstr "không thể phân tích %s" +msgstr "không thể phân tích cú pháp %s" #: commit.c:55 #, c-format @@ -511,20 +511,20 @@ msgstr "“%s”: %s" msgid "'%s': short read %s" msgstr "“%s”: đọc ngắn %s" -#: help.c:213 +#: help.c:210 #, c-format msgid "available git commands in '%s'" msgstr "các lệnh git sẵn có trong thư mục “%s”:" -#: help.c:220 +#: help.c:217 msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH" msgstr "các lệnh git sẵn sàng để dùng từ một nơi khác trong $PATH của bạn" -#: help.c:236 +#: help.c:233 msgid "The most commonly used git commands are:" msgstr "Những lệnh git hay được sử dụng nhất là:" -#: help.c:293 +#: help.c:290 #, c-format msgid "" "'%s' appears to be a git command, but we were not\n" @@ -533,11 +533,11 @@ msgstr "" "“%s” trông như là một lệnh git, nhưng chúng tôi không\n" "thể thực thi nó. Có lẽ là lệnh git-%s đã bị hỏng?" -#: help.c:350 +#: help.c:347 msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." msgstr "Ối chà. Hệ thống của bạn báo rằng chẳng có lệnh Git nào cả." -#: help.c:372 +#: help.c:369 #, c-format msgid "" "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.\n" @@ -546,17 +546,17 @@ msgstr "" "CẢNH BÁO: Bạn đã gọi lệnh Git có tên “%s”, mà nó lại không có sẵn.\n" "Giả định rằng ý bạn là “%s”" -#: help.c:377 +#: help.c:374 #, c-format msgid "in %0.1f seconds automatically..." msgstr "trong %0.1f giây một cách tự động..." -#: help.c:384 +#: help.c:381 #, c-format msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." msgstr "git: “%s” không phải là một lệnh của git. Xem “git --help”." -#: help.c:388 help.c:447 +#: help.c:385 help.c:444 msgid "" "\n" "Did you mean this?" @@ -570,7 +570,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "Có phải ý bạn là một trong số những cái này không?" -#: help.c:443 +#: help.c:440 #, c-format msgid "%s: %s - %s" msgstr "%s: %s - %s" @@ -1222,7 +1222,7 @@ msgid "" "\n" "where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n" "examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n" -"running \"git config advice.object_name_warning false\"" +"running \"git config advice.objectNameWarning false\"" msgstr "" "Git thường không bao giờ tạo tham chiếu mà nó kết thúc với 40 ký tự hex\n" "bởi vì nó sẽ bị bỏ qua khi bạn chỉ định 40-hex. Những tham chiếu này\n" @@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr "" "tạo ra.\n" "Xin hãy kiểm tra những tham chiếu này và có thể xóa chúng đi. Tắt lời nhắn " "này\n" -"bằng cách chạy lệnh \"git config advice.object_name_warning false\"" +"bằng cách chạy lệnh \"git config advice.objectNameWarning false\"" #: sha1_name.c:1097 msgid "HEAD does not point to a branch" @@ -1806,7 +1806,7 @@ msgstr "" msgid "unexpected diff status %c" msgstr "trạng thái lệnh diff không như mong đợi %c" -#: builtin/add.c:149 builtin/commit.c:238 +#: builtin/add.c:149 builtin/commit.c:252 msgid "updating files failed" msgstr "Cập nhật tập tin gặp lỗi" @@ -1858,14 +1858,14 @@ msgstr "" "Các đường dẫn theo sau đây sẽ bị lờ đi bởi một trong các tập tin .gitignore " "của bạn:\n" -#: builtin/add.c:394 builtin/clean.c:851 builtin/fetch.c:78 builtin/mv.c:63 +#: builtin/add.c:394 builtin/clean.c:875 builtin/fetch.c:78 builtin/mv.c:63 #: builtin/prune-packed.c:73 builtin/push.c:451 builtin/remote.c:1253 #: builtin/rm.c:268 msgid "dry run" msgstr "chạy thử" #: builtin/add.c:395 builtin/apply.c:4410 builtin/check-ignore.c:19 -#: builtin/commit.c:1201 builtin/count-objects.c:95 builtin/fsck.c:613 +#: builtin/commit.c:1220 builtin/count-objects.c:95 builtin/fsck.c:613 #: builtin/log.c:1573 builtin/mv.c:62 builtin/read-tree.c:113 msgid "be verbose" msgstr "chi tiết" @@ -1950,8 +1950,8 @@ msgstr "Không có gì được chỉ ra, không có gì được thêm vào.\n" msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" msgstr "Có lẽ bạn muốn là “git add .” phải không?\n" -#: builtin/add.c:533 builtin/check-ignore.c:161 builtin/clean.c:895 -#: builtin/commit.c:298 builtin/mv.c:82 builtin/rm.c:297 +#: builtin/add.c:533 builtin/check-ignore.c:161 builtin/clean.c:919 +#: builtin/commit.c:312 builtin/mv.c:82 builtin/rm.c:297 msgid "index file corrupt" msgstr "tập tin ghi bảng mục lục bị hỏng" @@ -2819,8 +2819,8 @@ msgid "act on remote-tracking branches" msgstr "thao tác trên nhánh “remote-tracking”" #: builtin/branch.c:805 builtin/branch.c:811 builtin/branch.c:832 -#: builtin/branch.c:838 builtin/commit.c:1414 builtin/commit.c:1415 -#: builtin/commit.c:1416 builtin/commit.c:1417 builtin/tag.c:468 +#: builtin/branch.c:838 builtin/commit.c:1433 builtin/commit.c:1434 +#: builtin/commit.c:1435 builtin/commit.c:1436 builtin/tag.c:468 msgid "commit" msgstr "commit" @@ -3008,44 +3008,44 @@ msgstr "Cần một kho chứa để mà tạo một bundle." msgid "Need a repository to unbundle." msgstr "Cần một kho chứa để mà bung một bundle." -#: builtin/cat-file.c:303 +#: builtin/cat-file.c:285 msgid "git cat-file (-t|-s|-e|-p||--textconv) " msgstr "git cat-file (-t|-s|-e|-p||--textconv) <đối tượng>" -#: builtin/cat-file.c:304 +#: builtin/cat-file.c:286 msgid "git cat-file (--batch|--batch-check) < " msgstr "git cat-file (--batch|--batch-check) < " -#: builtin/cat-file.c:341 +#: builtin/cat-file.c:323 msgid " can be one of: blob, tree, commit, tag" msgstr " là một trong số: blob, tree, commit, tag" -#: builtin/cat-file.c:342 +#: builtin/cat-file.c:324 msgid "show object type" msgstr "hiển thị kiểu đối tượng" -#: builtin/cat-file.c:343 +#: builtin/cat-file.c:325 msgid "show object size" msgstr "hiển thị kích thước đối tượng" -#: builtin/cat-file.c:345 +#: builtin/cat-file.c:327 msgid "exit with zero when there's no error" msgstr "thoát với 0 khi không có lỗi" -#: builtin/cat-file.c:346 +#: builtin/cat-file.c:328 msgid "pretty-print object's content" msgstr "in nội dung đối tượng dạng dễ đọc" -#: builtin/cat-file.c:348 +#: builtin/cat-file.c:330 msgid "for blob objects, run textconv on object's content" msgstr "với đối tượng blob, chạy lệnh textconv trên nội dung của đối tượng" -#: builtin/cat-file.c:350 +#: builtin/cat-file.c:332 msgid "show info and content of objects fed from the standard input" msgstr "" "hiển thị thông tin và nội dung của các đối tượng lấy từ đầu vào tiêu chuẩn" -#: builtin/cat-file.c:353 +#: builtin/cat-file.c:335 msgid "show info about objects fed from the standard input" msgstr "hiển thị các thông tin về đối tượng fed từ đầu vào tiêu chuẩn" @@ -3534,35 +3534,35 @@ msgstr "" "* - chọn tất\n" " - (trống rỗng) kết thúc việc chọn" -#: builtin/clean.c:491 +#: builtin/clean.c:515 #, c-format msgid "Huh (%s)?" msgstr "Hả (%s)?" -#: builtin/clean.c:634 +#: builtin/clean.c:658 #, c-format msgid "Input ignore patterns>> " msgstr "Mẫu để lọc các tập tin cần lờ đi đầu vào>>" -#: builtin/clean.c:671 +#: builtin/clean.c:695 #, c-format msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s" msgstr "CẢNH BÁO: Không tìm thấy các mục được khớp bởi: %s" -#: builtin/clean.c:692 +#: builtin/clean.c:716 msgid "Select items to delete" msgstr "Chọn mục muốn xóa" -#: builtin/clean.c:732 +#: builtin/clean.c:756 #, c-format msgid "remove %s? " msgstr "gỡ bỏ “%s”?" -#: builtin/clean.c:757 +#: builtin/clean.c:781 msgid "Bye." msgstr "Tạm biệt." -#: builtin/clean.c:765 +#: builtin/clean.c:789 msgid "" "clean - start cleaning\n" "filter by pattern - exclude items from deletion\n" @@ -3580,62 +3580,62 @@ msgstr "" "help - hiển thị chính trợ giúp này\n" "? - trợ giúp dành cho chọn bằng cách nhắc" -#: builtin/clean.c:792 +#: builtin/clean.c:816 msgid "*** Commands ***" msgstr "*** Lệnh ***" -#: builtin/clean.c:793 +#: builtin/clean.c:817 msgid "What now" msgstr "Giờ thì sao" -#: builtin/clean.c:801 +#: builtin/clean.c:825 msgid "Would remove the following item:" msgid_plural "Would remove the following items:" msgstr[0] "Có muốn gỡ bỏ mục sau đây không:" msgstr[1] "Có muốn gỡ bỏ các mục sau đây không:" -#: builtin/clean.c:818 +#: builtin/clean.c:842 msgid "No more files to clean, exiting." msgstr "Không còn tập-tin nào để dọn dẹp, đang thoát ra." -#: builtin/clean.c:850 +#: builtin/clean.c:874 msgid "do not print names of files removed" msgstr "không hiển thị tên của các tập tin đã gỡ bỏ" -#: builtin/clean.c:852 +#: builtin/clean.c:876 msgid "force" msgstr "ép buộc" -#: builtin/clean.c:853 +#: builtin/clean.c:877 msgid "interactive cleaning" msgstr "sửa bằng cách tương tác" -#: builtin/clean.c:855 +#: builtin/clean.c:879 msgid "remove whole directories" msgstr "gỡ bỏ toàn bộ thư mục" -#: builtin/clean.c:856 builtin/describe.c:420 builtin/grep.c:716 +#: builtin/clean.c:880 builtin/describe.c:420 builtin/grep.c:716 #: builtin/ls-files.c:493 builtin/name-rev.c:315 builtin/show-ref.c:186 msgid "pattern" msgstr "mẫu" -#: builtin/clean.c:857 +#: builtin/clean.c:881 msgid "add to ignore rules" msgstr "thêm vào trong qui tắc bỏ qua" -#: builtin/clean.c:858 +#: builtin/clean.c:882 msgid "remove ignored files, too" msgstr "đồng thời gỡ bỏ cả các tập tin bị bỏ qua" -#: builtin/clean.c:860 +#: builtin/clean.c:884 msgid "remove only ignored files" msgstr "chỉ gỡ bỏ những tập tin bị bỏ qua" -#: builtin/clean.c:878 +#: builtin/clean.c:902 msgid "-x and -X cannot be used together" msgstr "-x và -X không thể dùng cùng một lúc với nhau" -#: builtin/clean.c:882 +#: builtin/clean.c:906 msgid "" "clean.requireForce set to true and neither -i, -n nor -f given; refusing to " "clean" @@ -3643,7 +3643,7 @@ msgstr "" "clean.requireForce được đặt thành true và không đưa ra tùy chọn -n mà cũng " "không -f; từ chối lệnh dọn dẹp (clean)" -#: builtin/clean.c:885 +#: builtin/clean.c:909 msgid "" "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n nor -f given; " "refusing to clean" @@ -3983,107 +3983,125 @@ msgid "" "\n" " git commit --allow-empty\n" "\n" -"Otherwise, please use 'git reset'\n" msgstr "" "Lần cherry-pick trước hiện nay trống rỗng, có lẽ là bởi vì sự phân giải xung " "đột.\n" -"Nếu bạn muốn chuyển giao nó cho dù thế nào đi nữa, sử dụng:\n" +"Nếu bạn vẫn muốn chuyển giao nó cho dù thế nào đi nữa, sử dụng:\n" "\n" " git commit --allow-empty\n" "\n" -"Nếu không, hãy thử dùng “git reset”\n" -#: builtin/commit.c:265 +#: builtin/commit.c:69 +msgid "Otherwise, please use 'git reset'\n" +msgstr "Nếu không được thì dùng lệnh \"git reset\"\n" + +#: builtin/commit.c:72 +msgid "" +"If you wish to skip this commit, use:\n" +"\n" +" git reset\n" +"\n" +"Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n" +"the remaining commits.\n" +msgstr "" +"Nếu bạn muốn bỏ qua lần chuyển giao này thì dùng:\n" +"\n" +" git reset\n" +"\n" +"Thế thì \"git cherry-pick --continue\" sẽ phục hồi lại việc cherry-pick\n" +"những lần chuyển giao còn lại.\n" + +#: builtin/commit.c:279 msgid "failed to unpack HEAD tree object" msgstr "gặp lỗi khi tháo dỡ HEAD đối tượng cây" -#: builtin/commit.c:307 +#: builtin/commit.c:321 msgid "unable to create temporary index" msgstr "không thể tạo bảng mục lục tạm thời" -#: builtin/commit.c:313 +#: builtin/commit.c:327 msgid "interactive add failed" msgstr "việc thêm tương tác gặp lỗi" -#: builtin/commit.c:346 builtin/commit.c:367 builtin/commit.c:417 +#: builtin/commit.c:360 builtin/commit.c:381 builtin/commit.c:431 msgid "unable to write new_index file" msgstr "không thể ghi tập tin lưu bảng mục lục mới (new_index)" -#: builtin/commit.c:398 +#: builtin/commit.c:412 msgid "cannot do a partial commit during a merge." msgstr "" "không thể thực hiện việc chuyển giao (commit) cục bộ trong khi đang được hòa " "trộn." -#: builtin/commit.c:400 +#: builtin/commit.c:414 msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick." msgstr "" "không thể thực hiện việc chuyển giao (commit) bộ phận trong khi đang cherry-" "pick." -#: builtin/commit.c:410 +#: builtin/commit.c:424 msgid "cannot read the index" msgstr "không đọc được bảng mục lục" -#: builtin/commit.c:430 +#: builtin/commit.c:444 msgid "unable to write temporary index file" msgstr "không thể ghi tập tin lưu bảng mục lục tạm thời" -#: builtin/commit.c:521 builtin/commit.c:527 +#: builtin/commit.c:535 builtin/commit.c:541 #, c-format msgid "invalid commit: %s" msgstr "lần chuyển giao (commit) không hợp lệ: %s" -#: builtin/commit.c:549 +#: builtin/commit.c:563 msgid "malformed --author parameter" msgstr "đối số --author bị dị hình" -#: builtin/commit.c:569 +#: builtin/commit.c:583 #, c-format msgid "Malformed ident string: '%s'" msgstr "Chuỗi thụt lề đầu dòng dị hình: “%s”" -#: builtin/commit.c:607 builtin/commit.c:640 builtin/commit.c:963 +#: builtin/commit.c:621 builtin/commit.c:654 builtin/commit.c:982 #, c-format msgid "could not lookup commit %s" msgstr "không thể tìm kiếm commit (lần chuyển giao) %s" -#: builtin/commit.c:619 builtin/shortlog.c:271 +#: builtin/commit.c:633 builtin/shortlog.c:271 #, c-format msgid "(reading log message from standard input)\n" msgstr "(đang đọc thông điệp nhật ký từ đầu vào tiêu chuẩn)\n" -#: builtin/commit.c:621 +#: builtin/commit.c:635 msgid "could not read log from standard input" msgstr "không thể đọc nhật ký từ đầu vào tiêu chuẩn" -#: builtin/commit.c:625 +#: builtin/commit.c:639 #, c-format msgid "could not read log file '%s'" msgstr "không đọc được tệp nhật ký “%s”" -#: builtin/commit.c:631 +#: builtin/commit.c:645 msgid "commit has empty message" msgstr "lần chuyển giao (commit) có ghi chú trống rỗng" -#: builtin/commit.c:647 +#: builtin/commit.c:661 msgid "could not read MERGE_MSG" msgstr "không thể đọc MERGE_MSG" -#: builtin/commit.c:651 +#: builtin/commit.c:665 msgid "could not read SQUASH_MSG" msgstr "không thể đọc SQUASH_MSG" -#: builtin/commit.c:655 +#: builtin/commit.c:669 #, c-format msgid "could not read '%s'" msgstr "Không thể đọc “%s”." -#: builtin/commit.c:716 +#: builtin/commit.c:730 msgid "could not write commit template" msgstr "không thể ghi mẫu commit" -#: builtin/commit.c:727 +#: builtin/commit.c:741 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4098,7 +4116,7 @@ msgstr "" "\t%s\n" "và thử lại.\n" -#: builtin/commit.c:732 +#: builtin/commit.c:746 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4113,7 +4131,7 @@ msgstr "" "\t%s\n" "và thử lại.\n" -#: builtin/commit.c:744 +#: builtin/commit.c:758 #, c-format msgid "" "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" @@ -4124,7 +4142,7 @@ msgstr "" "bắt đầu bằng “%c” sẽ được bỏ qua, nếu phần chú thích rỗng sẽ hủy bỏ lần " "chuyển giao (commit).\n" -#: builtin/commit.c:749 +#: builtin/commit.c:763 #, c-format msgid "" "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" @@ -4136,148 +4154,148 @@ msgstr "" "bắt đầu bằng “%c” sẽ được bỏ qua; bạn có thể xóa chúng đi nếu muốn thế.\n" "Phần chú thích này nếu trống rỗng sẽ hủy bỏ lần chuyển giao (commit).\n" -#: builtin/commit.c:762 +#: builtin/commit.c:776 #, c-format msgid "%sAuthor: %s" msgstr "%sTác giả: %s" -#: builtin/commit.c:769 +#: builtin/commit.c:783 #, c-format msgid "%sCommitter: %s" msgstr "%sNgười chuyển giao (commit): %s" -#: builtin/commit.c:789 +#: builtin/commit.c:803 msgid "Cannot read index" msgstr "không đọc được bảng mục lục" -#: builtin/commit.c:826 +#: builtin/commit.c:845 msgid "Error building trees" msgstr "Gặp lỗi khi xây dựng cây" -#: builtin/commit.c:841 builtin/tag.c:359 +#: builtin/commit.c:860 builtin/tag.c:359 #, c-format msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" msgstr "Xin hãy áp dụng thông điệp sử dụng hoặc là tùy chọn -m hoặc là -F.\n" -#: builtin/commit.c:938 +#: builtin/commit.c:957 #, c-format msgid "No existing author found with '%s'" msgstr "Không tìm thấy tác giả có sẵn với “%s”" -#: builtin/commit.c:953 builtin/commit.c:1189 +#: builtin/commit.c:972 builtin/commit.c:1208 #, c-format msgid "Invalid untracked files mode '%s'" msgstr "Chế độ cho các tập tin không bị theo vết không hợp lệ “%s”" -#: builtin/commit.c:990 +#: builtin/commit.c:1009 msgid "--long and -z are incompatible" msgstr "hai tùy chọn -long và -z không tương thích với nhau" -#: builtin/commit.c:1020 +#: builtin/commit.c:1039 msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" msgstr "Sử dụng cả hai tùy chọn --reset-author và --author không hợp lý" -#: builtin/commit.c:1031 +#: builtin/commit.c:1050 msgid "You have nothing to amend." msgstr "Không có gì để amend (tu bổ) cả." -#: builtin/commit.c:1034 +#: builtin/commit.c:1053 msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." msgstr "" "Bạn đang ở giữa của quá trình hòa trộn -- không thể thực hiện amend (tu bổ)." -#: builtin/commit.c:1036 +#: builtin/commit.c:1055 msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." msgstr "" "Bạn đang ở giữa của quá trình cherry-pick -- không thể thực hiện amend (tu " "bổ)." -#: builtin/commit.c:1039 +#: builtin/commit.c:1058 msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" msgstr "Các tùy chọn --squash và --fixup không thể sử dụng cùng với nhau" -#: builtin/commit.c:1049 +#: builtin/commit.c:1068 msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." msgstr "Chỉ một tùy chọn trong số -c/-C/-F/--fixup được sử dụng" -#: builtin/commit.c:1051 +#: builtin/commit.c:1070 msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup." msgstr "Tùy chọn -m không thể được tổ hợp cùng với -c/-C/-F/--fixup." -#: builtin/commit.c:1059 +#: builtin/commit.c:1078 msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." msgstr "" "--reset-author chỉ có thể được sử dụng với tùy chọn -C, -c hay --amend." -#: builtin/commit.c:1076 +#: builtin/commit.c:1095 msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." msgstr "" "Chỉ một trong các tùy chọn --include/--only/--all/--interactive/--patch được " "sử dụng." -#: builtin/commit.c:1078 +#: builtin/commit.c:1097 msgid "No paths with --include/--only does not make sense." msgstr "Không đường dẫn với các tùy chọn --include/--only không hợp lý." -#: builtin/commit.c:1080 +#: builtin/commit.c:1099 msgid "Clever... amending the last one with dirty index." msgstr "Giỏi... tu bổ cái cuối với bảng mục lục phi nghĩa." -#: builtin/commit.c:1082 +#: builtin/commit.c:1101 msgid "Explicit paths specified without -i nor -o; assuming --only paths..." msgstr "" "Những đường dẫn rõ ràng được chỉ ra không có tùy chọn -i cũng không -o; đang " "giả định --only những-đường-dẫn..." -#: builtin/commit.c:1092 builtin/tag.c:575 +#: builtin/commit.c:1111 builtin/tag.c:575 #, c-format msgid "Invalid cleanup mode %s" msgstr "Chế độ dọn dẹp không hợp lệ %s" -#: builtin/commit.c:1097 +#: builtin/commit.c:1116 msgid "Paths with -a does not make sense." msgstr "Các đường dẫn với tùy chọn -a không hợp lý." -#: builtin/commit.c:1203 builtin/commit.c:1436 +#: builtin/commit.c:1222 builtin/commit.c:1455 msgid "show status concisely" msgstr "hiển thị trạng thái ở dạng súc tích" -#: builtin/commit.c:1205 builtin/commit.c:1438 +#: builtin/commit.c:1224 builtin/commit.c:1457 msgid "show branch information" msgstr "hiển thị thông tin nhánh" -#: builtin/commit.c:1207 builtin/commit.c:1440 builtin/push.c:452 +#: builtin/commit.c:1226 builtin/commit.c:1459 builtin/push.c:452 msgid "machine-readable output" msgstr "kết xuất dạng máy-có-thể-đọc" -#: builtin/commit.c:1210 builtin/commit.c:1442 +#: builtin/commit.c:1229 builtin/commit.c:1461 msgid "show status in long format (default)" msgstr "hiển thị trạng thái ở định dạng dài (mặc định)" -#: builtin/commit.c:1213 builtin/commit.c:1445 +#: builtin/commit.c:1232 builtin/commit.c:1464 msgid "terminate entries with NUL" msgstr "chấm dứt các mục bằng NUL" -#: builtin/commit.c:1215 builtin/commit.c:1448 builtin/fast-export.c:667 +#: builtin/commit.c:1234 builtin/commit.c:1467 builtin/fast-export.c:667 #: builtin/fast-export.c:670 builtin/tag.c:459 msgid "mode" msgstr "chế độ" -#: builtin/commit.c:1216 builtin/commit.c:1448 +#: builtin/commit.c:1235 builtin/commit.c:1467 msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" msgstr "" "hiển thị các tập tin chưa được theo dõi dấu vết, các chế độ tùy chọn: all, " "normal, no. (Mặc định: all)" -#: builtin/commit.c:1219 +#: builtin/commit.c:1238 msgid "show ignored files" msgstr "hiển thị các tập tin ẩn" -#: builtin/commit.c:1220 parse-options.h:154 +#: builtin/commit.c:1239 parse-options.h:154 msgid "when" msgstr "khi" -#: builtin/commit.c:1221 +#: builtin/commit.c:1240 msgid "" "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " "(Default: all)" @@ -4285,223 +4303,223 @@ msgstr "" "bỏ qua các thay đổi trong mô-đun-con, tùy chọn khi: all, dirty, untracked. " "(Mặc định: all)" -#: builtin/commit.c:1223 +#: builtin/commit.c:1242 msgid "list untracked files in columns" msgstr "hiển thị danh sách các tập-tin chưa được theo dõi trong các cột" -#: builtin/commit.c:1294 +#: builtin/commit.c:1313 msgid "couldn't look up newly created commit" msgstr "không thể tìm thấy lần chuyển giao (commit) mới hơn đã được tạo" -#: builtin/commit.c:1296 +#: builtin/commit.c:1315 msgid "could not parse newly created commit" msgstr "" "không thể phân tích cú pháp của đối tượng chuyển giao mới hơn đã được tạo" -#: builtin/commit.c:1337 +#: builtin/commit.c:1356 msgid "detached HEAD" msgstr "đã rời khỏi HEAD" -#: builtin/commit.c:1339 +#: builtin/commit.c:1358 msgid " (root-commit)" msgstr " (root-commit)" -#: builtin/commit.c:1406 +#: builtin/commit.c:1425 msgid "suppress summary after successful commit" msgstr "không hiển thị tổng kết sau khi chuyển giao thành công" -#: builtin/commit.c:1407 +#: builtin/commit.c:1426 msgid "show diff in commit message template" msgstr "hiển thị sự khác biệt trong mẫu tin nhắn chuyển giao" -#: builtin/commit.c:1409 +#: builtin/commit.c:1428 msgid "Commit message options" msgstr "Các tùy chọn ghi chú commit" -#: builtin/commit.c:1410 builtin/tag.c:457 +#: builtin/commit.c:1429 builtin/tag.c:457 msgid "read message from file" msgstr "đọc chú thích từ tập tin" -#: builtin/commit.c:1411 +#: builtin/commit.c:1430 msgid "author" msgstr "tác giả" -#: builtin/commit.c:1411 +#: builtin/commit.c:1430 msgid "override author for commit" msgstr "ghi đè tác giả cho commit" -#: builtin/commit.c:1412 builtin/gc.c:178 +#: builtin/commit.c:1431 builtin/gc.c:178 msgid "date" msgstr "ngày tháng" -#: builtin/commit.c:1412 +#: builtin/commit.c:1431 msgid "override date for commit" msgstr "ghi đè ngày tháng cho commit" -#: builtin/commit.c:1413 builtin/merge.c:223 builtin/notes.c:405 +#: builtin/commit.c:1432 builtin/merge.c:223 builtin/notes.c:405 #: builtin/notes.c:562 builtin/tag.c:455 msgid "message" msgstr "thông điệp" -#: builtin/commit.c:1413 +#: builtin/commit.c:1432 msgid "commit message" msgstr "chú thích của lần commit" -#: builtin/commit.c:1414 +#: builtin/commit.c:1433 msgid "reuse and edit message from specified commit" msgstr "" "dùng lại các ghi chú từ lần chuyển giao (commit) đã cho nhưng có cho sửa chữa" -#: builtin/commit.c:1415 +#: builtin/commit.c:1434 msgid "reuse message from specified commit" msgstr "dùng lại các ghi chú từ lần chuyển giao (commit) đã cho" -#: builtin/commit.c:1416 +#: builtin/commit.c:1435 msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit" msgstr "" "dùng ghi chú có định dạng autosquash để sửa chữa lần chuyển giao đã chỉ ra" -#: builtin/commit.c:1417 +#: builtin/commit.c:1436 msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" msgstr "" "dùng lời nhắn có định dạng tự động nén để nén lại các lần chuyển giao đã chỉ " "ra" -#: builtin/commit.c:1418 +#: builtin/commit.c:1437 msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" msgstr "" "lần chuyển giao nhận tôi là tác giả (được dùng với tùy chọn -C/-c/--amend)" -#: builtin/commit.c:1419 builtin/log.c:1160 builtin/revert.c:111 +#: builtin/commit.c:1438 builtin/log.c:1160 builtin/revert.c:111 msgid "add Signed-off-by:" msgstr "thêm dòng Signed-off-by:" -#: builtin/commit.c:1420 +#: builtin/commit.c:1439 msgid "use specified template file" msgstr "sử dụng tập tin mẫu đã cho" -#: builtin/commit.c:1421 +#: builtin/commit.c:1440 msgid "force edit of commit" msgstr "ép buộc sửa lần commit" -#: builtin/commit.c:1422 +#: builtin/commit.c:1441 msgid "default" msgstr "mặc định" -#: builtin/commit.c:1422 builtin/tag.c:460 +#: builtin/commit.c:1441 builtin/tag.c:460 msgid "how to strip spaces and #comments from message" msgstr "làm thế nào để cắt bỏ khoảng trắng và #ghichú từ mẩu tin nhắn" -#: builtin/commit.c:1423 +#: builtin/commit.c:1442 msgid "include status in commit message template" msgstr "bao gồm các trạng thái ghi mẫu ghi chú chuyển giao (commit)" -#: builtin/commit.c:1424 builtin/merge.c:230 builtin/tag.c:461 +#: builtin/commit.c:1443 builtin/merge.c:230 builtin/tag.c:461 msgid "key id" msgstr "id khóa" -#: builtin/commit.c:1425 builtin/merge.c:231 +#: builtin/commit.c:1444 builtin/merge.c:231 msgid "GPG sign commit" msgstr "ký lần commit dùng GPG" #. end commit message options -#: builtin/commit.c:1428 +#: builtin/commit.c:1447 msgid "Commit contents options" msgstr "Các tùy nội dung ghi chú commit" -#: builtin/commit.c:1429 +#: builtin/commit.c:1448 msgid "commit all changed files" msgstr "chuyển giao tất cả các tập tin có thay đổi" -#: builtin/commit.c:1430 +#: builtin/commit.c:1449 msgid "add specified files to index for commit" msgstr "thêm các tập tin đã chỉ ra vào bảng mục lục để chuyển giao (commit)" -#: builtin/commit.c:1431 +#: builtin/commit.c:1450 msgid "interactively add files" msgstr "thêm các tập-tin bằng tương tác" -#: builtin/commit.c:1432 +#: builtin/commit.c:1451 msgid "interactively add changes" msgstr "thêm các thay đổi bằng tương tác" -#: builtin/commit.c:1433 +#: builtin/commit.c:1452 msgid "commit only specified files" msgstr "chỉ chuyển giao các tập tin đã chỉ ra" -#: builtin/commit.c:1434 +#: builtin/commit.c:1453 msgid "bypass pre-commit hook" msgstr "vòng qua móc (hook) pre-commit" -#: builtin/commit.c:1435 +#: builtin/commit.c:1454 msgid "show what would be committed" msgstr "hiển thị xem cái gì có thể được chuyển giao" -#: builtin/commit.c:1446 +#: builtin/commit.c:1465 msgid "amend previous commit" msgstr "tu bổ (amend) lần commit trước" -#: builtin/commit.c:1447 +#: builtin/commit.c:1466 msgid "bypass post-rewrite hook" msgstr "vòng qua móc (hook) post-rewrite" -#: builtin/commit.c:1452 +#: builtin/commit.c:1471 msgid "ok to record an empty change" msgstr "ok để ghi lại một thay đổi trống rỗng" -#: builtin/commit.c:1455 +#: builtin/commit.c:1474 msgid "ok to record a change with an empty message" msgstr "ok để ghi các thay đổi với lời nhắn trống rỗng" -#: builtin/commit.c:1488 +#: builtin/commit.c:1507 msgid "could not parse HEAD commit" msgstr "không thể phân tích commit (lần chuyển giao) HEAD" -#: builtin/commit.c:1526 builtin/merge.c:525 +#: builtin/commit.c:1545 builtin/merge.c:525 #, c-format msgid "could not open '%s' for reading" msgstr "không thể mở “%s” để đọc" -#: builtin/commit.c:1533 +#: builtin/commit.c:1552 #, c-format msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" msgstr "Tập tin MERGE_HEAD sai hỏng (%s)" -#: builtin/commit.c:1540 +#: builtin/commit.c:1559 msgid "could not read MERGE_MODE" msgstr "không thể đọc MERGE_MODE" -#: builtin/commit.c:1559 +#: builtin/commit.c:1578 #, c-format msgid "could not read commit message: %s" msgstr "không thể đọc thông điệp (message) commit (lần chuyển giao): %s" -#: builtin/commit.c:1573 +#: builtin/commit.c:1592 #, c-format msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" msgstr "" "Đang bỏ qua việc chuyển giao (commit); bạn đã không biên soạn thông điệp " "(message).\n" -#: builtin/commit.c:1578 +#: builtin/commit.c:1597 #, c-format msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" msgstr "" "Đang bỏ qua lần chuyển giao (commit) bởi vì thông điệp của nó trống rỗng.\n" -#: builtin/commit.c:1593 builtin/merge.c:861 builtin/merge.c:886 +#: builtin/commit.c:1612 builtin/merge.c:861 builtin/merge.c:886 msgid "failed to write commit object" msgstr "gặp lỗi khi ghi đối tượng chuyển giao (commit)" -#: builtin/commit.c:1614 +#: builtin/commit.c:1633 msgid "cannot lock HEAD ref" msgstr "không thể khóa HEAD ref (tham chiếu)" -#: builtin/commit.c:1618 +#: builtin/commit.c:1637 msgid "cannot update HEAD ref" msgstr "không thể cập nhật ref (tham chiếu) HEAD" -#: builtin/commit.c:1629 +#: builtin/commit.c:1648 msgid "" "Repository has been updated, but unable to write\n" "new_index file. Check that disk is not full or quota is\n" @@ -9947,7 +9965,7 @@ msgstr "Không thể lưu $stash_sha1" msgid "" "Applying autostash resulted in conflicts.\n" "Your changes are safe in the stash.\n" -"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" it at any time.\n" +"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n" msgstr "" "Áp dụng autostash có hiệu quả trong các xung đột.\n" "Các thay đổi của bạn an toàn trong stash (tạm cất đi).\n" -- cgit v1.2.1 From b18943845c71bf4792436c541e342361e2483249 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jiang Xin Date: Tue, 6 Aug 2013 14:49:18 +0800 Subject: l10n: zh_CN.po: translate 5 messages (2135t0f0u) Translate 5 new messages came from git.pot update in b8ecf23 (l10n: git.pot: v1.8.4 round 2 (5 new, 3 removed)). Signed-off-by: Jiang Xin --- po/zh_CN.po | 346 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 182 insertions(+), 164 deletions(-) diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index ff95140612..b7b46f14f0 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List \n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-26 14:19+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-03 14:13+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-06 14:10+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-06 14:45+0800\n" "Last-Translator: Jiang Xin \n" "Language-Team: GitHub \n" "Language: zh_CN\n" @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "'%s' 不像是一个 v2 版本的包文件" msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" msgstr "未能识别的包头:%s%s (%d)" -#: bundle.c:89 builtin/commit.c:683 +#: bundle.c:89 builtin/commit.c:697 #, c-format msgid "could not open '%s'" msgstr "不能打开 '%s'" @@ -506,20 +506,20 @@ msgstr "'%s':%s" msgid "'%s': short read %s" msgstr "'%s':读取不完整 %s" -#: help.c:213 +#: help.c:210 #, c-format msgid "available git commands in '%s'" msgstr "在 '%s' 下可用的 git 命令" -#: help.c:220 +#: help.c:217 msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH" msgstr "在 $PATH 路径中的其他地方可用的 git 命令" -#: help.c:236 +#: help.c:233 msgid "The most commonly used git commands are:" msgstr "最常用的 git 命令有:" -#: help.c:293 +#: help.c:290 #, c-format msgid "" "'%s' appears to be a git command, but we were not\n" @@ -528,11 +528,11 @@ msgstr "" "'%s' 像是一个 git 命令,但却无法运行。\n" "可能是 git-%s 受损?" -#: help.c:350 +#: help.c:347 msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." msgstr "唉呀,您的系统中未发现 Git 命令。" -#: help.c:372 +#: help.c:369 #, c-format msgid "" "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.\n" @@ -541,17 +541,17 @@ msgstr "" "警告:您运行一个不存在的 Git 命令 '%s'。继续执行假定您要要运行的\n" "是 '%s'" -#: help.c:377 +#: help.c:374 #, c-format msgid "in %0.1f seconds automatically..." msgstr "在 %0.1f 秒钟后自动运行..." -#: help.c:384 +#: help.c:381 #, c-format msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." msgstr "git:'%s' 不是一个 git 命令。参见 'git --help'。" -#: help.c:388 help.c:447 +#: help.c:385 help.c:444 msgid "" "\n" "Did you mean this?" @@ -565,7 +565,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "您指的是这其中的某一个么?" -#: help.c:443 +#: help.c:440 #, c-format msgid "%s: %s - %s" msgstr "%s:%s - %s" @@ -1204,7 +1204,7 @@ msgid "" "\n" "where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n" "examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n" -"running \"git config advice.object_name_warning false\"" +"running \"git config advice.objectNameWarning false\"" msgstr "" "Git 通常不会创建一个以40位十六进制字符命名的引用,因为当你提供40位\n" "十六进制字符时将被忽略。不过这些引用也可能被错误地创建。例如:\n" @@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr "" " git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n" "\n" "当 \"$br\" 空白时一个40位十六进制的引用将被创建。请检查这些引用,\n" -"可能需要删除它们。用 \"git config advice.object_name_warning false\"" +"可能需要删除它们。用 \"git config advice.objectNameWarning false\"\n" "命令关闭本消息通知。" #: sha1_name.c:1097 @@ -1786,7 +1786,7 @@ msgstr "" msgid "unexpected diff status %c" msgstr "意外的差异状态 %c" -#: builtin/add.c:149 builtin/commit.c:238 +#: builtin/add.c:149 builtin/commit.c:252 msgid "updating files failed" msgstr "更新文件失败" @@ -1835,14 +1835,14 @@ msgstr "不能应用 '%s'" msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" msgstr "下列路径根据您的一个 .gitignore 文件而被忽略:\n" -#: builtin/add.c:394 builtin/clean.c:851 builtin/fetch.c:78 builtin/mv.c:63 +#: builtin/add.c:394 builtin/clean.c:875 builtin/fetch.c:78 builtin/mv.c:63 #: builtin/prune-packed.c:73 builtin/push.c:451 builtin/remote.c:1253 #: builtin/rm.c:268 msgid "dry run" msgstr "演习" #: builtin/add.c:395 builtin/apply.c:4410 builtin/check-ignore.c:19 -#: builtin/commit.c:1201 builtin/count-objects.c:95 builtin/fsck.c:613 +#: builtin/commit.c:1220 builtin/count-objects.c:95 builtin/fsck.c:613 #: builtin/log.c:1573 builtin/mv.c:62 builtin/read-tree.c:113 msgid "be verbose" msgstr "冗长输出" @@ -1923,8 +1923,8 @@ msgstr "没有指定文件,也没有文件被添加。\n" msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" msgstr "也许您想要执行 'git add .'?\n" -#: builtin/add.c:533 builtin/check-ignore.c:161 builtin/clean.c:895 -#: builtin/commit.c:298 builtin/mv.c:82 builtin/rm.c:297 +#: builtin/add.c:533 builtin/check-ignore.c:161 builtin/clean.c:919 +#: builtin/commit.c:312 builtin/mv.c:82 builtin/rm.c:297 msgid "index file corrupt" msgstr "索引文件损坏" @@ -2777,8 +2777,8 @@ msgid "act on remote-tracking branches" msgstr "作用于远程跟踪分支" #: builtin/branch.c:805 builtin/branch.c:811 builtin/branch.c:832 -#: builtin/branch.c:838 builtin/commit.c:1414 builtin/commit.c:1415 -#: builtin/commit.c:1416 builtin/commit.c:1417 builtin/tag.c:468 +#: builtin/branch.c:838 builtin/commit.c:1433 builtin/commit.c:1434 +#: builtin/commit.c:1435 builtin/commit.c:1436 builtin/tag.c:468 msgid "commit" msgstr "提交" @@ -2959,43 +2959,43 @@ msgstr "需要一个版本库来创建包。" msgid "Need a repository to unbundle." msgstr "需要一个版本库来解包。" -#: builtin/cat-file.c:303 +#: builtin/cat-file.c:285 msgid "git cat-file (-t|-s|-e|-p||--textconv) " msgstr "git cat-file (-t|-s|-e|-p|<类型>|--textconv) <对象>" -#: builtin/cat-file.c:304 +#: builtin/cat-file.c:286 msgid "git cat-file (--batch|--batch-check) < " msgstr "git cat-file (--batch|--batch-check) < <对象列表>" -#: builtin/cat-file.c:341 +#: builtin/cat-file.c:323 msgid " can be one of: blob, tree, commit, tag" msgstr "<类型> 可以是其中之一:blob、tree、commit、tag" -#: builtin/cat-file.c:342 +#: builtin/cat-file.c:324 msgid "show object type" msgstr "显示对象类型" -#: builtin/cat-file.c:343 +#: builtin/cat-file.c:325 msgid "show object size" msgstr "显示对象大小" -#: builtin/cat-file.c:345 +#: builtin/cat-file.c:327 msgid "exit with zero when there's no error" msgstr "当没有错误时退出并返回零" -#: builtin/cat-file.c:346 +#: builtin/cat-file.c:328 msgid "pretty-print object's content" msgstr "美观地打印对象的内容" -#: builtin/cat-file.c:348 +#: builtin/cat-file.c:330 msgid "for blob objects, run textconv on object's content" msgstr "对于数据(blob)对象,对其内容执行 textconv" -#: builtin/cat-file.c:350 +#: builtin/cat-file.c:332 msgid "show info and content of objects fed from the standard input" msgstr "显示从标准输入提供的对象的信息和内容" -#: builtin/cat-file.c:353 +#: builtin/cat-file.c:335 msgid "show info about objects fed from the standard input" msgstr "显示从标准输入提供的对象的信息" @@ -3473,35 +3473,35 @@ msgstr "" "* - 选择所有选项\n" " - (空)结束选择" -#: builtin/clean.c:491 +#: builtin/clean.c:515 #, c-format msgid "Huh (%s)?" msgstr "嗯(%s)?" -#: builtin/clean.c:634 +#: builtin/clean.c:658 #, c-format msgid "Input ignore patterns>> " msgstr "输入模版以排除条目>> " -#: builtin/clean.c:671 +#: builtin/clean.c:695 #, c-format msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s" msgstr "警告:无法找到和 %s 匹配的条目" -#: builtin/clean.c:692 +#: builtin/clean.c:716 msgid "Select items to delete" msgstr "选择要删除的条目" -#: builtin/clean.c:732 +#: builtin/clean.c:756 #, c-format msgid "remove %s? " msgstr "删除 %s?" -#: builtin/clean.c:757 +#: builtin/clean.c:781 msgid "Bye." msgstr "再见。" -#: builtin/clean.c:765 +#: builtin/clean.c:789 msgid "" "clean - start cleaning\n" "filter by pattern - exclude items from deletion\n" @@ -3519,69 +3519,69 @@ msgstr "" "help - 显示本帮助\n" "? - 显示如何在提示符下选择的帮助" -#: builtin/clean.c:792 +#: builtin/clean.c:816 msgid "*** Commands ***" msgstr "*** 命令 ***" -#: builtin/clean.c:793 +#: builtin/clean.c:817 msgid "What now" msgstr "请选择" -#: builtin/clean.c:801 +#: builtin/clean.c:825 msgid "Would remove the following item:" msgid_plural "Would remove the following items:" msgstr[0] "将删除如下条目:" msgstr[1] "将删除如下条目:" -#: builtin/clean.c:818 +#: builtin/clean.c:842 msgid "No more files to clean, exiting." msgstr "没有要清理的文件,退出。" -#: builtin/clean.c:850 +#: builtin/clean.c:874 msgid "do not print names of files removed" msgstr "不打印删除文件的名称" -#: builtin/clean.c:852 +#: builtin/clean.c:876 msgid "force" msgstr "强制" -#: builtin/clean.c:853 +#: builtin/clean.c:877 msgid "interactive cleaning" msgstr "交互式清除" -#: builtin/clean.c:855 +#: builtin/clean.c:879 msgid "remove whole directories" msgstr "删除整个目录" -#: builtin/clean.c:856 builtin/describe.c:420 builtin/grep.c:716 +#: builtin/clean.c:880 builtin/describe.c:420 builtin/grep.c:716 #: builtin/ls-files.c:493 builtin/name-rev.c:315 builtin/show-ref.c:186 msgid "pattern" msgstr "模式" -#: builtin/clean.c:857 +#: builtin/clean.c:881 msgid "add to ignore rules" msgstr "添加<模式>到忽略规则" -#: builtin/clean.c:858 +#: builtin/clean.c:882 msgid "remove ignored files, too" msgstr "也删除忽略的文件" -#: builtin/clean.c:860 +#: builtin/clean.c:884 msgid "remove only ignored files" msgstr "只删除忽略的文件" -#: builtin/clean.c:878 +#: builtin/clean.c:902 msgid "-x and -X cannot be used together" msgstr "-x 和 -X 不能同时使用" -#: builtin/clean.c:882 +#: builtin/clean.c:906 msgid "" "clean.requireForce set to true and neither -i, -n nor -f given; refusing to " "clean" msgstr "" "clean.requireForce 设置为 true 且未提供 -i、-n 或 -f 选项,拒绝执行清理动作" -#: builtin/clean.c:885 +#: builtin/clean.c:909 msgid "" "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n nor -f given; " "refusing to clean" @@ -3911,102 +3911,120 @@ msgid "" "\n" " git commit --allow-empty\n" "\n" -"Otherwise, please use 'git reset'\n" msgstr "" "之前的拣选操作现在是一个空提交,可能是由冲突解决导致的。如果您无论如何\n" "也要提交,使用命令:\n" "\n" " git commit --allow-empty\n" "\n" -"否则,请使用命令 'git reset'\n" -#: builtin/commit.c:265 +#: builtin/commit.c:69 +msgid "Otherwise, please use 'git reset'\n" +msgstr "否则,请使用命令 'git reset'\n" + +#: builtin/commit.c:72 +msgid "" +"If you wish to skip this commit, use:\n" +"\n" +" git reset\n" +"\n" +"Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n" +"the remaining commits.\n" +msgstr "" +"如果您想跳过这个提交,使用命令:\n" +"\n" +" git reset\n" +"\n" +"然后执行 \"git cherry-pick --continue\" 继续对其余提交执行拣选\n" +"操作。\n" + +#: builtin/commit.c:279 msgid "failed to unpack HEAD tree object" msgstr "无法解包 HEAD 树对象" -#: builtin/commit.c:307 +#: builtin/commit.c:321 msgid "unable to create temporary index" msgstr "不能创建临时索引" -#: builtin/commit.c:313 +#: builtin/commit.c:327 msgid "interactive add failed" msgstr "交互式添加失败" -#: builtin/commit.c:346 builtin/commit.c:367 builtin/commit.c:417 +#: builtin/commit.c:360 builtin/commit.c:381 builtin/commit.c:431 msgid "unable to write new_index file" msgstr "无法写 new_index 文件" -#: builtin/commit.c:398 +#: builtin/commit.c:412 msgid "cannot do a partial commit during a merge." msgstr "在合并过程中不能做部分提交。" -#: builtin/commit.c:400 +#: builtin/commit.c:414 msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick." msgstr "在拣选过程中不能做部分提交。" -#: builtin/commit.c:410 +#: builtin/commit.c:424 msgid "cannot read the index" msgstr "无法读取索引" -#: builtin/commit.c:430 +#: builtin/commit.c:444 msgid "unable to write temporary index file" msgstr "无法写临时索引文件" -#: builtin/commit.c:521 builtin/commit.c:527 +#: builtin/commit.c:535 builtin/commit.c:541 #, c-format msgid "invalid commit: %s" msgstr "无效的提交:%s" -#: builtin/commit.c:549 +#: builtin/commit.c:563 msgid "malformed --author parameter" msgstr "非法的 --author 参数" -#: builtin/commit.c:569 +#: builtin/commit.c:583 #, c-format msgid "Malformed ident string: '%s'" msgstr "非法的身份字符串:'%s'" -#: builtin/commit.c:607 builtin/commit.c:640 builtin/commit.c:963 +#: builtin/commit.c:621 builtin/commit.c:654 builtin/commit.c:982 #, c-format msgid "could not lookup commit %s" msgstr "不能查询提交 %s" -#: builtin/commit.c:619 builtin/shortlog.c:271 +#: builtin/commit.c:633 builtin/shortlog.c:271 #, c-format msgid "(reading log message from standard input)\n" msgstr "(正从标准输入中读取日志信息)\n" -#: builtin/commit.c:621 +#: builtin/commit.c:635 msgid "could not read log from standard input" msgstr "不能从标准输入中读取日志信息" -#: builtin/commit.c:625 +#: builtin/commit.c:639 #, c-format msgid "could not read log file '%s'" msgstr "不能读取日志文件 '%s'" -#: builtin/commit.c:631 +#: builtin/commit.c:645 msgid "commit has empty message" msgstr "提交说明为空" -#: builtin/commit.c:647 +#: builtin/commit.c:661 msgid "could not read MERGE_MSG" msgstr "不能读取 MERGE_MSG" -#: builtin/commit.c:651 +#: builtin/commit.c:665 msgid "could not read SQUASH_MSG" msgstr "不能读取 SQUASH_MSG" -#: builtin/commit.c:655 +#: builtin/commit.c:669 #, c-format msgid "could not read '%s'" msgstr "不能读取 '%s'" -#: builtin/commit.c:716 +#: builtin/commit.c:730 msgid "could not write commit template" msgstr "不能写提交模版" -#: builtin/commit.c:727 +#: builtin/commit.c:741 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4020,7 +4038,7 @@ msgstr "" "\t%s\n" "然后重试。\n" -#: builtin/commit.c:732 +#: builtin/commit.c:746 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4034,7 +4052,7 @@ msgstr "" "\t%s\n" "然后重试。\n" -#: builtin/commit.c:744 +#: builtin/commit.c:758 #, c-format msgid "" "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" @@ -4043,7 +4061,7 @@ msgstr "" "请为您的变更输入提交说明。以 '%c' 开始的行将被忽略,而一个空的提交\n" "说明将会终止提交。\n" -#: builtin/commit.c:749 +#: builtin/commit.c:763 #, c-format msgid "" "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" @@ -4054,355 +4072,355 @@ msgstr "" "也可以删除它们。一个空的提交说明将会终止提交。\n" # 译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格! -#: builtin/commit.c:762 +#: builtin/commit.c:776 #, c-format msgid "%sAuthor: %s" msgstr "%s作者: %s" # 译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格! -#: builtin/commit.c:769 +#: builtin/commit.c:783 #, c-format msgid "%sCommitter: %s" msgstr "%s提交者: %s" -#: builtin/commit.c:789 +#: builtin/commit.c:803 msgid "Cannot read index" msgstr "无法读取索引" -#: builtin/commit.c:826 +#: builtin/commit.c:845 msgid "Error building trees" msgstr "无法创建树对象" -#: builtin/commit.c:841 builtin/tag.c:359 +#: builtin/commit.c:860 builtin/tag.c:359 #, c-format msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" msgstr "请使用 -m 或 -F 选项提供提交说明。\n" -#: builtin/commit.c:938 +#: builtin/commit.c:957 #, c-format msgid "No existing author found with '%s'" msgstr "没有找到匹配 '%s' 的作者" -#: builtin/commit.c:953 builtin/commit.c:1189 +#: builtin/commit.c:972 builtin/commit.c:1208 #, c-format msgid "Invalid untracked files mode '%s'" msgstr "无效的未追踪文件参数 '%s'" -#: builtin/commit.c:990 +#: builtin/commit.c:1009 msgid "--long and -z are incompatible" msgstr "--long 和 -z 选项不兼容" -#: builtin/commit.c:1020 +#: builtin/commit.c:1039 msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" msgstr "同时使用 --reset-author 和 --author 没有意义" -#: builtin/commit.c:1031 +#: builtin/commit.c:1050 msgid "You have nothing to amend." msgstr "您没有可修补的提交。" -#: builtin/commit.c:1034 +#: builtin/commit.c:1053 msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." msgstr "您正处于一个合并过程中 -- 无法修补提交。" -#: builtin/commit.c:1036 +#: builtin/commit.c:1055 msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." msgstr "您正处于一个拣选过程中 -- 无法修补提交。" -#: builtin/commit.c:1039 +#: builtin/commit.c:1058 msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" msgstr "选项 --squash 和 --fixup 不能同时使用" -#: builtin/commit.c:1049 +#: builtin/commit.c:1068 msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." msgstr "只能用一个 -c/-C/-F/--fixup 选项。" -#: builtin/commit.c:1051 +#: builtin/commit.c:1070 msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup." msgstr "选项 -m 不能和 -c/-C/-F/--fixup 同时使用。" -#: builtin/commit.c:1059 +#: builtin/commit.c:1078 msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." msgstr "--reset-author 只能和 -C、-c 或 --amend 同时使用。" -#: builtin/commit.c:1076 +#: builtin/commit.c:1095 msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." msgstr "只能用一个 --include/--only/--all/--interactive/--patch 选项。" -#: builtin/commit.c:1078 +#: builtin/commit.c:1097 msgid "No paths with --include/--only does not make sense." msgstr "参数 --include/--only 不跟路径没有意义。" -#: builtin/commit.c:1080 +#: builtin/commit.c:1099 msgid "Clever... amending the last one with dirty index." msgstr "聪明... 在索引不干净下修补最后的提交。" -#: builtin/commit.c:1082 +#: builtin/commit.c:1101 msgid "Explicit paths specified without -i nor -o; assuming --only paths..." msgstr "指定了明确的路径而没有使用 -i 或 -o 选项;认为是 --only paths..." -#: builtin/commit.c:1092 builtin/tag.c:575 +#: builtin/commit.c:1111 builtin/tag.c:575 #, c-format msgid "Invalid cleanup mode %s" msgstr "无效的清理模式 %s" -#: builtin/commit.c:1097 +#: builtin/commit.c:1116 msgid "Paths with -a does not make sense." msgstr "路径和 -a 选项同时使用没有意义。" -#: builtin/commit.c:1203 builtin/commit.c:1436 +#: builtin/commit.c:1222 builtin/commit.c:1455 msgid "show status concisely" msgstr "以简洁的格式显示状态" -#: builtin/commit.c:1205 builtin/commit.c:1438 +#: builtin/commit.c:1224 builtin/commit.c:1457 msgid "show branch information" msgstr "显示分支信息" -#: builtin/commit.c:1207 builtin/commit.c:1440 builtin/push.c:452 +#: builtin/commit.c:1226 builtin/commit.c:1459 builtin/push.c:452 msgid "machine-readable output" msgstr "机器可读的输出" -#: builtin/commit.c:1210 builtin/commit.c:1442 +#: builtin/commit.c:1229 builtin/commit.c:1461 msgid "show status in long format (default)" msgstr "以长格式显示状态(默认)" -#: builtin/commit.c:1213 builtin/commit.c:1445 +#: builtin/commit.c:1232 builtin/commit.c:1464 msgid "terminate entries with NUL" msgstr "条目以NUL字符结尾" -#: builtin/commit.c:1215 builtin/commit.c:1448 builtin/fast-export.c:667 +#: builtin/commit.c:1234 builtin/commit.c:1467 builtin/fast-export.c:667 #: builtin/fast-export.c:670 builtin/tag.c:459 msgid "mode" msgstr "模式" -#: builtin/commit.c:1216 builtin/commit.c:1448 +#: builtin/commit.c:1235 builtin/commit.c:1467 msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" msgstr "显示未跟踪的文件,“模式”的可选参数:all、normal、no。(默认:all)" -#: builtin/commit.c:1219 +#: builtin/commit.c:1238 msgid "show ignored files" msgstr "显示忽略的文件" -#: builtin/commit.c:1220 parse-options.h:154 +#: builtin/commit.c:1239 parse-options.h:154 msgid "when" msgstr "何时" -#: builtin/commit.c:1221 +#: builtin/commit.c:1240 msgid "" "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " "(Default: all)" msgstr "" "忽略子模组的更改,“何时”的可选参数:all、dirty、untracked。(默认:all)" -#: builtin/commit.c:1223 +#: builtin/commit.c:1242 msgid "list untracked files in columns" msgstr "以列的方式显示未跟踪的文件" -#: builtin/commit.c:1294 +#: builtin/commit.c:1313 msgid "couldn't look up newly created commit" msgstr "无法找到新创建的提交" -#: builtin/commit.c:1296 +#: builtin/commit.c:1315 msgid "could not parse newly created commit" msgstr "不能解析新创建的提交" -#: builtin/commit.c:1337 +#: builtin/commit.c:1356 msgid "detached HEAD" msgstr "分离头指针" # 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格 -#: builtin/commit.c:1339 +#: builtin/commit.c:1358 msgid " (root-commit)" msgstr "(根提交)" -#: builtin/commit.c:1406 +#: builtin/commit.c:1425 msgid "suppress summary after successful commit" msgstr "提交成功后不显示概述信息" -#: builtin/commit.c:1407 +#: builtin/commit.c:1426 msgid "show diff in commit message template" msgstr "在提交说明模板里显示差异" -#: builtin/commit.c:1409 +#: builtin/commit.c:1428 msgid "Commit message options" msgstr "提交说明选项" -#: builtin/commit.c:1410 builtin/tag.c:457 +#: builtin/commit.c:1429 builtin/tag.c:457 msgid "read message from file" msgstr "从文件中读取提交说明" -#: builtin/commit.c:1411 +#: builtin/commit.c:1430 msgid "author" msgstr "作者" -#: builtin/commit.c:1411 +#: builtin/commit.c:1430 msgid "override author for commit" msgstr "提交时覆盖作者" -#: builtin/commit.c:1412 builtin/gc.c:178 +#: builtin/commit.c:1431 builtin/gc.c:178 msgid "date" msgstr "日期" -#: builtin/commit.c:1412 +#: builtin/commit.c:1431 msgid "override date for commit" msgstr "提交时覆盖日期" -#: builtin/commit.c:1413 builtin/merge.c:223 builtin/notes.c:405 +#: builtin/commit.c:1432 builtin/merge.c:223 builtin/notes.c:405 #: builtin/notes.c:562 builtin/tag.c:455 msgid "message" msgstr "说明" -#: builtin/commit.c:1413 +#: builtin/commit.c:1432 msgid "commit message" msgstr "提交说明" -#: builtin/commit.c:1414 +#: builtin/commit.c:1433 msgid "reuse and edit message from specified commit" msgstr "重用并编辑指定提交的提交说明" -#: builtin/commit.c:1415 +#: builtin/commit.c:1434 msgid "reuse message from specified commit" msgstr "重用指定提交的提交说明" -#: builtin/commit.c:1416 +#: builtin/commit.c:1435 msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit" msgstr "使用 autosquash 格式的提交说明用以修正指定的提交" -#: builtin/commit.c:1417 +#: builtin/commit.c:1436 msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" msgstr "使用 autosquash 格式的提交说明用以压缩至指定的提交" -#: builtin/commit.c:1418 +#: builtin/commit.c:1437 msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" msgstr "现在将该提交的作者改为我(和 -C/-c/--amend 参数共用)" -#: builtin/commit.c:1419 builtin/log.c:1160 builtin/revert.c:111 +#: builtin/commit.c:1438 builtin/log.c:1160 builtin/revert.c:111 msgid "add Signed-off-by:" msgstr "添加 Signed-off-by: 签名" -#: builtin/commit.c:1420 +#: builtin/commit.c:1439 msgid "use specified template file" msgstr "使用指定的模板文件" -#: builtin/commit.c:1421 +#: builtin/commit.c:1440 msgid "force edit of commit" msgstr "强制编辑提交" # 译者:可选值,不能翻译(或是原文中笔误,应为 mode) -#: builtin/commit.c:1422 +#: builtin/commit.c:1441 msgid "default" msgstr "default" -#: builtin/commit.c:1422 builtin/tag.c:460 +#: builtin/commit.c:1441 builtin/tag.c:460 msgid "how to strip spaces and #comments from message" msgstr "设置如何删除提交说明里的空格和#注释" -#: builtin/commit.c:1423 +#: builtin/commit.c:1442 msgid "include status in commit message template" msgstr "在提交说明模板里包含状态信息" -#: builtin/commit.c:1424 builtin/merge.c:230 builtin/tag.c:461 +#: builtin/commit.c:1443 builtin/merge.c:230 builtin/tag.c:461 msgid "key id" msgstr "key id" -#: builtin/commit.c:1425 builtin/merge.c:231 +#: builtin/commit.c:1444 builtin/merge.c:231 msgid "GPG sign commit" msgstr "GPG 提交签名" #. end commit message options -#: builtin/commit.c:1428 +#: builtin/commit.c:1447 msgid "Commit contents options" msgstr "提交内容选项" -#: builtin/commit.c:1429 +#: builtin/commit.c:1448 msgid "commit all changed files" msgstr "提交所有改动的文件" -#: builtin/commit.c:1430 +#: builtin/commit.c:1449 msgid "add specified files to index for commit" msgstr "添加指定的文件到索引区等待提交" -#: builtin/commit.c:1431 +#: builtin/commit.c:1450 msgid "interactively add files" msgstr "交互式添加文件" -#: builtin/commit.c:1432 +#: builtin/commit.c:1451 msgid "interactively add changes" msgstr "交互式添加变更" -#: builtin/commit.c:1433 +#: builtin/commit.c:1452 msgid "commit only specified files" msgstr "只提交指定的文件" -#: builtin/commit.c:1434 +#: builtin/commit.c:1453 msgid "bypass pre-commit hook" msgstr "绕过 pre-commit 钩子" -#: builtin/commit.c:1435 +#: builtin/commit.c:1454 msgid "show what would be committed" msgstr "显示将要提交的内容" -#: builtin/commit.c:1446 +#: builtin/commit.c:1465 msgid "amend previous commit" msgstr "修改先前的提交" -#: builtin/commit.c:1447 +#: builtin/commit.c:1466 msgid "bypass post-rewrite hook" msgstr "绕过 post-rewrite 钩子" -#: builtin/commit.c:1452 +#: builtin/commit.c:1471 msgid "ok to record an empty change" msgstr "允许一个空提交" -#: builtin/commit.c:1455 +#: builtin/commit.c:1474 msgid "ok to record a change with an empty message" msgstr "允许空的提交说明" -#: builtin/commit.c:1488 +#: builtin/commit.c:1507 msgid "could not parse HEAD commit" msgstr "不能解析 HEAD 提交" -#: builtin/commit.c:1526 builtin/merge.c:525 +#: builtin/commit.c:1545 builtin/merge.c:525 #, c-format msgid "could not open '%s' for reading" msgstr "不能为读入打开 '%s'" -#: builtin/commit.c:1533 +#: builtin/commit.c:1552 #, c-format msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" msgstr "损坏的 MERGE_HEAD 文件(%s)" -#: builtin/commit.c:1540 +#: builtin/commit.c:1559 msgid "could not read MERGE_MODE" msgstr "不能读取 MERGE_MODE" -#: builtin/commit.c:1559 +#: builtin/commit.c:1578 #, c-format msgid "could not read commit message: %s" msgstr "不能读取提交说明:%s" -#: builtin/commit.c:1573 +#: builtin/commit.c:1592 #, c-format msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" msgstr "终止提交;您未更改来自模版的提交说明。\n" -#: builtin/commit.c:1578 +#: builtin/commit.c:1597 #, c-format msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" msgstr "终止提交因为提交说明为空。\n" -#: builtin/commit.c:1593 builtin/merge.c:861 builtin/merge.c:886 +#: builtin/commit.c:1612 builtin/merge.c:861 builtin/merge.c:886 msgid "failed to write commit object" msgstr "无法写提交对象" -#: builtin/commit.c:1614 +#: builtin/commit.c:1633 msgid "cannot lock HEAD ref" msgstr "无法锁定 HEAD 引用" -#: builtin/commit.c:1618 +#: builtin/commit.c:1637 msgid "cannot update HEAD ref" msgstr "无法更新 HEAD 引用" -#: builtin/commit.c:1629 +#: builtin/commit.c:1648 msgid "" "Repository has been updated, but unable to write\n" "new_index file. Check that disk is not full or quota is\n" @@ -9722,7 +9740,7 @@ msgstr "无法保存 $stash_sha1" msgid "" "Applying autostash resulted in conflicts.\n" "Your changes are safe in the stash.\n" -"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" it at any time.\n" +"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n" msgstr "" "应用 autostash 导致冲突。\n" "您的修改安全地保存在 stash 中。\n" -- cgit v1.2.1 From aa4e5fe40f8c0d36083a91438ad88494f3d6e48e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Krefting Date: Tue, 6 Aug 2013 12:41:48 +0100 Subject: l10n: Update Swedish translation (2135t0f0u) Fix some incorrect translations in existing messages while at it. Signed-off-by: Peter Krefting --- po/sv.po | 3365 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 1844 insertions(+), 1521 deletions(-) diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index a5c88c96a5..12dfca92f4 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: git 1.8.3\n" +"Project-Id-Version: git 1.8.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-30 08:25+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-30 12:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-06 14:10+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-06 12:37+0100\n" "Last-Translator: Peter Krefting \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: advice.c:53 +#: advice.c:57 #, c-format msgid "hint: %.*s\n" msgstr "tips: %.*s\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "tips: %.*s\n" #. * Message used both when 'git commit' fails and when #. * other commands doing a merge do. #. -#: advice.c:83 +#: advice.c:87 msgid "" "Fix them up in the work tree,\n" "and then use 'git add/rm ' as\n" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "fmt" msgid "archive format" msgstr "arkivformat" -#: archive.c:324 builtin/log.c:1126 +#: archive.c:324 builtin/log.c:1173 msgid "prefix" msgstr "prefix" @@ -73,11 +73,11 @@ msgstr "prefix" msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" msgstr "lägg till prefix till varje sökväg i arkivet" -#: archive.c:326 builtin/archive.c:88 builtin/blame.c:2371 -#: builtin/blame.c:2372 builtin/config.c:55 builtin/fast-export.c:665 -#: builtin/fast-export.c:667 builtin/grep.c:715 builtin/hash-object.c:77 -#: builtin/ls-files.c:490 builtin/ls-files.c:493 builtin/notes.c:536 -#: builtin/notes.c:693 builtin/read-tree.c:107 parse-options.h:149 +#: archive.c:326 builtin/archive.c:88 builtin/blame.c:2292 +#: builtin/blame.c:2293 builtin/config.c:56 builtin/fast-export.c:673 +#: builtin/fast-export.c:675 builtin/grep.c:714 builtin/hash-object.c:77 +#: builtin/ls-files.c:496 builtin/ls-files.c:499 builtin/notes.c:408 +#: builtin/notes.c:565 builtin/read-tree.c:108 parse-options.h:152 msgid "file" msgstr "fil" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "komprimera bättre" msgid "list supported archive formats" msgstr "visa understödda arkivformat" -#: archive.c:345 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:86 +#: archive.c:345 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:85 msgid "repo" msgstr "arkiv" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "arkiv" msgid "retrieve the archive from remote repository " msgstr "hämta arkivet från fjärrarkivet " -#: archive.c:347 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:615 +#: archive.c:347 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:487 msgid "command" msgstr "kommando" @@ -204,17 +204,17 @@ msgstr "Det finns redan en gren som heter \"%s\"" msgid "Cannot force update the current branch." msgstr "Kan inte tvinga uppdatering av aktuell gren." -#: branch.c:201 +#: branch.c:216 #, c-format msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch." msgstr "Kan inte ställa in spårning; startpunkten \"%s\" är inte en gren." -#: branch.c:203 +#: branch.c:218 #, c-format msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist" msgstr "den efterfrågade uppströmsgrenen \"%s\" finns inte" -#: branch.c:205 +#: branch.c:220 msgid "" "\n" "If you are planning on basing your work on an upstream\n" @@ -234,26 +234,26 @@ msgstr "" "spåra dess fjärrmotsvarighet kan du använda \"git push -u\"\n" "för att ställa in uppströmskonfigurationen när du sänder in." -#: branch.c:250 +#: branch.c:265 #, c-format msgid "Not a valid object name: '%s'." msgstr "Objektnamnet är inte giltigt: \"%s\"." -#: branch.c:270 +#: branch.c:285 #, c-format msgid "Ambiguous object name: '%s'." msgstr "Objektnamnet är tvetydigt: \"%s\"." -#: branch.c:275 +#: branch.c:290 #, c-format msgid "Not a valid branch point: '%s'." msgstr "Avgreningspunkten är inte giltig: \"%s\"" -#: branch.c:281 +#: branch.c:296 msgid "Failed to lock ref for update" msgstr "Misslyckades låsa referens för uppdatering" -#: branch.c:299 +#: branch.c:314 msgid "Failed to write ref" msgstr "Misslyckades skriva referens" @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "'%s' ser inte ut som en v2-bundle-fil" msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" msgstr "okänt huvud: %s%s (%d)" -#: bundle.c:89 builtin/commit.c:676 +#: bundle.c:89 builtin/commit.c:697 #, c-format msgid "could not open '%s'" msgstr "kunde inte öppna \"%s\"" @@ -276,9 +276,9 @@ msgstr "kunde inte öppna \"%s\"" msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" msgstr "Arkivet saknar dessa nödvändiga incheckningar:" -#: bundle.c:164 sequencer.c:651 sequencer.c:1101 builtin/log.c:300 -#: builtin/log.c:770 builtin/log.c:1344 builtin/log.c:1570 builtin/merge.c:349 -#: builtin/shortlog.c:155 +#: bundle.c:164 sequencer.c:661 sequencer.c:1111 builtin/log.c:331 +#: builtin/log.c:801 builtin/log.c:1399 builtin/log.c:1625 builtin/merge.c:364 +#: builtin/shortlog.c:156 msgid "revision walk setup failed" msgstr "misslyckades skapa revisionstraversering" @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr[1] "Paketet (bundlen) kräver dessa %d referenser:" msgid "rev-list died" msgstr "rev-list dog" -#: bundle.c:300 builtin/log.c:1255 builtin/shortlog.c:258 +#: bundle.c:300 builtin/log.c:1310 builtin/shortlog.c:259 #, c-format msgid "unrecognized argument: %s" msgstr "okänt argument: %s" @@ -335,12 +335,12 @@ msgstr "kan inte skapa \"%s\"" msgid "index-pack died" msgstr "index-pack dog" -#: commit.c:50 +#: commit.c:53 #, c-format msgid "could not parse %s" msgstr "kunde inte tolka %s" -#: commit.c:52 +#: commit.c:55 #, c-format msgid "%s %s is not a commit!" msgstr "%s %s är inte en incheckning!" @@ -349,16 +349,16 @@ msgstr "%s %s är inte en incheckning!" msgid "memory exhausted" msgstr "minnet slut" -#: connected.c:39 +#: connected.c:60 msgid "Could not run 'git rev-list'" msgstr "Kunde inte köra \"git rev-list\"" -#: connected.c:48 +#: connected.c:80 #, c-format msgid "failed write to rev-list: %s" msgstr "kunde inte skriva till rev-list: %s" -#: connected.c:56 +#: connected.c:88 #, c-format msgid "failed to close rev-list's stdin: %s" msgstr "kunde inte stänga rev-list:s standard in: %s" @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "" "Hittade fel i konfigurationsvariabeln \"diff.dirstat\":\n" "%s" -#: diff.c:3481 +#: diff.c:3487 #, c-format msgid "" "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "" "Misslyckades tolka argument till flaggan --dirstat/-X;\n" "%s" -#: diff.c:3495 +#: diff.c:3501 #, c-format msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'" msgstr "Misslyckades tolka argument till flaggan --submodule: \"%s\"" @@ -505,20 +505,20 @@ msgstr "\"%s\": %s" msgid "'%s': short read %s" msgstr "\"%s\": kort läsning %s" -#: help.c:212 +#: help.c:210 #, c-format msgid "available git commands in '%s'" msgstr "git-kommandon tillgängliga i \"%s\"" -#: help.c:219 +#: help.c:217 msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH" msgstr "git-kommandon från andra platser i din $PATH" -#: help.c:235 +#: help.c:233 msgid "The most commonly used git commands are:" msgstr "De mest använda git-kommandona är:" -#: help.c:292 +#: help.c:290 #, c-format msgid "" "'%s' appears to be a git command, but we were not\n" @@ -527,11 +527,11 @@ msgstr "" "\"%s\" verkar vara ett git-kommando, men vi kan inte\n" "köra det. Kanske git-%s är trasigt?" -#: help.c:349 +#: help.c:347 msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." msgstr "Oj då. Ditt system rapporterar inga Git-kommandon alls." -#: help.c:371 +#: help.c:369 #, c-format msgid "" "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.\n" @@ -540,17 +540,17 @@ msgstr "" "VARNING: Du anropade ett Git-kommando vid namn \"%s\", som inte finns.\n" "Fortsätter under förutsättningen att du menade \"%s\"" -#: help.c:376 +#: help.c:374 #, c-format msgid "in %0.1f seconds automatically..." msgstr "automatiskt om %0.1f sekunder..." -#: help.c:383 +#: help.c:381 #, c-format msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." msgstr "git: \"%s\" är inte ett git-kommando. Se \"git --help\"." -#: help.c:387 +#: help.c:385 help.c:444 msgid "" "\n" "Did you mean this?" @@ -564,12 +564,17 @@ msgstr[1] "" "\n" "Menade du ett av dessa?" +#: help.c:440 +#, c-format +msgid "%s: %s - %s" +msgstr "%s: %s - %s" + #: merge.c:56 msgid "failed to read the cache" msgstr "misslyckads läsa cachen" #: merge.c:110 builtin/checkout.c:365 builtin/checkout.c:566 -#: builtin/clone.c:645 +#: builtin/clone.c:656 msgid "unable to write new index file" msgstr "kunde inte skriva ny indexfil" @@ -583,70 +588,70 @@ msgstr "(felaktig incheckning)\n" msgid "addinfo_cache failed for path '%s'" msgstr "addinfo_cache misslyckades för sökvägen \"%s\"" -#: merge-recursive.c:268 +#: merge-recursive.c:269 msgid "error building trees" msgstr "fel vid byggande av träd" -#: merge-recursive.c:672 +#: merge-recursive.c:673 #, c-format msgid "failed to create path '%s'%s" msgstr "misslyckades skapa sökvägen \"%s\"%s" -#: merge-recursive.c:683 +#: merge-recursive.c:684 #, c-format msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" msgstr "Tar bort %s för att göra plats för underkatalog\n" #. something else exists #. .. but not some other error (who really cares what?) -#: merge-recursive.c:697 merge-recursive.c:718 +#: merge-recursive.c:698 merge-recursive.c:719 msgid ": perhaps a D/F conflict?" msgstr ": kanske en K/F-konflikt?" -#: merge-recursive.c:708 +#: merge-recursive.c:709 #, c-format msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" msgstr "vägrar förlora ospårad fil vid \"%s\"" -#: merge-recursive.c:748 +#: merge-recursive.c:749 #, c-format msgid "cannot read object %s '%s'" msgstr "kan inte läsa objektet %s: \"%s\"" -#: merge-recursive.c:750 +#: merge-recursive.c:751 #, c-format msgid "blob expected for %s '%s'" msgstr "blob förväntades för %s \"%s\"" -#: merge-recursive.c:773 builtin/clone.c:313 +#: merge-recursive.c:774 builtin/clone.c:312 #, c-format msgid "failed to open '%s'" msgstr "misslyckades öppna \"%s\"" -#: merge-recursive.c:781 +#: merge-recursive.c:782 #, c-format msgid "failed to symlink '%s'" msgstr "misslyckades ta skapa symboliska länken \"%s\"" -#: merge-recursive.c:784 +#: merge-recursive.c:785 #, c-format msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" msgstr "vet inte hur %06o %s \"%s\" skall hanteras" -#: merge-recursive.c:922 +#: merge-recursive.c:923 msgid "Failed to execute internal merge" msgstr "Misslyckades exekvera intern sammanslagning" -#: merge-recursive.c:926 +#: merge-recursive.c:927 #, c-format msgid "Unable to add %s to database" msgstr "Kunde inte lägga till %s till databasen" -#: merge-recursive.c:942 +#: merge-recursive.c:943 msgid "unsupported object type in the tree" msgstr "objekttyp som ej stöds upptäcktes i trädet" -#: merge-recursive.c:1021 merge-recursive.c:1035 +#: merge-recursive.c:1022 merge-recursive.c:1036 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " @@ -655,7 +660,7 @@ msgstr "" "KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s i %s. Versionen %s av %s lämnad " "i trädet." -#: merge-recursive.c:1027 merge-recursive.c:1040 +#: merge-recursive.c:1028 merge-recursive.c:1041 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " @@ -664,20 +669,20 @@ msgstr "" "KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s i %s. Versionen %s av %s lämnad " "i trädet vid %s." -#: merge-recursive.c:1081 +#: merge-recursive.c:1082 msgid "rename" msgstr "namnbyte" -#: merge-recursive.c:1081 +#: merge-recursive.c:1082 msgid "renamed" msgstr "namnbytt" -#: merge-recursive.c:1137 +#: merge-recursive.c:1138 #, c-format msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" msgstr "%s är en katalog i %s lägger till som %s istället" -#: merge-recursive.c:1159 +#: merge-recursive.c:1160 #, c-format msgid "" "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" @@ -686,148 +691,169 @@ msgstr "" "KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbyte \"%s\"->\"%s\" på grenen \"%s\" " "namnbyte \"%s\"->\"%s\" i \"%s\"%s" -#: merge-recursive.c:1164 +#: merge-recursive.c:1165 msgid " (left unresolved)" msgstr " (lämnad olöst)" -#: merge-recursive.c:1218 +#: merge-recursive.c:1219 #, c-format msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" msgstr "" "KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbyte %s->%s i %s. Namnbyte %s->%s i %s" -#: merge-recursive.c:1248 +#: merge-recursive.c:1249 #, c-format msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead" msgstr "Byter namn på %s till %s och %s till %s istället" -#: merge-recursive.c:1447 +#: merge-recursive.c:1448 #, c-format msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s" msgstr "KONFLIKT (namnbyte/tillägg): Namnbyte %s->%s i %s. %s tillagd i %s" -#: merge-recursive.c:1457 +#: merge-recursive.c:1458 #, c-format msgid "Adding merged %s" msgstr "Lägger till sammanslagen %s" -#: merge-recursive.c:1462 merge-recursive.c:1660 +#: merge-recursive.c:1463 merge-recursive.c:1661 #, c-format msgid "Adding as %s instead" msgstr "Lägger till som %s iställer" -#: merge-recursive.c:1513 +#: merge-recursive.c:1514 #, c-format msgid "cannot read object %s" msgstr "kan inte läsa objektet %s" -#: merge-recursive.c:1516 +#: merge-recursive.c:1517 #, c-format msgid "object %s is not a blob" msgstr "objektet %s är inte en blob" -#: merge-recursive.c:1564 +#: merge-recursive.c:1565 msgid "modify" msgstr "ändra" -#: merge-recursive.c:1564 +#: merge-recursive.c:1565 msgid "modified" msgstr "ändrad" -#: merge-recursive.c:1574 +#: merge-recursive.c:1575 msgid "content" msgstr "innehåll" -#: merge-recursive.c:1581 +#: merge-recursive.c:1582 msgid "add/add" msgstr "tillägg/tillägg" -#: merge-recursive.c:1615 +#: merge-recursive.c:1616 #, c-format msgid "Skipped %s (merged same as existing)" msgstr "Hoppade över %s (sammanslagen samma som befintlig)" -#: merge-recursive.c:1629 +#: merge-recursive.c:1630 #, c-format msgid "Auto-merging %s" msgstr "Slår ihop %s automatiskt" -#: merge-recursive.c:1633 git-submodule.sh:1029 +#: merge-recursive.c:1634 git-submodule.sh:1118 msgid "submodule" msgstr "undermodul" -#: merge-recursive.c:1634 +#: merge-recursive.c:1635 #, c-format msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" msgstr "KONFLIKT (%s): Sammanslagningskonflikt i %s" -#: merge-recursive.c:1724 +#: merge-recursive.c:1725 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Tar bort %s" -#: merge-recursive.c:1749 +#: merge-recursive.c:1750 msgid "file/directory" msgstr "fil/katalog" -#: merge-recursive.c:1755 +#: merge-recursive.c:1756 msgid "directory/file" msgstr "katalog/fil" -#: merge-recursive.c:1760 +#: merge-recursive.c:1761 #, c-format msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" msgstr "" "KONFLIKT (%s): Det finns en katalog med namnet %s i %s. Lägger till %s som %s" -#: merge-recursive.c:1770 +#: merge-recursive.c:1771 #, c-format msgid "Adding %s" msgstr "Lägger till %s" -#: merge-recursive.c:1787 +#: merge-recursive.c:1788 msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen." msgstr "Ödesdigert sammanslagningsfel, borde inte inträffa." -#: merge-recursive.c:1806 +#: merge-recursive.c:1807 msgid "Already up-to-date!" msgstr "Redan à jour!" -#: merge-recursive.c:1815 +#: merge-recursive.c:1816 #, c-format msgid "merging of trees %s and %s failed" msgstr "sammanslagning av träden %s och %s misslyckades" -#: merge-recursive.c:1845 +#: merge-recursive.c:1846 #, c-format msgid "Unprocessed path??? %s" msgstr "Obehandlad sökväg??? %s" -#: merge-recursive.c:1890 +#: merge-recursive.c:1891 msgid "Merging:" msgstr "Slår ihop:" -#: merge-recursive.c:1903 +#: merge-recursive.c:1904 #, c-format msgid "found %u common ancestor:" msgid_plural "found %u common ancestors:" msgstr[0] "hittade %u gemensam förfader:" msgstr[1] "hittade %u gemensamma förfäder:" -#: merge-recursive.c:1940 +#: merge-recursive.c:1941 msgid "merge returned no commit" msgstr "sammanslagningen returnerade ingen incheckning" -#: merge-recursive.c:1997 +#: merge-recursive.c:1998 #, c-format msgid "Could not parse object '%s'" msgstr "Kunde inte tolka objektet \"%s\"" -#: merge-recursive.c:2009 builtin/merge.c:658 +#: merge-recursive.c:2010 builtin/merge.c:672 msgid "Unable to write index." msgstr "Kunde inte skriva indexet." -#: object.c:195 +#: notes-utils.c:40 +msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree" +msgstr "Kan inte checka in oinitierat/orefererat anteckningsträd" + +#: notes-utils.c:81 +#, c-format +msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'" +msgstr "Felaktigt värde för notes.rewriteMode: '%s'" + +#: notes-utils.c:91 +#, c-format +msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)" +msgstr "Vägrar skriva över anteckningar i %s (utanför refs/notes/)" + +#. TRANSLATORS: The first %s is the name of the +#. environment variable, the second %s is its value +#: notes-utils.c:118 +#, c-format +msgid "Bad %s value: '%s'" +msgstr "Felaktigt värde på %s: \"%s\"" + +#: object.c:204 #, c-format msgid "unable to parse object: %s" msgstr "kunde inte tolka objektet: %s" @@ -867,18 +893,18 @@ msgstr "Sökvägen \"%s\" är i undermodulen \"%.*s\"" msgid "'%s' is beyond a symbolic link" msgstr "\"%s\" är på andra sidan av en symbolisk länk" -#: remote.c:1781 +#: remote.c:1788 #, c-format msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" msgstr[0] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckning.\n" msgstr[1] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckningar.\n" -#: remote.c:1787 +#: remote.c:1794 msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" msgstr " (använd \"git push\" för att publicera dina lokala incheckningar)\n" -#: remote.c:1790 +#: remote.c:1797 #, c-format msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" msgid_plural "" @@ -888,11 +914,11 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Din gren ligger efter \"%s\" med %d incheckningar, och kan snabbspolas.\n" -#: remote.c:1798 +#: remote.c:1805 msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" msgstr " (använd \"git pull\" för att uppdatera din lokala gren)\n" -#: remote.c:1801 +#: remote.c:1808 #, c-format msgid "" "Your branch and '%s' have diverged,\n" @@ -907,18 +933,27 @@ msgstr[1] "" "Din gren och \"%s\" har divergerat,\n" "och har %d respektive %d olika incheckningar.\n" -#: remote.c:1811 +#: remote.c:1818 msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" msgstr " (använd \"git pull\" för att slå ihop fjärrgrenen med din egen)\n" -#: sequencer.c:206 builtin/merge.c:776 builtin/merge.c:889 builtin/merge.c:999 -#: builtin/merge.c:1009 +#: run-command.c:80 +msgid "open /dev/null failed" +msgstr "misslyckades öppna /dev/null" + +#: run-command.c:82 +#, c-format +msgid "dup2(%d,%d) failed" +msgstr "dup2(%d,%d) misslyckades" + +#: sequencer.c:206 builtin/merge.c:790 builtin/merge.c:903 +#: builtin/merge.c:1013 builtin/merge.c:1023 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing" msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning" -#: sequencer.c:208 builtin/merge.c:335 builtin/merge.c:779 -#: builtin/merge.c:1001 builtin/merge.c:1014 +#: sequencer.c:208 builtin/merge.c:350 builtin/merge.c:793 +#: builtin/merge.c:1015 builtin/merge.c:1028 #, c-format msgid "Could not write to '%s'" msgstr "Kunde inte skriva till \"%s\"" @@ -941,7 +976,7 @@ msgstr "" "med \"git add \" eller \"git rm \"\n" "och checka in resultatet med \"git commit\"" -#: sequencer.c:245 sequencer.c:859 sequencer.c:942 +#: sequencer.c:245 sequencer.c:869 sequencer.c:952 #, c-format msgid "Could not write to %s" msgstr "Kunde inte skriva till %s" @@ -964,215 +999,237 @@ msgid "Commit your changes or stash them to proceed." msgstr "Checka in dina ändringar eller använd \"stash\" för att fortsätta." #. TRANSLATORS: %s will be "revert" or "cherry-pick" -#: sequencer.c:319 +#: sequencer.c:324 #, c-format msgid "%s: Unable to write new index file" msgstr "%s: Kunde inte skriva ny indexfil" -#: sequencer.c:350 +#: sequencer.c:355 msgid "Could not resolve HEAD commit\n" msgstr "Kunde inte bestämma HEAD:s incheckning\n" -#: sequencer.c:371 +#: sequencer.c:377 msgid "Unable to update cache tree\n" msgstr "Kan inte uppdatera cacheträd\n" -#: sequencer.c:416 +#: sequencer.c:422 #, c-format msgid "Could not parse commit %s\n" msgstr "Kunde inte tolka incheckningen %s\n" -#: sequencer.c:421 +#: sequencer.c:427 #, c-format msgid "Could not parse parent commit %s\n" msgstr "Kunde inte tolka föräldraincheckningen %s\n" -#: sequencer.c:487 +#: sequencer.c:493 msgid "Your index file is unmerged." msgstr "Din indexfil har inte slagits ihop." -#: sequencer.c:506 +#: sequencer.c:512 #, c-format msgid "Commit %s is a merge but no -m option was given." msgstr "Incheckning %s är en sammanslagning, men flaggan -m angavs inte." -#: sequencer.c:514 +#: sequencer.c:520 #, c-format msgid "Commit %s does not have parent %d" msgstr "Incheckning %s har inte förälder %d" -#: sequencer.c:518 +#: sequencer.c:524 #, c-format msgid "Mainline was specified but commit %s is not a merge." msgstr "Huvudlinje angavs, men incheckningen %s är inte en sammanslagning" #. TRANSLATORS: The first %s will be "revert" or #. "cherry-pick", the second %s a SHA1 -#: sequencer.c:531 +#: sequencer.c:537 #, c-format msgid "%s: cannot parse parent commit %s" msgstr "%s: kan inte tolka föräldraincheckningen %s" -#: sequencer.c:535 +#: sequencer.c:541 #, c-format msgid "Cannot get commit message for %s" msgstr "Kan inte hämta incheckningsmeddelande för %s" -#: sequencer.c:621 +#: sequencer.c:627 #, c-format msgid "could not revert %s... %s" msgstr "kunde inte ångra %s... %s" -#: sequencer.c:622 +#: sequencer.c:628 #, c-format msgid "could not apply %s... %s" msgstr "kunde inte tillämpa %s... %s" -#: sequencer.c:654 +#: sequencer.c:664 msgid "empty commit set passed" msgstr "den angivna uppsättningen incheckningar är tom" -#: sequencer.c:662 +#: sequencer.c:672 #, c-format msgid "git %s: failed to read the index" msgstr "git %s: misslyckades läsa indexet" -#: sequencer.c:667 +#: sequencer.c:677 #, c-format msgid "git %s: failed to refresh the index" msgstr "git %s: misslyckades uppdatera indexet" -#: sequencer.c:725 +#: sequencer.c:735 #, c-format msgid "Cannot %s during a %s" msgstr "kan inte %s under en %s" -#: sequencer.c:747 +#: sequencer.c:757 #, c-format msgid "Could not parse line %d." msgstr "Kan inte tolka rad %d." -#: sequencer.c:752 +#: sequencer.c:762 msgid "No commits parsed." msgstr "Inga incheckningar lästes." -#: sequencer.c:765 +#: sequencer.c:775 #, c-format msgid "Could not open %s" msgstr "Kunde inte öppna %s" -#: sequencer.c:769 +#: sequencer.c:779 #, c-format msgid "Could not read %s." msgstr "kunde inte läsa %s." -#: sequencer.c:776 +#: sequencer.c:786 #, c-format msgid "Unusable instruction sheet: %s" msgstr "Oanvändbart manus: %s" -#: sequencer.c:804 +#: sequencer.c:814 #, c-format msgid "Invalid key: %s" msgstr "Felaktig nyckel: %s" -#: sequencer.c:807 +#: sequencer.c:817 #, c-format msgid "Invalid value for %s: %s" msgstr "Felaktigt värde för %s: %s" -#: sequencer.c:819 +#: sequencer.c:829 #, c-format msgid "Malformed options sheet: %s" msgstr "Trasigt manus: %s" -#: sequencer.c:840 +#: sequencer.c:850 msgid "a cherry-pick or revert is already in progress" msgstr "en \"cherry-pick\" eller \"revert\" pågår redan" -#: sequencer.c:841 +#: sequencer.c:851 msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" msgstr "testa \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" -#: sequencer.c:845 +#: sequencer.c:855 #, c-format msgid "Could not create sequencer directory %s" msgstr "Kunde inte skapa \"sequencer\"-katalogen \"%s\"" -#: sequencer.c:861 sequencer.c:946 +#: sequencer.c:871 sequencer.c:956 #, c-format msgid "Error wrapping up %s." msgstr "Fel vid ombrytning av %s." -#: sequencer.c:880 sequencer.c:1014 +#: sequencer.c:890 sequencer.c:1024 msgid "no cherry-pick or revert in progress" msgstr "ingen \"cherry-pick\" eller \"revert\" pågår" -#: sequencer.c:882 +#: sequencer.c:892 msgid "cannot resolve HEAD" msgstr "kan inte bestämma HEAD" -#: sequencer.c:884 +#: sequencer.c:894 msgid "cannot abort from a branch yet to be born" msgstr "kan inte avbryta från en gren som ännu inte är född" -#: sequencer.c:906 builtin/apply.c:4060 +#: sequencer.c:916 builtin/apply.c:4061 #, c-format msgid "cannot open %s: %s" msgstr "kan inte öppna %s: %s" -#: sequencer.c:909 +#: sequencer.c:919 #, c-format msgid "cannot read %s: %s" msgstr "kan inte läsa %s: %s" -#: sequencer.c:910 +#: sequencer.c:920 msgid "unexpected end of file" msgstr "oväntat filslut" -#: sequencer.c:916 +#: sequencer.c:926 #, c-format msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" msgstr "sparad HEAD-fil från före \"cherry-pick\", \"%s\", är trasig" -#: sequencer.c:939 +#: sequencer.c:949 #, c-format msgid "Could not format %s." msgstr "Kunde inte formatera %s." -#: sequencer.c:1083 +#: sequencer.c:1092 #, c-format msgid "%s: can't cherry-pick a %s" msgstr "%s: kan inte göra \"cherry-pick\" på typen \"%s\"" -#: sequencer.c:1085 +#: sequencer.c:1095 #, c-format msgid "%s: bad revision" msgstr "%s: felaktig revision" -#: sequencer.c:1119 +#: sequencer.c:1129 msgid "Can't revert as initial commit" msgstr "Kan inte ångra som första incheckning" -#: sequencer.c:1120 +#: sequencer.c:1130 msgid "Can't cherry-pick into empty head" msgstr "Kan inte göra \"cherry-pick\" i ett tomt huvud" -#: sha1_name.c:1036 +#: sha1_name.c:440 +msgid "" +"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n" +"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n" +"may be created by mistake. For example,\n" +"\n" +" git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n" +"\n" +"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n" +"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n" +"running \"git config advice.objectNameWarning false\"" +msgstr "" +"Git skapar normalt aldrig referenser som slutar med 40 hexadecimala\n" +"tecken, då detta ignoreras när du anger 40-hex enbart. Dessa\n" +"referenser kan skapas av misstag. Till exempel, för\n" +"\n" +" git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n" +"\n" +"där \"$br\" på något sätt blivit tomt och en 40-hex-referens skapats.\n" +"Undersök referenserna och ta kanske bort dem. Stäng av meddelandet\n" +"genom att köra \"git config advice.objectNameWarning false\"" + +#: sha1_name.c:1097 msgid "HEAD does not point to a branch" msgstr "HEAD pekar inte på en gren" -#: sha1_name.c:1039 +#: sha1_name.c:1100 #, c-format msgid "No such branch: '%s'" msgstr "Okänd gren: \"%s\"" -#: sha1_name.c:1041 +#: sha1_name.c:1102 #, c-format msgid "No upstream configured for branch '%s'" msgstr "Ingen standarduppström angiven för grenen \"%s\"" -#: sha1_name.c:1044 +#: sha1_name.c:1106 #, c-format msgid "Upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" msgstr "Uppströmsgrenen \"%s\" är inte lagrad som en fjärrspårande gren" @@ -1182,166 +1239,166 @@ msgstr "Uppströmsgrenen \"%s\" är inte lagrad som en fjärrspårande gren" msgid "unable to access '%s': %s" msgstr "kan inte komma åt \"%s\": %s" -#: wrapper.c:423 +#: wrapper.c:429 #, c-format msgid "unable to access '%s'" msgstr "kan inte komma åt \"%s\"" -#: wrapper.c:434 +#: wrapper.c:440 #, c-format msgid "unable to look up current user in the passwd file: %s" msgstr "kan inte slå upp aktuell användare i passwd-filen: %s" -#: wrapper.c:435 +#: wrapper.c:441 msgid "no such user" msgstr "okänd användare" -#: wt-status.c:140 +#: wt-status.c:141 msgid "Unmerged paths:" msgstr "Ej sammanslagna sökvägar:" -#: wt-status.c:167 wt-status.c:194 +#: wt-status.c:168 wt-status.c:195 #, c-format msgid " (use \"git reset %s ...\" to unstage)" msgstr " (använd \"git reset %s ...\" för att ta bort från kö)" -#: wt-status.c:169 wt-status.c:196 +#: wt-status.c:170 wt-status.c:197 msgid " (use \"git rm --cached ...\" to unstage)" msgstr " (använd \"git rm --cached ...\" för att ta bort från kö)" -#: wt-status.c:173 +#: wt-status.c:174 msgid " (use \"git add ...\" to mark resolution)" msgstr " (använd \"git add ...\" för att ange lösning)" -#: wt-status.c:175 wt-status.c:179 +#: wt-status.c:176 wt-status.c:180 msgid " (use \"git add/rm ...\" as appropriate to mark resolution)" msgstr " (använd \"git add/rm ...\" som lämpligt för att ange lösning)" -#: wt-status.c:177 +#: wt-status.c:178 msgid " (use \"git rm ...\" to mark resolution)" msgstr " (använd \"git rm ...\" för att ange lösning)" -#: wt-status.c:188 +#: wt-status.c:189 msgid "Changes to be committed:" msgstr "Ändringar att checka in:" -#: wt-status.c:206 +#: wt-status.c:207 msgid "Changes not staged for commit:" msgstr "Ändringar ej i incheckningskön:" -#: wt-status.c:210 +#: wt-status.c:211 msgid " (use \"git add ...\" to update what will be committed)" msgstr "" " (använd \"git add ...\" för att uppdatera vad som skall checkas in)" -#: wt-status.c:212 +#: wt-status.c:213 msgid " (use \"git add/rm ...\" to update what will be committed)" msgstr "" " (använd \"git add/rm ...\" för att uppdatera vad som skall checkas in)" -#: wt-status.c:213 +#: wt-status.c:214 msgid "" " (use \"git checkout -- ...\" to discard changes in working directory)" msgstr "" " (använd \"git checkout -- ...\" för att förkasta ändringar i " "arbetskatalogen)" -#: wt-status.c:215 +#: wt-status.c:216 msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)" msgstr "" " (checka in eller förkasta ospårat eller ändrat innehåll i undermoduler)" -#: wt-status.c:227 +#: wt-status.c:228 #, c-format msgid " (use \"git %s ...\" to include in what will be committed)" msgstr "" " (använd \"git %s ...\" för att ta med i det som skall checkas in)" -#: wt-status.c:244 +#: wt-status.c:245 msgid "bug" msgstr "programfel" -#: wt-status.c:249 +#: wt-status.c:250 msgid "both deleted:" msgstr "borttaget av bägge:" -#: wt-status.c:250 +#: wt-status.c:251 msgid "added by us:" msgstr "tillagt av oss:" -#: wt-status.c:251 +#: wt-status.c:252 msgid "deleted by them:" msgstr "borttaget av dem:" -#: wt-status.c:252 +#: wt-status.c:253 msgid "added by them:" msgstr "tillagt av dem:" -#: wt-status.c:253 +#: wt-status.c:254 msgid "deleted by us:" msgstr "borttaget av oss:" -#: wt-status.c:254 +#: wt-status.c:255 msgid "both added:" msgstr "tillagt av bägge:" -#: wt-status.c:255 +#: wt-status.c:256 msgid "both modified:" msgstr "ändrat av bägge:" -#: wt-status.c:285 +#: wt-status.c:286 msgid "new commits, " msgstr "nya incheckningar, " -#: wt-status.c:287 +#: wt-status.c:288 msgid "modified content, " msgstr "ändrat innehåll, " -#: wt-status.c:289 +#: wt-status.c:290 msgid "untracked content, " msgstr "ospårat innehåll, " -#: wt-status.c:306 +#: wt-status.c:307 #, c-format msgid "new file: %s" msgstr "ny fil: %s" -#: wt-status.c:309 +#: wt-status.c:310 #, c-format msgid "copied: %s -> %s" msgstr "kopierad: %s -> %s" -#: wt-status.c:312 +#: wt-status.c:313 #, c-format msgid "deleted: %s" msgstr "borttagen: %s" -#: wt-status.c:315 +#: wt-status.c:316 #, c-format msgid "modified: %s" msgstr "ändrad: %s" -#: wt-status.c:318 +#: wt-status.c:319 #, c-format msgid "renamed: %s -> %s" msgstr "namnbyte: %s -> %s" -#: wt-status.c:321 +#: wt-status.c:322 #, c-format msgid "typechange: %s" msgstr "typbyte: %s" -#: wt-status.c:324 +#: wt-status.c:325 #, c-format msgid "unknown: %s" msgstr "okänd: %s" -#: wt-status.c:327 +#: wt-status.c:328 #, c-format msgid "unmerged: %s" msgstr "osammansl.: %s" -#: wt-status.c:330 +#: wt-status.c:331 #, c-format msgid "bug: unhandled diff status %c" msgstr "programfel: diff-status %c ej hanterad" @@ -1350,7 +1407,7 @@ msgstr "programfel: diff-status %c ej hanterad" msgid "You have unmerged paths." msgstr "Du har ej sammanslagna sökvägar." -#: wt-status.c:806 wt-status.c:958 +#: wt-status.c:806 msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" msgstr " (rätta konflikter och kör \"git commit\")" @@ -1371,8 +1428,8 @@ msgid "The current patch is empty." msgstr "Aktuell patch är tom." #: wt-status.c:829 -msgid " (fix conflicts and then run \"git am --resolved\")" -msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git am --resolved\")" +msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")" +msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git am --continue\")" #: wt-status.c:831 msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" @@ -1448,37 +1505,47 @@ msgstr " (använd \"git rebase --continue\" när du är nöjd med dina ändring msgid "You are currently cherry-picking." msgstr "Du håller på med en \"cherry-pick\"." +#: wt-status.c:958 +msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")" +msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git cherry-pick --continue\")" + #: wt-status.c:961 -msgid " (all conflicts fixed: run \"git commit\")" -msgstr " (alla konflikter har rättats: kör \"git commit\")" +msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")" +msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git cherry-pick --continue\")" -#: wt-status.c:970 +#: wt-status.c:963 +msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)" +msgstr "" +" (använd \"git cherry-pick --abort\" för att avbryta \"cherry-pick\"-" +"operationen)" + +#: wt-status.c:972 #, c-format msgid "You are currently reverting commit %s." msgstr "Du håller på med att ångra incheckningen %s." -#: wt-status.c:975 +#: wt-status.c:977 msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")" msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git revert --continue\")" -#: wt-status.c:978 +#: wt-status.c:980 msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")" msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git revert --continue\")" -#: wt-status.c:980 +#: wt-status.c:982 msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)" msgstr " (använd \"git revert --abort\" för att avbryta ångrandet)" -#: wt-status.c:991 +#: wt-status.c:993 #, c-format msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'." msgstr "Du håller på med en \"bisect\", startad från grenen \"%s\"." -#: wt-status.c:995 +#: wt-status.c:997 msgid "You are currently bisecting." msgstr "Du håller på med en \"bisect\"." -#: wt-status.c:998 +#: wt-status.c:1000 msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" msgstr "" " (använd \"git bisect reset\" för att komma tillbaka till ursprungsgrenen)" @@ -1487,31 +1554,35 @@ msgstr "" msgid "On branch " msgstr "På grenen " -#: wt-status.c:1184 +#: wt-status.c:1180 +msgid "rebase in progress; onto " +msgstr "ombasering pågår; ovanpå" + +#: wt-status.c:1187 msgid "HEAD detached at " msgstr "HEAD frånkopplad vid " -#: wt-status.c:1186 +#: wt-status.c:1189 msgid "HEAD detached from " msgstr "HEAD frånkopplad från " -#: wt-status.c:1189 +#: wt-status.c:1192 msgid "Not currently on any branch." msgstr "Inte på någon gren för närvarande." -#: wt-status.c:1206 +#: wt-status.c:1209 msgid "Initial commit" msgstr "Första incheckning" -#: wt-status.c:1220 +#: wt-status.c:1223 msgid "Untracked files" msgstr "Ospårade filer" -#: wt-status.c:1222 +#: wt-status.c:1225 msgid "Ignored files" msgstr "Ignorerade filer" -#: wt-status.c:1226 +#: wt-status.c:1229 #, c-format msgid "" "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n" @@ -1523,32 +1594,32 @@ msgstr "" "lägga till nya filer själv (se \"git help status\")." # %s är nästa sträng eller tom. -#: wt-status.c:1232 +#: wt-status.c:1235 #, c-format msgid "Untracked files not listed%s" msgstr "Ospårade filer visas ej%s" -#: wt-status.c:1234 +#: wt-status.c:1237 msgid " (use -u option to show untracked files)" msgstr " (använd flaggan -u för att visa ospårade filer)" -#: wt-status.c:1240 +#: wt-status.c:1243 msgid "No changes" msgstr "Inga ändringar" -#: wt-status.c:1245 +#: wt-status.c:1248 #, c-format msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" msgstr "" "inga ändringar att checka in (använd \"git add\" och/eller \"git commit -a" "\")\n" -#: wt-status.c:1248 +#: wt-status.c:1251 #, c-format msgid "no changes added to commit\n" msgstr "inga ändringar att checka in\n" -#: wt-status.c:1251 +#: wt-status.c:1254 #, c-format msgid "" "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " @@ -1557,52 +1628,52 @@ msgstr "" "inget köat för incheckning, men ospårade filer finns (spåra med \"git add" "\")\n" -#: wt-status.c:1254 +#: wt-status.c:1257 #, c-format msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" msgstr "inget köat för incheckning, men ospårade filer finns\n" -#: wt-status.c:1257 +#: wt-status.c:1260 #, c-format msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" msgstr "inget att checka in (skapa/kopiera filer och spåra med \"git add\")\n" -#: wt-status.c:1260 wt-status.c:1265 +#: wt-status.c:1263 wt-status.c:1268 #, c-format msgid "nothing to commit\n" msgstr "inget att checka in\n" -#: wt-status.c:1263 +#: wt-status.c:1266 #, c-format msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" msgstr "inget att checka in (använd -u för att visa ospårade filer)\n" -#: wt-status.c:1267 +#: wt-status.c:1270 #, c-format msgid "nothing to commit, working directory clean\n" msgstr "inget att checka in, arbetskatalogen ren\n" -#: wt-status.c:1375 +#: wt-status.c:1378 msgid "HEAD (no branch)" msgstr "HEAD (ingen gren)" -#: wt-status.c:1381 +#: wt-status.c:1384 msgid "Initial commit on " msgstr "Första incheckning på " -#: wt-status.c:1396 +#: wt-status.c:1399 msgid "behind " msgstr "efter " -#: wt-status.c:1399 wt-status.c:1402 +#: wt-status.c:1402 wt-status.c:1405 msgid "ahead " msgstr "före " -#: wt-status.c:1404 +#: wt-status.c:1407 msgid ", behind " msgstr ", efter " -#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:352 +#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:351 #, c-format msgid "failed to unlink '%s'" msgstr "misslyckades ta bort länken \"%s\"" @@ -1688,7 +1759,7 @@ msgstr "" msgid "unexpected diff status %c" msgstr "diff-status %c förväntades inte" -#: builtin/add.c:149 builtin/commit.c:233 +#: builtin/add.c:149 builtin/commit.c:252 msgid "updating files failed" msgstr "misslyckades uppdatera filer" @@ -1701,7 +1772,7 @@ msgstr "ta bort \"%s\"\n" msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" msgstr "Ospårade ändringar efter att ha uppdaterat indexet:" -#: builtin/add.c:256 builtin/add.c:572 builtin/rm.c:275 +#: builtin/add.c:256 builtin/add.c:573 builtin/rm.c:337 #, c-format msgid "pathspec '%s' did not match any files" msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" motsvarade inte några filer" @@ -1710,127 +1781,127 @@ msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" motsvarade inte några filer" msgid "Could not read the index" msgstr "Kunde inte läsa indexet" -#: builtin/add.c:349 +#: builtin/add.c:350 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing." msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning" -#: builtin/add.c:353 +#: builtin/add.c:354 msgid "Could not write patch" msgstr "Kunde inte skriva patch" -#: builtin/add.c:358 +#: builtin/add.c:359 #, c-format msgid "Could not stat '%s'" msgstr "Kunde inte ta status på \"%s\"" -#: builtin/add.c:360 +#: builtin/add.c:361 msgid "Empty patch. Aborted." msgstr "Tom patch. Avbryter." -#: builtin/add.c:366 +#: builtin/add.c:367 #, c-format msgid "Could not apply '%s'" msgstr "Kunde inte tillämpa \"%s\"" -#: builtin/add.c:376 +#: builtin/add.c:377 msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" msgstr "Följande sökvägar ignoreras av en av dina .gitignore-filer:\n" -#: builtin/add.c:393 builtin/clean.c:161 builtin/fetch.c:78 builtin/mv.c:63 -#: builtin/prune-packed.c:76 builtin/push.c:425 builtin/remote.c:1253 -#: builtin/rm.c:206 +#: builtin/add.c:394 builtin/clean.c:875 builtin/fetch.c:78 builtin/mv.c:63 +#: builtin/prune-packed.c:73 builtin/push.c:451 builtin/remote.c:1253 +#: builtin/rm.c:268 msgid "dry run" msgstr "testkörning" -#: builtin/add.c:394 builtin/apply.c:4409 builtin/check-ignore.c:19 -#: builtin/commit.c:1152 builtin/count-objects.c:95 builtin/fsck.c:613 -#: builtin/log.c:1518 builtin/mv.c:62 builtin/read-tree.c:112 +#: builtin/add.c:395 builtin/apply.c:4410 builtin/check-ignore.c:19 +#: builtin/commit.c:1220 builtin/count-objects.c:95 builtin/fsck.c:613 +#: builtin/log.c:1573 builtin/mv.c:62 builtin/read-tree.c:113 msgid "be verbose" msgstr "var pratsam" -#: builtin/add.c:396 +#: builtin/add.c:397 msgid "interactive picking" msgstr "plocka interaktivt" -#: builtin/add.c:397 builtin/checkout.c:1063 builtin/reset.c:258 +#: builtin/add.c:398 builtin/checkout.c:1073 builtin/reset.c:261 msgid "select hunks interactively" msgstr "välj stycken interaktivt" -#: builtin/add.c:398 +#: builtin/add.c:399 msgid "edit current diff and apply" msgstr "redigera aktuell diff och applicera" -#: builtin/add.c:399 +#: builtin/add.c:400 msgid "allow adding otherwise ignored files" msgstr "tillåt lägga till annars ignorerade filer" -#: builtin/add.c:400 +#: builtin/add.c:401 msgid "update tracked files" msgstr "uppdatera spårade filer" -#: builtin/add.c:401 +#: builtin/add.c:402 msgid "record only the fact that the path will be added later" msgstr "registrera endast att sökvägen kommer läggas till senare" -#: builtin/add.c:402 +#: builtin/add.c:403 msgid "add changes from all tracked and untracked files" msgstr "lägg till ändringar från alla spårade och ospårade filer" #. takes no arguments -#: builtin/add.c:405 +#: builtin/add.c:406 msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)" msgstr "ignorera sökvägar borttagna i arbetskatalogen (samma som --no-all)" -#: builtin/add.c:407 +#: builtin/add.c:408 msgid "don't add, only refresh the index" msgstr "lägg inte till, uppdatera endast indexet" -#: builtin/add.c:408 +#: builtin/add.c:409 msgid "just skip files which cannot be added because of errors" msgstr "hoppa bara över filer som inte kan läggas till på grund av fel" -#: builtin/add.c:409 +#: builtin/add.c:410 msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run" msgstr "se om - även saknade - filer ignoreras i testkörning" -#: builtin/add.c:431 +#: builtin/add.c:432 #, c-format msgid "Use -f if you really want to add them.\n" msgstr "Använd -f om du verkligen vill lägga till dem.\n" -#: builtin/add.c:432 +#: builtin/add.c:433 msgid "no files added" msgstr "inga filer har lagts till" -#: builtin/add.c:438 +#: builtin/add.c:439 msgid "adding files failed" msgstr "misslyckades lägga till filer" -#: builtin/add.c:477 +#: builtin/add.c:478 msgid "-A and -u are mutually incompatible" msgstr "-A och -u är ömsesidigt inkompatibla" -#: builtin/add.c:495 +#: builtin/add.c:496 msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run" msgstr "Flaggan --ignore-missing kan endast användas tillsammans med --dry-run" -#: builtin/add.c:525 +#: builtin/add.c:526 #, c-format msgid "Nothing specified, nothing added.\n" msgstr "Inget angivet, inget tillagt.\n" -#: builtin/add.c:526 +#: builtin/add.c:527 #, c-format msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" msgstr "Kanske menade du att skriva \"git add .\"?\n" -#: builtin/add.c:532 builtin/check-ignore.c:66 builtin/clean.c:204 -#: builtin/commit.c:293 builtin/mv.c:82 builtin/rm.c:235 +#: builtin/add.c:533 builtin/check-ignore.c:161 builtin/clean.c:919 +#: builtin/commit.c:312 builtin/mv.c:82 builtin/rm.c:297 msgid "index file corrupt" msgstr "indexfilen trasig" -#: builtin/add.c:604 builtin/apply.c:4505 builtin/mv.c:229 builtin/rm.c:370 +#: builtin/add.c:605 builtin/apply.c:4506 builtin/mv.c:229 builtin/rm.c:432 msgid "Unable to write new index file" msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil" @@ -2014,293 +2085,293 @@ msgstr "patch misslyckades: %s:%ld" msgid "cannot checkout %s" msgstr "kan inte checka ut %s" -#: builtin/apply.c:3140 builtin/apply.c:3149 builtin/apply.c:3193 +#: builtin/apply.c:3140 builtin/apply.c:3149 builtin/apply.c:3194 #, c-format msgid "read of %s failed" msgstr "misslyckades läsa %s" -#: builtin/apply.c:3173 builtin/apply.c:3395 +#: builtin/apply.c:3174 builtin/apply.c:3396 #, c-format msgid "path %s has been renamed/deleted" msgstr "sökvägen %s har ändrat namn/tagits bort" -#: builtin/apply.c:3254 builtin/apply.c:3409 +#: builtin/apply.c:3255 builtin/apply.c:3410 #, c-format msgid "%s: does not exist in index" msgstr "%s: finns inte i indexet" -#: builtin/apply.c:3258 builtin/apply.c:3401 builtin/apply.c:3423 +#: builtin/apply.c:3259 builtin/apply.c:3402 builtin/apply.c:3424 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: builtin/apply.c:3263 builtin/apply.c:3417 +#: builtin/apply.c:3264 builtin/apply.c:3418 #, c-format msgid "%s: does not match index" msgstr "%s: motsvarar inte indexet" -#: builtin/apply.c:3365 +#: builtin/apply.c:3366 msgid "removal patch leaves file contents" msgstr "patch för borttagning lämnar kvar filinnehåll" -#: builtin/apply.c:3434 +#: builtin/apply.c:3435 #, c-format msgid "%s: wrong type" msgstr "%s: fel typ" -#: builtin/apply.c:3436 +#: builtin/apply.c:3437 #, c-format msgid "%s has type %o, expected %o" msgstr "%s har typen %o, förväntade %o" -#: builtin/apply.c:3537 +#: builtin/apply.c:3538 #, c-format msgid "%s: already exists in index" msgstr "%s: finns redan i indexet" -#: builtin/apply.c:3540 +#: builtin/apply.c:3541 #, c-format msgid "%s: already exists in working directory" msgstr "%s: finns redan i arbetskatalogen" -#: builtin/apply.c:3560 +#: builtin/apply.c:3561 #, c-format msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o)" -#: builtin/apply.c:3565 +#: builtin/apply.c:3566 #, c-format msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o) för %s" -#: builtin/apply.c:3573 +#: builtin/apply.c:3574 #, c-format msgid "%s: patch does not apply" msgstr "%s: patchen kan inte tillämpas" -#: builtin/apply.c:3586 +#: builtin/apply.c:3587 #, c-format msgid "Checking patch %s..." msgstr "Kontrollerar patchen %s..." -#: builtin/apply.c:3679 builtin/checkout.c:216 builtin/reset.c:124 +#: builtin/apply.c:3680 builtin/checkout.c:216 builtin/reset.c:127 #, c-format msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" msgstr "make_cache_entry misslyckades för sökvägen \"%s\"" -#: builtin/apply.c:3822 +#: builtin/apply.c:3823 #, c-format msgid "unable to remove %s from index" msgstr "kan inte ta bort %s från indexet" -#: builtin/apply.c:3850 +#: builtin/apply.c:3851 #, c-format -msgid "corrupt patch for subproject %s" -msgstr "trasig patch för underprojektet %s" +msgid "corrupt patch for submodule %s" +msgstr "trasig patch för undermodulen %s" -#: builtin/apply.c:3854 +#: builtin/apply.c:3855 #, c-format msgid "unable to stat newly created file '%s'" msgstr "kan inte ta status på nyligen skapade filen \"%s\"" -#: builtin/apply.c:3859 +#: builtin/apply.c:3860 #, c-format msgid "unable to create backing store for newly created file %s" msgstr "kan inte skapa säkerhetsminne för nyligen skapade filen %s" -#: builtin/apply.c:3862 builtin/apply.c:3970 +#: builtin/apply.c:3863 builtin/apply.c:3971 #, c-format msgid "unable to add cache entry for %s" msgstr "kan inte lägga till cachepost för %s" -#: builtin/apply.c:3895 +#: builtin/apply.c:3896 #, c-format msgid "closing file '%s'" msgstr "stänger filen \"%s\"" -#: builtin/apply.c:3944 +#: builtin/apply.c:3945 #, c-format msgid "unable to write file '%s' mode %o" msgstr "kan inte skriva filen \"%s\" läge %o" -#: builtin/apply.c:4031 +#: builtin/apply.c:4032 #, c-format msgid "Applied patch %s cleanly." msgstr "Tillämpade patchen %s rent." -#: builtin/apply.c:4039 +#: builtin/apply.c:4040 msgid "internal error" msgstr "internt fel" #. Say this even without --verbose -#: builtin/apply.c:4042 +#: builtin/apply.c:4043 #, c-format msgid "Applying patch %%s with %d reject..." msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." msgstr[0] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserad..." msgstr[1] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserade..." -#: builtin/apply.c:4052 +#: builtin/apply.c:4053 #, c-format msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" msgstr "trunkerar .rej-filnamnet till %.*s.rej" -#: builtin/apply.c:4073 +#: builtin/apply.c:4074 #, c-format msgid "Hunk #%d applied cleanly." msgstr "Stycke %d tillämpades rent." -#: builtin/apply.c:4076 +#: builtin/apply.c:4077 #, c-format msgid "Rejected hunk #%d." msgstr "Refuserar stycke %d." -#: builtin/apply.c:4226 +#: builtin/apply.c:4227 msgid "unrecognized input" msgstr "indata känns inte igen" -#: builtin/apply.c:4237 +#: builtin/apply.c:4238 msgid "unable to read index file" msgstr "kan inte läsa indexfilen" -#: builtin/apply.c:4356 builtin/apply.c:4359 builtin/clone.c:92 +#: builtin/apply.c:4357 builtin/apply.c:4360 builtin/clone.c:91 #: builtin/fetch.c:63 msgid "path" msgstr "sökväg" -#: builtin/apply.c:4357 +#: builtin/apply.c:4358 msgid "don't apply changes matching the given path" msgstr "tillämpa inte ändringar som motsvarar given sökväg" -#: builtin/apply.c:4360 +#: builtin/apply.c:4361 msgid "apply changes matching the given path" msgstr "tillämpa ändringar som motsvarar given sökväg" -#: builtin/apply.c:4362 +#: builtin/apply.c:4363 msgid "num" msgstr "antal" -#: builtin/apply.c:4363 +#: builtin/apply.c:4364 msgid "remove leading slashes from traditional diff paths" msgstr "ta bort inledande snedstreck från traditionella diff-sökvägar" -#: builtin/apply.c:4366 +#: builtin/apply.c:4367 msgid "ignore additions made by the patch" msgstr "ignorera tillägg gjorda av patchen" -#: builtin/apply.c:4368 +#: builtin/apply.c:4369 msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut diffstat för indata" -#: builtin/apply.c:4372 +#: builtin/apply.c:4373 msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" msgstr "visa antal tillagda och borttagna rader decimalt" -#: builtin/apply.c:4374 +#: builtin/apply.c:4375 msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut en summering av indata" -#: builtin/apply.c:4376 +#: builtin/apply.c:4377 msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" msgstr "istället för att tillämpa patchen, se om patchen kan tillämpas" -#: builtin/apply.c:4378 +#: builtin/apply.c:4379 msgid "make sure the patch is applicable to the current index" msgstr "se till att patchen kan tillämpas på aktuellt index" -#: builtin/apply.c:4380 +#: builtin/apply.c:4381 msgid "apply a patch without touching the working tree" msgstr "tillämpa en patch utan att röra arbetskatalogen" -#: builtin/apply.c:4382 +#: builtin/apply.c:4383 msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" msgstr "tillämpa också patchen (använd med --stat/--summary/--check)" -#: builtin/apply.c:4384 +#: builtin/apply.c:4385 msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply" msgstr "försök en trevägssammanslagning om patchen inte kan tillämpas" -#: builtin/apply.c:4386 +#: builtin/apply.c:4387 msgid "build a temporary index based on embedded index information" msgstr "bygg ett temporärt index baserat på inbyggd indexinformation" -#: builtin/apply.c:4388 builtin/checkout-index.c:197 builtin/ls-files.c:456 +#: builtin/apply.c:4389 builtin/checkout-index.c:197 builtin/ls-files.c:462 msgid "paths are separated with NUL character" msgstr "sökvägar avdelas med NUL-tecken" -#: builtin/apply.c:4391 +#: builtin/apply.c:4392 msgid "ensure at least lines of context match" msgstr "se till att åtminstone rader sammanhang är lika" -#: builtin/apply.c:4392 +#: builtin/apply.c:4393 msgid "action" msgstr "åtgärd" -#: builtin/apply.c:4393 +#: builtin/apply.c:4394 msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" msgstr "detektera nya eller ändrade rader som har fel i blanktecken" -#: builtin/apply.c:4396 builtin/apply.c:4399 +#: builtin/apply.c:4397 builtin/apply.c:4400 msgid "ignore changes in whitespace when finding context" msgstr "ignorera ändringar i blanktecken för sammanhang" -#: builtin/apply.c:4402 +#: builtin/apply.c:4403 msgid "apply the patch in reverse" msgstr "tillämpa patchen baklänges" -#: builtin/apply.c:4404 +#: builtin/apply.c:4405 msgid "don't expect at least one line of context" msgstr "förvänta inte minst en rad sammanhang" -#: builtin/apply.c:4406 +#: builtin/apply.c:4407 msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" msgstr "lämna refuserade stycken i motsvarande *.rej-filer" -#: builtin/apply.c:4408 +#: builtin/apply.c:4409 msgid "allow overlapping hunks" msgstr "tillåt överlappande stycken" -#: builtin/apply.c:4411 +#: builtin/apply.c:4412 msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" msgstr "tolerera felaktigt detekterade saknade nyradstecken vid filslut" -#: builtin/apply.c:4414 +#: builtin/apply.c:4415 msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" msgstr "lite inte på antalet linjer i styckehuvuden" -#: builtin/apply.c:4416 +#: builtin/apply.c:4417 msgid "root" msgstr "rot" -#: builtin/apply.c:4417 +#: builtin/apply.c:4418 msgid "prepend to all filenames" msgstr "lägg till i alla filnamn" -#: builtin/apply.c:4439 +#: builtin/apply.c:4440 msgid "--3way outside a repository" msgstr "--3way utanför arkiv" -#: builtin/apply.c:4447 +#: builtin/apply.c:4448 msgid "--index outside a repository" msgstr "--index utanför arkiv" -#: builtin/apply.c:4450 +#: builtin/apply.c:4451 msgid "--cached outside a repository" msgstr "--cached utanför arkiv" -#: builtin/apply.c:4466 +#: builtin/apply.c:4467 #, c-format msgid "can't open patch '%s'" msgstr "kan inte öppna patchen \"%s\"" -#: builtin/apply.c:4480 +#: builtin/apply.c:4481 #, c-format msgid "squelched %d whitespace error" msgid_plural "squelched %d whitespace errors" msgstr[0] "undertryckte %d fel i blanksteg" msgstr[1] "undertryckte %d fel i blanksteg" -#: builtin/apply.c:4486 builtin/apply.c:4496 +#: builtin/apply.c:4487 builtin/apply.c:4497 #, c-format msgid "%d line adds whitespace errors." msgid_plural "%d lines add whitespace errors." @@ -2354,103 +2425,103 @@ msgstr "utför 'git bisect next'" msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit" msgstr "uppdatera BISECT_HEAD istället för att checka ut aktuell incheckning" -#: builtin/blame.c:25 +#: builtin/blame.c:26 msgid "git blame [options] [rev-opts] [rev] [--] file" msgstr "git blame [flaggor] [rev-flaggor] [rev] [--] fil" -#: builtin/blame.c:30 +#: builtin/blame.c:31 msgid "[rev-opts] are documented in git-rev-list(1)" msgstr "[rev-flaggor] dokumenteras i git-rev-list(1)" -#: builtin/blame.c:2355 +#: builtin/blame.c:2276 msgid "Show blame entries as we find them, incrementally" msgstr "Visa klandringsposter när vi hittar dem, interaktivt" -#: builtin/blame.c:2356 +#: builtin/blame.c:2277 msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)" msgstr "Visa blank SHA-1 för gränsincheckningar (Standard: av)" -#: builtin/blame.c:2357 +#: builtin/blame.c:2278 msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)" msgstr "Behandla inte rotincheckningar som gränser (Standard: av)" -#: builtin/blame.c:2358 +#: builtin/blame.c:2279 msgid "Show work cost statistics" msgstr "Visa statistik över arbetskostnad" -#: builtin/blame.c:2359 +#: builtin/blame.c:2280 msgid "Show output score for blame entries" msgstr "Visa utdatapoäng för klandringsposter" -#: builtin/blame.c:2360 +#: builtin/blame.c:2281 msgid "Show original filename (Default: auto)" msgstr "Visa originalfilnamn (Standard: auto)" -#: builtin/blame.c:2361 +#: builtin/blame.c:2282 msgid "Show original linenumber (Default: off)" msgstr "Visa ursprungligt radnummer (Standard: av)" -#: builtin/blame.c:2362 +#: builtin/blame.c:2283 msgid "Show in a format designed for machine consumption" msgstr "Visa i ett format avsett för maskinkonsumtion" -#: builtin/blame.c:2363 +#: builtin/blame.c:2284 msgid "Show porcelain format with per-line commit information" msgstr "Visa porslinsformat med per-rad-incheckningsinformation" -#: builtin/blame.c:2364 +#: builtin/blame.c:2285 msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)" msgstr "Använd samma utdataläge som git-annotate (Standard: av)" -#: builtin/blame.c:2365 +#: builtin/blame.c:2286 msgid "Show raw timestamp (Default: off)" msgstr "Visa rå tidsstämpel (Standard: av)" -#: builtin/blame.c:2366 +#: builtin/blame.c:2287 msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)" msgstr "Visa lång inchecknings-SHA1 (Standard: av)" -#: builtin/blame.c:2367 +#: builtin/blame.c:2288 msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)" msgstr "Undertryck författarnamn och tidsstämpel (Standard: av)" -#: builtin/blame.c:2368 +#: builtin/blame.c:2289 msgid "Show author email instead of name (Default: off)" msgstr "Visa författarens e-post istället för namn (Standard: av)" -#: builtin/blame.c:2369 +#: builtin/blame.c:2290 msgid "Ignore whitespace differences" msgstr "Ignorera ändringar i blanksteg" -#: builtin/blame.c:2370 +#: builtin/blame.c:2291 msgid "Spend extra cycles to find better match" msgstr "Slösa extra cykler med att hitta bättre träff" -#: builtin/blame.c:2371 +#: builtin/blame.c:2292 msgid "Use revisions from instead of calling git-rev-list" msgstr "Använd revisioner från istället för att anropa git-rev-list" -#: builtin/blame.c:2372 +#: builtin/blame.c:2293 msgid "Use 's contents as the final image" msgstr "Använd s innehåll som slutgiltig bild" -#: builtin/blame.c:2373 builtin/blame.c:2374 +#: builtin/blame.c:2294 builtin/blame.c:2295 msgid "score" msgstr "poäng" -#: builtin/blame.c:2373 +#: builtin/blame.c:2294 msgid "Find line copies within and across files" msgstr "Hitta kopierade rader inuti och mellan filer" -#: builtin/blame.c:2374 +#: builtin/blame.c:2295 msgid "Find line movements within and across files" msgstr "Hitta flyttade rader inuti och mellan filer" -#: builtin/blame.c:2375 +#: builtin/blame.c:2296 msgid "n,m" msgstr "n,m" -#: builtin/blame.c:2375 +#: builtin/blame.c:2296 msgid "Process only line range n,m, counting from 1" msgstr "Behandla endast radintervallet n,m, med början på 1" @@ -2683,8 +2754,8 @@ msgid "act on remote-tracking branches" msgstr "arbeta på fjärrspårande grenar" #: builtin/branch.c:805 builtin/branch.c:811 builtin/branch.c:832 -#: builtin/branch.c:838 builtin/commit.c:1368 builtin/commit.c:1369 -#: builtin/commit.c:1370 builtin/commit.c:1371 builtin/tag.c:468 +#: builtin/branch.c:838 builtin/commit.c:1433 builtin/commit.c:1434 +#: builtin/commit.c:1435 builtin/commit.c:1436 builtin/tag.c:468 msgid "commit" msgstr "incheckning" @@ -2748,7 +2819,7 @@ msgstr "visa grenar i spalter" msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." msgstr "Misslyckades slå upp HEAD som giltig referens" -#: builtin/branch.c:860 builtin/clone.c:619 +#: builtin/branch.c:860 builtin/clone.c:630 msgid "HEAD not found below refs/heads!" msgstr "HEAD hittades inte under refs/heads!" @@ -2870,43 +2941,43 @@ msgstr "Behöver ett arkiv för att skapa ett paket (bundle)." msgid "Need a repository to unbundle." msgstr "Behöver ett arkiv för att packa upp ett paket (bundle)." -#: builtin/cat-file.c:176 +#: builtin/cat-file.c:285 msgid "git cat-file (-t|-s|-e|-p||--textconv) " msgstr "git cat-file (-t|-s|-e|-p||--textconv) " -#: builtin/cat-file.c:177 +#: builtin/cat-file.c:286 msgid "git cat-file (--batch|--batch-check) < " msgstr "git cat-file (--batch|--batch-check) < " -#: builtin/cat-file.c:195 +#: builtin/cat-file.c:323 msgid " can be one of: blob, tree, commit, tag" msgstr " kan vara en av: blob, tree, commit, tag" -#: builtin/cat-file.c:196 +#: builtin/cat-file.c:324 msgid "show object type" msgstr "visa objekttyp" -#: builtin/cat-file.c:197 +#: builtin/cat-file.c:325 msgid "show object size" msgstr "visa objektstorlek" -#: builtin/cat-file.c:199 +#: builtin/cat-file.c:327 msgid "exit with zero when there's no error" msgstr "avsluta med noll när det inte uppstått något fel" -#: builtin/cat-file.c:200 +#: builtin/cat-file.c:328 msgid "pretty-print object's content" msgstr "visa objektets innehåll snyggt" -#: builtin/cat-file.c:202 +#: builtin/cat-file.c:330 msgid "for blob objects, run textconv on object's content" msgstr "för blob-objekt, kör textconv på objektets innehåll" -#: builtin/cat-file.c:204 +#: builtin/cat-file.c:332 msgid "show info and content of objects fed from the standard input" msgstr "visa information och innehåll för objekt som listas på standard in" -#: builtin/cat-file.c:207 +#: builtin/cat-file.c:335 msgid "show info about objects fed from the standard input" msgstr "visa information för objekt som listas på standard in" @@ -2934,30 +3005,55 @@ msgstr "läs filnamn från standard in" msgid "input paths are terminated by a null character" msgstr "sökvägar avdelas med null-tecken" -#: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1044 builtin/gc.c:177 +#: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1054 builtin/gc.c:177 msgid "suppress progress reporting" msgstr "undertryck förloppsrapportering" -#: builtin/check-ignore.c:146 +#: builtin/check-ignore.c:26 +msgid "show non-matching input paths" +msgstr "visa indatasökvägar som inte träffas" + +#: builtin/check-ignore.c:143 msgid "cannot specify pathnames with --stdin" msgstr "kan inte ange sökvägsnamn med --stdin" -#: builtin/check-ignore.c:149 +#: builtin/check-ignore.c:146 msgid "-z only makes sense with --stdin" msgstr "-z kan endast användas tillsammans med --stdin" -#: builtin/check-ignore.c:151 +#: builtin/check-ignore.c:148 msgid "no path specified" msgstr "ingen sökväg angavs" -#: builtin/check-ignore.c:155 +#: builtin/check-ignore.c:152 msgid "--quiet is only valid with a single pathname" msgstr "--quiet kan endast användas med ett enkelt sökvägsnamn" -#: builtin/check-ignore.c:157 +#: builtin/check-ignore.c:154 msgid "cannot have both --quiet and --verbose" msgstr "kan inte använda både --quiet och --verbose" +#: builtin/check-ignore.c:157 +msgid "--non-matching is only valid with --verbose" +msgstr "--non-matching är endast giltig med --verbose" + +#: builtin/check-mailmap.c:8 +msgid "git check-mailmap [options] ..." +msgstr "git check-mailmap [flaggor] ..." + +#: builtin/check-mailmap.c:13 +msgid "also read contacts from stdin" +msgstr "läs även kontakter från standard in" + +#: builtin/check-mailmap.c:24 +#, c-format +msgid "unable to parse contact: %s" +msgstr "kunde inte tolka kontakt: %s" + +#: builtin/check-mailmap.c:47 +msgid "no contacts specified" +msgstr "inga kontakter angavs" + #: builtin/checkout-index.c:126 msgid "git checkout-index [options] [--] [...]" msgstr "git checkout-index [flaggor] [--] [...]" @@ -3074,42 +3170,42 @@ msgstr "du måste lösa ditt befintliga index först" msgid "Can not do reflog for '%s'\n" msgstr "Kan inte skapa referenslog för \"%s\"\n" -#: builtin/checkout.c:634 +#: builtin/checkout.c:639 msgid "HEAD is now at" msgstr "HEAD är nu på" -#: builtin/checkout.c:641 +#: builtin/checkout.c:646 #, c-format msgid "Reset branch '%s'\n" msgstr "Återställ gren \"%s\"\n" -#: builtin/checkout.c:644 +#: builtin/checkout.c:649 #, c-format msgid "Already on '%s'\n" msgstr "Redan på \"%s\"\n" -#: builtin/checkout.c:648 +#: builtin/checkout.c:653 #, c-format msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" msgstr "Växlade till och nollställde grenen \"%s\"\n" -#: builtin/checkout.c:650 builtin/checkout.c:987 +#: builtin/checkout.c:655 builtin/checkout.c:997 #, c-format msgid "Switched to a new branch '%s'\n" msgstr "Växlade till en ny gren \"%s\"\n" -#: builtin/checkout.c:652 +#: builtin/checkout.c:657 #, c-format msgid "Switched to branch '%s'\n" msgstr "Växlade till grenen \"%s\"\n" -#: builtin/checkout.c:708 +#: builtin/checkout.c:713 #, c-format msgid " ... and %d more.\n" msgstr " ... och %d till.\n" #. The singular version -#: builtin/checkout.c:714 +#: builtin/checkout.c:719 #, c-format msgid "" "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" @@ -3132,7 +3228,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "%s\n" -#: builtin/checkout.c:732 +#: builtin/checkout.c:737 #, c-format msgid "" "If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n" @@ -3147,136 +3243,136 @@ msgstr "" " git branch nytt_grennamn %s\n" "\n" -#: builtin/checkout.c:762 +#: builtin/checkout.c:767 msgid "internal error in revision walk" msgstr "internt fel vid genomgång av revisioner (revision walk)" -#: builtin/checkout.c:766 +#: builtin/checkout.c:771 msgid "Previous HEAD position was" msgstr "Tidigare position för HEAD var" -#: builtin/checkout.c:793 builtin/checkout.c:982 +#: builtin/checkout.c:798 builtin/checkout.c:992 msgid "You are on a branch yet to be born" msgstr "Du är på en gren som ännu inte är född" #. case (1) -#: builtin/checkout.c:918 +#: builtin/checkout.c:928 #, c-format msgid "invalid reference: %s" msgstr "felaktig referens: %s" #. case (1): want a tree -#: builtin/checkout.c:957 +#: builtin/checkout.c:967 #, c-format msgid "reference is not a tree: %s" msgstr "referensen är inte ett träd: %s" -#: builtin/checkout.c:996 +#: builtin/checkout.c:1006 msgid "paths cannot be used with switching branches" msgstr "sökvägar kan inte användas vid byte av gren" -#: builtin/checkout.c:999 builtin/checkout.c:1003 +#: builtin/checkout.c:1009 builtin/checkout.c:1013 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with switching branches" msgstr "\"%s\" kan inte användas vid byte av gren" -#: builtin/checkout.c:1007 builtin/checkout.c:1010 builtin/checkout.c:1015 -#: builtin/checkout.c:1018 +#: builtin/checkout.c:1017 builtin/checkout.c:1020 builtin/checkout.c:1025 +#: builtin/checkout.c:1028 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with '%s'" msgstr "\"%s\" kan inte användas med \"%s\"" -#: builtin/checkout.c:1023 +#: builtin/checkout.c:1033 #, c-format msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" msgstr "Kan inte växla gren till icke-incheckningen \"%s\"" -#: builtin/checkout.c:1045 builtin/checkout.c:1047 builtin/clone.c:90 +#: builtin/checkout.c:1055 builtin/checkout.c:1057 builtin/clone.c:89 #: builtin/remote.c:169 builtin/remote.c:171 msgid "branch" msgstr "gren" -#: builtin/checkout.c:1046 +#: builtin/checkout.c:1056 msgid "create and checkout a new branch" msgstr "skapa och checka ut en ny gren" -#: builtin/checkout.c:1048 +#: builtin/checkout.c:1058 msgid "create/reset and checkout a branch" msgstr "skapa/nollställ och checka ut en gren" -#: builtin/checkout.c:1049 +#: builtin/checkout.c:1059 msgid "create reflog for new branch" msgstr "skapa reflogg för ny gren" -#: builtin/checkout.c:1050 +#: builtin/checkout.c:1060 msgid "detach the HEAD at named commit" msgstr "koppla från HEAD vid namngiven incheckning" -#: builtin/checkout.c:1051 +#: builtin/checkout.c:1061 msgid "set upstream info for new branch" msgstr "sätt uppströmsinformation för ny gren" -#: builtin/checkout.c:1053 +#: builtin/checkout.c:1063 msgid "new branch" msgstr "ny gren" -#: builtin/checkout.c:1053 +#: builtin/checkout.c:1063 msgid "new unparented branch" msgstr "ny gren utan förälder" -#: builtin/checkout.c:1054 +#: builtin/checkout.c:1064 msgid "checkout our version for unmerged files" msgstr "checka ut vår version för ej sammanslagna filer" -#: builtin/checkout.c:1056 +#: builtin/checkout.c:1066 msgid "checkout their version for unmerged files" msgstr "checka ut deras version för ej sammanslagna filer" -#: builtin/checkout.c:1058 +#: builtin/checkout.c:1068 msgid "force checkout (throw away local modifications)" msgstr "tvinga utcheckning (kasta bort lokala ändringar)" -#: builtin/checkout.c:1059 +#: builtin/checkout.c:1069 msgid "perform a 3-way merge with the new branch" msgstr "utför en 3-vägssammanslagning för den nya grenen" -#: builtin/checkout.c:1060 builtin/merge.c:217 +#: builtin/checkout.c:1070 builtin/merge.c:232 msgid "update ignored files (default)" msgstr "uppdatera ignorerade filer (standard)" -#: builtin/checkout.c:1061 builtin/log.c:1158 parse-options.h:245 +#: builtin/checkout.c:1071 builtin/log.c:1208 parse-options.h:249 msgid "style" msgstr "stil" -#: builtin/checkout.c:1062 +#: builtin/checkout.c:1072 msgid "conflict style (merge or diff3)" msgstr "konfliktstil (merge eller diff3)" -#: builtin/checkout.c:1065 +#: builtin/checkout.c:1075 msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" msgstr "begränsa inte sökvägar till endast glesa poster" -#: builtin/checkout.c:1067 +#: builtin/checkout.c:1077 msgid "second guess 'git checkout no-such-branch'" msgstr "förutspå \"git checkout gren-saknas\"" -#: builtin/checkout.c:1091 +#: builtin/checkout.c:1101 msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive" msgstr "-b, -B och --orphan är ömsesidigt uteslutande" -#: builtin/checkout.c:1108 +#: builtin/checkout.c:1118 msgid "--track needs a branch name" msgstr "--track behöver ett namn på en gren" -#: builtin/checkout.c:1115 +#: builtin/checkout.c:1125 msgid "Missing branch name; try -b" msgstr "Grennamn saknas; försök med -b" -#: builtin/checkout.c:1150 +#: builtin/checkout.c:1160 msgid "invalid path specification" msgstr "felaktig sökvägsangivelse" -#: builtin/checkout.c:1157 +#: builtin/checkout.c:1167 #, c-format msgid "" "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n" @@ -3285,12 +3381,12 @@ msgstr "" "Kan inte uppdatera sökvägar och växla till grenen \"%s\" samtidigt.\n" "Ville du checka ut \"%s\" som inte kan lösas som en utcheckning?" -#: builtin/checkout.c:1162 +#: builtin/checkout.c:1172 #, c-format msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" msgstr "git checkout: --detach tar inte en sökväg som argument \"%s\"" -#: builtin/checkout.c:1166 +#: builtin/checkout.c:1176 msgid "" "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" "checking out of the index." @@ -3298,218 +3394,321 @@ msgstr "" "git checkout: --ours/--theirs, --force och --merge är inkompatibla när\n" "du checkar ut från indexet." -#: builtin/clean.c:20 -msgid "git clean [-d] [-f] [-n] [-q] [-e ] [-x | -X] [--] ..." +#: builtin/clean.c:25 +msgid "" +"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e ] [-x | -X] [--] ..." msgstr "" -"git clean [-d] [-f] [-n] [-q] [-e ] [-x | -X] [--] ..." +"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e ] [-x | -X] [--] " +"..." -#: builtin/clean.c:24 +#: builtin/clean.c:29 #, c-format msgid "Removing %s\n" msgstr "Tar bort %s\n" -#: builtin/clean.c:25 +#: builtin/clean.c:30 #, c-format msgid "Would remove %s\n" msgstr "Skulle ta bort %s\n" -#: builtin/clean.c:26 +#: builtin/clean.c:31 #, c-format msgid "Skipping repository %s\n" msgstr "Hoppar över arkivet %s\n" -#: builtin/clean.c:27 +#: builtin/clean.c:32 #, c-format msgid "Would skip repository %s\n" msgstr "Skulle hoppa över arkivet %s\n" -#: builtin/clean.c:28 +#: builtin/clean.c:33 #, c-format msgid "failed to remove %s" msgstr "misslyckades ta bort %s" -#: builtin/clean.c:160 +#: builtin/clean.c:293 +msgid "" +"Prompt help:\n" +"1 - select a numbered item\n" +"foo - select item based on unique prefix\n" +" - (empty) select nothing" +msgstr "" +"Kommandohjälp:\n" +"1 - markera en numrerad post\n" +"foo - markera post baserad på unikt prefix\n" +" - (tomt) markera ingenting" + +#: builtin/clean.c:297 +msgid "" +"Prompt help:\n" +"1 - select a single item\n" +"3-5 - select a range of items\n" +"2-3,6-9 - select multiple ranges\n" +"foo - select item based on unique prefix\n" +"-... - unselect specified items\n" +"* - choose all items\n" +" - (empty) finish selecting" +msgstr "" +"Kommandohjälp:\n" +"1 - markera en ensam post\n" +"3-5 - markera ett intervall med poster\n" +"2-3,6-9 - markera flera intervall\n" +"foo - markera post baserad på unikt prefix\n" +"-... - avmarkera specifika poster\n" +"* - välj alla poster\n" +" - (tomt) avsluta markering" + +#: builtin/clean.c:515 +#, c-format +msgid "Huh (%s)?" +msgstr "Vadå (%s)?" + +#: builtin/clean.c:658 +#, c-format +msgid "Input ignore patterns>> " +msgstr "Ange ignoreringsmönster>>" + +#: builtin/clean.c:695 +#, c-format +msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s" +msgstr "VARNING: Hittar inte poster som motsvarar: %s" + +#: builtin/clean.c:716 +msgid "Select items to delete" +msgstr "Välj poster att ta bort" + +#: builtin/clean.c:756 +#, c-format +msgid "remove %s? " +msgstr "ta bort %s?" + +#: builtin/clean.c:781 +msgid "Bye." +msgstr "Hej då." + +#: builtin/clean.c:789 +msgid "" +"clean - start cleaning\n" +"filter by pattern - exclude items from deletion\n" +"select by numbers - select items to be deleted by numbers\n" +"ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n" +"quit - stop cleaning\n" +"help - this screen\n" +"? - help for prompt selection" +msgstr "" +"clean - börja städa\n" +"filter by pattern - uteslut poster från borttagning\n" +"select by numbers - markera poster som ska tas bort med siffror\n" +"ask each - bekräfta varje borttagning (som \"rm -i\")\n" +"quit - sluta städa\n" +"help - denna skärm\n" +"? - hjälp för kommandoval" + +#: builtin/clean.c:816 +msgid "*** Commands ***" +msgstr "*** Kommandon ***" + +#: builtin/clean.c:817 +msgid "What now" +msgstr "Vad nu" + +#: builtin/clean.c:825 +msgid "Would remove the following item:" +msgid_plural "Would remove the following items:" +msgstr[0] "Skulle ta bort följande post:" +msgstr[1] "Skulle ta bort följande poster:" + +#: builtin/clean.c:842 +msgid "No more files to clean, exiting." +msgstr "Inga fler filer att städa, avslutar." + +#: builtin/clean.c:874 msgid "do not print names of files removed" msgstr "skriv inte ut namn på borttagna filer" -#: builtin/clean.c:162 +#: builtin/clean.c:876 msgid "force" msgstr "tvinga" -#: builtin/clean.c:164 +#: builtin/clean.c:877 +msgid "interactive cleaning" +msgstr "städa interaktivt" + +#: builtin/clean.c:879 msgid "remove whole directories" msgstr "ta bort hela kataloger" -#: builtin/clean.c:165 builtin/describe.c:412 builtin/grep.c:717 -#: builtin/ls-files.c:487 builtin/name-rev.c:231 builtin/show-ref.c:182 +#: builtin/clean.c:880 builtin/describe.c:420 builtin/grep.c:716 +#: builtin/ls-files.c:493 builtin/name-rev.c:315 builtin/show-ref.c:186 msgid "pattern" msgstr "mönster" -#: builtin/clean.c:166 +#: builtin/clean.c:881 msgid "add to ignore rules" msgstr "lägg till till ignoreringsregler" -#: builtin/clean.c:167 +#: builtin/clean.c:882 msgid "remove ignored files, too" msgstr "ta även bort ignorerade filer" -#: builtin/clean.c:169 +#: builtin/clean.c:884 msgid "remove only ignored files" msgstr "ta endast bort ignorerade filer" -#: builtin/clean.c:187 +#: builtin/clean.c:902 msgid "-x and -X cannot be used together" msgstr "-x och -X kan inte användas samtidigt" -#: builtin/clean.c:191 +#: builtin/clean.c:906 msgid "" -"clean.requireForce set to true and neither -n nor -f given; refusing to clean" +"clean.requireForce set to true and neither -i, -n nor -f given; refusing to " +"clean" msgstr "" -"clean.requireForce satt till true, men varken -n eller -f angavs; vägrar " +"clean.requireForce satt till true, men varken -i, -n eller -f angavs; vägrar " "städa" -#: builtin/clean.c:194 +#: builtin/clean.c:909 msgid "" -"clean.requireForce defaults to true and neither -n nor -f given; refusing to " -"clean" +"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n nor -f given; " +"refusing to clean" msgstr "" -"clean.requireForce har standardvärdet true, men varken -n eller -f angavs; " -"vägrar städa" +"clean.requireForce har standardvärdet true och varken -i, -n eller -f " +"angavs; vägrar städa" -#: builtin/clone.c:37 +#: builtin/clone.c:36 msgid "git clone [options] [--] []" msgstr "git clone [flaggor] [--] []" -#: builtin/clone.c:65 builtin/fetch.c:82 builtin/merge.c:214 -#: builtin/push.c:436 +#: builtin/clone.c:64 builtin/fetch.c:82 builtin/merge.c:229 +#: builtin/push.c:462 msgid "force progress reporting" msgstr "tvinga förloppsrapportering" -#: builtin/clone.c:67 +#: builtin/clone.c:66 msgid "don't create a checkout" msgstr "skapa inte någon utcheckning" -#: builtin/clone.c:68 builtin/clone.c:70 builtin/init-db.c:488 +#: builtin/clone.c:67 builtin/clone.c:69 builtin/init-db.c:488 msgid "create a bare repository" msgstr "skapa ett naket (\"bare\") arkiv" -#: builtin/clone.c:73 +#: builtin/clone.c:72 msgid "create a mirror repository (implies bare)" msgstr "skapa ett spegelarkiv (implicerar \"bare\")" -#: builtin/clone.c:75 +#: builtin/clone.c:74 msgid "to clone from a local repository" msgstr "för att klona från ett lokalt arkiv" -#: builtin/clone.c:77 +#: builtin/clone.c:76 msgid "don't use local hardlinks, always copy" msgstr "skapa inte lokala hårda länkar, kopiera alltid" -#: builtin/clone.c:79 +#: builtin/clone.c:78 msgid "setup as shared repository" msgstr "skapa som ett delat arkiv" -#: builtin/clone.c:81 builtin/clone.c:83 +#: builtin/clone.c:80 builtin/clone.c:82 msgid "initialize submodules in the clone" msgstr "initiera undermoduler i klonen" -#: builtin/clone.c:84 builtin/init-db.c:485 +#: builtin/clone.c:83 builtin/init-db.c:485 msgid "template-directory" msgstr "mallkatalog" -#: builtin/clone.c:85 builtin/init-db.c:486 +#: builtin/clone.c:84 builtin/init-db.c:486 msgid "directory from which templates will be used" msgstr "katalog att använda mallar från" -#: builtin/clone.c:87 +#: builtin/clone.c:86 msgid "reference repository" msgstr "referensarkiv" -#: builtin/clone.c:88 builtin/column.c:26 builtin/merge-file.c:44 +#: builtin/clone.c:87 builtin/column.c:26 builtin/merge-file.c:44 msgid "name" msgstr "namn" -#: builtin/clone.c:89 +#: builtin/clone.c:88 msgid "use instead of 'origin' to track upstream" msgstr "använd istället för \"origin\" för att spåra uppströms" -#: builtin/clone.c:91 +#: builtin/clone.c:90 msgid "checkout instead of the remote's HEAD" msgstr "checka ut istället för fjärrens HEAD" -#: builtin/clone.c:93 +#: builtin/clone.c:92 msgid "path to git-upload-pack on the remote" msgstr "sökväg till git-upload-pack på fjärren" -#: builtin/clone.c:94 builtin/fetch.c:83 builtin/grep.c:662 +#: builtin/clone.c:93 builtin/fetch.c:83 builtin/grep.c:661 msgid "depth" msgstr "djup" -#: builtin/clone.c:95 +#: builtin/clone.c:94 msgid "create a shallow clone of that depth" msgstr "skapa en grund klon på detta djup" -#: builtin/clone.c:97 +#: builtin/clone.c:96 msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" msgstr "klona endast en gren, HEAD eller --branch" -#: builtin/clone.c:98 builtin/init-db.c:494 +#: builtin/clone.c:97 builtin/init-db.c:494 msgid "gitdir" msgstr "gitkat" -#: builtin/clone.c:99 builtin/init-db.c:495 +#: builtin/clone.c:98 builtin/init-db.c:495 msgid "separate git dir from working tree" msgstr "separera gitkatalogen från arbetskatalogen" -#: builtin/clone.c:100 +#: builtin/clone.c:99 msgid "key=value" msgstr "nyckel=värde" -#: builtin/clone.c:101 +#: builtin/clone.c:100 msgid "set config inside the new repository" msgstr "ställ in konfiguration i det nya arkivet" -#: builtin/clone.c:254 +#: builtin/clone.c:253 #, c-format msgid "reference repository '%s' is not a local repository." msgstr "referensarkivet \"%s\" är inte ett lokalt arkiv." -#: builtin/clone.c:317 +#: builtin/clone.c:316 #, c-format msgid "failed to create directory '%s'" msgstr "misslyckades skapa katalogen \"%s\"" -#: builtin/clone.c:319 builtin/diff.c:77 +#: builtin/clone.c:318 builtin/diff.c:77 #, c-format msgid "failed to stat '%s'" msgstr "misslyckades ta status på \"%s\"" -#: builtin/clone.c:321 +#: builtin/clone.c:320 #, c-format msgid "%s exists and is not a directory" msgstr "%s finns och är ingen katalog" -#: builtin/clone.c:335 +#: builtin/clone.c:334 #, c-format msgid "failed to stat %s\n" msgstr "misslyckades ta status på %s\n" -#: builtin/clone.c:357 +#: builtin/clone.c:356 #, c-format msgid "failed to create link '%s'" msgstr "misslyckades skapa länken \"%s\"" -#: builtin/clone.c:361 +#: builtin/clone.c:360 #, c-format msgid "failed to copy file to '%s'" msgstr "misslyckades kopiera filen till \"%s\"" -#: builtin/clone.c:384 +#: builtin/clone.c:383 #, c-format msgid "done.\n" msgstr "klart.\n" -#: builtin/clone.c:397 +#: builtin/clone.c:396 msgid "" "Clone succeeded, but checkout failed.\n" "You can inspect what was checked out with 'git status'\n" @@ -3519,91 +3718,105 @@ msgstr "" "Du kan inspektera det som checkades ut med \"git status\"\n" "och försöka checka ut igen med \"git checkout -f HEAD\"\n" -#: builtin/clone.c:476 +#: builtin/clone.c:475 #, c-format msgid "Could not find remote branch %s to clone." msgstr "Kunde inte hitta fjärrgrenen %s för att klona." -#: builtin/clone.c:550 +#: builtin/clone.c:555 +#, c-format +msgid "Checking connectivity... " +msgstr "Kontrollerar anslutning..." + +#: builtin/clone.c:558 msgid "remote did not send all necessary objects" msgstr "fjärren sände inte alla nödvändiga objekt" -#: builtin/clone.c:610 +#: builtin/clone.c:560 +#, c-format +msgid "done\n" +msgstr "klart\n" + +#: builtin/clone.c:621 msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" msgstr "" "HEAD hos fjärren pekar på en obefintlig referens, kan inte checka ut.\n" -#: builtin/clone.c:641 +#: builtin/clone.c:652 msgid "unable to checkout working tree" msgstr "kunde inte checka ut arbetskatalogen" -#: builtin/clone.c:749 +#: builtin/clone.c:760 msgid "Too many arguments." msgstr "För många argument." -#: builtin/clone.c:753 +#: builtin/clone.c:764 msgid "You must specify a repository to clone." msgstr "Du måste ange ett arkiv att klona." -#: builtin/clone.c:764 +#: builtin/clone.c:775 #, c-format msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." msgstr "flaggorna --bare och --origin %s är inkompatibla." -#: builtin/clone.c:767 +#: builtin/clone.c:778 msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible." msgstr "flaggorna --bare och --separate-git-dir är inkompatibla." -#: builtin/clone.c:780 +#: builtin/clone.c:791 #, c-format msgid "repository '%s' does not exist" msgstr "arkivet \"%s\" finns inte" -#: builtin/clone.c:785 +#: builtin/clone.c:796 msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." msgstr "--depth ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället" -#: builtin/clone.c:795 +#: builtin/clone.c:798 +msgid "--local is ignored" +msgstr "--local ignoreras" + +#: builtin/clone.c:808 #, c-format msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." msgstr "destinationssökvägen \"%s\" finns redan och är inte en tom katalog." -#: builtin/clone.c:805 +#: builtin/clone.c:818 #, c-format msgid "working tree '%s' already exists." msgstr "arbetsträdet \"%s\" finns redan." -#: builtin/clone.c:818 builtin/clone.c:830 +#: builtin/clone.c:831 builtin/clone.c:843 #, c-format msgid "could not create leading directories of '%s'" msgstr "kunde inte skapa inledande kataloger för \"%s\"" -#: builtin/clone.c:821 +#: builtin/clone.c:834 #, c-format msgid "could not create work tree dir '%s'." msgstr "kunde inte skapa arbetskatalogen \"%s\"" -#: builtin/clone.c:840 +#: builtin/clone.c:853 #, c-format msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" msgstr "Klonar till ett naket arkiv \"%s\"...\n" -#: builtin/clone.c:842 +#: builtin/clone.c:855 #, c-format msgid "Cloning into '%s'...\n" msgstr "Klonar till \"%s\"...\n" -#: builtin/clone.c:877 +#: builtin/clone.c:890 #, c-format msgid "Don't know how to clone %s" msgstr "Vet inte hur man klonar %s" -#: builtin/clone.c:926 +#: builtin/clone.c:942 #, c-format msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" msgstr "Fjärrgrenen %s hittades inte i uppströmsarkivet %s" -#: builtin/clone.c:933 +#: builtin/clone.c:949 msgid "You appear to have cloned an empty repository." msgstr "Du verkar ha klonat ett tomt arkiv." @@ -3639,15 +3852,15 @@ msgstr "Spaltfyllnad mellan spalter" msgid "--command must be the first argument" msgstr "--command måste vara första argument" -#: builtin/commit.c:34 +#: builtin/commit.c:35 msgid "git commit [options] [--] ..." msgstr "git commit [flaggor] [--] ..." -#: builtin/commit.c:39 +#: builtin/commit.c:40 msgid "git status [options] [--] ..." msgstr "git status [flaggor] [--] ..." -#: builtin/commit.c:44 +#: builtin/commit.c:45 msgid "" "Your name and email address were configured automatically based\n" "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" @@ -3672,7 +3885,7 @@ msgstr "" "\n" " git commit --amend --reset-author\n" -#: builtin/commit.c:56 +#: builtin/commit.c:57 msgid "" "You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n" "it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n" @@ -3682,109 +3895,127 @@ msgstr "" "blir den tom. Du kan köra kommandot på nytt med --allow-empty, eller\n" "så kan du ta bort incheckningen helt med \"git reset HEAD^\".\n" -#: builtin/commit.c:61 +#: builtin/commit.c:62 msgid "" "The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n" "If you wish to commit it anyway, use:\n" "\n" " git commit --allow-empty\n" "\n" -"Otherwise, please use 'git reset'\n" msgstr "" "Den tidigare \"cherry-pick\":en är nu tom, kanske på grund av en löst\n" "konflikt. Om du vill checka in den ändå använder du:\n" "\n" " git commit --allow-empty\n" "\n" -"Annars använder du \"git reset\"\n" -#: builtin/commit.c:260 +#: builtin/commit.c:69 +msgid "Otherwise, please use 'git reset'\n" +msgstr "Använd annars \"git reset\"\n" + +#: builtin/commit.c:72 +msgid "" +"If you wish to skip this commit, use:\n" +"\n" +" git reset\n" +"\n" +"Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n" +"the remaining commits.\n" +msgstr "" +"Om du vill hoppa över incheckningen, använd:\n" +"\n" +" git reset\n" +"\n" +"\"git cherry-pick --continue\" kommer därefter att återuppta\n" +"cherry-pick för återstående incheckningar.\n" + +#: builtin/commit.c:279 msgid "failed to unpack HEAD tree object" msgstr "misslyckades packa upp HEAD:s trädobjekt" -#: builtin/commit.c:302 +#: builtin/commit.c:321 msgid "unable to create temporary index" msgstr "kunde inte skapa temporär indexfil" -#: builtin/commit.c:308 +#: builtin/commit.c:327 msgid "interactive add failed" msgstr "interaktiv tilläggning misslyckades" -#: builtin/commit.c:341 builtin/commit.c:362 builtin/commit.c:412 +#: builtin/commit.c:360 builtin/commit.c:381 builtin/commit.c:431 msgid "unable to write new_index file" msgstr "kunde inte skriva filen new_index" -#: builtin/commit.c:393 +#: builtin/commit.c:412 msgid "cannot do a partial commit during a merge." msgstr "kan inte utföra en delvis incheckning under en sammanslagning." -#: builtin/commit.c:395 +#: builtin/commit.c:414 msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick." msgstr "kan inte utföra en delvis incheckning under en cherry-pick." -#: builtin/commit.c:405 +#: builtin/commit.c:424 msgid "cannot read the index" msgstr "kan inte läsa indexet" -#: builtin/commit.c:425 +#: builtin/commit.c:444 msgid "unable to write temporary index file" msgstr "kunde inte skriva temporär indexfil" -#: builtin/commit.c:513 builtin/commit.c:519 +#: builtin/commit.c:535 builtin/commit.c:541 #, c-format msgid "invalid commit: %s" msgstr "felaktig incheckning: %s" -#: builtin/commit.c:542 +#: builtin/commit.c:563 msgid "malformed --author parameter" msgstr "felformad \"--author\"-flagga" -#: builtin/commit.c:562 +#: builtin/commit.c:583 #, c-format msgid "Malformed ident string: '%s'" msgstr "Felaktig indragningssträng: \"%s\"" -#: builtin/commit.c:600 builtin/commit.c:633 builtin/commit.c:956 +#: builtin/commit.c:621 builtin/commit.c:654 builtin/commit.c:982 #, c-format msgid "could not lookup commit %s" msgstr "kunde inte slå upp incheckningen %s" -#: builtin/commit.c:612 builtin/shortlog.c:270 +#: builtin/commit.c:633 builtin/shortlog.c:271 #, c-format msgid "(reading log message from standard input)\n" msgstr "(läser loggmeddelande från standard in)\n" -#: builtin/commit.c:614 +#: builtin/commit.c:635 msgid "could not read log from standard input" msgstr "kunde inte läsa logg från standard in" -#: builtin/commit.c:618 +#: builtin/commit.c:639 #, c-format msgid "could not read log file '%s'" msgstr "kunde inte läsa loggfilen \"%s\"" -#: builtin/commit.c:624 +#: builtin/commit.c:645 msgid "commit has empty message" msgstr "incheckningen har ett tomt meddelande" -#: builtin/commit.c:640 +#: builtin/commit.c:661 msgid "could not read MERGE_MSG" msgstr "kunde inte läsa MERGE_MSG" -#: builtin/commit.c:644 +#: builtin/commit.c:665 msgid "could not read SQUASH_MSG" msgstr "kunde inte läsa SQUASH_MSG" -#: builtin/commit.c:648 +#: builtin/commit.c:669 #, c-format msgid "could not read '%s'" msgstr "kunde inte läsa \"%s\"" -#: builtin/commit.c:709 +#: builtin/commit.c:730 msgid "could not write commit template" msgstr "kunde inte skriva incheckningsmall" -#: builtin/commit.c:720 +#: builtin/commit.c:741 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3799,7 +4030,7 @@ msgstr "" "\t%s\n" "och försöker igen.\n" -#: builtin/commit.c:725 +#: builtin/commit.c:746 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3814,7 +4045,7 @@ msgstr "" "\t%s\n" "och försöker igen.\n" -#: builtin/commit.c:737 +#: builtin/commit.c:758 #, c-format msgid "" "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" @@ -3824,7 +4055,7 @@ msgstr "" "med \"%c\" kommer ignoreras, och ett tomt meddelande avbryter " "incheckningen.\n" -#: builtin/commit.c:742 +#: builtin/commit.c:763 #, c-format msgid "" "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" @@ -3835,139 +4066,139 @@ msgstr "" "med \"%c\" kommer behållas; du kan själv ta bort dem om du vill.\n" "Ett tomt meddelande avbryter incheckningen.\n" -#: builtin/commit.c:755 +#: builtin/commit.c:776 #, c-format msgid "%sAuthor: %s" msgstr "%sFörfattare: %s" -#: builtin/commit.c:762 +#: builtin/commit.c:783 #, c-format msgid "%sCommitter: %s" msgstr "%sIncheckare: %s" -#: builtin/commit.c:782 +#: builtin/commit.c:803 msgid "Cannot read index" msgstr "Kan inte läsa indexet" -#: builtin/commit.c:819 +#: builtin/commit.c:845 msgid "Error building trees" msgstr "Fel vid byggande av träd" -#: builtin/commit.c:834 builtin/tag.c:359 +#: builtin/commit.c:860 builtin/tag.c:359 #, c-format msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" msgstr "Ange meddelandet en av flaggorna -m eller -F.\n" -#: builtin/commit.c:931 +#: builtin/commit.c:957 #, c-format msgid "No existing author found with '%s'" msgstr "Hittade ingen befintlig författare med \"%s\"" -#: builtin/commit.c:946 builtin/commit.c:1140 +#: builtin/commit.c:972 builtin/commit.c:1208 #, c-format msgid "Invalid untracked files mode '%s'" msgstr "Ogiltigt läge för ospårade filer: \"%s\"" -#: builtin/commit.c:976 +#: builtin/commit.c:1009 +msgid "--long and -z are incompatible" +msgstr "--long och -z är inkompatibla" + +#: builtin/commit.c:1039 msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" msgstr "Kan inte använda både --reset-author och --author" -#: builtin/commit.c:987 +#: builtin/commit.c:1050 msgid "You have nothing to amend." msgstr "Du har inget att utöka." -#: builtin/commit.c:990 +#: builtin/commit.c:1053 msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." msgstr "Du är i mitten av en sammanslagning -- kan inte utöka." -#: builtin/commit.c:992 +#: builtin/commit.c:1055 msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." msgstr "Du är i mitten av en cherry-pick -- kan inte utöka." -#: builtin/commit.c:995 +#: builtin/commit.c:1058 msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" msgstr "Flaggorna --squash och --fixup kan inte användas samtidigt" -#: builtin/commit.c:1005 +#: builtin/commit.c:1068 msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." msgstr "Endast en av -c/-C/-F/--fixup kan användas." -#: builtin/commit.c:1007 +#: builtin/commit.c:1070 msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup." msgstr "Flaggan -m kan inte kombineras med -c/-C/-F/--fixup." -#: builtin/commit.c:1015 +#: builtin/commit.c:1078 msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." msgstr "--reset-author kan endast användas med -C, -c eller --amend." -#: builtin/commit.c:1032 +#: builtin/commit.c:1095 msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." msgstr "" "Endast en av --include/--only/--all/--interactive/--patch kan användas." -#: builtin/commit.c:1034 +#: builtin/commit.c:1097 msgid "No paths with --include/--only does not make sense." msgstr "Du måste ange sökvägar tillsammans med --include/--only." -#: builtin/commit.c:1036 +#: builtin/commit.c:1099 msgid "Clever... amending the last one with dirty index." msgstr "Smart... utöka den senaste med smutsigt index." -#: builtin/commit.c:1038 +#: builtin/commit.c:1101 msgid "Explicit paths specified without -i nor -o; assuming --only paths..." msgstr "Explicita sökvägar angavs utan -i eller -o; antar --only sökvägar..." -#: builtin/commit.c:1048 builtin/tag.c:575 +#: builtin/commit.c:1111 builtin/tag.c:575 #, c-format msgid "Invalid cleanup mode %s" msgstr "Felaktigt städningsläge %s" -#: builtin/commit.c:1053 +#: builtin/commit.c:1116 msgid "Paths with -a does not make sense." msgstr "Kan inte ange sökvägar med -a." -#: builtin/commit.c:1059 builtin/commit.c:1194 -msgid "--long and -z are incompatible" -msgstr "--long och -z är inkompatibla" - -#: builtin/commit.c:1154 builtin/commit.c:1390 +#: builtin/commit.c:1222 builtin/commit.c:1455 msgid "show status concisely" -msgstr "vis koncis status" +msgstr "visa koncis status" -#: builtin/commit.c:1156 builtin/commit.c:1392 +#: builtin/commit.c:1224 builtin/commit.c:1457 msgid "show branch information" msgstr "visa information om gren" -#: builtin/commit.c:1158 builtin/commit.c:1394 builtin/push.c:426 +#: builtin/commit.c:1226 builtin/commit.c:1459 builtin/push.c:452 msgid "machine-readable output" msgstr "maskinläsbar utdata" -#: builtin/commit.c:1161 builtin/commit.c:1396 +#: builtin/commit.c:1229 builtin/commit.c:1461 msgid "show status in long format (default)" msgstr "visa status i långt format (standard)" -#: builtin/commit.c:1164 builtin/commit.c:1399 +#: builtin/commit.c:1232 builtin/commit.c:1464 msgid "terminate entries with NUL" msgstr "terminera poster med NUL" -#: builtin/commit.c:1166 builtin/commit.c:1402 builtin/fast-export.c:659 -#: builtin/fast-export.c:662 builtin/tag.c:459 +#: builtin/commit.c:1234 builtin/commit.c:1467 builtin/fast-export.c:667 +#: builtin/fast-export.c:670 builtin/tag.c:459 msgid "mode" msgstr "läge" -#: builtin/commit.c:1167 builtin/commit.c:1402 +#: builtin/commit.c:1235 builtin/commit.c:1467 msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" msgstr "visa ospårade filer, valfria lägen: alla, normal, no. (Standard: all)" -#: builtin/commit.c:1170 +#: builtin/commit.c:1238 msgid "show ignored files" msgstr "visa ignorerade filer" -#: builtin/commit.c:1171 parse-options.h:151 +#: builtin/commit.c:1239 parse-options.h:154 msgid "when" msgstr "när" -#: builtin/commit.c:1172 +#: builtin/commit.c:1240 msgid "" "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " "(Default: all)" @@ -3975,217 +4206,217 @@ msgstr "" "ignorera ändringar i undermoduler, valfritt när: all, dirty, untracked. " "(Default: all)" -#: builtin/commit.c:1174 +#: builtin/commit.c:1242 msgid "list untracked files in columns" msgstr "visa ospårade filer i spalter" -#: builtin/commit.c:1248 +#: builtin/commit.c:1313 msgid "couldn't look up newly created commit" msgstr "kunde inte slå upp en precis skapad incheckning" -#: builtin/commit.c:1250 +#: builtin/commit.c:1315 msgid "could not parse newly created commit" msgstr "kunde inte tolka en precis skapad incheckning" -#: builtin/commit.c:1291 +#: builtin/commit.c:1356 msgid "detached HEAD" msgstr "frånkopplad HEAD" -#: builtin/commit.c:1293 +#: builtin/commit.c:1358 msgid " (root-commit)" msgstr " (rotincheckning)" -#: builtin/commit.c:1360 +#: builtin/commit.c:1425 msgid "suppress summary after successful commit" msgstr "undertryck sammanfattning efter framgångsrik incheckning" -#: builtin/commit.c:1361 +#: builtin/commit.c:1426 msgid "show diff in commit message template" msgstr "visa diff i mallen för incheckningsmeddelandet" -#: builtin/commit.c:1363 +#: builtin/commit.c:1428 msgid "Commit message options" msgstr "Alternativ för incheckningsmeddelande" -#: builtin/commit.c:1364 builtin/tag.c:457 +#: builtin/commit.c:1429 builtin/tag.c:457 msgid "read message from file" msgstr "läs meddelande från fil" -#: builtin/commit.c:1365 +#: builtin/commit.c:1430 msgid "author" msgstr "författare" -#: builtin/commit.c:1365 +#: builtin/commit.c:1430 msgid "override author for commit" msgstr "överstyr författare för incheckningen" -#: builtin/commit.c:1366 builtin/gc.c:178 +#: builtin/commit.c:1431 builtin/gc.c:178 msgid "date" msgstr "datum" -#: builtin/commit.c:1366 +#: builtin/commit.c:1431 msgid "override date for commit" msgstr "överstyr datum för inchecknignen" -#: builtin/commit.c:1367 builtin/merge.c:208 builtin/notes.c:533 -#: builtin/notes.c:690 builtin/tag.c:455 +#: builtin/commit.c:1432 builtin/merge.c:223 builtin/notes.c:405 +#: builtin/notes.c:562 builtin/tag.c:455 msgid "message" msgstr "meddelande" -#: builtin/commit.c:1367 +#: builtin/commit.c:1432 msgid "commit message" msgstr "incheckningsmeddelande" -#: builtin/commit.c:1368 +#: builtin/commit.c:1433 msgid "reuse and edit message from specified commit" msgstr "återanvänd och redigera meddelande från angiven incheckning" -#: builtin/commit.c:1369 +#: builtin/commit.c:1434 msgid "reuse message from specified commit" msgstr "återanvänd meddelande från angiven incheckning" -#: builtin/commit.c:1370 +#: builtin/commit.c:1435 msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit" msgstr "" "använd autosquash-formaterat meddelande för att fixa angiven incheckning" -#: builtin/commit.c:1371 +#: builtin/commit.c:1436 msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" msgstr "" "använd autosquash-formaterat meddelande för att slå ihop med angiven " "incheckning" -#: builtin/commit.c:1372 +#: builtin/commit.c:1437 msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" msgstr "jag är nu författare av incheckningen (används med -C/-c/--amend)" -#: builtin/commit.c:1373 builtin/log.c:1113 builtin/revert.c:109 +#: builtin/commit.c:1438 builtin/log.c:1160 builtin/revert.c:111 msgid "add Signed-off-by:" msgstr "lägg till Signed-off-by:" -#: builtin/commit.c:1374 +#: builtin/commit.c:1439 msgid "use specified template file" msgstr "använd angiven mallfil" -#: builtin/commit.c:1375 +#: builtin/commit.c:1440 msgid "force edit of commit" msgstr "tvinga redigering av incheckning" -#: builtin/commit.c:1376 +#: builtin/commit.c:1441 msgid "default" msgstr "standard" -#: builtin/commit.c:1376 builtin/tag.c:460 +#: builtin/commit.c:1441 builtin/tag.c:460 msgid "how to strip spaces and #comments from message" msgstr "hur blanksteg och #kommentarer skall tas bort från meddelande" -#: builtin/commit.c:1377 +#: builtin/commit.c:1442 msgid "include status in commit message template" msgstr "inkludera status i mallen för incheckningsmeddelandet" -#: builtin/commit.c:1378 builtin/merge.c:215 builtin/tag.c:461 +#: builtin/commit.c:1443 builtin/merge.c:230 builtin/tag.c:461 msgid "key id" msgstr "nyckel-id" -#: builtin/commit.c:1379 builtin/merge.c:216 +#: builtin/commit.c:1444 builtin/merge.c:231 msgid "GPG sign commit" msgstr "GPG-signera incheckning" #. end commit message options -#: builtin/commit.c:1382 +#: builtin/commit.c:1447 msgid "Commit contents options" msgstr "Alternativ för incheckningens innehåll" -#: builtin/commit.c:1383 +#: builtin/commit.c:1448 msgid "commit all changed files" msgstr "checka in alla ändrade filer" -#: builtin/commit.c:1384 +#: builtin/commit.c:1449 msgid "add specified files to index for commit" msgstr "lägg till angivna filer till indexet för incheckning" -#: builtin/commit.c:1385 +#: builtin/commit.c:1450 msgid "interactively add files" msgstr "lägg till filer interaktivt" -#: builtin/commit.c:1386 +#: builtin/commit.c:1451 msgid "interactively add changes" msgstr "lägg till ändringar interaktivt" -#: builtin/commit.c:1387 +#: builtin/commit.c:1452 msgid "commit only specified files" msgstr "checka endast in angivna filer" -#: builtin/commit.c:1388 +#: builtin/commit.c:1453 msgid "bypass pre-commit hook" msgstr "förbigå pre-commit-krok" -#: builtin/commit.c:1389 +#: builtin/commit.c:1454 msgid "show what would be committed" msgstr "visa vad som skulle checkas in" -#: builtin/commit.c:1400 +#: builtin/commit.c:1465 msgid "amend previous commit" msgstr "lägg till föregående incheckning" -#: builtin/commit.c:1401 +#: builtin/commit.c:1466 msgid "bypass post-rewrite hook" msgstr "förbigå post-rewrite-krok" -#: builtin/commit.c:1406 +#: builtin/commit.c:1471 msgid "ok to record an empty change" msgstr "ok att registrera en tom ändring" -#: builtin/commit.c:1409 +#: builtin/commit.c:1474 msgid "ok to record a change with an empty message" msgstr "ok att registrera en ändring med tomt meddelande" -#: builtin/commit.c:1441 +#: builtin/commit.c:1507 msgid "could not parse HEAD commit" msgstr "kunde inte tolka HEAD:s incheckning" -#: builtin/commit.c:1479 builtin/merge.c:510 +#: builtin/commit.c:1545 builtin/merge.c:525 #, c-format msgid "could not open '%s' for reading" msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för läsning" -#: builtin/commit.c:1486 +#: builtin/commit.c:1552 #, c-format msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" msgstr "Trasig MERGE_HEAD-fil (%s)" -#: builtin/commit.c:1493 +#: builtin/commit.c:1559 msgid "could not read MERGE_MODE" msgstr "kunde inte läsa MERGE_MODE" -#: builtin/commit.c:1512 +#: builtin/commit.c:1578 #, c-format msgid "could not read commit message: %s" msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande: %s" -#: builtin/commit.c:1526 +#: builtin/commit.c:1592 #, c-format msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" msgstr "Avbryter incheckning; meddelandet inte redigerat.\n" -#: builtin/commit.c:1531 +#: builtin/commit.c:1597 #, c-format msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" msgstr "Avbryter på grund av tomt incheckningsmeddelande.\n" -#: builtin/commit.c:1546 builtin/merge.c:847 builtin/merge.c:872 +#: builtin/commit.c:1612 builtin/merge.c:861 builtin/merge.c:886 msgid "failed to write commit object" msgstr "kunde inte skriva incheckningsobjekt" -#: builtin/commit.c:1567 +#: builtin/commit.c:1633 msgid "cannot lock HEAD ref" msgstr "kunde inte låsa HEAD-referens" -#: builtin/commit.c:1571 +#: builtin/commit.c:1637 msgid "cannot update HEAD ref" msgstr "kunde inte uppdatera HEAD-referens" -#: builtin/commit.c:1582 +#: builtin/commit.c:1648 msgid "" "Repository has been updated, but unable to write\n" "new_index file. Check that disk is not full or quota is\n" @@ -4200,115 +4431,123 @@ msgstr "" msgid "git config [options]" msgstr "git config [flaggor]" -#: builtin/config.c:51 +#: builtin/config.c:52 msgid "Config file location" msgstr "Konfigurationsfilens plats" -#: builtin/config.c:52 +#: builtin/config.c:53 msgid "use global config file" msgstr "använd global konfigurationsfil" -#: builtin/config.c:53 +#: builtin/config.c:54 msgid "use system config file" msgstr "använd systemets konfigurationsfil" -#: builtin/config.c:54 +#: builtin/config.c:55 msgid "use repository config file" msgstr "använd arkivets konfigurationsfil" -#: builtin/config.c:55 +#: builtin/config.c:56 msgid "use given config file" msgstr "använd angiven konfigurationsil" -#: builtin/config.c:56 +#: builtin/config.c:57 +msgid "blob-id" +msgstr "blob-id" + +#: builtin/config.c:57 +msgid "read config from given blob object" +msgstr "läs konfiguration från givet blob-objekt" + +#: builtin/config.c:58 msgid "Action" msgstr "Åtgärd" -#: builtin/config.c:57 +#: builtin/config.c:59 msgid "get value: name [value-regex]" msgstr "hämta värde: namn [värde-reguttr]" -#: builtin/config.c:58 +#: builtin/config.c:60 msgid "get all values: key [value-regex]" msgstr "hämta alla värden: nyckel [värde-reguttr]" -#: builtin/config.c:59 +#: builtin/config.c:61 msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]" msgstr "hämta värden för reguttr: namn-reguttr [värde-reguttr]" -#: builtin/config.c:60 +#: builtin/config.c:62 msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]" msgstr "ersätt alla motsvarande variabler: namn värde [värde-reguttr]" -#: builtin/config.c:61 +#: builtin/config.c:63 msgid "add a new variable: name value" msgstr "lägg till en ny variabel: namn värde" -#: builtin/config.c:62 +#: builtin/config.c:64 msgid "remove a variable: name [value-regex]" msgstr "ta bort en variabel: namn [värde-reguttr]" -#: builtin/config.c:63 +#: builtin/config.c:65 msgid "remove all matches: name [value-regex]" msgstr "ta bort alla träffar: namn [värde-reguttr]" -#: builtin/config.c:64 +#: builtin/config.c:66 msgid "rename section: old-name new-name" msgstr "byt namn på sektion: gammalt-namn nytt-namn" -#: builtin/config.c:65 +#: builtin/config.c:67 msgid "remove a section: name" msgstr "ta bort en sektion: namn" -#: builtin/config.c:66 +#: builtin/config.c:68 msgid "list all" msgstr "visa alla" -#: builtin/config.c:67 +#: builtin/config.c:69 msgid "open an editor" msgstr "öppna textredigeringsprogram" -#: builtin/config.c:68 builtin/config.c:69 +#: builtin/config.c:70 builtin/config.c:71 msgid "slot" msgstr "plats" -#: builtin/config.c:68 +#: builtin/config.c:70 msgid "find the color configured: [default]" msgstr "hitta den inställda färgen: [default]" -#: builtin/config.c:69 +#: builtin/config.c:71 msgid "find the color setting: [stdout-is-tty]" msgstr "hitta färginställningen: [stdout-is-tty]" -#: builtin/config.c:70 +#: builtin/config.c:72 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: builtin/config.c:71 +#: builtin/config.c:73 msgid "value is \"true\" or \"false\"" msgstr "värdet är \"true\" eller \"false\"" -#: builtin/config.c:72 +#: builtin/config.c:74 msgid "value is decimal number" msgstr "värdet är ett decimalt tal" -#: builtin/config.c:73 +#: builtin/config.c:75 msgid "value is --bool or --int" msgstr "värdet är --bool eller --int" -#: builtin/config.c:74 +#: builtin/config.c:76 msgid "value is a path (file or directory name)" msgstr "värdet är en sökväg (fil- eller katalognamn)" -#: builtin/config.c:75 +#: builtin/config.c:77 msgid "Other" msgstr "Andra" -#: builtin/config.c:76 +#: builtin/config.c:78 msgid "terminate values with NUL byte" msgstr "terminera värden med NUL-byte" -#: builtin/config.c:77 +#: builtin/config.c:79 msgid "respect include directives on lookup" msgstr "respektera inkluderingsdirektiv vid uppslag" @@ -4320,55 +4559,55 @@ msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" msgid "print sizes in human readable format" msgstr "skriv storlekar i människoläsbart format" -#: builtin/describe.c:15 +#: builtin/describe.c:16 msgid "git describe [options] *" msgstr "git describe [flaggor] *" -#: builtin/describe.c:16 +#: builtin/describe.c:17 msgid "git describe [options] --dirty" msgstr "git describe [flaggor] --dirty" -#: builtin/describe.c:233 +#: builtin/describe.c:237 #, c-format msgid "annotated tag %s not available" msgstr "den annoterade taggen %s inte tillgänglig" -#: builtin/describe.c:237 +#: builtin/describe.c:241 #, c-format msgid "annotated tag %s has no embedded name" msgstr "den annoterade taggen %s har inget inbäddat namn" -#: builtin/describe.c:239 +#: builtin/describe.c:243 #, c-format msgid "tag '%s' is really '%s' here" msgstr "taggen \"%s\" är i verkligheten \"%s\" här" -#: builtin/describe.c:266 +#: builtin/describe.c:270 #, c-format msgid "Not a valid object name %s" msgstr "Objektnamnet är inte giltigt: %s" -#: builtin/describe.c:269 +#: builtin/describe.c:273 #, c-format msgid "%s is not a valid '%s' object" msgstr "%s är inte ett giltigt \"%s\"-objekt" -#: builtin/describe.c:286 +#: builtin/describe.c:290 #, c-format msgid "no tag exactly matches '%s'" msgstr "ingen tagg motsvarar \"%s\" exakt" -#: builtin/describe.c:288 +#: builtin/describe.c:292 #, c-format msgid "searching to describe %s\n" msgstr "söker för att beskriva %s\n" -#: builtin/describe.c:328 +#: builtin/describe.c:332 #, c-format msgid "finished search at %s\n" msgstr "avslutade sökning på %s\n" -#: builtin/describe.c:352 +#: builtin/describe.c:359 #, c-format msgid "" "No annotated tags can describe '%s'.\n" @@ -4377,7 +4616,7 @@ msgstr "" "Inga annoterade taggar kan beskriva \"%s\".\n" "Det finns dock oannoterade taggar: testa --tags." -#: builtin/describe.c:356 +#: builtin/describe.c:363 #, c-format msgid "" "No tags can describe '%s'.\n" @@ -4386,12 +4625,12 @@ msgstr "" "Inga taggar kan beskriva \"%s\".\n" "Testa --always, eller skapa några taggar." -#: builtin/describe.c:377 +#: builtin/describe.c:384 #, c-format msgid "traversed %lu commits\n" msgstr "traverserade %lu incheckningar\n" -#: builtin/describe.c:380 +#: builtin/describe.c:387 #, c-format msgid "" "more than %i tags found; listed %i most recent\n" @@ -4400,59 +4639,63 @@ msgstr "" "mer än %i taggar hittades; listar de %i senaste\n" "gav upp sökningen vid %s\n" -#: builtin/describe.c:402 +#: builtin/describe.c:409 msgid "find the tag that comes after the commit" msgstr "hitta taggen som kommer efter incheckningen" -#: builtin/describe.c:403 +#: builtin/describe.c:410 msgid "debug search strategy on stderr" msgstr "felsök sökstrategin på standard fel" -#: builtin/describe.c:404 +#: builtin/describe.c:411 msgid "use any ref" msgstr "använd alla referenser" -#: builtin/describe.c:405 +#: builtin/describe.c:412 msgid "use any tag, even unannotated" msgstr "använd alla taggar, även oannoterade" -#: builtin/describe.c:406 +#: builtin/describe.c:413 msgid "always use long format" msgstr "använd alltid långt format" -#: builtin/describe.c:409 +#: builtin/describe.c:414 +msgid "only follow first parent" +msgstr "följ endast första föräldern" + +#: builtin/describe.c:417 msgid "only output exact matches" msgstr "skriv endast ut exakta träffar" -#: builtin/describe.c:411 +#: builtin/describe.c:419 msgid "consider most recent tags (default: 10)" msgstr "överväg de nyaste taggarna (standard: 10)" -#: builtin/describe.c:413 +#: builtin/describe.c:421 msgid "only consider tags matching " msgstr "överväg endast taggar som motsvarar " -#: builtin/describe.c:415 builtin/name-rev.c:238 +#: builtin/describe.c:423 builtin/name-rev.c:322 msgid "show abbreviated commit object as fallback" msgstr "visa förkortade incheckningsobjekt som standard" -#: builtin/describe.c:416 +#: builtin/describe.c:424 msgid "mark" msgstr "märke" -#: builtin/describe.c:417 +#: builtin/describe.c:425 msgid "append on dirty working tree (default: \"-dirty\")" msgstr "lägg till på lortigt arbetsträd (standard: \"-dirty\")" -#: builtin/describe.c:435 +#: builtin/describe.c:443 msgid "--long is incompatible with --abbrev=0" msgstr "--long är inkompatibel med --abbrev=0" -#: builtin/describe.c:461 +#: builtin/describe.c:469 msgid "No names found, cannot describe anything." msgstr "Inga namn hittades, kan inte beskriva något." -#: builtin/describe.c:481 +#: builtin/describe.c:489 msgid "--dirty is incompatible with committishes" msgstr "--dirty är inkompatibelt med \"committish\"-värden" @@ -4461,31 +4704,26 @@ msgstr "--dirty är inkompatibelt med \"committish\"-värden" msgid "'%s': not a regular file or symlink" msgstr "\"%s\": inte en normal fil eller symbolisk länk" -#: builtin/diff.c:228 +#: builtin/diff.c:230 #, c-format msgid "invalid option: %s" msgstr "ogiltig flagga: %s" -#: builtin/diff.c:305 +#: builtin/diff.c:307 msgid "Not a git repository" msgstr "Inte ett git-arkiv" -#: builtin/diff.c:348 +#: builtin/diff.c:350 #, c-format msgid "invalid object '%s' given." msgstr "objektet \"%s\" som angavs är felaktigt." -#: builtin/diff.c:353 -#, c-format -msgid "more than %d trees given: '%s'" -msgstr "mer än %d träd angavs: \"%s\"" - -#: builtin/diff.c:363 +#: builtin/diff.c:359 #, c-format msgid "more than two blobs given: '%s'" msgstr "mer än två blobbar angavs: \"%s\"" -#: builtin/diff.c:371 +#: builtin/diff.c:366 #, c-format msgid "unhandled object '%s' given." msgstr "ej hanterat objekt \"%s\" angavs." @@ -4494,39 +4732,39 @@ msgstr "ej hanterat objekt \"%s\" angavs." msgid "git fast-export [rev-list-opts]" msgstr "git fast-export [rev-list-flaggor]" -#: builtin/fast-export.c:658 +#: builtin/fast-export.c:666 msgid "show progress after objects" msgstr "visa förlopp efter objekt" -#: builtin/fast-export.c:660 +#: builtin/fast-export.c:668 msgid "select handling of signed tags" msgstr "välj hantering av signerade taggar" -#: builtin/fast-export.c:663 +#: builtin/fast-export.c:671 msgid "select handling of tags that tag filtered objects" msgstr "välj hantering av taggar som har taggfiltrerade objekt" -#: builtin/fast-export.c:666 +#: builtin/fast-export.c:674 msgid "Dump marks to this file" msgstr "Dump märken till filen" -#: builtin/fast-export.c:668 +#: builtin/fast-export.c:676 msgid "Import marks from this file" msgstr "Importera märken från filen" -#: builtin/fast-export.c:670 +#: builtin/fast-export.c:678 msgid "Fake a tagger when tags lack one" msgstr "Fejka taggare när taggen saknar en" -#: builtin/fast-export.c:672 +#: builtin/fast-export.c:680 msgid "Output full tree for each commit" msgstr "Skriv ut hela trädet för varje incheckning" -#: builtin/fast-export.c:674 +#: builtin/fast-export.c:682 msgid "Use the done feature to terminate the stream" msgstr "Använd done-funktionen för att avsluta strömmen" -#: builtin/fast-export.c:675 +#: builtin/fast-export.c:683 msgid "Skip output of blob data" msgstr "Hoppa över skrivning av blob-data" @@ -4602,7 +4840,7 @@ msgstr "fördjupa historik för grund klon" msgid "convert to a complete repository" msgstr "konvertera till komplett arkiv" -#: builtin/fetch.c:88 builtin/log.c:1130 +#: builtin/fetch.c:88 builtin/log.c:1177 msgid "dir" msgstr "kat" @@ -4614,76 +4852,76 @@ msgstr "lägg till i början av undermodulens sökvägsutdata" msgid "default mode for recursion" msgstr "standardläge för rekursion" -#: builtin/fetch.c:204 +#: builtin/fetch.c:220 msgid "Couldn't find remote ref HEAD" msgstr "Kunde inte hitta fjärr-referensen HEAD" -#: builtin/fetch.c:257 +#: builtin/fetch.c:273 #, c-format msgid "object %s not found" msgstr "objektet %s hittades inte" -#: builtin/fetch.c:262 +#: builtin/fetch.c:278 msgid "[up to date]" msgstr "[àjour]" -#: builtin/fetch.c:276 +#: builtin/fetch.c:292 #, c-format msgid "! %-*s %-*s -> %s (can't fetch in current branch)" msgstr "! %-*s %-*s -> %s (kan inte hämta i aktuell gren)" -#: builtin/fetch.c:277 builtin/fetch.c:363 +#: builtin/fetch.c:293 builtin/fetch.c:379 msgid "[rejected]" msgstr "[refuserad]" -#: builtin/fetch.c:288 +#: builtin/fetch.c:304 msgid "[tag update]" msgstr "[uppdaterad tagg]" -#: builtin/fetch.c:290 builtin/fetch.c:325 builtin/fetch.c:343 +#: builtin/fetch.c:306 builtin/fetch.c:341 builtin/fetch.c:359 msgid " (unable to update local ref)" msgstr " (kunde inte uppdatera lokal ref)" -#: builtin/fetch.c:308 +#: builtin/fetch.c:324 msgid "[new tag]" msgstr "[ny tagg]" -#: builtin/fetch.c:311 +#: builtin/fetch.c:327 msgid "[new branch]" msgstr "[ny gren]" -#: builtin/fetch.c:314 +#: builtin/fetch.c:330 msgid "[new ref]" msgstr "[ny ref]" -#: builtin/fetch.c:359 +#: builtin/fetch.c:375 msgid "unable to update local ref" msgstr "kunde inte uppdatera lokal ref" -#: builtin/fetch.c:359 +#: builtin/fetch.c:375 msgid "forced update" msgstr "tvingad uppdatering" -#: builtin/fetch.c:365 +#: builtin/fetch.c:381 msgid "(non-fast-forward)" msgstr "(ej snabbspolad)" -#: builtin/fetch.c:396 builtin/fetch.c:688 +#: builtin/fetch.c:412 builtin/fetch.c:718 #, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "kan inte öppna %s: %s\n" -#: builtin/fetch.c:405 +#: builtin/fetch.c:421 #, c-format msgid "%s did not send all necessary objects\n" msgstr "%s sände inte alla nödvändiga objekt\n" -#: builtin/fetch.c:491 +#: builtin/fetch.c:520 #, c-format msgid "From %.*s\n" msgstr "Från %.*s\n" -#: builtin/fetch.c:502 +#: builtin/fetch.c:531 #, c-format msgid "" "some local refs could not be updated; try running\n" @@ -4692,55 +4930,55 @@ msgstr "" "vissa lokala referenser kunde inte uppdateras; testa att köra\n" " \"git remote prune %s\" för att ta bort gamla grenar som står i konflikt" -#: builtin/fetch.c:552 +#: builtin/fetch.c:581 #, c-format msgid " (%s will become dangling)" msgstr " (%s kommer bli dinglande)" -#: builtin/fetch.c:553 +#: builtin/fetch.c:582 #, c-format msgid " (%s has become dangling)" msgstr " (%s har blivit dinglande)" -#: builtin/fetch.c:560 +#: builtin/fetch.c:589 msgid "[deleted]" msgstr "[borttagen]" -#: builtin/fetch.c:561 builtin/remote.c:1055 +#: builtin/fetch.c:590 builtin/remote.c:1055 msgid "(none)" msgstr "(ingen)" -#: builtin/fetch.c:678 +#: builtin/fetch.c:708 #, c-format msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository" msgstr "Vägrar hämta till aktuell gren %s i ett icke-naket arkiv" -#: builtin/fetch.c:712 +#: builtin/fetch.c:742 #, c-format msgid "Don't know how to fetch from %s" msgstr "Vet inte hur man hämtar från %s" -#: builtin/fetch.c:789 +#: builtin/fetch.c:823 #, c-format msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" msgstr "Flaggan \"%s\" och värdet \"%s\" är inte giltigt för %s" -#: builtin/fetch.c:792 +#: builtin/fetch.c:826 #, c-format msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n" msgstr "Flaggan \"%s\" ignoreras för %s\n" -#: builtin/fetch.c:894 +#: builtin/fetch.c:928 #, c-format msgid "Fetching %s\n" msgstr "Hämtar %s\n" -#: builtin/fetch.c:896 builtin/remote.c:100 +#: builtin/fetch.c:930 builtin/remote.c:100 #, c-format msgid "Could not fetch %s" msgstr "Kunde inte hämta %s" -#: builtin/fetch.c:915 +#: builtin/fetch.c:949 msgid "" "No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n" "remote name from which new revisions should be fetched." @@ -4748,32 +4986,32 @@ msgstr "" "Inget fjärrarkiv angavs. Ange antingen en URL eller namnet på ett\n" "fjärrarkiv som nya incheckningar skall hämtas från." -#: builtin/fetch.c:935 +#: builtin/fetch.c:969 msgid "You need to specify a tag name." msgstr "Du måste ange namnet på en tagg." -#: builtin/fetch.c:981 +#: builtin/fetch.c:1015 msgid "--depth and --unshallow cannot be used together" msgstr "--depth och --unshallow kan inte användas samtidigt" -#: builtin/fetch.c:983 +#: builtin/fetch.c:1017 msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense" msgstr "--unshallow kan inte användas på ett komplett arkiv" -#: builtin/fetch.c:1002 +#: builtin/fetch.c:1036 msgid "fetch --all does not take a repository argument" msgstr "fetch --all tar inte namnet på ett arkiv som argument" -#: builtin/fetch.c:1004 +#: builtin/fetch.c:1038 msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" msgstr "fetch --all kan inte anges med referensspecifikationer" -#: builtin/fetch.c:1015 +#: builtin/fetch.c:1049 #, c-format msgid "No such remote or remote group: %s" msgstr "Fjärren eller fjärrgruppen finns inte: %s" -#: builtin/fetch.c:1023 +#: builtin/fetch.c:1057 msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" msgstr "Kan inte hämta från grupp och ange referensspecifikationer" @@ -4782,9 +5020,9 @@ msgid "git fmt-merge-msg [-m ] [--log[=]|--no-log] [--file ]" msgstr "" "git fmt-merge-msg [-m ] [--log[=]|--no-log] [--file ]" -#: builtin/fmt-merge-msg.c:663 builtin/fmt-merge-msg.c:666 builtin/grep.c:701 -#: builtin/merge.c:188 builtin/show-branch.c:655 builtin/show-ref.c:175 -#: builtin/tag.c:446 parse-options.h:133 parse-options.h:239 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:663 builtin/fmt-merge-msg.c:666 builtin/grep.c:700 +#: builtin/merge.c:203 builtin/show-branch.c:655 builtin/show-ref.c:179 +#: builtin/tag.c:446 parse-options.h:133 parse-options.h:243 msgid "n" msgstr "n" @@ -4943,220 +5181,220 @@ msgstr "git grep [flaggor] [-e] [...] [[--] ...]" msgid "grep: failed to create thread: %s" msgstr "grep: misslyckades skapa tråd. %s" -#: builtin/grep.c:365 +#: builtin/grep.c:364 #, c-format msgid "Failed to chdir: %s" msgstr "Kunde inte byta katalog (chdir): %s" -#: builtin/grep.c:443 builtin/grep.c:478 +#: builtin/grep.c:442 builtin/grep.c:477 #, c-format msgid "unable to read tree (%s)" msgstr "kunde inte läsa träd (%s)" -#: builtin/grep.c:493 +#: builtin/grep.c:492 #, c-format msgid "unable to grep from object of type %s" msgstr "Kunde inte \"grep\" från objekt av typen %s" -#: builtin/grep.c:551 +#: builtin/grep.c:550 #, c-format msgid "switch `%c' expects a numerical value" msgstr "flaggan \"%c\" antar ett numeriskt värde" -#: builtin/grep.c:568 +#: builtin/grep.c:567 #, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "kan inte öppna \"%s\"" -#: builtin/grep.c:643 +#: builtin/grep.c:642 msgid "search in index instead of in the work tree" msgstr "sök i indexet istället för i arbetskatalogen" -#: builtin/grep.c:645 +#: builtin/grep.c:644 msgid "find in contents not managed by git" msgstr "sök i innehål som inte hanteras av git" -#: builtin/grep.c:647 +#: builtin/grep.c:646 msgid "search in both tracked and untracked files" msgstr "sök i både spårade och ospårade filer" -#: builtin/grep.c:649 +#: builtin/grep.c:648 msgid "search also in ignored files" msgstr "sök även i ignorerade filer" -#: builtin/grep.c:652 +#: builtin/grep.c:651 msgid "show non-matching lines" -msgstr "vis rader som inte träffas" +msgstr "visa rader som inte träffas" -#: builtin/grep.c:654 +#: builtin/grep.c:653 msgid "case insensitive matching" msgstr "skiftlägesokänslig sökning" -#: builtin/grep.c:656 +#: builtin/grep.c:655 msgid "match patterns only at word boundaries" msgstr "matcha endast mönster vid ordgränser" -#: builtin/grep.c:658 +#: builtin/grep.c:657 msgid "process binary files as text" msgstr "hantera binärfiler som text" -#: builtin/grep.c:660 +#: builtin/grep.c:659 msgid "don't match patterns in binary files" msgstr "träffa inte mönster i binärfiler" -#: builtin/grep.c:663 +#: builtin/grep.c:662 msgid "descend at most levels" msgstr "gå som mest ned nivåer" -#: builtin/grep.c:667 +#: builtin/grep.c:666 msgid "use extended POSIX regular expressions" msgstr "använd utökade POSIX-reguljära uttryck" -#: builtin/grep.c:670 +#: builtin/grep.c:669 msgid "use basic POSIX regular expressions (default)" msgstr "använd grundläggande POSIX-reguljära uttryck (standard)" -#: builtin/grep.c:673 +#: builtin/grep.c:672 msgid "interpret patterns as fixed strings" msgstr "tolka mönster som fixerade strängar" -#: builtin/grep.c:676 +#: builtin/grep.c:675 msgid "use Perl-compatible regular expressions" msgstr "använd Perlkompatibla reguljära uttryck" -#: builtin/grep.c:679 +#: builtin/grep.c:678 msgid "show line numbers" msgstr "visa radnummer" -#: builtin/grep.c:680 +#: builtin/grep.c:679 msgid "don't show filenames" msgstr "visa inte filnamn" -#: builtin/grep.c:681 +#: builtin/grep.c:680 msgid "show filenames" msgstr "visa filnamn" -#: builtin/grep.c:683 +#: builtin/grep.c:682 msgid "show filenames relative to top directory" msgstr "visa filnamn relativa till toppkatalogen" -#: builtin/grep.c:685 +#: builtin/grep.c:684 msgid "show only filenames instead of matching lines" msgstr "visa endast filnamn istället för träffade rader" -#: builtin/grep.c:687 +#: builtin/grep.c:686 msgid "synonym for --files-with-matches" msgstr "synonym för --files-with-matches" -#: builtin/grep.c:690 +#: builtin/grep.c:689 msgid "show only the names of files without match" msgstr "visa endast namn på filer utan träffar" -#: builtin/grep.c:692 +#: builtin/grep.c:691 msgid "print NUL after filenames" msgstr "skriv NUL efter filnamn" -#: builtin/grep.c:694 +#: builtin/grep.c:693 msgid "show the number of matches instead of matching lines" msgstr "visa antal träffar istället för träffade rader" -#: builtin/grep.c:695 +#: builtin/grep.c:694 msgid "highlight matches" msgstr "ljusmarkera träffar" -#: builtin/grep.c:697 +#: builtin/grep.c:696 msgid "print empty line between matches from different files" msgstr "skriv tomma rader mellan träffar från olika filer" -#: builtin/grep.c:699 +#: builtin/grep.c:698 msgid "show filename only once above matches from same file" msgstr "visa filnamn endast en gång ovanför träffar från samma fil" -#: builtin/grep.c:702 +#: builtin/grep.c:701 msgid "show context lines before and after matches" msgstr "visa rader sammanhang före och efter träffar" -#: builtin/grep.c:705 +#: builtin/grep.c:704 msgid "show context lines before matches" msgstr "visa rader sammanhang före träffar" -#: builtin/grep.c:707 +#: builtin/grep.c:706 msgid "show context lines after matches" msgstr "visa rader sammanhang efter träffar" -#: builtin/grep.c:708 +#: builtin/grep.c:707 msgid "shortcut for -C NUM" msgstr "genväg för -C NUM" -#: builtin/grep.c:711 +#: builtin/grep.c:710 msgid "show a line with the function name before matches" msgstr "visa en rad med funktionsnamnet före träffen" -#: builtin/grep.c:713 +#: builtin/grep.c:712 msgid "show the surrounding function" msgstr "visa den omkringliggande funktionen" -#: builtin/grep.c:716 +#: builtin/grep.c:715 msgid "read patterns from file" msgstr "läs mönster från fil" -#: builtin/grep.c:718 +#: builtin/grep.c:717 msgid "match " msgstr "träffa " -#: builtin/grep.c:720 +#: builtin/grep.c:719 msgid "combine patterns specified with -e" msgstr "kombinera mönster som anges med -e" -#: builtin/grep.c:732 +#: builtin/grep.c:731 msgid "indicate hit with exit status without output" msgstr "ange träff med slutstatuskod utan utdata" -#: builtin/grep.c:734 +#: builtin/grep.c:733 msgid "show only matches from files that match all patterns" msgstr "visa endast träffar från filer som träffar alla mönster" -#: builtin/grep.c:736 +#: builtin/grep.c:735 msgid "show parse tree for grep expression" msgstr "visa analysträd för grep-uttryck" -#: builtin/grep.c:740 +#: builtin/grep.c:739 msgid "pager" msgstr "bläddrare" -#: builtin/grep.c:740 +#: builtin/grep.c:739 msgid "show matching files in the pager" msgstr "visa träffade filer i filbläddraren" -#: builtin/grep.c:743 +#: builtin/grep.c:742 msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)" msgstr "tillåt anropa grep(1) (ignoreras av detta bygge)" -#: builtin/grep.c:744 builtin/show-ref.c:184 +#: builtin/grep.c:743 builtin/show-ref.c:188 msgid "show usage" msgstr "visa användning" -#: builtin/grep.c:811 +#: builtin/grep.c:810 msgid "no pattern given." msgstr "inget mönster angavs." -#: builtin/grep.c:866 +#: builtin/grep.c:865 msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" msgstr "--open-files-in-pager fungerar endast i arbetskatalogen" -#: builtin/grep.c:889 +#: builtin/grep.c:888 msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index." msgstr "--cached och --untracked kan inte användas med --no-index." -#: builtin/grep.c:894 +#: builtin/grep.c:893 msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs." msgstr "--no-index och --untracked kan inte användas med revisioner." -#: builtin/grep.c:897 +#: builtin/grep.c:896 msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents." msgstr "--[no-]exclude-standard kan inte användas för spårat innehåll." -#: builtin/grep.c:905 +#: builtin/grep.c:904 msgid "both --cached and trees are given." msgstr "både --cached och träd angavs." @@ -5196,54 +5434,54 @@ msgstr "spara filen som den är utan filer" msgid "process file as it were from this path" msgstr "hantera filen som om den kom från sökvägen" -#: builtin/help.c:43 +#: builtin/help.c:41 msgid "print all available commands" msgstr "visa alla tillgängliga kommandon" -#: builtin/help.c:44 +#: builtin/help.c:42 msgid "print list of useful guides" msgstr "lista användbara vägledningar" -#: builtin/help.c:45 +#: builtin/help.c:43 msgid "show man page" msgstr "visa manualsida" -#: builtin/help.c:46 +#: builtin/help.c:44 msgid "show manual in web browser" msgstr "visa manual i webbläsare" -#: builtin/help.c:48 +#: builtin/help.c:46 msgid "show info page" msgstr "visa info-sida" -#: builtin/help.c:54 +#: builtin/help.c:52 msgid "git help [--all] [--guides] [--man|--web|--info] [command]" msgstr "git help [--all] [--guides] [--man|--web|--info] [kommando]" -#: builtin/help.c:66 +#: builtin/help.c:64 #, c-format msgid "unrecognized help format '%s'" msgstr "okänt hjälpformat: %s" -#: builtin/help.c:94 +#: builtin/help.c:92 msgid "Failed to start emacsclient." msgstr "Misslyckades starta emacsclient." -#: builtin/help.c:107 +#: builtin/help.c:105 msgid "Failed to parse emacsclient version." msgstr "Kunde inte tolka emacsclient-version." -#: builtin/help.c:115 +#: builtin/help.c:113 #, c-format msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)." msgstr "emacsclient version \"%d\" för gammal (< 22)." -#: builtin/help.c:133 builtin/help.c:161 builtin/help.c:170 builtin/help.c:178 +#: builtin/help.c:131 builtin/help.c:159 builtin/help.c:168 builtin/help.c:176 #, c-format msgid "failed to exec '%s': %s" msgstr "exec misslyckades för \"%s\": %s" -#: builtin/help.c:218 +#: builtin/help.c:216 #, c-format msgid "" "'%s': path for unsupported man viewer.\n" @@ -5252,7 +5490,7 @@ msgstr "" "\"%s\": sökväg för man-visare som ej stöds.\n" "Använd \"man..cmd\" istället." -#: builtin/help.c:230 +#: builtin/help.c:228 #, c-format msgid "" "'%s': cmd for supported man viewer.\n" @@ -5261,335 +5499,335 @@ msgstr "" "\"%s\": kommando för man-visare som stöds.\n" "Använd \"man..path\" istället." -#: builtin/help.c:351 +#: builtin/help.c:349 #, c-format msgid "'%s': unknown man viewer." msgstr "\"%s\": okänd man-visare." -#: builtin/help.c:368 +#: builtin/help.c:366 msgid "no man viewer handled the request" msgstr "ingen man-visare hanterade förfrågan" -#: builtin/help.c:376 +#: builtin/help.c:374 msgid "no info viewer handled the request" msgstr "ingen info-visare hanterade förfrågan" -#: builtin/help.c:422 +#: builtin/help.c:420 msgid "Defining attributes per path" msgstr "Definierar attribut per sökväg" -#: builtin/help.c:423 +#: builtin/help.c:421 msgid "A Git glossary" msgstr "En Git-ordlista" -#: builtin/help.c:424 +#: builtin/help.c:422 msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore" msgstr "Ange avsiktligen ospårade filer att ignorera" -#: builtin/help.c:425 +#: builtin/help.c:423 msgid "Defining submodule properties" msgstr "Ange egenskaper för undermoduler" -#: builtin/help.c:426 +#: builtin/help.c:424 msgid "Specifying revisions and ranges for Git" msgstr "Ange versioner och intervall i Git" -#: builtin/help.c:427 +#: builtin/help.c:425 msgid "A tutorial introduction to Git (for version 1.5.1 or newer)" msgstr "Introduktion till Git (för version 1.5.1 och senare)" -#: builtin/help.c:428 +#: builtin/help.c:426 msgid "An overview of recommended workflows with Git" msgstr "Översikt över rekommenderade arbetsflöden med Git" -#: builtin/help.c:440 +#: builtin/help.c:438 msgid "The common Git guides are:\n" msgstr "De vanliga Git-vägledningarna är:\n" -#: builtin/help.c:462 builtin/help.c:478 +#: builtin/help.c:460 builtin/help.c:476 #, c-format msgid "usage: %s%s" msgstr "användning: %s%s" -#: builtin/help.c:494 +#: builtin/help.c:492 #, c-format msgid "`git %s' is aliased to `%s'" msgstr "\"git %s\" är ett alias för \"%s\"" -#: builtin/index-pack.c:182 +#: builtin/index-pack.c:184 #, c-format msgid "object type mismatch at %s" msgstr "objekttyp stämmer inte överens vid %s" -#: builtin/index-pack.c:202 +#: builtin/index-pack.c:204 msgid "object of unexpected type" msgstr "objekt av oväntad typ" -#: builtin/index-pack.c:239 +#: builtin/index-pack.c:244 #, c-format msgid "cannot fill %d byte" msgid_plural "cannot fill %d bytes" msgstr[0] "kan inte fylla %d byte" msgstr[1] "kan inte fylla %d byte" -#: builtin/index-pack.c:249 +#: builtin/index-pack.c:254 msgid "early EOF" msgstr "tidigt filslut" -#: builtin/index-pack.c:250 +#: builtin/index-pack.c:255 msgid "read error on input" msgstr "indataläsfel" -#: builtin/index-pack.c:262 +#: builtin/index-pack.c:267 msgid "used more bytes than were available" msgstr "använde fler byte än tillgängligt" -#: builtin/index-pack.c:269 +#: builtin/index-pack.c:274 msgid "pack too large for current definition of off_t" msgstr "paket för stort för nuvarande definition av off_t" -#: builtin/index-pack.c:285 +#: builtin/index-pack.c:290 #, c-format msgid "unable to create '%s'" msgstr "kunde inte skapa \"%s\"" -#: builtin/index-pack.c:290 +#: builtin/index-pack.c:295 #, c-format msgid "cannot open packfile '%s'" msgstr "kan inte öppna paketfilen \"%s\"" -#: builtin/index-pack.c:304 +#: builtin/index-pack.c:309 msgid "pack signature mismatch" msgstr "paketsignatur stämmer inte överens" -#: builtin/index-pack.c:306 +#: builtin/index-pack.c:311 #, c-format msgid "pack version % unsupported" msgstr "paketversion % stöds ej" -#: builtin/index-pack.c:324 +#: builtin/index-pack.c:329 #, c-format msgid "pack has bad object at offset %lu: %s" msgstr "paketet har felaktigt objekt vid index %lu: %s" -#: builtin/index-pack.c:446 +#: builtin/index-pack.c:451 #, c-format msgid "inflate returned %d" msgstr "inflate returnerade %d" -#: builtin/index-pack.c:495 +#: builtin/index-pack.c:500 msgid "offset value overflow for delta base object" msgstr "indexvärdespill för deltabasobjekt" -#: builtin/index-pack.c:503 +#: builtin/index-pack.c:508 msgid "delta base offset is out of bound" msgstr "deltabasindex utanför gränsen" -#: builtin/index-pack.c:511 +#: builtin/index-pack.c:516 #, c-format msgid "unknown object type %d" msgstr "okänd objekttyp %d" -#: builtin/index-pack.c:542 +#: builtin/index-pack.c:547 msgid "cannot pread pack file" msgstr "kan inte utföra \"pread\" på paketfil" -#: builtin/index-pack.c:544 +#: builtin/index-pack.c:549 #, c-format msgid "premature end of pack file, %lu byte missing" msgid_plural "premature end of pack file, %lu bytes missing" msgstr[0] "för tidigt slut på paketfilen, %lu byte saknas" msgstr[1] "för tidigt slut på paketfilen, %lu byte saknas" -#: builtin/index-pack.c:570 +#: builtin/index-pack.c:575 msgid "serious inflate inconsistency" msgstr "allvarlig inflate-inkonsekvens" -#: builtin/index-pack.c:661 builtin/index-pack.c:667 builtin/index-pack.c:690 -#: builtin/index-pack.c:724 builtin/index-pack.c:733 +#: builtin/index-pack.c:666 builtin/index-pack.c:672 builtin/index-pack.c:695 +#: builtin/index-pack.c:729 builtin/index-pack.c:738 #, c-format msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" msgstr "SHA1-KOLLISION UPPTÄCKT VID %s !" -#: builtin/index-pack.c:664 builtin/pack-objects.c:170 +#: builtin/index-pack.c:669 builtin/pack-objects.c:170 #: builtin/pack-objects.c:262 #, c-format msgid "unable to read %s" msgstr "kunde inte läsa %s" -#: builtin/index-pack.c:730 +#: builtin/index-pack.c:735 #, c-format msgid "cannot read existing object %s" msgstr "kan inte läsa befintligt objekt %s" -#: builtin/index-pack.c:744 +#: builtin/index-pack.c:749 #, c-format msgid "invalid blob object %s" msgstr "ogiltigt blob-objekt %s" -#: builtin/index-pack.c:759 +#: builtin/index-pack.c:763 #, c-format msgid "invalid %s" msgstr "ogiltigt %s" -#: builtin/index-pack.c:761 +#: builtin/index-pack.c:766 msgid "Error in object" msgstr "Fel i objekt" -#: builtin/index-pack.c:763 +#: builtin/index-pack.c:768 #, c-format msgid "Not all child objects of %s are reachable" msgstr "Inte alla barnobjekt för %s kan nås" -#: builtin/index-pack.c:833 builtin/index-pack.c:863 +#: builtin/index-pack.c:838 builtin/index-pack.c:868 msgid "failed to apply delta" msgstr "misslyckades tillämpa delta" -#: builtin/index-pack.c:1004 +#: builtin/index-pack.c:1009 msgid "Receiving objects" msgstr "Tar emot objekt" -#: builtin/index-pack.c:1004 +#: builtin/index-pack.c:1009 msgid "Indexing objects" msgstr "Skapar index för objekt" -#: builtin/index-pack.c:1030 +#: builtin/index-pack.c:1035 msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)" msgstr "paketet är trasigt (SHA1 stämmer inte)" -#: builtin/index-pack.c:1035 +#: builtin/index-pack.c:1040 msgid "cannot fstat packfile" msgstr "kan inte utföra \"fstat\" på paketfil" -#: builtin/index-pack.c:1038 +#: builtin/index-pack.c:1043 msgid "pack has junk at the end" msgstr "paket har skräp i slutet" -#: builtin/index-pack.c:1049 +#: builtin/index-pack.c:1054 msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()" msgstr "förvirrad bortom vanvett i parse_pack_objects()" -#: builtin/index-pack.c:1072 +#: builtin/index-pack.c:1077 msgid "Resolving deltas" msgstr "Analyserar delta" -#: builtin/index-pack.c:1082 +#: builtin/index-pack.c:1087 #, c-format msgid "unable to create thread: %s" msgstr "kunde inte skapa tråd: %s" -#: builtin/index-pack.c:1124 +#: builtin/index-pack.c:1129 msgid "confusion beyond insanity" msgstr "förvirrad bortom vanvett" -#: builtin/index-pack.c:1132 +#: builtin/index-pack.c:1137 #, c-format msgid "completed with %d local objects" msgstr "slutfördes med %d lokala objekt" -#: builtin/index-pack.c:1142 +#: builtin/index-pack.c:1147 #, c-format msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)" msgstr "Oväntad svanschecksumma för %s (trasig disk?)" -#: builtin/index-pack.c:1146 +#: builtin/index-pack.c:1151 #, c-format msgid "pack has %d unresolved delta" msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" msgstr[0] "paketet har %d oanalyserat delta" msgstr[1] "paketet har %d oanalyserade delta" -#: builtin/index-pack.c:1171 +#: builtin/index-pack.c:1176 #, c-format msgid "unable to deflate appended object (%d)" msgstr "kunde inte utföra \"deflate\" på tillagt objekt (%d)" -#: builtin/index-pack.c:1250 +#: builtin/index-pack.c:1255 #, c-format msgid "local object %s is corrupt" msgstr "lokalt objekt %s är trasigt" -#: builtin/index-pack.c:1274 +#: builtin/index-pack.c:1279 msgid "error while closing pack file" msgstr "fel vid stängning av paketfil" -#: builtin/index-pack.c:1287 +#: builtin/index-pack.c:1292 #, c-format msgid "cannot write keep file '%s'" msgstr "kan inte ta skriva \"keep\"-fil \"%s\"" -#: builtin/index-pack.c:1295 +#: builtin/index-pack.c:1300 #, c-format msgid "cannot close written keep file '%s'" msgstr "akn inte stänga skriven \"keep\"-fil \"%s\"" -#: builtin/index-pack.c:1308 +#: builtin/index-pack.c:1313 msgid "cannot store pack file" msgstr "kan inte spara paketfil" -#: builtin/index-pack.c:1319 +#: builtin/index-pack.c:1324 msgid "cannot store index file" msgstr "kan inte spara indexfil" -#: builtin/index-pack.c:1352 +#: builtin/index-pack.c:1357 #, c-format msgid "bad pack.indexversion=%" msgstr "felaktig pack.indexversion=%" -#: builtin/index-pack.c:1358 +#: builtin/index-pack.c:1363 #, c-format msgid "invalid number of threads specified (%d)" msgstr "felaktigt antal trådar angivet (%d)" -#: builtin/index-pack.c:1362 builtin/index-pack.c:1535 +#: builtin/index-pack.c:1367 builtin/index-pack.c:1545 #, c-format msgid "no threads support, ignoring %s" msgstr "trådstöd saknas, ignorerar %s" -#: builtin/index-pack.c:1420 +#: builtin/index-pack.c:1425 #, c-format msgid "Cannot open existing pack file '%s'" msgstr "Kan inte öppna befintlig paketfil \"%s\"" -#: builtin/index-pack.c:1422 +#: builtin/index-pack.c:1427 #, c-format msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" msgstr "Kan inte öppna befintligt paket-idx-fil för \"%s\"" -#: builtin/index-pack.c:1469 +#: builtin/index-pack.c:1474 #, c-format msgid "non delta: %d object" msgid_plural "non delta: %d objects" msgstr[0] "icke-delta: %d objekt" msgstr[1] "icke-delta: %d objekt" -#: builtin/index-pack.c:1476 +#: builtin/index-pack.c:1481 #, c-format msgid "chain length = %d: %lu object" msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" msgstr[0] "kedjelängd = %d: %lu objekt" msgstr[1] "kedjelängd = %d: %lu objekt" -#: builtin/index-pack.c:1503 +#: builtin/index-pack.c:1509 msgid "Cannot come back to cwd" msgstr "Kan inte gå tillbaka till arbetskatalogen (cwd)" -#: builtin/index-pack.c:1547 builtin/index-pack.c:1550 -#: builtin/index-pack.c:1562 builtin/index-pack.c:1566 +#: builtin/index-pack.c:1557 builtin/index-pack.c:1560 +#: builtin/index-pack.c:1572 builtin/index-pack.c:1576 #, c-format msgid "bad %s" msgstr "felaktig %s" -#: builtin/index-pack.c:1580 +#: builtin/index-pack.c:1590 msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" msgstr "--fix-thin kan inte användas med --stdin" -#: builtin/index-pack.c:1584 builtin/index-pack.c:1594 +#: builtin/index-pack.c:1594 builtin/index-pack.c:1604 #, c-format msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'" msgstr "paketfilnamnet \"%s\" slutar inte med \".pack\"" -#: builtin/index-pack.c:1603 +#: builtin/index-pack.c:1613 msgid "--verify with no packfile name given" msgstr "--verify angavs utan paketfilnamn" @@ -5725,7 +5963,7 @@ msgstr "behörigheter" msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users" msgstr "ange att git-arkivet skall delas bland flera användare" -#: builtin/init-db.c:493 builtin/prune-packed.c:77 +#: builtin/init-db.c:493 builtin/prune-packed.c:75 msgid "be quiet" msgstr "var tyst" @@ -5757,340 +5995,353 @@ msgstr "Kan inte komma åt aktuell arbetskatalog" msgid "Cannot access work tree '%s'" msgstr "Kan inte komma åt arbetskatalogen \"%s\"" -#: builtin/log.c:40 +#: builtin/log.c:41 msgid "git log [] [] [[--] ...]\n" msgstr "git log [] [] [[--] ...]\n" -#: builtin/log.c:41 +#: builtin/log.c:42 msgid " or: git show [options] ..." msgstr " eller: git show [flaggor] ..." -#: builtin/log.c:103 +#: builtin/log.c:124 msgid "suppress diff output" msgstr "undertryck diff-utdata" -#: builtin/log.c:104 +#: builtin/log.c:125 msgid "show source" msgstr "visa källkod" -#: builtin/log.c:105 +#: builtin/log.c:126 msgid "Use mail map file" msgstr "Använd e-postmappningsfil" -#: builtin/log.c:106 +#: builtin/log.c:127 msgid "decorate options" msgstr "dekoreringsflaggor" -#: builtin/log.c:199 +#: builtin/log.c:230 #, c-format msgid "Final output: %d %s\n" msgstr "Slututdata: %d %s\n" -#: builtin/log.c:422 builtin/log.c:514 +#: builtin/log.c:453 builtin/log.c:545 #, c-format msgid "Could not read object %s" msgstr "Kunde inte läsa objektet %s" -#: builtin/log.c:538 +#: builtin/log.c:569 #, c-format msgid "Unknown type: %d" msgstr "Okänd typ: %d" -#: builtin/log.c:638 +#: builtin/log.c:669 msgid "format.headers without value" msgstr "format.headers utan värde" -#: builtin/log.c:720 +#: builtin/log.c:751 msgid "name of output directory is too long" msgstr "namnet på utdatakatalogen är för långt" -#: builtin/log.c:736 +#: builtin/log.c:767 #, c-format msgid "Cannot open patch file %s" msgstr "Kan inte öppna patchfilen %s" -#: builtin/log.c:750 +#: builtin/log.c:781 msgid "Need exactly one range." msgstr "Behöver precis ett intervall." -#: builtin/log.c:758 +#: builtin/log.c:789 msgid "Not a range." msgstr "Inte ett intervall." -#: builtin/log.c:860 +#: builtin/log.c:891 msgid "Cover letter needs email format" msgstr "Omslagsbrevet behöver e-postformat" -#: builtin/log.c:936 +#: builtin/log.c:967 #, c-format msgid "insane in-reply-to: %s" msgstr "tokigt in-reply-to: %s" -#: builtin/log.c:964 +#: builtin/log.c:995 msgid "git format-patch [options] [ | ]" msgstr "git format-patch [flaggor] [ | ]" -#: builtin/log.c:1009 +#: builtin/log.c:1040 msgid "Two output directories?" msgstr "Två utdatakataloger?" -#: builtin/log.c:1108 +#: builtin/log.c:1155 msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" msgstr "använd [PATCH n/m] även för en ensam patch" -#: builtin/log.c:1111 +#: builtin/log.c:1158 msgid "use [PATCH] even with multiple patches" msgstr "använd [PATCH] även för flera patchar" -#: builtin/log.c:1115 +#: builtin/log.c:1162 msgid "print patches to standard out" msgstr "skriv patcharna på stnadard ut" -#: builtin/log.c:1117 +#: builtin/log.c:1164 msgid "generate a cover letter" msgstr "generera ett följebrev" -#: builtin/log.c:1119 +#: builtin/log.c:1166 msgid "use simple number sequence for output file names" msgstr "använd enkel nummersekvens för utdatafilnamn" -#: builtin/log.c:1120 +#: builtin/log.c:1167 msgid "sfx" msgstr "sfx" -#: builtin/log.c:1121 +#: builtin/log.c:1168 msgid "use instead of '.patch'" msgstr "använd istället för \".patch\"" -#: builtin/log.c:1123 +#: builtin/log.c:1170 msgid "start numbering patches at instead of 1" msgstr "börja numrera patchar på istället för 1" -#: builtin/log.c:1125 +#: builtin/log.c:1172 msgid "mark the series as Nth re-roll" msgstr "markera serien som N:te försök" -#: builtin/log.c:1127 +#: builtin/log.c:1174 msgid "Use [] instead of [PATCH]" msgstr "Använd [] istället för [PATCH]" -#: builtin/log.c:1130 +#: builtin/log.c:1177 msgid "store resulting files in " msgstr "spara filerna i " -#: builtin/log.c:1133 +#: builtin/log.c:1180 msgid "don't strip/add [PATCH]" msgstr "ta inte bort eller lägg till [PATCH]" -#: builtin/log.c:1136 +#: builtin/log.c:1183 msgid "don't output binary diffs" msgstr "skriv inte binära diffar" -#: builtin/log.c:1138 +#: builtin/log.c:1185 msgid "don't include a patch matching a commit upstream" msgstr "ta inte med patchar som motsvarar en uppströmsincheckning" -#: builtin/log.c:1140 +#: builtin/log.c:1187 msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" msgstr "visa patchformat istället för standard (patch + stat)" -#: builtin/log.c:1142 +#: builtin/log.c:1189 msgid "Messaging" msgstr "E-post" -#: builtin/log.c:1143 +#: builtin/log.c:1190 msgid "header" msgstr "huvud" -#: builtin/log.c:1144 +#: builtin/log.c:1191 msgid "add email header" msgstr "lägg till e-posthuvud" -#: builtin/log.c:1145 builtin/log.c:1147 +#: builtin/log.c:1192 builtin/log.c:1194 msgid "email" msgstr "epost" -#: builtin/log.c:1145 +#: builtin/log.c:1192 msgid "add To: header" msgstr "Lägg till mottagarhuvud (\"To:\")" -#: builtin/log.c:1147 +#: builtin/log.c:1194 msgid "add Cc: header" msgstr "Lägg till kopiehuvud (\"Cc:\")" -#: builtin/log.c:1149 +#: builtin/log.c:1196 +msgid "ident" +msgstr "ident" + +#: builtin/log.c:1197 +msgid "set From address to (or committer ident if absent)" +msgstr "sätt Från-adress till (eller incheckare om ident saknas)" + +#: builtin/log.c:1199 msgid "message-id" msgstr "meddelande-id" -#: builtin/log.c:1150 +#: builtin/log.c:1200 msgid "make first mail a reply to " msgstr "Gör det första brevet ett svar till " -#: builtin/log.c:1151 builtin/log.c:1154 +#: builtin/log.c:1201 builtin/log.c:1204 msgid "boundary" msgstr "gräns" -#: builtin/log.c:1152 +#: builtin/log.c:1202 msgid "attach the patch" msgstr "bifoga patchen" -#: builtin/log.c:1155 +#: builtin/log.c:1205 msgid "inline the patch" msgstr "gör patchen ett inline-objekt" -#: builtin/log.c:1159 +#: builtin/log.c:1209 msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" msgstr "aktivera brevtrådning, typer: shallow, deep" -#: builtin/log.c:1161 +#: builtin/log.c:1211 msgid "signature" msgstr "signatur" -#: builtin/log.c:1162 +#: builtin/log.c:1212 msgid "add a signature" msgstr "lägg till signatur" -#: builtin/log.c:1164 +#: builtin/log.c:1214 msgid "don't print the patch filenames" msgstr "visa inte filnamn för patchar" -#: builtin/log.c:1248 +#: builtin/log.c:1288 +#, c-format +msgid "invalid ident line: %s" +msgstr "ogiltig ident-rad: %s" + +#: builtin/log.c:1303 msgid "-n and -k are mutually exclusive." msgstr "-n och -k kan inte användas samtidigt." -#: builtin/log.c:1250 +#: builtin/log.c:1305 msgid "--subject-prefix and -k are mutually exclusive." msgstr "--subject-prefix och -k kan inte användas samtidigt." -#: builtin/log.c:1258 +#: builtin/log.c:1313 msgid "--name-only does not make sense" msgstr "kan inte använda --name-only" -#: builtin/log.c:1260 +#: builtin/log.c:1315 msgid "--name-status does not make sense" msgstr "kan inte använda --name-status" -#: builtin/log.c:1262 +#: builtin/log.c:1317 msgid "--check does not make sense" msgstr "kan inte använda --check" -#: builtin/log.c:1285 +#: builtin/log.c:1340 msgid "standard output, or directory, which one?" msgstr "standard ut, eller katalog, vilken skall det vara?" -#: builtin/log.c:1287 +#: builtin/log.c:1342 #, c-format msgid "Could not create directory '%s'" msgstr "Kunde inte skapa katalogen \"%s\"" -#: builtin/log.c:1435 +#: builtin/log.c:1490 msgid "Failed to create output files" msgstr "Misslyckades skapa utdatafiler" -#: builtin/log.c:1484 +#: builtin/log.c:1539 msgid "git cherry [-v] [ [ []]]" msgstr "git cherry [-v] [ [ []]]" -#: builtin/log.c:1539 +#: builtin/log.c:1594 #, c-format msgid "" "Could not find a tracked remote branch, please specify manually.\n" msgstr "Kunde inte hitta en spårad fjärrgren, ange manuellt.\n" -#: builtin/log.c:1552 builtin/log.c:1554 builtin/log.c:1566 +#: builtin/log.c:1607 builtin/log.c:1609 builtin/log.c:1621 #, c-format msgid "Unknown commit %s" msgstr "Okänd incheckning %s" -#: builtin/ls-files.c:402 +#: builtin/ls-files.c:408 msgid "git ls-files [options] [...]" msgstr "git ls-files [flaggor] [...]" -#: builtin/ls-files.c:459 +#: builtin/ls-files.c:465 msgid "identify the file status with tags" msgstr "identifiera filstatus med taggar" -#: builtin/ls-files.c:461 +#: builtin/ls-files.c:467 msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files" msgstr "använd små bokstäver för \"anta oförändrade\"-filer" -#: builtin/ls-files.c:463 +#: builtin/ls-files.c:469 msgid "show cached files in the output (default)" msgstr "visa cachade filer i utdata (standard)" -#: builtin/ls-files.c:465 +#: builtin/ls-files.c:471 msgid "show deleted files in the output" msgstr "visa borttagna filer i utdata" -#: builtin/ls-files.c:467 +#: builtin/ls-files.c:473 msgid "show modified files in the output" msgstr "visa modifierade filer i utdata" -#: builtin/ls-files.c:469 +#: builtin/ls-files.c:475 msgid "show other files in the output" msgstr "visa andra filer i utdata" -#: builtin/ls-files.c:471 +#: builtin/ls-files.c:477 msgid "show ignored files in the output" msgstr "visa ignorerade filer i utdata" -#: builtin/ls-files.c:474 +#: builtin/ls-files.c:480 msgid "show staged contents' object name in the output" msgstr "visa köat innehålls objektnamn i utdata" -#: builtin/ls-files.c:476 +#: builtin/ls-files.c:482 msgid "show files on the filesystem that need to be removed" msgstr "visa filer i filsystemet som behöver tas bort" -#: builtin/ls-files.c:478 +#: builtin/ls-files.c:484 msgid "show 'other' directories' name only" msgstr "visa endast namn för \"andra\" kataloger" -#: builtin/ls-files.c:481 +#: builtin/ls-files.c:487 msgid "don't show empty directories" msgstr "visa inte tomma kataloger" -#: builtin/ls-files.c:484 +#: builtin/ls-files.c:490 msgid "show unmerged files in the output" msgstr "visa ej sammanslagna filer i utdata" -#: builtin/ls-files.c:486 +#: builtin/ls-files.c:492 msgid "show resolve-undo information" msgstr "visa \"resolve-undo\"-information" -#: builtin/ls-files.c:488 +#: builtin/ls-files.c:494 msgid "skip files matching pattern" msgstr "hoppa över filer som motsvarar mönster" -#: builtin/ls-files.c:491 +#: builtin/ls-files.c:497 msgid "exclude patterns are read from " msgstr "exkludera mönster som läses från " -#: builtin/ls-files.c:494 +#: builtin/ls-files.c:500 msgid "read additional per-directory exclude patterns in " msgstr "läs ytterligare per-katalog-exkluderingsmönster från " -#: builtin/ls-files.c:496 +#: builtin/ls-files.c:502 msgid "add the standard git exclusions" msgstr "lägg till git:s standardexkluderingar" -#: builtin/ls-files.c:499 +#: builtin/ls-files.c:505 msgid "make the output relative to the project top directory" msgstr "gör utdata relativ till projektets toppkatalog" -#: builtin/ls-files.c:502 +#: builtin/ls-files.c:508 msgid "if any is not in the index, treat this as an error" msgstr "om en inte är indexet, betrakta det som ett fel" -#: builtin/ls-files.c:503 +#: builtin/ls-files.c:509 msgid "tree-ish" msgstr "träd-igt" -#: builtin/ls-files.c:504 +#: builtin/ls-files.c:510 msgid "pretend that paths removed since are still present" msgstr "låtsas att sökvägar borttagna sedan fortfarande finns" -#: builtin/ls-files.c:506 +#: builtin/ls-files.c:512 msgid "show debugging data" msgstr "visa felsökningsutdata" @@ -6142,170 +6393,170 @@ msgstr "git merge [flaggor] HEAD " msgid "git merge --abort" msgstr "git merge --abort" -#: builtin/merge.c:90 +#: builtin/merge.c:98 msgid "switch `m' requires a value" msgstr "flaggan \"m\" behöver ett värde" -#: builtin/merge.c:127 +#: builtin/merge.c:135 #, c-format msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n" msgstr "Kunde inte hitta sammanslagningsstrategin \"%s\".\n" -#: builtin/merge.c:128 +#: builtin/merge.c:136 #, c-format msgid "Available strategies are:" msgstr "Tillgängliga strategier är:" -#: builtin/merge.c:133 +#: builtin/merge.c:141 #, c-format msgid "Available custom strategies are:" msgstr "Tillgängliga skräddarsydda strategier är:" -#: builtin/merge.c:183 +#: builtin/merge.c:198 msgid "do not show a diffstat at the end of the merge" msgstr "visa inte en diffstat när sammanslagningen är färdig" -#: builtin/merge.c:186 +#: builtin/merge.c:201 msgid "show a diffstat at the end of the merge" msgstr "visa en diffstat när sammanslagningen är färdig" -#: builtin/merge.c:187 +#: builtin/merge.c:202 msgid "(synonym to --stat)" msgstr "(synonym till --stat)" -#: builtin/merge.c:189 +#: builtin/merge.c:204 msgid "add (at most ) entries from shortlog to merge commit message" msgstr "" "lägg till (som mest ) poster från shortlog till incheckningsmeddelandet" -#: builtin/merge.c:192 +#: builtin/merge.c:207 msgid "create a single commit instead of doing a merge" msgstr "skapa en ensam incheckning istället för en sammanslagning" -#: builtin/merge.c:194 +#: builtin/merge.c:209 msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)" msgstr "utför en incheckning om sammanslagningen lyckades (standard)" -#: builtin/merge.c:196 +#: builtin/merge.c:211 msgid "edit message before committing" msgstr "redigera meddelande innan incheckning" -#: builtin/merge.c:198 +#: builtin/merge.c:212 msgid "allow fast-forward (default)" msgstr "tillåt snabbspolning (standard)" -#: builtin/merge.c:200 +#: builtin/merge.c:214 msgid "abort if fast-forward is not possible" msgstr "avbryt om snabbspolning inte är möjlig" -#: builtin/merge.c:203 +#: builtin/merge.c:218 msgid "Verify that the named commit has a valid GPG signature" msgstr "Bekräfta att den namngivna incheckningen har en giltig GPG-signatur" -#: builtin/merge.c:204 builtin/notes.c:866 builtin/revert.c:112 +#: builtin/merge.c:219 builtin/notes.c:738 builtin/revert.c:114 msgid "strategy" msgstr "strategi" -#: builtin/merge.c:205 +#: builtin/merge.c:220 msgid "merge strategy to use" msgstr "sammanslagninsstrategi att använda" -#: builtin/merge.c:206 +#: builtin/merge.c:221 msgid "option=value" msgstr "alternativ=värde" -#: builtin/merge.c:207 +#: builtin/merge.c:222 msgid "option for selected merge strategy" msgstr "alternativ för vald sammanslagningsstrategi" -#: builtin/merge.c:209 +#: builtin/merge.c:224 msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)" msgstr "incheckningsmeddelande för (icke snabbspolande) sammanslagning" -#: builtin/merge.c:213 +#: builtin/merge.c:228 msgid "abort the current in-progress merge" msgstr "avbryt den pågående sammanslagningen" -#: builtin/merge.c:242 +#: builtin/merge.c:257 msgid "could not run stash." msgstr "kunde köra stash." -#: builtin/merge.c:247 +#: builtin/merge.c:262 msgid "stash failed" msgstr "stash misslyckades" -#: builtin/merge.c:252 +#: builtin/merge.c:267 #, c-format msgid "not a valid object: %s" msgstr "inte ett giltigt objekt: %s" -#: builtin/merge.c:271 builtin/merge.c:288 +#: builtin/merge.c:286 builtin/merge.c:303 msgid "read-tree failed" msgstr "read-tree misslyckades" -#: builtin/merge.c:318 +#: builtin/merge.c:333 msgid " (nothing to squash)" msgstr " (inget att platta till)" -#: builtin/merge.c:331 +#: builtin/merge.c:346 #, c-format msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n" msgstr "Tillplattningsincheckning -- uppdaterar inte HEAD\n" -#: builtin/merge.c:363 +#: builtin/merge.c:378 msgid "Writing SQUASH_MSG" msgstr "Skriver SQUASH_MSG" -#: builtin/merge.c:365 +#: builtin/merge.c:380 msgid "Finishing SQUASH_MSG" msgstr "Avslutar SQUASH_MSG" -#: builtin/merge.c:388 +#: builtin/merge.c:403 #, c-format msgid "No merge message -- not updating HEAD\n" msgstr "Inget sammanslagningsmeddelande -- uppdaterar inte HEAD\n" -#: builtin/merge.c:438 +#: builtin/merge.c:453 #, c-format msgid "'%s' does not point to a commit" msgstr "\"%s\" verkar inte peka på en incheckning" -#: builtin/merge.c:550 +#: builtin/merge.c:565 #, c-format msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" msgstr "Felaktig branch.%s.mergeoptions-sträng: %s" -#: builtin/merge.c:643 +#: builtin/merge.c:657 msgid "git write-tree failed to write a tree" msgstr "git write-tree misslyckades skriva ett träd" -#: builtin/merge.c:671 +#: builtin/merge.c:685 msgid "Not handling anything other than two heads merge." msgstr "Hanterar inte något annat än en sammanslagning av två huvuden." -#: builtin/merge.c:685 +#: builtin/merge.c:699 #, c-format msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s" msgstr "Felaktig flagga för merge-recursive: -X%s" -#: builtin/merge.c:699 +#: builtin/merge.c:713 #, c-format msgid "unable to write %s" msgstr "kunde inte skriva %s" -#: builtin/merge.c:788 +#: builtin/merge.c:802 #, c-format msgid "Could not read from '%s'" msgstr "Kunde inte läsa från \"%s\"" -#: builtin/merge.c:797 +#: builtin/merge.c:811 #, c-format msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" msgstr "" "Checkar inte in sammanslagningen; använd \"git commit\" för att slutföra " "den.\n" -#: builtin/merge.c:803 +#: builtin/merge.c:817 #, c-format msgid "" "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" @@ -6321,53 +6572,48 @@ msgstr "" "Rader som inleds med \"%c\" kommer ignoreras, och ett tomt meddelande\n" "avbryter incheckningen.\n" -#: builtin/merge.c:827 +#: builtin/merge.c:841 msgid "Empty commit message." msgstr "Tomt incheckningsmeddelande." -#: builtin/merge.c:839 +#: builtin/merge.c:853 #, c-format msgid "Wonderful.\n" msgstr "Underbart.\n" -#: builtin/merge.c:904 +#: builtin/merge.c:918 #, c-format msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" msgstr "" "Kunde inte slå ihop automatiskt; fixa konflikter och checka in resultatet.\n" -#: builtin/merge.c:920 +#: builtin/merge.c:934 #, c-format msgid "'%s' is not a commit" msgstr "\"%s\" är inte en incheckning" -#: builtin/merge.c:961 +#: builtin/merge.c:975 msgid "No current branch." msgstr "Inte på någon gren." -#: builtin/merge.c:963 +#: builtin/merge.c:977 msgid "No remote for the current branch." msgstr "Ingen fjärr för aktuell gren." -#: builtin/merge.c:965 +#: builtin/merge.c:979 msgid "No default upstream defined for the current branch." msgstr "Ingen standarduppström angiven för aktuell gren." -#: builtin/merge.c:970 +#: builtin/merge.c:984 #, c-format -msgid "No remote tracking branch for %s from %s" +msgid "No remote-tracking branch for %s from %s" msgstr "Ingen fjärrspårande gren för %s från %s" -#: builtin/merge.c:1057 builtin/merge.c:1214 -#, c-format -msgid "%s - not something we can merge" -msgstr "%s - inte något vi kan slå ihop" - -#: builtin/merge.c:1125 +#: builtin/merge.c:1140 msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." msgstr "Det finns ingen sammanslagning att avbryta (MERGE_HEAD saknas)." -#: builtin/merge.c:1141 git-pull.sh:31 +#: builtin/merge.c:1156 git-pull.sh:31 msgid "" "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" "Please, commit your changes before you can merge." @@ -6375,11 +6621,11 @@ msgstr "" "Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns).\n" "Checka in dina ändringar innan du kan slå ihop." -#: builtin/merge.c:1144 git-pull.sh:34 +#: builtin/merge.c:1159 git-pull.sh:34 msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." msgstr "Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns)." -#: builtin/merge.c:1148 +#: builtin/merge.c:1163 msgid "" "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" "Please, commit your changes before you can merge." @@ -6387,102 +6633,103 @@ msgstr "" "Du har inte avslutat din \"cherry-pick\" (CHERRY_PICK_HEAD finns).\n" "Checka in dina ändringar innan du kan slå ihop." -#: builtin/merge.c:1151 +#: builtin/merge.c:1166 msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." msgstr "Du har inte avslutat din \"cherry-pick\" (CHERRY_PICK_HEAD finns)." -#: builtin/merge.c:1160 +#: builtin/merge.c:1175 msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." msgstr "Du kan inte kombinera --squash med --no-ff." -#: builtin/merge.c:1165 -msgid "You cannot combine --no-ff with --ff-only." -msgstr "Du kan inte kombinera --no-ff med --ff-only." - -#: builtin/merge.c:1172 +#: builtin/merge.c:1184 msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." msgstr "Ingen incheckning angiven och merge.defaultToUpstream är ej satt." -#: builtin/merge.c:1204 +#: builtin/merge.c:1216 msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" msgstr "Kan endast slå ihop en enda incheckning i ett tomt huvud." -#: builtin/merge.c:1207 +#: builtin/merge.c:1219 msgid "Squash commit into empty head not supported yet" msgstr "Stöder inte en tillplattningsincheckning på ett tomt huvud ännu" -#: builtin/merge.c:1209 +#: builtin/merge.c:1221 msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" msgstr "Icke-snabbspolad incheckning kan inte användas med ett tomt huvud" -#: builtin/merge.c:1265 +#: builtin/merge.c:1226 +#, c-format +msgid "%s - not something we can merge" +msgstr "%s - inte något vi kan slå ihop" + +#: builtin/merge.c:1277 #, c-format msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." msgstr "" "Incheckningen %s har en obetrodd GPG-signatur som påstås vara gjord av %s." -#: builtin/merge.c:1268 +#: builtin/merge.c:1280 #, c-format msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." msgstr "" "Incheckningen %s har en felaktig GPG-signatur som påstås vara gjord av %s." #. 'N' -#: builtin/merge.c:1271 +#: builtin/merge.c:1283 #, c-format msgid "Commit %s does not have a GPG signature." msgstr "Incheckning %s har inte någon GPG-signatur." -#: builtin/merge.c:1274 +#: builtin/merge.c:1286 #, c-format msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" msgstr "Incheckningen %s har en korrekt GPG-signatur av %s\n" -#: builtin/merge.c:1358 +#: builtin/merge.c:1370 #, c-format msgid "Updating %s..%s\n" msgstr "Uppdaterar %s..%s\n" -#: builtin/merge.c:1397 +#: builtin/merge.c:1409 #, c-format msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" msgstr "Försöker riktigt enkel sammanslagning i indexet...\n" -#: builtin/merge.c:1404 +#: builtin/merge.c:1416 #, c-format msgid "Nope.\n" msgstr "Nej.\n" -#: builtin/merge.c:1436 +#: builtin/merge.c:1448 msgid "Not possible to fast-forward, aborting." msgstr "Kan inte snabbspola, avbryter." -#: builtin/merge.c:1459 builtin/merge.c:1538 +#: builtin/merge.c:1471 builtin/merge.c:1550 #, c-format msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" msgstr "Återspolar trädet till orört...\n" -#: builtin/merge.c:1463 +#: builtin/merge.c:1475 #, c-format msgid "Trying merge strategy %s...\n" msgstr "Försöker sammanslagninsstrategin %s...\n" -#: builtin/merge.c:1529 +#: builtin/merge.c:1541 #, c-format msgid "No merge strategy handled the merge.\n" msgstr "Ingen sammanslagningsstrategi hanterade sammanslagningen.\n" -#: builtin/merge.c:1531 +#: builtin/merge.c:1543 #, c-format msgid "Merge with strategy %s failed.\n" msgstr "Sammanslagning med strategin %s misslyckades.\n" -#: builtin/merge.c:1540 +#: builtin/merge.c:1552 #, c-format msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n" msgstr "Använder %s för att förbereda lösning för hand.\n" -#: builtin/merge.c:1552 +#: builtin/merge.c:1564 #, c-format msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" msgstr "" @@ -6649,47 +6896,51 @@ msgstr "Byter namn på %s till %s\n" msgid "renaming '%s' failed" msgstr "misslyckades byta namn på \"%s\"" -#: builtin/name-rev.c:175 +#: builtin/name-rev.c:259 msgid "git name-rev [options] ..." msgstr "git name-rev [flaggor] ..." -#: builtin/name-rev.c:176 +#: builtin/name-rev.c:260 msgid "git name-rev [options] --all" msgstr "git name-rev [flaggor] --all" -#: builtin/name-rev.c:177 +#: builtin/name-rev.c:261 msgid "git name-rev [options] --stdin" msgstr "git name-rev [flaggor] --stdin" -#: builtin/name-rev.c:229 +#: builtin/name-rev.c:313 msgid "print only names (no SHA-1)" msgstr "skriv endast namn (ingen SHA-1)" -#: builtin/name-rev.c:230 +#: builtin/name-rev.c:314 msgid "only use tags to name the commits" msgstr "använd endast taggar för att namnge incheckningar" -#: builtin/name-rev.c:232 +#: builtin/name-rev.c:316 msgid "only use refs matching " msgstr "använd endast referenser som motsvarar " -#: builtin/name-rev.c:234 +#: builtin/name-rev.c:318 msgid "list all commits reachable from all refs" msgstr "lista alla incheckningar som kan nås alla referenser" -#: builtin/name-rev.c:235 +#: builtin/name-rev.c:319 msgid "read from stdin" msgstr "läs från standard in" -#: builtin/name-rev.c:236 +#: builtin/name-rev.c:320 msgid "allow to print `undefined` names" msgstr "tillåt att skriva \"odefinierade\" namn" -#: builtin/notes.c:26 +#: builtin/name-rev.c:326 +msgid "dereference tags in the input (internal use)" +msgstr "avreferera taggar i indata (används internt)" + +#: builtin/notes.c:24 msgid "git notes [--ref ] [list []]" msgstr "git notes [--ref ] [list []]" -#: builtin/notes.c:27 +#: builtin/notes.c:25 msgid "" "git notes [--ref ] add [-f] [-m | -F | (-c | -C) " "] []" @@ -6697,12 +6948,12 @@ msgstr "" "git notes [--ref ] add [-f] [-m | -F | (-c | -" "C) ] []" -#: builtin/notes.c:28 +#: builtin/notes.c:26 msgid "git notes [--ref ] copy [-f] " msgstr "" "git notes [--ref ] copy [-f] " -#: builtin/notes.c:29 +#: builtin/notes.c:27 msgid "" "git notes [--ref ] append [-m | -F | (-c | -C) " "] []" @@ -6710,221 +6961,200 @@ msgstr "" "git notes [--ref ] append [-m | -F | (-c | -C) " "] []" -#: builtin/notes.c:30 +#: builtin/notes.c:28 msgid "git notes [--ref ] edit []" msgstr "git notes [--ref ] edit []" -#: builtin/notes.c:31 +#: builtin/notes.c:29 msgid "git notes [--ref ] show []" msgstr "git notes [--ref ] show []" -#: builtin/notes.c:32 +#: builtin/notes.c:30 msgid "" "git notes [--ref ] merge [-v | -q] [-s ] " msgstr "" "git notes [--ref ] merge [-v | -q] [-s ] " "" -#: builtin/notes.c:33 +#: builtin/notes.c:31 msgid "git notes merge --commit [-v | -q]" msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]" -#: builtin/notes.c:34 +#: builtin/notes.c:32 msgid "git notes merge --abort [-v | -q]" msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]" -#: builtin/notes.c:35 +#: builtin/notes.c:33 msgid "git notes [--ref ] remove [...]" msgstr "git notes [--ref ] remove [...]" -#: builtin/notes.c:36 +#: builtin/notes.c:34 msgid "git notes [--ref ] prune [-n | -v]" msgstr "git notes [--ref ] prune [-n | -v]" -#: builtin/notes.c:37 +#: builtin/notes.c:35 msgid "git notes [--ref ] get-ref" msgstr "git notes [--ref ] get-ref" -#: builtin/notes.c:42 +#: builtin/notes.c:40 msgid "git notes [list []]" msgstr "git notes [list []]" -#: builtin/notes.c:47 +#: builtin/notes.c:45 msgid "git notes add [] []" msgstr "git notes add [] []" -#: builtin/notes.c:52 +#: builtin/notes.c:50 msgid "git notes copy [] " msgstr "git notes copy [] " -#: builtin/notes.c:53 +#: builtin/notes.c:51 msgid "git notes copy --stdin [ ]..." msgstr "git notes copy --stdin [ ]..." -#: builtin/notes.c:58 +#: builtin/notes.c:56 msgid "git notes append [] []" msgstr "git notes append [] []" -#: builtin/notes.c:63 +#: builtin/notes.c:61 msgid "git notes edit []" msgstr "git notes edit []" -#: builtin/notes.c:68 +#: builtin/notes.c:66 msgid "git notes show []" msgstr "git notes show []" -#: builtin/notes.c:73 +#: builtin/notes.c:71 msgid "git notes merge [] " msgstr "git notes merge [] " -#: builtin/notes.c:74 +#: builtin/notes.c:72 msgid "git notes merge --commit []" msgstr "git notes merge --commit []" -#: builtin/notes.c:75 +#: builtin/notes.c:73 msgid "git notes merge --abort []" msgstr "git notes merge --abort []" -#: builtin/notes.c:80 +#: builtin/notes.c:78 msgid "git notes remove []" msgstr "git notes remove []" -#: builtin/notes.c:85 +#: builtin/notes.c:83 msgid "git notes prune []" msgstr "git notes prune []" -#: builtin/notes.c:90 +#: builtin/notes.c:88 msgid "git notes get-ref" msgstr "git notes get-ref" -#: builtin/notes.c:139 +#: builtin/notes.c:137 #, c-format msgid "unable to start 'show' for object '%s'" msgstr "kunde inte starta \"show\" för objektet \"%s\"" -#: builtin/notes.c:143 +#: builtin/notes.c:141 msgid "could not read 'show' output" msgstr "kunde inte läsa utdata från \"show\"" -#: builtin/notes.c:151 +#: builtin/notes.c:149 #, c-format msgid "failed to finish 'show' for object '%s'" msgstr "kunde inte avsluta \"show\" för objektet \"%s\"" -#: builtin/notes.c:169 builtin/tag.c:341 +#: builtin/notes.c:167 builtin/tag.c:341 #, c-format msgid "could not create file '%s'" msgstr "kunde inte skapa filen \"%s\"" -#: builtin/notes.c:188 +#: builtin/notes.c:186 msgid "Please supply the note contents using either -m or -F option" msgstr "Ange innehåll för anteckningen med antingen -m eller -F" -#: builtin/notes.c:209 builtin/notes.c:972 +#: builtin/notes.c:207 builtin/notes.c:844 #, c-format msgid "Removing note for object %s\n" msgstr "Tar bort anteckning för objektet %s\n" -#: builtin/notes.c:214 +#: builtin/notes.c:212 msgid "unable to write note object" msgstr "kunde inte skriva anteckningsobjekt" -#: builtin/notes.c:216 +#: builtin/notes.c:214 #, c-format msgid "The note contents has been left in %s" msgstr "Anteckningens innehåll har lämnats kvar i %s" -#: builtin/notes.c:250 builtin/tag.c:540 +#: builtin/notes.c:248 builtin/tag.c:540 #, c-format msgid "cannot read '%s'" msgstr "kunde inte läsa \"%s\"" -#: builtin/notes.c:252 builtin/tag.c:543 +#: builtin/notes.c:250 builtin/tag.c:543 #, c-format msgid "could not open or read '%s'" msgstr "kunde inte öppna eller läsa \"%s\"" -#: builtin/notes.c:271 builtin/notes.c:444 builtin/notes.c:446 -#: builtin/notes.c:506 builtin/notes.c:560 builtin/notes.c:643 -#: builtin/notes.c:648 builtin/notes.c:723 builtin/notes.c:765 -#: builtin/notes.c:967 builtin/tag.c:556 +#: builtin/notes.c:269 builtin/notes.c:316 builtin/notes.c:318 +#: builtin/notes.c:378 builtin/notes.c:432 builtin/notes.c:515 +#: builtin/notes.c:520 builtin/notes.c:595 builtin/notes.c:637 +#: builtin/notes.c:839 builtin/tag.c:556 #, c-format msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig referens." -#: builtin/notes.c:274 +#: builtin/notes.c:272 #, c-format msgid "Failed to read object '%s'." msgstr "Kunde inte läsa objektet \"%s\"." -#: builtin/notes.c:298 -msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree" -msgstr "Kan inte checka in oinitierat/orefererat anteckningsträd" - -#: builtin/notes.c:339 -#, c-format -msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'" -msgstr "Felaktigt värde för notes.rewriteMode: '%s'" - -#: builtin/notes.c:349 -#, c-format -msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)" -msgstr "Vägrar skriva över anteckningar i %s (utanför refs/notes/)" - -#. TRANSLATORS: The first %s is the name of the -#. environment variable, the second %s is its value -#: builtin/notes.c:376 -#, c-format -msgid "Bad %s value: '%s'" -msgstr "Felaktigt värde på %s: \"%s\"" - -#: builtin/notes.c:440 +#: builtin/notes.c:312 #, c-format msgid "Malformed input line: '%s'." msgstr "Felaktig indatarad: \"%s\"." -#: builtin/notes.c:455 +#: builtin/notes.c:327 #, c-format msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'" msgstr "Misslyckades kopiera anteckningar från \"%s\" till \"%s\"" -#: builtin/notes.c:499 builtin/notes.c:553 builtin/notes.c:626 -#: builtin/notes.c:638 builtin/notes.c:711 builtin/notes.c:758 -#: builtin/notes.c:1032 +#: builtin/notes.c:371 builtin/notes.c:425 builtin/notes.c:498 +#: builtin/notes.c:510 builtin/notes.c:583 builtin/notes.c:630 +#: builtin/notes.c:904 msgid "too many parameters" msgstr "för många parametrar" -#: builtin/notes.c:512 builtin/notes.c:771 +#: builtin/notes.c:384 builtin/notes.c:643 #, c-format msgid "No note found for object %s." msgstr "Inga anteckningar hittades för objektet %s." -#: builtin/notes.c:534 builtin/notes.c:691 +#: builtin/notes.c:406 builtin/notes.c:563 msgid "note contents as a string" msgstr "anteckningsinnehåll som sträng" -#: builtin/notes.c:537 builtin/notes.c:694 +#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:566 msgid "note contents in a file" msgstr "anteckningsinnehåll i en fil" -#: builtin/notes.c:539 builtin/notes.c:542 builtin/notes.c:696 -#: builtin/notes.c:699 builtin/tag.c:474 +#: builtin/notes.c:411 builtin/notes.c:414 builtin/notes.c:568 +#: builtin/notes.c:571 builtin/tag.c:474 msgid "object" msgstr "objekt" -#: builtin/notes.c:540 builtin/notes.c:697 +#: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:569 msgid "reuse and edit specified note object" msgstr "återanvänd och redigera angivet anteckningsobjekt" -#: builtin/notes.c:543 builtin/notes.c:700 +#: builtin/notes.c:415 builtin/notes.c:572 msgid "reuse specified note object" msgstr "återanvänd angivet anteckningsobjekt" -#: builtin/notes.c:545 builtin/notes.c:613 +#: builtin/notes.c:417 builtin/notes.c:485 msgid "replace existing notes" msgstr "ersätt befintliga anteckningar" -#: builtin/notes.c:579 +#: builtin/notes.c:451 #, c-format msgid "" "Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " @@ -6933,24 +7163,24 @@ msgstr "" "Kan inte lägga till anteckningar. Hittade befintliga anteckningar för " "objektet %s. Använd \"-f\" för att skriva över befintliga anteckningar" -#: builtin/notes.c:584 builtin/notes.c:661 +#: builtin/notes.c:456 builtin/notes.c:533 #, c-format msgid "Overwriting existing notes for object %s\n" msgstr "Skriver över befintliga anteckningar för objektet %s\n" -#: builtin/notes.c:614 +#: builtin/notes.c:486 msgid "read objects from stdin" msgstr "läs objekt från standard in" -#: builtin/notes.c:616 +#: builtin/notes.c:488 msgid "load rewriting config for (implies --stdin)" msgstr "läs omskrivningsinställning för (implicerar --stdin)" -#: builtin/notes.c:634 +#: builtin/notes.c:506 msgid "too few parameters" msgstr "för få parametrar" -#: builtin/notes.c:655 +#: builtin/notes.c:527 #, c-format msgid "" "Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " @@ -6959,12 +7189,12 @@ msgstr "" "Kan inte kopiera anteckningar. Hittade befintliga anteckningar för objektet " "%s. Använd \"-f\" för att skriva över befintliga anteckningar" -#: builtin/notes.c:667 +#: builtin/notes.c:539 #, c-format msgid "Missing notes on source object %s. Cannot copy." msgstr "Anteckningar på källobjektet %s saknas. Kan inte kopiera." -#: builtin/notes.c:716 +#: builtin/notes.c:588 #, c-format msgid "" "The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n" @@ -6973,15 +7203,15 @@ msgstr "" "Flaggorna -m/-F/-c/-C rekommenderas inte för underkommandot \"edit\".\n" "Använd \"git notes add -f -m/-F/-c/-C\" istället.\n" -#: builtin/notes.c:863 +#: builtin/notes.c:735 msgid "General options" msgstr "Allmänna flaggor" -#: builtin/notes.c:865 +#: builtin/notes.c:737 msgid "Merge options" msgstr "Flaggor för sammanslagning" -#: builtin/notes.c:867 +#: builtin/notes.c:739 msgid "" "resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/" "cat_sort_uniq)" @@ -6989,46 +7219,46 @@ msgstr "" "läs konflikter i anteckningar med angiven strategi (manual/ours/theirs/union/" "cat_sort_uniq)" -#: builtin/notes.c:869 +#: builtin/notes.c:741 msgid "Committing unmerged notes" msgstr "Checkar in ej sammanslagna anteckningar" -#: builtin/notes.c:871 +#: builtin/notes.c:743 msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes" msgstr "" "färdigställ sammanslagning av anteckningar genom att checka in ej " "sammanslagna anteckningar" -#: builtin/notes.c:873 +#: builtin/notes.c:745 msgid "Aborting notes merge resolution" msgstr "Avbryt lösning av sammanslagning av anteckningar" -#: builtin/notes.c:875 +#: builtin/notes.c:747 msgid "abort notes merge" msgstr "avbryt sammanslagning av anteckningar" -#: builtin/notes.c:970 +#: builtin/notes.c:842 #, c-format msgid "Object %s has no note\n" msgstr "Objektet %s har ingen anteckning\n" -#: builtin/notes.c:982 +#: builtin/notes.c:854 msgid "attempt to remove non-existent note is not an error" msgstr "försök att ta bort icke-existerande anteckningar är inte ett fel" -#: builtin/notes.c:985 +#: builtin/notes.c:857 msgid "read object names from the standard input" msgstr "läs objektnamn från standard in" -#: builtin/notes.c:1066 +#: builtin/notes.c:938 msgid "notes_ref" msgstr "anteckningar-ref" -#: builtin/notes.c:1067 +#: builtin/notes.c:939 msgid "use notes from " msgstr "använd anteckningar från " -#: builtin/notes.c:1102 builtin/remote.c:1598 +#: builtin/notes.c:974 builtin/remote.c:1598 #, c-format msgid "Unknown subcommand: %s" msgstr "Okänt underkommando: %s" @@ -7264,7 +7494,7 @@ msgstr "" " git push %s %s\n" "%s" -#: builtin/push.c:121 +#: builtin/push.c:117 #, c-format msgid "" "You are not currently on a branch.\n" @@ -7279,7 +7509,7 @@ msgstr "" "\n" " git push %s HEAD:\n" -#: builtin/push.c:128 +#: builtin/push.c:131 #, c-format msgid "" "The current branch %s has no upstream branch.\n" @@ -7292,12 +7522,12 @@ msgstr "" "\n" " git push --set-upstream %s %s\n" -#: builtin/push.c:136 +#: builtin/push.c:139 #, c-format msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push." msgstr "Den aktuella grenen %s har flera uppströmsgrenar, vägrar sända." -#: builtin/push.c:139 +#: builtin/push.c:142 #, c-format msgid "" "You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n" @@ -7308,7 +7538,7 @@ msgstr "" "aktuella grenen \"%s\", utan att tala om för mig vad som\n" "skall sändas för att uppdatera fjärrgrenen." -#: builtin/push.c:151 +#: builtin/push.c:165 msgid "" "push.default is unset; its implicit value is changing in\n" "Git 2.0 from 'matching' to 'simple'. To squelch this message\n" @@ -7342,26 +7572,26 @@ msgstr "" "liknande läget \"current\" istället för \"simple\" om du ibland använder\n" "äldre versioner av Git.)" -#: builtin/push.c:199 +#: builtin/push.c:225 msgid "" "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"." msgstr "" "Du angav inga referensspecifikationer att sända, och push.default är " "\"nothing\"." -#: builtin/push.c:206 +#: builtin/push.c:232 msgid "" "Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n" -"its remote counterpart. Merge the remote changes (e.g. 'git pull')\n" -"before pushing again.\n" +"its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n" +"'git pull ...') before pushing again.\n" "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." msgstr "" "Uppdateringar avvisades då änden på din befintliga gren är bakom\n" -"dess fjärrmotsvarighet. Slå ihop fjärrändringarna (t.ex. \"git pull\")\n" -"innan du sänder igen.\n" +"dess fjärrmotsvarighet. Integrera fjärrändringarna (t.ex\n" +"\"git pull ....\") innan du sänder igen.\n" "Se avsnittet \"Note about fast-forward\" i \"git push --help\" för detaljer." -#: builtin/push.c:212 +#: builtin/push.c:238 msgid "" "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" "counterpart. If you did not intend to push that branch, you may want to\n" @@ -7375,37 +7605,37 @@ msgstr "" "endast\n" "sända aktuell gren." -#: builtin/push.c:218 +#: builtin/push.c:244 msgid "" "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" -"counterpart. Check out this branch and merge the remote changes\n" -"(e.g. 'git pull') before pushing again.\n" +"counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n" +"(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n" "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." msgstr "" "Uppdateringar avvisades då änden på en gren som sänds in är bakom dess\n" -"fjärrmotsvarighet. Checka ut grenen och slå ihop fjärrändringarna (t.ex.\n" -"\"git pull\") innan du sänder igen.\n" +"fjärrmotsvarighet. Checka ut grenen och integrera fjärrändringarna (t.ex.\n" +"\"git pull ...\") innan du sänder igen.\n" "Se avsnittet \"Note about fast-forward\" i \"git push --help\" för detaljer." -#: builtin/push.c:224 +#: builtin/push.c:250 msgid "" "Updates were rejected because the remote contains work that you do\n" "not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n" -"to the same ref. You may want to first merge the remote changes (e.g.,\n" -"'git pull') before pushing again.\n" +"to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n" +"(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n" "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." msgstr "" "Uppdateringar avvisades då fjärren innehåller ändringar som du inte\n" "har lokalt. Det beror oftast på att ett annat arkiv har sänt in samma\n" -"referenser. Det kan vara en idé att först slå ihop fjärrändringarna\n" -"(t.ex. \"git pull\") innan du sänder igen.\n" +"referenser. Det kan vara en idé att först integrera fjärrändringarna\n" +"(t.ex. \"git pull ...\") innan du sänder igen.\n" "Se avsnittet \"Note about fast-forwards\" i \"git push --help\" för detaljer." -#: builtin/push.c:231 +#: builtin/push.c:257 msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote." msgstr "Uppdateringarna avvisades eftersom taggen redan finns på fjärren." -#: builtin/push.c:234 +#: builtin/push.c:260 msgid "" "You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n" "or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n" @@ -7416,22 +7646,22 @@ msgstr "" "pekar på något som inte är en incheckning, utan att använda flaggan\n" "\"--force\".\n" -#: builtin/push.c:294 +#: builtin/push.c:320 #, c-format msgid "Pushing to %s\n" msgstr "Sänder till %s\n" -#: builtin/push.c:298 +#: builtin/push.c:324 #, c-format msgid "failed to push some refs to '%s'" msgstr "misslyckades sända vissa referenser till \"%s\"" -#: builtin/push.c:331 +#: builtin/push.c:357 #, c-format msgid "bad repository '%s'" msgstr "felaktigt arkiv \"%s\"" -#: builtin/push.c:332 +#: builtin/push.c:358 msgid "" "No configured push destination.\n" "Either specify the URL from the command-line or configure a remote " @@ -7452,87 +7682,87 @@ msgstr "" "\n" " git push \n" -#: builtin/push.c:347 +#: builtin/push.c:373 msgid "--all and --tags are incompatible" msgstr "--all och --tags är inkompatibla" -#: builtin/push.c:348 +#: builtin/push.c:374 msgid "--all can't be combined with refspecs" msgstr "--all kan inte kombineras med referensspecifikationer" -#: builtin/push.c:353 +#: builtin/push.c:379 msgid "--mirror and --tags are incompatible" msgstr "--mirror och --tags är inkompatibla" -#: builtin/push.c:354 +#: builtin/push.c:380 msgid "--mirror can't be combined with refspecs" msgstr "--mirror kan inte kombineras med referensspecifikationer" -#: builtin/push.c:359 +#: builtin/push.c:385 msgid "--all and --mirror are incompatible" msgstr "--all och --mirror är inkompatibla" -#: builtin/push.c:419 +#: builtin/push.c:445 msgid "repository" msgstr "arkiv" -#: builtin/push.c:420 +#: builtin/push.c:446 msgid "push all refs" msgstr "sänd alla referenser" -#: builtin/push.c:421 +#: builtin/push.c:447 msgid "mirror all refs" msgstr "spegla alla referenser" -#: builtin/push.c:423 +#: builtin/push.c:449 msgid "delete refs" msgstr "ta bort referenser" -#: builtin/push.c:424 +#: builtin/push.c:450 msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)" msgstr "sänd taggar (kan inte användas med --all eller --mirror)" -#: builtin/push.c:427 +#: builtin/push.c:453 msgid "force updates" msgstr "tvinga uppdateringar" -#: builtin/push.c:428 +#: builtin/push.c:454 msgid "check" msgstr "kontrollera" -#: builtin/push.c:429 +#: builtin/push.c:455 msgid "control recursive pushing of submodules" msgstr "styr rekursiv insändning av undermoduler" -#: builtin/push.c:431 +#: builtin/push.c:457 msgid "use thin pack" msgstr "använd tunna paket" -#: builtin/push.c:432 builtin/push.c:433 +#: builtin/push.c:458 builtin/push.c:459 msgid "receive pack program" msgstr "program för att ta emot paket" -#: builtin/push.c:434 +#: builtin/push.c:460 msgid "set upstream for git pull/status" msgstr "ställ in uppström för git pull/status" -#: builtin/push.c:437 +#: builtin/push.c:463 msgid "prune locally removed refs" msgstr "ta bort lokalt borttagna referenser" -#: builtin/push.c:439 +#: builtin/push.c:465 msgid "bypass pre-push hook" msgstr "förbigå pre-push-krok" -#: builtin/push.c:440 +#: builtin/push.c:466 msgid "push missing but relevant tags" msgstr "sänd in saknade men relevanta taggar" -#: builtin/push.c:450 +#: builtin/push.c:476 msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags" msgstr "--delete är imkompatibel med --all, --mirror och --tags" -#: builtin/push.c:452 +#: builtin/push.c:478 msgid "--delete doesn't make sense without any refs" msgstr "--delete kan inte användas utan referenser" @@ -7546,70 +7776,80 @@ msgstr "" "[-u [--exclude-per-directory=] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--" "index-output=] (--empty | [ []])" -#: builtin/read-tree.c:108 +#: builtin/read-tree.c:109 msgid "write resulting index to " msgstr "skriv resulterande index till " -#: builtin/read-tree.c:111 +#: builtin/read-tree.c:112 msgid "only empty the index" msgstr "töm bara indexet" -#: builtin/read-tree.c:113 +#: builtin/read-tree.c:114 msgid "Merging" msgstr "Sammanslagning" -#: builtin/read-tree.c:115 +#: builtin/read-tree.c:116 msgid "perform a merge in addition to a read" msgstr "utför en sammanslagning i tillägg till en läsning" -#: builtin/read-tree.c:117 +#: builtin/read-tree.c:118 msgid "3-way merge if no file level merging required" msgstr "3-vägssammanslagning om sammanslagning på filnivå ej krävs" -#: builtin/read-tree.c:119 +#: builtin/read-tree.c:120 msgid "3-way merge in presence of adds and removes" msgstr "3-vägssammanslagning när det finns tillägg och borttagningar" -#: builtin/read-tree.c:121 +#: builtin/read-tree.c:122 msgid "same as -m, but discard unmerged entries" msgstr "som -m, men kasta bort ej sammanslagna poster" -#: builtin/read-tree.c:122 +#: builtin/read-tree.c:123 msgid "/" msgstr "/" -#: builtin/read-tree.c:123 +#: builtin/read-tree.c:124 msgid "read the tree into the index under /" msgstr "läs in trädet i indexet under /" -#: builtin/read-tree.c:126 +#: builtin/read-tree.c:127 msgid "update working tree with merge result" msgstr "uppdatera arbetskatalogen med resultatet från sammanslagningen" -#: builtin/read-tree.c:128 +#: builtin/read-tree.c:129 msgid "gitignore" msgstr "gitignore" -#: builtin/read-tree.c:129 +#: builtin/read-tree.c:130 msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten" msgstr "tillåt explicit ignorerade filer att skrivas över" -#: builtin/read-tree.c:132 +#: builtin/read-tree.c:133 msgid "don't check the working tree after merging" msgstr "kontrollera inte arbetskatalogen efter sammanslagning" -#: builtin/read-tree.c:133 +#: builtin/read-tree.c:134 msgid "don't update the index or the work tree" msgstr "uppdatera inte indexet eller arbetskatalogen" -#: builtin/read-tree.c:135 +#: builtin/read-tree.c:136 msgid "skip applying sparse checkout filter" msgstr "hoppa över att applicera filter för gles utcheckning" -#: builtin/read-tree.c:137 +#: builtin/read-tree.c:138 msgid "debug unpack-trees" msgstr "felsök unpack-trees" +#: builtin/reflog.c:500 +#, c-format +msgid "%s' for '%s' is not a valid timestamp" +msgstr "\"%s\" för \"%s\" är inte en giltig tidsstämpel" + +#: builtin/reflog.c:616 builtin/reflog.c:621 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid timestamp" +msgstr "\"%s\" är inte en giltig tidsstämpel" + #: builtin/remote.c:11 msgid "git remote [-v | --verbose]" msgstr "git remote [-v | --verbose]" @@ -8183,96 +8423,96 @@ msgstr "Kunde inte hitta träder för HEAD." msgid "Failed to find tree of %s." msgstr "Kunde inte hitta träder för %s." -#: builtin/reset.c:98 +#: builtin/reset.c:99 #, c-format msgid "HEAD is now at %s" msgstr "HEAD är nu på %s" -#: builtin/reset.c:169 +#: builtin/reset.c:172 #, c-format msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge." msgstr "Kan inte utföra en %s återställning mitt i en sammanslagning." -#: builtin/reset.c:248 +#: builtin/reset.c:251 msgid "be quiet, only report errors" msgstr "var tyst, rapportera endast fel" -#: builtin/reset.c:250 +#: builtin/reset.c:253 msgid "reset HEAD and index" msgstr "återställ HEAD och index" -#: builtin/reset.c:251 +#: builtin/reset.c:254 msgid "reset only HEAD" msgstr "återställ endast HEAD" -#: builtin/reset.c:253 builtin/reset.c:255 +#: builtin/reset.c:256 builtin/reset.c:258 msgid "reset HEAD, index and working tree" msgstr "återställ HEAD, index och arbetskatalog" -#: builtin/reset.c:257 +#: builtin/reset.c:260 msgid "reset HEAD but keep local changes" msgstr "återställ HEAD men behåll lokala ändringar" -#: builtin/reset.c:275 +#: builtin/reset.c:278 #, c-format msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision." msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig revision." -#: builtin/reset.c:278 builtin/reset.c:286 +#: builtin/reset.c:281 builtin/reset.c:289 #, c-format msgid "Could not parse object '%s'." msgstr "Kan inte tolka objektet \"%s\"" -#: builtin/reset.c:283 +#: builtin/reset.c:286 #, c-format msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree." msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som ett giltigt träd." -#: builtin/reset.c:292 +#: builtin/reset.c:295 msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}" msgstr "--patch är inkompatibel med --{hard,mixed,soft}" -#: builtin/reset.c:301 +#: builtin/reset.c:304 msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- ' instead." msgstr "" "--mixed rekommenderas inte med sökvägar; använd \"git reset -- \"." -#: builtin/reset.c:303 +#: builtin/reset.c:306 #, c-format msgid "Cannot do %s reset with paths." msgstr "Kan inte göra %s återställning med sökvägar." -#: builtin/reset.c:313 +#: builtin/reset.c:316 #, c-format msgid "%s reset is not allowed in a bare repository" msgstr "%s återställning tillåts inte i ett naket arkiv" -#: builtin/reset.c:333 +#: builtin/reset.c:336 #, c-format msgid "Could not reset index file to revision '%s'." msgstr "Kunde inte återställa indexfilen till versionen \"%s\"." -#: builtin/reset.c:339 +#: builtin/reset.c:342 msgid "Unstaged changes after reset:" msgstr "Oköade ändringar efter återställning:" -#: builtin/reset.c:344 +#: builtin/reset.c:347 msgid "Could not write new index file." msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil." -#: builtin/rev-parse.c:339 +#: builtin/rev-parse.c:345 msgid "git rev-parse --parseopt [options] -- [...]" msgstr "git rev-parse --parseopt [options] -- [...]" -#: builtin/rev-parse.c:344 +#: builtin/rev-parse.c:350 msgid "keep the `--` passed as an arg" msgstr "behåll \"--\" sänt som argument" -#: builtin/rev-parse.c:346 +#: builtin/rev-parse.c:352 msgid "stop parsing after the first non-option argument" msgstr "sluta tolka efter första argument som inte är flagga" -#: builtin/rev-parse.c:464 +#: builtin/rev-parse.c:470 msgid "" "git rev-parse --parseopt [options] -- [...]\n" " or: git rev-parse --sq-quote [...]\n" @@ -8303,146 +8543,171 @@ msgstr "git cherry-pick [flaggor] ..." msgid "git cherry-pick " msgstr "git cherry-pick " -#: builtin/revert.c:70 builtin/revert.c:92 +#: builtin/revert.c:71 builtin/revert.c:94 #, c-format msgid "%s: %s cannot be used with %s" msgstr "%s: %s kan inte användas med %s" -#: builtin/revert.c:103 +#: builtin/revert.c:105 msgid "end revert or cherry-pick sequence" msgstr "avsluta revert- eller cherry-pick-sekvens" -#: builtin/revert.c:104 +#: builtin/revert.c:106 msgid "resume revert or cherry-pick sequence" msgstr "återuppta revert- eller cherry-pick-sekvens" -#: builtin/revert.c:105 +#: builtin/revert.c:107 msgid "cancel revert or cherry-pick sequence" msgstr "avbryt revert- eller cherry-pick-sekvens" -#: builtin/revert.c:106 +#: builtin/revert.c:108 msgid "don't automatically commit" msgstr "checka inte in automatiskt" -#: builtin/revert.c:107 +#: builtin/revert.c:109 msgid "edit the commit message" msgstr "redigera incheckningsmeddelandet" -#: builtin/revert.c:110 +#: builtin/revert.c:112 msgid "parent number" msgstr "nummer på förälder" -#: builtin/revert.c:112 +#: builtin/revert.c:114 msgid "merge strategy" msgstr "sammanslagninsstrategi" -#: builtin/revert.c:113 +#: builtin/revert.c:115 msgid "option" msgstr "alternativ" -#: builtin/revert.c:114 +#: builtin/revert.c:116 msgid "option for merge strategy" msgstr "alternativ för sammanslagningsstrategi" -#: builtin/revert.c:125 +#: builtin/revert.c:127 msgid "append commit name" msgstr "lägg till incheckningsnamn" -#: builtin/revert.c:126 +#: builtin/revert.c:128 msgid "allow fast-forward" msgstr "tillåt snabbspolning" -#: builtin/revert.c:127 +#: builtin/revert.c:129 msgid "preserve initially empty commits" msgstr "behåll incheckningar som börjar som tomma" -#: builtin/revert.c:128 +#: builtin/revert.c:130 msgid "allow commits with empty messages" msgstr "tillåt incheckningar med tomt meddelande" -#: builtin/revert.c:129 +#: builtin/revert.c:131 msgid "keep redundant, empty commits" msgstr "behåll redundanta, tomma incheckningar" -#: builtin/revert.c:133 +#: builtin/revert.c:135 msgid "program error" msgstr "programfel" -#: builtin/revert.c:223 +#: builtin/revert.c:225 msgid "revert failed" msgstr "\"revert\" misslyckades" -#: builtin/revert.c:238 +#: builtin/revert.c:240 msgid "cherry-pick failed" msgstr "\"cherry-pick\" misslyckades" -#: builtin/rm.c:15 +#: builtin/rm.c:16 msgid "git rm [options] [--] ..." msgstr "git rm [flaggor] [--] ..." -#: builtin/rm.c:64 builtin/rm.c:186 -#, c-format +#: builtin/rm.c:64 +msgid "" +"the following submodule (or one of its nested submodules)\n" +"uses a .git directory:" +msgid_plural "" +"the following submodules (or one of its nested submodules)\n" +"use a .git directory:" +msgstr[0] "" +"följande undermodul (eller en av dess nästlade undermoduler)\n" +"använder en .git-katalog:" +msgstr[1] "" +"följande undermoduler (eller en av deras nästlade undermoduler)\n" +"använder en .git-katalog:" + +#: builtin/rm.c:70 msgid "" -"submodule '%s' (or one of its nested submodules) uses a .git directory\n" +"\n" "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its history)" msgstr "" -"undermodulen \"%s\" (eller en av dess undermoduler) använder en .git-" -"katalog\n" +"\n" "(använd \"rm -rf\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)" -#: builtin/rm.c:174 -#, c-format +#: builtin/rm.c:230 msgid "" -"'%s' has staged content different from both the file and the HEAD\n" +"the following file has staged content different from both the\n" +"file and the HEAD:" +msgid_plural "" +"the following files have staged content different from both the\n" +"file and the HEAD:" +msgstr[0] "" +"följande fil har köat innehåll som skiljer sig både från filen och HEAD:" +msgstr[1] "" +"följande filer har köat innehåll som skiljer sig både från filen och HEAD:" + +#: builtin/rm.c:235 +msgid "" +"\n" "(use -f to force removal)" msgstr "" -"\"%s\" har köat ändringar som skiljer sig både från filen och HEAD\n" +"\n" "(använd -f för att tvinga borttagning)" -#: builtin/rm.c:180 -#, c-format -msgid "" -"'%s' has changes staged in the index\n" -"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" -msgstr "" -"\"%s\" har köade ändringar i indexet\n" -"(använd --cached för att behålla filen eller -f för att tvinga borttagning)" +#: builtin/rm.c:239 +msgid "the following file has changes staged in the index:" +msgid_plural "the following files have changes staged in the index:" +msgstr[0] "följande fil har ändringar köade i indexet:" +msgstr[1] "följande filer har ändringar köade i indexet:" -#: builtin/rm.c:191 -#, c-format +#: builtin/rm.c:243 builtin/rm.c:254 msgid "" -"'%s' has local modifications\n" +"\n" "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" msgstr "" -"\"%s\" har lokala ändringar\n" +"\n" "(använd --cached för att behålla filen eller -f för att tvinga borttagning)" -#: builtin/rm.c:207 +#: builtin/rm.c:251 +msgid "the following file has local modifications:" +msgid_plural "the following files have local modifications:" +msgstr[0] "följande fil har lokala ändringar:" +msgstr[1] "följande filer har lokala ändringar:" + +#: builtin/rm.c:269 msgid "do not list removed files" msgstr "lista inte borttagna filer" -#: builtin/rm.c:208 +#: builtin/rm.c:270 msgid "only remove from the index" msgstr "ta bara bort från indexet" -#: builtin/rm.c:209 +#: builtin/rm.c:271 msgid "override the up-to-date check" msgstr "överstyr àjour-testet" -#: builtin/rm.c:210 +#: builtin/rm.c:272 msgid "allow recursive removal" msgstr "tillåt rekursiv borttagning" -#: builtin/rm.c:212 +#: builtin/rm.c:274 msgid "exit with a zero status even if nothing matched" msgstr "avsluta med nollstatus även om inget träffades" -#: builtin/rm.c:283 +#: builtin/rm.c:345 #, c-format msgid "not removing '%s' recursively without -r" msgstr "tar inte bort \"%s\" rekursivt utan -r" -#: builtin/rm.c:322 +#: builtin/rm.c:384 #, c-format msgid "git rm: unable to remove %s" msgstr "git rm: kan inte ta bort %s" @@ -8456,23 +8721,23 @@ msgstr "git shortlog [] [] [[--] ...]" msgid "Missing author: %s" msgstr "Författare saknas: %s" -#: builtin/shortlog.c:227 +#: builtin/shortlog.c:228 msgid "sort output according to the number of commits per author" msgstr "sortera utdata enligt antal incheckningar per författare" -#: builtin/shortlog.c:229 +#: builtin/shortlog.c:230 msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count" msgstr "Undertryck beskrivningar, visa bara antal incheckningar" -#: builtin/shortlog.c:231 +#: builtin/shortlog.c:232 msgid "Show the email address of each author" msgstr "Visa e-postadress för varje författare" -#: builtin/shortlog.c:232 +#: builtin/shortlog.c:233 msgid "w[,i1[,i2]]" msgstr "w[,i1[,i2]]" -#: builtin/shortlog.c:233 +#: builtin/shortlog.c:234 msgid "Linewrap output" msgstr "Radbryt utdata" @@ -8536,23 +8801,23 @@ msgstr "visa referenser som inte kan nås från någon annan referens" msgid "show commits in topological order" msgstr "visa incheckningar i topologisk ordning" -#: builtin/show-branch.c:671 +#: builtin/show-branch.c:672 msgid "show only commits not on the first branch" msgstr "visa endast incheckningar inte på den första grenen" -#: builtin/show-branch.c:673 +#: builtin/show-branch.c:674 msgid "show merges reachable from only one tip" msgstr "visa sammanslagningar som endast kan nås från en spets" -#: builtin/show-branch.c:675 -msgid "show commits where no parent comes before its children" -msgstr "visa incheckningar där ingen förälder kommer före dess barn" +#: builtin/show-branch.c:676 +msgid "topologically sort, maintaining date order where possible" +msgstr "sortera topologiskt, behåll datumordning när möjligt" -#: builtin/show-branch.c:677 +#: builtin/show-branch.c:679 msgid "[,]" msgstr "[,]" -#: builtin/show-branch.c:678 +#: builtin/show-branch.c:680 msgid "show most recent ref-log entries starting at base" msgstr "visa nyaste refloggposter med början på bas" @@ -8568,35 +8833,35 @@ msgstr "" msgid "git show-ref --exclude-existing[=pattern] < ref-list" msgstr "git show-ref --exclude-existing[=mönster] < reflista" -#: builtin/show-ref.c:165 +#: builtin/show-ref.c:168 msgid "only show tags (can be combined with heads)" msgstr "visa endast taggar (kan kombineras med huvuden)" -#: builtin/show-ref.c:166 +#: builtin/show-ref.c:169 msgid "only show heads (can be combined with tags)" msgstr "visa endast huvuden (kan kombineras med taggar)" -#: builtin/show-ref.c:167 +#: builtin/show-ref.c:170 msgid "stricter reference checking, requires exact ref path" msgstr "striktare referenskontroll, kräver exakt referenssökväg" -#: builtin/show-ref.c:170 builtin/show-ref.c:172 -msgid "show the HEAD reference" -msgstr "visa HEAD-referensen" +#: builtin/show-ref.c:173 builtin/show-ref.c:176 +msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out" +msgstr "visa HEAD-refrens, även när den skulle filtreras ut" -#: builtin/show-ref.c:174 +#: builtin/show-ref.c:178 msgid "dereference tags into object IDs" msgstr "avreferera taggar till objekt-id" -#: builtin/show-ref.c:176 +#: builtin/show-ref.c:180 msgid "only show SHA1 hash using digits" msgstr "visa SHA1-hash endast med siffror" -#: builtin/show-ref.c:180 +#: builtin/show-ref.c:184 msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)" msgstr "visa inte resultat på standard ut (användbart med --verify)" -#: builtin/show-ref.c:182 +#: builtin/show-ref.c:186 msgid "show refs from stdin that aren't in local repository" msgstr "visa referenser från standard in som inte finns i lokalt arkiv" @@ -9011,7 +9276,7 @@ msgstr "visa trädobjekt för underkatalogen " msgid "only useful for debugging" msgstr "endast användbart vid felsökning" -#: git.c:16 +#: git.c:17 msgid "" "'git help -a' and 'git help -g' lists available subcommands and some\n" "concept guides. See 'git help ' or 'git help '\n" @@ -9021,19 +9286,23 @@ msgstr "" "några konceptvägledningar. Se \"git help \" eller \"git help\n" "\" för att läsa mer om specifika underkommandon och koncept." -#: parse-options.h:156 +#: parse-options.h:144 +msgid "expiry date" +msgstr "giltig till" + +#: parse-options.h:159 msgid "no-op (backward compatibility)" msgstr "ingen funktion (bakåtkompatibilitet)" -#: parse-options.h:232 +#: parse-options.h:236 msgid "be more verbose" msgstr "var mer pratsam" -#: parse-options.h:234 +#: parse-options.h:238 msgid "be more quiet" msgstr "var mer tyst" -#: parse-options.h:240 +#: parse-options.h:244 msgid "use digits to display SHA-1s" msgstr "använd siffror för att visa SHA-1:or" @@ -9090,8 +9359,8 @@ msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink" msgstr "Flytta eller byt namn på en fil, katalog eller symbolisk länk" #: common-cmds.h:21 -msgid "Fetch from and merge with another repository or a local branch" -msgstr "Hämta från och slå ihop med annat arkiv eller en lokal gren" +msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch" +msgstr "Hämta från och integrera med annat arkiv eller en lokal gren" #: common-cmds.h:22 msgid "Update remote refs along with associated objects" @@ -9136,11 +9405,11 @@ msgstr "" #: git-am.sh:105 #, sh-format msgid "" -"When you have resolved this problem, run \"$cmdline --resolved\".\n" +"When you have resolved this problem, run \"$cmdline --continue\".\n" "If you prefer to skip this patch, run \"$cmdline --skip\" instead.\n" "To restore the original branch and stop patching, run \"$cmdline --abort\"." msgstr "" -"När du har löst problemet kör du \"$cmdline --resolved\".\n" +"När du har löst problemet kör du \"$cmdline --continue\".\n" "Om du vill hoppa över patchen kör du istället \"$cmdline --skip\".\n" "För att återställa originalgrenen och avbryta kör du \"$cmdline --abort\"." @@ -9196,25 +9465,34 @@ msgstr "" "Flaggan -b/--binary har varit utan funktion länge, och\n" "kommer tas bort. Vi ber dig att inte använda den längre." -#: git-am.sh:477 +#: git-am.sh:479 #, sh-format msgid "previous rebase directory $dotest still exists but mbox given." msgstr "tidigare rebase-katalog $dotest finns fortfarande, men mbox angavs." -#: git-am.sh:482 +#: git-am.sh:484 msgid "Please make up your mind. --skip or --abort?" msgstr "Bestäm dig. --skip eller --abort?" -#: git-am.sh:509 +#: git-am.sh:520 +#, sh-format +msgid "" +"Stray $dotest directory found.\n" +"Use \"git am --abort\" to remove it." +msgstr "" +"Kvarbliven katalog $dotest hittades.\n" +"Använd \"git am --abort\" för att ta bort den." + +#: git-am.sh:528 msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." msgstr "Lösningsoperation pågår inte, vi återupptar inte." -#: git-am.sh:575 +#: git-am.sh:594 #, sh-format msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: $files)" msgstr "Smutsigt index: kan inte tillämpa patchar (smutsiga: $files)" -#: git-am.sh:679 +#: git-am.sh:698 #, sh-format msgid "" "Patch is empty. Was it split wrong?\n" @@ -9225,32 +9503,32 @@ msgstr "" "Om du vill hoppa över patchen kör du istället \"$cmdline --skip\".\n" "För att återställa originalgrenen och avbryta kör du \"$cmdline --abort\"." -#: git-am.sh:706 +#: git-am.sh:725 msgid "Patch does not have a valid e-mail address." msgstr "Patchen har inte någon giltig e-postadress." -#: git-am.sh:753 +#: git-am.sh:772 msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal." msgstr "" "kan inte vara interaktiv om standard in inte är ansluten till en terminal." -#: git-am.sh:757 +#: git-am.sh:776 msgid "Commit Body is:" msgstr "Incheckningskroppen är:" #. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a] #. in your translation. The program will only accept English #. input at this point. -#: git-am.sh:764 +#: git-am.sh:783 msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all " msgstr "Tillämpa? Y=ja/N=nej/E=redigera/V=visa patch/A=godta alla " -#: git-am.sh:800 +#: git-am.sh:819 #, sh-format msgid "Applying: $FIRSTLINE" msgstr "Tillämpar: $FIRSTLINE" -#: git-am.sh:821 +#: git-am.sh:840 msgid "" "No changes - did you forget to use 'git add'?\n" "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n" @@ -9260,7 +9538,7 @@ msgstr "" "Om det inte är något kvar att köa kan det hända att något annat redan\n" "introducerat samma ändringar; kanske du bör hoppa över patchen." -#: git-am.sh:829 +#: git-am.sh:848 msgid "" "You still have unmerged paths in your index\n" "did you forget to use 'git add'?" @@ -9268,16 +9546,16 @@ msgstr "" "Du har fortfarande sökvägar som inte slagits samman i ditt index\n" "glömde du använda \"git add\"?" -#: git-am.sh:845 +#: git-am.sh:864 msgid "No changes -- Patch already applied." msgstr "Inga ändringar -- Patchen har redan tillämpats." -#: git-am.sh:855 +#: git-am.sh:874 #, sh-format msgid "Patch failed at $msgnum $FIRSTLINE" msgstr "Patchen misslyckades vid $msgnum $FIRSTLINE" -#: git-am.sh:858 +#: git-am.sh:877 #, sh-format msgid "" "The copy of the patch that failed is found in:\n" @@ -9286,7 +9564,7 @@ msgstr "" "En kopia av patchen som misslyckades finns i:\n" " $dotest/patch" -#: git-am.sh:876 +#: git-am.sh:895 msgid "applying to an empty history" msgstr "tillämpar på en tom historik" @@ -9489,7 +9767,7 @@ msgstr "Kan inte slå ihop flera grenar i ett tomt huvud." msgid "Cannot rebase onto multiple branches" msgstr "Kan inte utföra en \"rebase\" ovanpå flera grenar" -#: git-rebase.sh:53 +#: git-rebase.sh:54 msgid "" "When you have resolved this problem, run \"git rebase --continue\".\n" "If you prefer to skip this patch, run \"git rebase --skip\" instead.\n" @@ -9500,31 +9778,50 @@ msgstr "" "Om du vill hoppa över patchen kör du istället \"git rebase --skip\".\n" "För att återställa originalgrenen och avbryta kör du \"git rebase --abort\"." +#: git-rebase.sh:156 +msgid "Applied autostash." +msgstr "Tillämpade autostash." + +#: git-rebase.sh:159 +#, sh-format +msgid "Cannot store $stash_sha1" +msgstr "Kan inte spara $stash_sha1" + #: git-rebase.sh:160 +msgid "" +"Applying autostash resulted in conflicts.\n" +"Your changes are safe in the stash.\n" +"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n" +msgstr "" +"Tillämpning av autostash gav konflikter.\n" +"Dina ändringar är säkra i stashen.\n" +"Du kan när som helst använda \"git stash pop\" eller \"git stash drop\".\n" + +#: git-rebase.sh:190 msgid "The pre-rebase hook refused to rebase." msgstr "Kroken pre-rebase vägrade ombaseringen." -#: git-rebase.sh:165 +#: git-rebase.sh:195 msgid "It looks like git-am is in progress. Cannot rebase." msgstr "Det verkar som en git-am körs. Kan inte ombasera." -#: git-rebase.sh:296 +#: git-rebase.sh:329 msgid "The --exec option must be used with the --interactive option" msgstr "Flaggan --exec måste användas tillsammans med flaggan --interactive" -#: git-rebase.sh:301 +#: git-rebase.sh:334 msgid "No rebase in progress?" msgstr "Ingen ombasering pågår?" -#: git-rebase.sh:312 +#: git-rebase.sh:345 msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase." msgstr "Åtgärden --edit-todo kan endast användas under interaktiv ombasering." -#: git-rebase.sh:319 +#: git-rebase.sh:352 msgid "Cannot read HEAD" msgstr "Kan inte läsa HEAD" -#: git-rebase.sh:322 +#: git-rebase.sh:355 msgid "" "You must edit all merge conflicts and then\n" "mark them as resolved using git add" @@ -9532,12 +9829,12 @@ msgstr "" "Du måste redigera alla sammanslagningskonflikter och\n" "därefter markera dem som lösta med git add" -#: git-rebase.sh:340 +#: git-rebase.sh:373 #, sh-format msgid "Could not move back to $head_name" msgstr "Kunde inte flytta tillbaka till $head_name" -#: git-rebase.sh:359 +#: git-rebase.sh:392 #, sh-format msgid "" "It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n" @@ -9558,57 +9855,66 @@ msgstr "" "och kör programmet igen. Jag avslutar ifall du fortfarande har\n" "något av värde där." -#: git-rebase.sh:404 +#: git-rebase.sh:437 #, sh-format msgid "invalid upstream $upstream_name" msgstr "ogiltig uppström $upstream_name" -#: git-rebase.sh:428 +#: git-rebase.sh:461 #, sh-format msgid "$onto_name: there are more than one merge bases" msgstr "$onto_name: mer än en sammanslagningsbas finns" -#: git-rebase.sh:431 git-rebase.sh:435 +#: git-rebase.sh:464 git-rebase.sh:468 #, sh-format msgid "$onto_name: there is no merge base" msgstr "$onto_name: ingen sammanslagningsbas finns" -#: git-rebase.sh:440 +#: git-rebase.sh:473 #, sh-format msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name" msgstr "Peka på en giltig incheckning: $onto_name" -#: git-rebase.sh:463 +#: git-rebase.sh:496 #, sh-format msgid "fatal: no such branch: $branch_name" msgstr "ödesdigert: ingen sådan gren: $branch_name" -#: git-rebase.sh:483 +#: git-rebase.sh:519 +msgid "Cannot autostash" +msgstr "Kan inte utföra \"autostash\"" + +#: git-rebase.sh:524 +#, sh-format +msgid "Created autostash: $stash_abbrev" +msgstr "Skapade autostash: $stash_abbrev" + +#: git-rebase.sh:528 msgid "Please commit or stash them." msgstr "Checka in eller använd \"stash\" på dem." -#: git-rebase.sh:501 +#: git-rebase.sh:548 #, sh-format msgid "Current branch $branch_name is up to date." msgstr "Aktuell gren $branch_name är à jour." -#: git-rebase.sh:504 +#: git-rebase.sh:552 #, sh-format msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced." msgstr "Aktuell gren $branch_name är à jour, ombasering framtvingad." -#: git-rebase.sh:515 +#: git-rebase.sh:563 #, sh-format msgid "Changes from $mb to $onto:" msgstr "Ändringar från $mb till $onto:" #. Detach HEAD and reset the tree -#: git-rebase.sh:524 +#: git-rebase.sh:572 msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..." msgstr "" "Först, spolar tillbaka huvudet för att spela av ditt arbete ovanpå det..." -#: git-rebase.sh:532 +#: git-rebase.sh:582 #, sh-format msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name." msgstr "Snabbspolade $branch_name till $onto_name." @@ -9641,6 +9947,11 @@ msgstr "Kan inte ta bort temporärt index (kan inte inträffa)" msgid "Cannot record working tree state" msgstr "Kan inte registrera tillstånd för arbetskatalog" +#: git-stash.sh:190 +#, sh-format +msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit" +msgstr "Kan inte uppdatera $ref_stash med $w_commit" + #. TRANSLATORS: $option is an invalid option, like #. `--blah-blah'. The 7 spaces at the beginning of the #. second line correspond to "error: ". So you should line @@ -9651,7 +9962,7 @@ msgstr "Kan inte registrera tillstånd för arbetskatalog" #. $ git stash save --blah-blah 2>&1 | head -n 2 #. error: unknown option for 'stash save': --blah-blah #. To provide a message, use git stash save -- '--blah-blah' -#: git-stash.sh:202 +#: git-stash.sh:241 #, sh-format msgid "" "error: unknown option for 'stash save': $option\n" @@ -9660,120 +9971,139 @@ msgstr "" "fel: felaktig flagga för \"stash save\": $option\n" " För att ange ett meddelande, använd git stash save -- \"$option\"" -#: git-stash.sh:223 +#: git-stash.sh:262 msgid "No local changes to save" msgstr "Inga lokala ändringar att spara" -#: git-stash.sh:227 +#: git-stash.sh:268 +msgid "" +"The following untracked files would NOT be saved but need to be removed by " +"stash save:" +msgstr "" +"Följande ospårade ändringar skulle INTE sparas utan måste tas bort med " +"\"stash save\":" + +#: git-stash.sh:270 +msgid "" +"Aborting. Consider using either the --force or --include-untracked option." +msgstr "" +"Avbryter. Överväg att använda antingen flaggan --force eller --include-" +"untracked." + +#: git-stash.sh:274 msgid "Cannot initialize stash" msgstr "Kan inte initiera \"stash\"" -#: git-stash.sh:235 +#: git-stash.sh:278 msgid "Cannot save the current status" msgstr "Kan inte spara aktuell status" -#: git-stash.sh:253 +#: git-stash.sh:296 msgid "Cannot remove worktree changes" msgstr "Kan inte ta bort ändringar i arbetskatalogen" -#: git-stash.sh:352 +#: git-stash.sh:395 msgid "No stash found." msgstr "Ingen \"stash\" hittades." -#: git-stash.sh:359 +#: git-stash.sh:402 #, sh-format msgid "Too many revisions specified: $REV" msgstr "För många revisioner angivna: $REV" -#: git-stash.sh:365 +#: git-stash.sh:408 #, sh-format msgid "$reference is not valid reference" msgstr "$reference är inte en giltig referens." -#: git-stash.sh:393 +#: git-stash.sh:436 #, sh-format msgid "'$args' is not a stash-like commit" msgstr "\"$args\" är inte en \"stash\"-liknande incheckning" -#: git-stash.sh:404 +#: git-stash.sh:447 #, sh-format msgid "'$args' is not a stash reference" msgstr "\"$args\" är inte en \"stash\"-referens" -#: git-stash.sh:412 +#: git-stash.sh:455 msgid "unable to refresh index" msgstr "kan inte uppdatera indexet" -#: git-stash.sh:416 +#: git-stash.sh:459 msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge" msgstr "Kan inte tillämpa en \"stash\" mitt i en sammanslagning" -#: git-stash.sh:424 +#: git-stash.sh:467 msgid "Conflicts in index. Try without --index." msgstr "Konflikter i indexet. Testa utan --index." -#: git-stash.sh:426 +#: git-stash.sh:469 msgid "Could not save index tree" msgstr "Kunde inte spara indexträd" -#: git-stash.sh:460 +#: git-stash.sh:503 msgid "Cannot unstage modified files" msgstr "Kan inte ta bort ändrade filer ur kön" -#: git-stash.sh:475 +#: git-stash.sh:518 msgid "Index was not unstashed." msgstr "Indexet har inte tagits ur kön." -#: git-stash.sh:492 +#: git-stash.sh:535 #, sh-format msgid "Dropped ${REV} ($s)" msgstr "Kastade ${REV} ($s)" -#: git-stash.sh:493 +#: git-stash.sh:536 #, sh-format msgid "${REV}: Could not drop stash entry" msgstr "${REV}: Kunde inte kasta \"stash\"-post" -#: git-stash.sh:500 +#: git-stash.sh:543 msgid "No branch name specified" msgstr "Inget grennamn angavs" -#: git-stash.sh:571 +#: git-stash.sh:615 msgid "(To restore them type \"git stash apply\")" msgstr "(För att återställa dem, skriv \"git stash apply\")" -#: git-submodule.sh:91 +#: git-submodule.sh:95 #, sh-format msgid "cannot strip one component off url '$remoteurl'" msgstr "kan inte ta bort en komponent från url:en \"$remoteurl\"" -#: git-submodule.sh:196 +#: git-submodule.sh:237 #, sh-format msgid "No submodule mapping found in .gitmodules for path '$sm_path'" msgstr "" "Hittade ingen undermodulmappning i .gitmodules för sökvägen \"$sm_path\"" -#: git-submodule.sh:239 +#: git-submodule.sh:281 #, sh-format msgid "Clone of '$url' into submodule path '$sm_path' failed" msgstr "Misslyckades klona \"$url\" till undermodulsökvägen \"$sm_path\"" -#: git-submodule.sh:251 +#: git-submodule.sh:293 #, sh-format msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa" -msgstr "Gitkatalog \"$a\" ingår i underkatalogsökvägen \"$b\" eller omvänt" +msgstr "Gitkatalog \"$a\" ingår i undermodulsökvägen \"$b\" eller omvänt" + +#: git-submodule.sh:403 +msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree" +msgstr "Relativ sökväg kan enfast användas från arbetskatalogens toppnivå" -#: git-submodule.sh:349 +#: git-submodule.sh:413 #, sh-format msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../" msgstr "arkiv-URL: \"$repo\" måste vara absolut eller börja med ./|../" -#: git-submodule.sh:366 +#: git-submodule.sh:430 #, sh-format msgid "'$sm_path' already exists in the index" msgstr "\"$sm_path\" finns redan i indexet" -#: git-submodule.sh:370 +#: git-submodule.sh:434 #, sh-format msgid "" "The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n" @@ -9784,22 +10114,22 @@ msgstr "" "$sm_path\n" "Använd -f om du verkligen vill lägga till den" -#: git-submodule.sh:388 +#: git-submodule.sh:452 #, sh-format msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index" msgstr "Lägger till befintligt arkiv i \"$sm_path\" i indexet" -#: git-submodule.sh:390 +#: git-submodule.sh:454 #, sh-format msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo" msgstr "\"$sm_path\" finns redan och är inte ett giltigt git-arkiv" -#: git-submodule.sh:398 +#: git-submodule.sh:462 #, sh-format msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):" msgstr "En git-katalog för \"$sm_name\" hittades lokalt med fjärr(ar):" -#: git-submodule.sh:400 +#: git-submodule.sh:464 #, sh-format msgid "" "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from" @@ -9807,14 +10137,14 @@ msgstr "" "För att återanvända den lokala git-katalogen istället för att på nytt klona " "från" -#: git-submodule.sh:402 +#: git-submodule.sh:466 #, sh-format msgid "" "use the '--force' option. If the local git directory is not the correct repo" msgstr "" "använd flaggan \"--force\". Om den lokala git-katalogen inte är riktigt arkiv" -#: git-submodule.sh:403 +#: git-submodule.sh:467 #, sh-format msgid "" "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' " @@ -9823,210 +10153,270 @@ msgstr "" "eller om du är osäker på vad det innebär, välj nytt namn med flaggan \"--name" "\"." -#: git-submodule.sh:405 +#: git-submodule.sh:469 #, sh-format msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'." msgstr "Aktiverar lokal git-katalog för undermodulen \"$sm_name\" på nytt." -#: git-submodule.sh:417 +#: git-submodule.sh:481 #, sh-format msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'" msgstr "Kan inte checka ut undermodulen \"$sm_path\"" -#: git-submodule.sh:422 +#: git-submodule.sh:486 #, sh-format msgid "Failed to add submodule '$sm_path'" msgstr "Misslyckades lägga till undermodulen \"$sm_path\"" -#: git-submodule.sh:431 +#: git-submodule.sh:495 #, sh-format msgid "Failed to register submodule '$sm_path'" msgstr "Misslyckades registrera undermodulen \"$sm_path\"" -#: git-submodule.sh:474 +#: git-submodule.sh:539 #, sh-format -msgid "Entering '$prefix$sm_path'" -msgstr "Går in i \"$prefix$sm_path\"" +msgid "Entering '$prefix$displaypath'" +msgstr "Går in i \"$prefix$displaypath\"" -#: git-submodule.sh:488 +#: git-submodule.sh:554 #, sh-format -msgid "Stopping at '$sm_path'; script returned non-zero status." +msgid "Stopping at '$prefix$displaypath'; script returned non-zero status." msgstr "" -"Stoppar på \"$sm_path\"; skriptet returnerade en status skild från noll." +"Stoppar på \"$prefix$displaypath\"; skriptet returnerade en status skild " +"från noll." -#: git-submodule.sh:532 +#: git-submodule.sh:600 #, sh-format -msgid "No url found for submodule path '$sm_path' in .gitmodules" -msgstr "Hittade ingen url för undermodulsökvägen \"$sm_path\" i .gitmodules" +msgid "No url found for submodule path '$displaypath' in .gitmodules" +msgstr "" +"Hittade ingen url för undermodulsökvägen \"$displaypath\" i .gitmodules" -#: git-submodule.sh:541 +#: git-submodule.sh:609 #, sh-format -msgid "Failed to register url for submodule path '$sm_path'" -msgstr "Misslyckades registrera url för underkatalogsökväg \"$sm_path\"" +msgid "Failed to register url for submodule path '$displaypath'" +msgstr "Misslyckades registrera url för undermodulsökväg \"$displaypath\"" -#: git-submodule.sh:543 +#: git-submodule.sh:611 #, sh-format -msgid "Submodule '$name' ($url) registered for path '$sm_path'" -msgstr "Undermodulen \"$name\" ($url) registrerad för sökvägen \"$sm_path\"" +msgid "Submodule '$name' ($url) registered for path '$displaypath'" +msgstr "" +"Undermodulen \"$name\" ($url) registrerad för sökvägen \"$displaypath\"" -#: git-submodule.sh:551 +#: git-submodule.sh:619 #, sh-format -msgid "Failed to register update mode for submodule path '$sm_path'" +msgid "Failed to register update mode for submodule path '$displaypath'" msgstr "" -"Misslyckades registrera uppdateringsläge för undermodulsökväg \"$sm_path\"" +"Misslyckades registrera uppdateringsläge för undermodulsökväg \"$displaypath" +"\"" -#: git-submodule.sh:588 +#: git-submodule.sh:656 #, sh-format msgid "Use '.' if you really want to deinitialize all submodules" msgstr "Använd \".\" om du verkligen vill avinitiera alla undermoduler" -#: git-submodule.sh:603 +#: git-submodule.sh:673 #, sh-format -msgid "Submodule work tree '$sm_path' contains a .git directory" -msgstr "Undermodulens arbetskatalog \"$sm_path\" innehåller katalogen \".git\"" +msgid "Submodule work tree '$displaypath' contains a .git directory" +msgstr "" +"Undermodulens arbetskatalog \"$displaypath\" innehåller katalogen \".git\"" -#: git-submodule.sh:604 +#: git-submodule.sh:674 #, sh-format msgid "" "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its history)" msgstr "" "(använd \"rm -rf\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)" -#: git-submodule.sh:610 +#: git-submodule.sh:680 #, sh-format msgid "" -"Submodule work tree '$sm_path' contains local modifications; use '-f' to " +"Submodule work tree '$displaypath' contains local modifications; use '-f' to " "discard them" msgstr "" -"Undermodulens arbetskatalog \"$sm_path\" har lokala ändringar; \"-f\" kastar " -"bort dem" +"Undermodulens arbetskatalog \"$displaypath\" har lokala ändringar; \"-f\" " +"kastar bort dem" -#: git-submodule.sh:613 +#: git-submodule.sh:683 #, sh-format -msgid "Cleared directory '$sm_path'" -msgstr "Rensade katalogen \"$sm_path\"" +msgid "Cleared directory '$displaypath'" +msgstr "Rensade katalogen \"$displaypath\"" -#: git-submodule.sh:614 +#: git-submodule.sh:684 #, sh-format -msgid "Could not remove submodule work tree '$sm_path'" -msgstr "Kunde inte ta bort underkatalogens arbetskatalog \"$sm_path\"" +msgid "Could not remove submodule work tree '$displaypath'" +msgstr "Kunde inte ta bort undermodulens arbetskatalog \"$displaypath\"" -#: git-submodule.sh:617 +#: git-submodule.sh:687 #, sh-format -msgid "Could not create empty submodule directory '$sm_path'" -msgstr "Kunde inte skapa tom undermodulskatalog \"$sm_path\"" +msgid "Could not create empty submodule directory '$displaypath'" +msgstr "Kunde inte skapa tom undermodulskatalog \"$displaypath\"" -#: git-submodule.sh:626 +#: git-submodule.sh:696 #, sh-format -msgid "Submodule '$name' ($url) unregistered for path '$sm_path'" -msgstr "Undermodulen \"$name\" ($url) avregistrerad för sökvägen \"$sm_path\"" +msgid "Submodule '$name' ($url) unregistered for path '$displaypath'" +msgstr "" +"Undermodulen \"$name\" ($url) avregistrerad för sökvägen \"$displaypath\"" -#: git-submodule.sh:731 +#: git-submodule.sh:811 #, sh-format msgid "" -"Submodule path '$prefix$sm_path' not initialized\n" +"Submodule path '$displaypath' not initialized\n" "Maybe you want to use 'update --init'?" msgstr "" -"Undermodulen \"$prefix$sm_path\" har inte initierats\n" +"Undermodulen \"$displaypath\" har inte initierats\n" "Kanske du vill köra \"update --init\"?" -#: git-submodule.sh:744 +#: git-submodule.sh:824 #, sh-format -msgid "Unable to find current revision in submodule path '$prefix$sm_path'" -msgstr "" -"Kan inte hitta aktuell revision i undermodulsökvägen \"$prefix$sm_path\"" +msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'" +msgstr "Kan inte hitta aktuell revision i undermodulsökvägen \"$displaypath\"" -#: git-submodule.sh:753 +#: git-submodule.sh:833 #, sh-format msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'" msgstr "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$sm_path\"" -#: git-submodule.sh:777 +#: git-submodule.sh:857 +#, sh-format +msgid "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'" +msgstr "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$displaypath\"" + +#: git-submodule.sh:871 +#, sh-format +msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'" +msgstr "Kan inte ombasera \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\"" + +#: git-submodule.sh:872 #, sh-format -msgid "Unable to fetch in submodule path '$prefix$sm_path'" -msgstr "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$prefix$sm_path\"" +msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'" +msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": ombaserade in i \"$sha1\"" -#: git-submodule.sh:791 +#: git-submodule.sh:877 #, sh-format -msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$prefix$sm_path'" -msgstr "Kan inte ombasera \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$prefix$sm_path\"" +msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'" +msgstr "Kan inte slå ihop \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\"" -#: git-submodule.sh:792 +#: git-submodule.sh:878 #, sh-format -msgid "Submodule path '$prefix$sm_path': rebased into '$sha1'" -msgstr "Undermodulsökvägen \"$prefix$sm_path\": ombaserade in i \"$sha1\"" +msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'" +msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": sammanslagen i \"$sha1\"" -#: git-submodule.sh:797 +#: git-submodule.sh:883 #, sh-format -msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$prefix$sm_path'" -msgstr "Kan inte slå ihop \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$prefix$sm_path\"" +msgid "" +"Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$prefix$sm_path'" +msgstr "" +"Misslyckades köra \"$command $sha1\" i undermodulsökvägen \"$prefix$sm_path\"" -#: git-submodule.sh:798 +#: git-submodule.sh:884 #, sh-format -msgid "Submodule path '$prefix$sm_path': merged in '$sha1'" -msgstr "Undermodulsökvägen \"$prefix$sm_path\": sammanslagen i \"$sha1\"" +msgid "Submodule path '$prefix$sm_path': '$command $sha1'" +msgstr "Undermodulsökvägen \"$prefix$sm_path\": \"$command $sha1\"" -#: git-submodule.sh:803 +#: git-submodule.sh:889 #, sh-format -msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$prefix$sm_path'" -msgstr "Kan inte checka ut \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$prefix$sm_path\"" +msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'" +msgstr "Kan inte checka ut \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\"" -#: git-submodule.sh:804 +#: git-submodule.sh:890 #, sh-format -msgid "Submodule path '$prefix$sm_path': checked out '$sha1'" -msgstr "Undermodulsökvägen \"$prefix$sm_path\": checkade ut \"$sha1\"" +msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'" +msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": checkade ut \"$sha1\"" -#: git-submodule.sh:831 +#: git-submodule.sh:917 #, sh-format -msgid "Failed to recurse into submodule path '$prefix$sm_path'" -msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$prefix$sm_path\"" +msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'" +msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$displaypath\"" -#: git-submodule.sh:939 +#: git-submodule.sh:1025 msgid "The --cached option cannot be used with the --files option" msgstr "Flaggan --cached kan inte användas med flaggan --files" #. unexpected type -#: git-submodule.sh:979 +#: git-submodule.sh:1066 #, sh-format msgid "unexpected mode $mod_dst" msgstr "oväntat läge $mod_dst" -#: git-submodule.sh:997 +#: git-submodule.sh:1086 #, sh-format -msgid " Warn: $name doesn't contain commit $sha1_src" -msgstr " Varning: $name innehåller inte incheckning $sha1_src" +msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src" +msgstr " Varning: $display_name innehåller inte incheckningen $sha1_src" -#: git-submodule.sh:1000 +#: git-submodule.sh:1089 #, sh-format -msgid " Warn: $name doesn't contain commit $sha1_dst" -msgstr " Varning: $name innehåller inte incheckning $sha1_dst" +msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst" +msgstr " Varning: $display_name innehåller inte incheckningen $sha1_dst" -#: git-submodule.sh:1003 +#: git-submodule.sh:1092 #, sh-format -msgid " Warn: $name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst" -msgstr " Varning: $name innehåller inte incheckningar $sha1_src och $sha1_dst" +msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst" +msgstr "" +" Varning: $display_name innehåller inte incheckningarna $sha1_src och " +"$sha1_dst" -#: git-submodule.sh:1028 +#: git-submodule.sh:1117 msgid "blob" msgstr "blob" -#: git-submodule.sh:1066 +#: git-submodule.sh:1155 msgid "Submodules changed but not updated:" msgstr "Undermoduler ändrade men inte uppdaterade:" -#: git-submodule.sh:1068 +#: git-submodule.sh:1157 msgid "Submodule changes to be committed:" msgstr "Undermodulers ändringar att checka in:" -#: git-submodule.sh:1153 +#: git-submodule.sh:1242 #, sh-format msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'" msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$sm_path\"" -#: git-submodule.sh:1216 +#: git-submodule.sh:1306 #, sh-format -msgid "Synchronizing submodule url for '$prefix$sm_path'" -msgstr "Synkroniserar undermodul-url för \"$prefix$sm_path\"" +msgid "Synchronizing submodule url for '$displaypath'" +msgstr "Synkroniserar undermodul-url för \"$displaypath\"" + +#~ msgid " (fix conflicts and then run \"git am --resolved\")" +#~ msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git am --resolved\")" + +#~ msgid " (all conflicts fixed: run \"git commit\")" +#~ msgstr " (alla konflikter har rättats: kör \"git commit\")" + +#~ msgid "more than %d trees given: '%s'" +#~ msgstr "mer än %d träd angavs: \"%s\"" + +#~ msgid "You cannot combine --no-ff with --ff-only." +#~ msgstr "Du kan inte kombinera --no-ff med --ff-only." + +#~ msgid "" +#~ "submodule '%s' (or one of its nested submodules) uses a .git directory\n" +#~ "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its " +#~ "history)" +#~ msgstr "" +#~ "undermodulen \"%s\" (eller en av dess undermoduler) använder en .git-" +#~ "katalog\n" +#~ "(använd \"rm -rf\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)" + +#~ msgid "" +#~ "'%s' has changes staged in the index\n" +#~ "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" +#~ msgstr "" +#~ "\"%s\" har köade ändringar i indexet\n" +#~ "(använd --cached för att behålla filen eller -f för att tvinga " +#~ "borttagning)" + +#~ msgid "show commits where no parent comes before its children" +#~ msgstr "visa incheckningar där ingen förälder kommer före dess barn" + +#~ msgid "show the HEAD reference" +#~ msgstr "visa HEAD-referensen" + +#~ msgid "Unable to fetch in submodule path '$prefix$sm_path'" +#~ msgstr "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$prefix$sm_path\"" + +#~ msgid "Failed to recurse into submodule path '$prefix$sm_path'" +#~ msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$prefix$sm_path\"" #~ msgid "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'" #~ msgstr "Det tog %.2f sekunder att räkna ospårade filer. \"status -uno\"" @@ -10187,70 +10577,3 @@ msgstr "Synkroniserar undermodul-url för \"$prefix$sm_path\"" #~ msgid "Failed to write current notes tree to database" #~ msgstr "Kunde inte skriva aktuellt anteckningsträd till databasen" - -# FIXME: Untranslatable! -# -#~ msgid "Refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)" -#~ msgstr "Vägrar %s anteckningar i %s (utanför refs/notes/)" - -#~ msgid "add" -#~ msgstr "add" - -#~ msgid "copy" -#~ msgstr "copy" - -#~ msgid "show" -#~ msgstr "show" - -#~ msgid "remove" -#~ msgstr "remove" - -#~ msgid "prune" -#~ msgstr "prune" - -#~ msgid "The current branch %s is not tracking anything." -#~ msgstr "Den aktuella grenen %s spårar ingenting." - -#~ msgid "No destination configured to push to." -#~ msgstr "Har inte ställt in någon destination att sända till." - -#~ msgid "Reflog action message too long: %.*s..." -#~ msgstr "Reflog-händelsemeddelande för långt: %.*s..." - -#~ msgid "Could not read commit message of %s" -#~ msgstr "Kunde inte läsa incheckningsmeddelandet för %s" - -#~ msgid "Could not extract author email from %s" -#~ msgstr "Kunde inte hämta författarens e-postadress från %s" - -#~ msgid "Could not extract author time from %s" -#~ msgstr "Kunde inte hämta författartid från %s" - -#~ msgid "cherry-pick --ff cannot be used with --signoff" -#~ msgstr "cherry-pick --ff kan inte användas med --signoff" - -#~ msgid "cherry-pick --ff cannot be used with --no-commit" -#~ msgstr "cherry-pick --ff kan inte användas med --no-commit" - -#~ msgid "cherry-pick --ff cannot be used with -x" -#~ msgstr "cherry-pick --ff kan inte användas med -x" - -#~ msgid "cherry-pick --ff cannot be used with --edit" -#~ msgstr "cherry-pick --ff kan inte användas med --edit" - -#~ msgid "committer info too long." -#~ msgstr "incheckarinformation för lång." - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "#\n" -#~ "# Write a tag message\n" -#~ "#\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "#\n" -#~ "# Skriv ett taggmeddelande\n" -#~ "#\n" - -#~ msgid "signing key value too long (%.10s...)" -#~ msgstr "signeringsnyckelvärdet för långt (%.10s...)" -- cgit v1.2.1 From b5c0a216f84e1f82e1e214b3c29b5916c2668674 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Wieland Hoffmann Date: Wed, 5 Jun 2013 22:59:44 +0200 Subject: l10n: de.po: Fix a typo Signed-off-by: Wieland Hoffmann --- po/de.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 4901488cbb..cd6919f7a7 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -885,7 +885,7 @@ msgstr[1] "Ihr Zweig ist vor '%s' um %d Versionen.\n" #: remote.c:1787 msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" -msgstr " (benutzen Sie \"git push\" um lokalen Versionen herauszubringen)\n" +msgstr " (benutzen Sie \"git push\" um lokale Versionen herauszubringen)\n" #: remote.c:1790 #, c-format -- cgit v1.2.1 From eb5accfece37330cc133b9585f8b773aacea56d1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ralf Thielow Date: Wed, 29 May 2013 18:03:39 +0200 Subject: l10n: de.po: switch from pure German to German+English This switches the translation from pure German to German+English. Signed-off-by: Ralf Thielow Acked-by: Thomas Rast --- po/de.po | 1831 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 909 insertions(+), 922 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index cd6919f7a7..1fbc356f42 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -33,14 +33,14 @@ msgid "" "appropriate to mark resolution and make a commit,\n" "or use 'git commit -a'." msgstr "" -"Korrigieren Sie dies im Arbeitsbaum,\n" +"Korrigieren Sie dies im Arbeitsverzeichnis,\n" "und benutzen Sie dann 'git add/rm '\n" -"um die Auflösung entsprechend zu markieren und einzutragen,\n" +"um die Auflösung entsprechend zu markieren und zu committen,\n" "oder benutzen Sie 'git commit -a'." #: archive.c:10 msgid "git archive [options] [...]" -msgstr "git archive [Optionen] [...]" +msgstr "git archive [Optionen] [...]" #: archive.c:11 msgid "git archive --list" @@ -50,12 +50,12 @@ msgstr "git archive --list" msgid "" "git archive --remote [--exec ] [options] [...]" msgstr "" -"git archive --remote [--exec ] [Optionen] " -" [Pfad...]" +"git archive --remote [--exec ] [Optionen] " +" [Pfad...]" #: archive.c:13 msgid "git archive --remote [--exec ] --list" -msgstr "git archive --remote [--exec ] --list" +msgstr "git archive --remote [--exec ] --list" #: archive.c:323 msgid "fmt" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Format" #: archive.c:323 msgid "archive format" -msgstr "Ausgabeformat" +msgstr "Archivformat" #: archive.c:324 builtin/log.c:1126 msgid "prefix" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Prefix" #: archive.c:325 msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" -msgstr "stellt einen Präfix vor jeden Pfadnamen in der Ausgabe" +msgstr "stellt einen Präfix vor jeden Pfadnamen in dem Archiv" #: archive.c:326 builtin/archive.c:88 builtin/blame.c:2371 #: builtin/blame.c:2372 builtin/config.c:55 builtin/fast-export.c:665 @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Datei" #: archive.c:327 builtin/archive.c:89 msgid "write the archive to this file" -msgstr "schreibt die Ausgabe in diese Datei" +msgstr "schreibt das Archiv in diese Datei" #: archive.c:329 msgid "read .gitattributes in working directory" @@ -107,15 +107,15 @@ msgstr "besser komprimieren" #: archive.c:343 msgid "list supported archive formats" -msgstr "listet unterstützte Ausgabeformate auf" +msgstr "listet unterstützte Archivformate auf" #: archive.c:345 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:86 msgid "repo" -msgstr "Projektarchiv" +msgstr "Repository" #: archive.c:346 builtin/archive.c:91 msgid "retrieve the archive from remote repository " -msgstr "ruft das Archiv von externem Projektarchiv ab" +msgstr "ruft das Archiv von Remote-Repository ab" #: archive.c:347 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:615 msgid "command" @@ -136,86 +136,86 @@ msgstr "" #: branch.c:60 #, c-format msgid "Not setting branch %s as its own upstream." -msgstr "Zweig %s kann nicht sein eigener Übernahmezweig sein." +msgstr "Branch %s kann nicht sein eigener Upstream-Branch sein." #: branch.c:82 #, c-format msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s by rebasing." -msgstr "Zweig %s konfiguriert zum Folgen von externem Zweig %s von %s durch " -"Neuaufbau." +msgstr "Branch %s konfiguriert zum Folgen von Remote-Branch %s von %s durch " +"Rebase." #: branch.c:83 #, c-format msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s." -msgstr "Zweig %s konfiguriert zum Folgen von externem Zweig %s von %s." +msgstr "Branch %s konfiguriert zum Folgen von Remote-Branch %s von %s." #: branch.c:87 #, c-format msgid "Branch %s set up to track local branch %s by rebasing." -msgstr "Zweig %s konfiguriert zum Folgen von lokalem Zweig %s durch Neuaufbau." +msgstr "Branch %s konfiguriert zum Folgen von lokalem Branch %s durch Rebase." #: branch.c:88 #, c-format msgid "Branch %s set up to track local branch %s." -msgstr "Zweig %s konfiguriert zum Folgen von lokalem Zweig %s." +msgstr "Branch %s konfiguriert zum Folgen von lokalem Branch %s." #: branch.c:92 #, c-format msgid "Branch %s set up to track remote ref %s by rebasing." -msgstr "Zweig %s konfiguriert zum Folgen von externer Referenz %s durch " -"Neuaufbau." +msgstr "Branch %s konfiguriert zum Folgen von Remote-Referenz %s durch " +"Rebase." #: branch.c:93 #, c-format msgid "Branch %s set up to track remote ref %s." -msgstr "Zweig %s konfiguriert zum Folgen von externer Referenz %s." +msgstr "Branch %s konfiguriert zum Folgen von Remote-Referenz %s." #: branch.c:97 #, c-format msgid "Branch %s set up to track local ref %s by rebasing." -msgstr "Zweig %s konfiguriert zum Folgen von lokaler Referenz %s durch " -"Neuaufbau." +msgstr "Branch %s konfiguriert zum Folgen von lokaler Referenz %s durch " +"Rebase." #: branch.c:98 #, c-format msgid "Branch %s set up to track local ref %s." -msgstr "Zweig %s konfiguriert zum Folgen von lokaler Referenz %s." +msgstr "Branch %s konfiguriert zum Folgen von lokaler Referenz %s." #: branch.c:118 #, c-format msgid "Tracking not set up: name too long: %s" -msgstr "Konfiguration zum Folgen von Zweig nicht eingerichtet. Name zu lang: %s" +msgstr "Konfiguration zum Folgen von Branch nicht eingerichtet. Name zu lang: %s" #: branch.c:137 #, c-format msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s" -msgstr "Konfiguration zum Folgen von Zweig nicht eingerichtet. Referenz %s ist mehrdeutig." +msgstr "Konfiguration zum Folgen von Branch nicht eingerichtet. Referenz %s ist mehrdeutig." #: branch.c:182 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name." -msgstr "'%s' ist kein gültiger Zweigname." +msgstr "'%s' ist kein gültiger Branchname." #: branch.c:187 #, c-format msgid "A branch named '%s' already exists." -msgstr "Zweig '%s' existiert bereits." +msgstr "Branch '%s' existiert bereits." #: branch.c:195 msgid "Cannot force update the current branch." -msgstr "Kann Aktualisierung des aktuellen Zweiges nicht erzwingen." +msgstr "Kann Aktualisierung des aktuellen Branches nicht erzwingen." #: branch.c:201 #, c-format msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch." msgstr "" -"Kann Informationen zum Übernahmezweig nicht einrichten; Startpunkt '%s' ist " -"kein Zweig." +"Kann Tracking-Informationen nicht einrichten; Startpunkt '%s' ist kein " +"Branch." #: branch.c:203 #, c-format msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist" -msgstr "der angeforderte externe Übernahmezweig '%s' existiert nicht" +msgstr "der angeforderte Upstream-Branch '%s' existiert nicht" #: branch.c:205 msgid "" @@ -229,14 +229,14 @@ msgid "" "\"git push -u\" to set the upstream config as you push." msgstr "" "\n" -"Falls Sie vorhaben, Ihre Arbeit auf einem bereits existierenden,\n" -"externen Übernahmezweig aufzubauen, sollten Sie \"git fetch\"\n" +"Falls Sie vorhaben, Ihre Arbeit auf einem bereits existierenden\n" +"Upstream-Branch aufzubauen, sollten Sie \"git fetch\"\n" "ausführen, um diesen abzurufen.\n" "\n" -"Falls Sie vorhaben, einen neuen lokalen Zweig zu versenden\n" +"Falls Sie vorhaben, einen neuen lokalen Branch zu versenden\n" "der seinem externen Gegenstück folgen soll, können Sie\n" -"\"git push -u\" verwenden, um den externen Übernahmezweig\n" -"beim Versand zu konfigurieren." +"\"git push -u\" verwenden, um den Upstream-Branch beim \"push\"\n" +"zu konfigurieren." #: branch.c:250 #, c-format @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "mehrdeutiger Objekt-Name: '%s'" #: branch.c:275 #, c-format msgid "Not a valid branch point: '%s'." -msgstr "Ungültiger Verzweigungspunkt: '%s'" +msgstr "Ungültiger Branchpunkt: '%s'" #: branch.c:281 msgid "Failed to lock ref for update" @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Konnte '%s' nicht öffnen" #: bundle.c:140 msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" -msgstr "Dem Projektarchiv fehlen folgende vorausgesetzte Versionen:" +msgstr "Dem Repository fehlen folgende vorausgesetzte Commits:" #: bundle.c:164 sequencer.c:651 sequencer.c:1101 builtin/log.c:300 #: builtin/log.c:770 builtin/log.c:1344 builtin/log.c:1570 builtin/merge.c:349 @@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "konnte %s nicht parsen" #: commit.c:52 #, c-format msgid "%s %s is not a commit!" -msgstr "%s %s ist keine Version!" +msgstr "%s %s ist kein Commit!" #: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408 msgid "memory exhausted" @@ -576,12 +576,12 @@ msgstr "Lesen des Zwischenspeichers fehlgeschlagen" #: merge.c:110 builtin/checkout.c:365 builtin/checkout.c:566 #: builtin/clone.c:645 msgid "unable to write new index file" -msgstr "Konnte neue Bereitstellungsdatei nicht schreiben." +msgstr "Konnte neue Staging-Area-Datei nicht schreiben." #: merge-recursive.c:190 #, c-format msgid "(bad commit)\n" -msgstr "(ungültige Version)\n" +msgstr "(ungültiger Commit)\n" #: merge-recursive.c:206 #, c-format @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "addinfo_cache für Pfad '%s' fehlgeschlagen" #: merge-recursive.c:268 msgid "error building trees" -msgstr "Fehler beim Erstellen der Bäume" +msgstr "Fehler beim Erstellen der \"Tree\"-Objekte" #: merge-recursive.c:672 #, c-format @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s'" #: merge-recursive.c:781 #, c-format msgid "failed to symlink '%s'" -msgstr "Fehler beim Erstellen einer symbolischen Verknüpfung für '%s'" +msgstr "Fehler beim Erstellen eines symbolischen Verweises für '%s'" #: merge-recursive.c:784 #, c-format @@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "weiß nicht was mit %06o %s '%s' zu machen ist" #: merge-recursive.c:922 msgid "Failed to execute internal merge" -msgstr "Fehler bei Ausführung der internen Zusammenführung" +msgstr "Fehler bei Ausführung des internen Merges" #: merge-recursive.c:926 #, c-format @@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "Konnte %s nicht zur Datenbank hinzufügen" #: merge-recursive.c:942 msgid "unsupported object type in the tree" -msgstr "nicht unterstützter Objekttyp im Baum" +msgstr "nicht unterstützter Objekttyp im Verzeichnis" #: merge-recursive.c:1021 merge-recursive.c:1035 #, c-format @@ -688,8 +688,8 @@ msgid "" "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" "\"->\"%s\" in \"%s\"%s" msgstr "" -"KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne um \"%s\"->\"%s\" in Zweig \"%s\" " -"und \"%s\"->\"%s\" in Zweig \"%s\"%s" +"KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne um \"%s\"->\"%s\" in Branch \"%s\" " +"und \"%s\"->\"%s\" in Branch \"%s\"%s" #: merge-recursive.c:1164 msgid " (left unresolved)" @@ -753,21 +753,21 @@ msgstr "hinzufügen/hinzufügen" #: merge-recursive.c:1615 #, c-format msgid "Skipped %s (merged same as existing)" -msgstr "%s ausgelassen (Ergebnis der Zusammenführung existiert bereits)" +msgstr "%s ausgelassen (Ergebnis des Merges existiert bereits)" #: merge-recursive.c:1629 #, c-format msgid "Auto-merging %s" -msgstr "automatische Zusammenführung von %s" +msgstr "automatischer Merge von %s" #: merge-recursive.c:1633 git-submodule.sh:1029 msgid "submodule" -msgstr "Unterprojekt" +msgstr "Submodul" #: merge-recursive.c:1634 #, c-format msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" -msgstr "KONFLIKT (%s): Zusammenführungskonflikt in %s" +msgstr "KONFLIKT (%s): Merge-Konflikt in %s" #: merge-recursive.c:1724 #, c-format @@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "Füge %s hinzu" #: merge-recursive.c:1787 msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen." -msgstr "Fataler Fehler bei der Zusammenführung. Sollte nicht passieren." +msgstr "Fataler Merge-Fehler. Sollte nicht passieren." #: merge-recursive.c:1806 msgid "Already up-to-date!" @@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "Bereits aktuell!" #: merge-recursive.c:1815 #, c-format msgid "merging of trees %s and %s failed" -msgstr "Zusammenführen der Bäume %s und %s fehlgeschlagen" +msgstr "Zusammenführen der \"Tree\"-Objekte %s und %s fehlgeschlagen" #: merge-recursive.c:1845 #, c-format @@ -814,18 +814,18 @@ msgstr "unverarbeiteter Pfad??? %s" #: merge-recursive.c:1890 msgid "Merging:" -msgstr "Zusammenführung:" +msgstr "Merge:" #: merge-recursive.c:1903 #, c-format msgid "found %u common ancestor:" msgid_plural "found %u common ancestors:" -msgstr[0] "%u gemeinsamen Vorfahren gefunden" -msgstr[1] "%u gemeinsame Vorfahren gefunden" +msgstr[0] "%u gemeinsamen Vorgänger-Commit gefunden" +msgstr[1] "%u gemeinsame Vorgänger-Commits gefunden" #: merge-recursive.c:1940 msgid "merge returned no commit" -msgstr "Zusammenführung hat keine Version zurückgegeben" +msgstr "Merge hat keinen Commit zurückgegeben" #: merge-recursive.c:1997 #, c-format @@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen." #: merge-recursive.c:2009 builtin/merge.c:658 msgid "Unable to write index." -msgstr "Konnte Bereitstellung nicht schreiben." +msgstr "Konnte Staging-Area nicht schreiben." #: object.c:195 #, c-format @@ -869,23 +869,23 @@ msgstr "-NUM" #: pathspec.c:83 #, c-format msgid "Path '%s' is in submodule '%.*s'" -msgstr "Pfad '%s' befindet sich in Unterprojekt '%.*s'" +msgstr "Pfad '%s' befindet sich in Submodul '%.*s'" #: pathspec.c:99 #, c-format msgid "'%s' is beyond a symbolic link" -msgstr "'%s' ist über einem symbolischen Link" +msgstr "'%s' ist hinter einem symbolischen Verweis" #: remote.c:1781 #, c-format msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" -msgstr[0] "Ihr Zweig ist vor '%s' um %d Version.\n" -msgstr[1] "Ihr Zweig ist vor '%s' um %d Versionen.\n" +msgstr[0] "Ihr Branch ist vor '%s' um %d Commit.\n" +msgstr[1] "Ihr Branch ist vor '%s' um %d Commits.\n" #: remote.c:1787 msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" -msgstr " (benutzen Sie \"git push\" um lokale Versionen herauszubringen)\n" +msgstr " (benutzen Sie \"git push\" um lokale Commits zu publizieren)\n" #: remote.c:1790 #, c-format @@ -893,15 +893,15 @@ msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" msgid_plural "" "Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n" msgstr[0] "" -"Ihr Zweig ist zu '%s' um %d Version hinterher, und kann vorgespult werden.\n" +"Ihr Branch ist zu '%s' um %d Commit hinterher, und kann vorgespult werden.\n" msgstr[1] "" -"Ihr Zweig ist zu '%s' um %d Versionen hinterher, und kann vorgespult " +"Ihr Branch ist zu '%s' um %d Commits hinterher, und kann vorgespult " "werden.\n" #: remote.c:1798 msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" msgstr "" -" (benutzen Sie \"git pull\" um Ihren lokalen Zweig zu aktualisieren)\n" +" (benutzen Sie \"git pull\" um Ihren lokalen Branch zu aktualisieren)\n" #: remote.c:1801 #, c-format @@ -912,16 +912,16 @@ msgid_plural "" "Your branch and '%s' have diverged,\n" "and have %d and %d different commits each, respectively.\n" msgstr[0] "" -"Ihr Zweig und '%s' sind divergiert,\n" -"und haben jeweils %d und %d unterschiedliche Versionen.\n" +"Ihr Branch und '%s' sind divergiert,\n" +"und haben jeweils %d und %d unterschiedliche Commits.\n" msgstr[1] "" -"Ihr Zweig und '%s' sind divergiert,\n" -"und haben jeweils %d und %d unterschiedliche Versionen.\n" +"Ihr Branch und '%s' sind divergiert,\n" +"und haben jeweils %d und %d unterschiedliche Commits.\n" #: remote.c:1811 msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" msgstr "" -" (benutzen Sie \"git pull\" um Ihren Zweig mit dem externen " +" (benutzen Sie \"git pull\" um Ihren Branch mit dem Remote-Branch " "zusammenzuführen)\n" #: sequencer.c:206 builtin/merge.c:776 builtin/merge.c:889 builtin/merge.c:999 @@ -982,64 +982,64 @@ msgstr "" #: sequencer.c:319 #, c-format msgid "%s: Unable to write new index file" -msgstr "%s: Konnte neue Bereitstellungsdatei nicht schreiben" +msgstr "%s: Konnte neue Staging-Area-Datei nicht schreiben" #: sequencer.c:350 msgid "Could not resolve HEAD commit\n" -msgstr "Konnte Version der Zweigspitze (HEAD) nicht auflösen\n" +msgstr "Konnte Commit von HEAD nicht auflösen\n" #: sequencer.c:371 msgid "Unable to update cache tree\n" -msgstr "Konnte zwischengespeicherten Baum nicht aktualisieren\n" +msgstr "Konnte Cache-Verzeichnis nicht aktualisieren\n" #: sequencer.c:416 #, c-format msgid "Could not parse commit %s\n" -msgstr "Konnte Version %s nicht parsen\n" +msgstr "Konnte Commit %s nicht parsen\n" #: sequencer.c:421 #, c-format msgid "Could not parse parent commit %s\n" -msgstr "Konnte Elternversion %s nicht parsen\n" +msgstr "Konnte Eltern-Commit %s nicht parsen\n" #: sequencer.c:487 msgid "Your index file is unmerged." -msgstr "Ihre Bereitstellungsdatei ist nicht zusammengeführt." +msgstr "Ihre Staging-Area-Datei ist nicht zusammengeführt." #: sequencer.c:506 #, c-format msgid "Commit %s is a merge but no -m option was given." msgstr "" -"Version %s ist eine Zusammenführung, aber die Option -m wurde nicht " +"Commit %s ist ein Merge, aber die Option -m wurde nicht " "angegeben." #: sequencer.c:514 #, c-format msgid "Commit %s does not have parent %d" -msgstr "Version %s hat keinen Elternteil %d" +msgstr "Commit %s hat keinen Elternteil %d" #: sequencer.c:518 #, c-format msgid "Mainline was specified but commit %s is not a merge." msgstr "" -"Hauptlinie wurde spezifiziert, aber Version %s ist keine Zusammenführung." +"Hauptlinie wurde spezifiziert, aber Commit %s ist kein Merge." #. TRANSLATORS: The first %s will be "revert" or #. "cherry-pick", the second %s a SHA1 #: sequencer.c:531 #, c-format msgid "%s: cannot parse parent commit %s" -msgstr "%s: kann Elternversion %s nicht parsen" +msgstr "%s: kann Eltern-Commit %s nicht parsen" #: sequencer.c:535 #, c-format msgid "Cannot get commit message for %s" -msgstr "Kann keine Versionsbeschreibung für %s bekommen" +msgstr "Kann keine Commit-Beschreibung für %s bekommen" #: sequencer.c:621 #, c-format msgid "could not revert %s... %s" -msgstr "Konnte %s nicht zurücknehmen... %s" +msgstr "Konnte \"revert\" nicht auf %s ausführen... %s" #: sequencer.c:622 #, c-format @@ -1048,17 +1048,17 @@ msgstr "Konnte %s nicht anwenden... %s" #: sequencer.c:654 msgid "empty commit set passed" -msgstr "leere Menge von Versionen übergeben" +msgstr "leere Menge von Commits übergeben" #: sequencer.c:662 #, c-format msgid "git %s: failed to read the index" -msgstr "git %s: Fehler beim Lesen der Bereitstellung" +msgstr "git %s: Fehler beim Lesen der Staging-Area" #: sequencer.c:667 #, c-format msgid "git %s: failed to refresh the index" -msgstr "git %s: Fehler beim Aktualisieren der Bereitstellung" +msgstr "git %s: Fehler beim Aktualisieren der Staging-Area" #: sequencer.c:725 #, c-format @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "Konnte Zeile %d nicht parsen." #: sequencer.c:752 msgid "No commits parsed." -msgstr "Keine Versionen geparst." +msgstr "Keine Commits geparst." #: sequencer.c:765 #, c-format @@ -1128,11 +1128,11 @@ msgstr "kein \"cherry-pick\" oder \"revert\" im Gang" #: sequencer.c:882 msgid "cannot resolve HEAD" -msgstr "kann Zweigspitze (HEAD) nicht auflösen" +msgstr "kann HEAD nicht auflösen" #: sequencer.c:884 msgid "cannot abort from a branch yet to be born" -msgstr "kann nicht abbrechen: bin auf einem Zweig, der noch geboren wird" +msgstr "kann nicht abbrechen: bin auf einem Branch, der noch geboren wird" #: sequencer.c:906 builtin/apply.c:4060 #, c-format @@ -1152,8 +1152,7 @@ msgstr "Unerwartetes Dateiende" #, c-format msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" msgstr "" -"gespeicherte \"pre-cherry-pick\" Datei der Zweigspitze (HEAD) '%s' ist " -"beschädigt" +"gespeicherte \"pre-cherry-pick\" HEAD Datei '%s' ist beschädigt" #: sequencer.c:939 #, c-format @@ -1168,35 +1167,35 @@ msgstr "%s: %s kann nicht in \"cherry-pick\" benutzt werden" #: sequencer.c:1085 #, c-format msgid "%s: bad revision" -msgstr "%s: ungültige Revision" +msgstr "%s: ungültiger Commit" #: sequencer.c:1119 msgid "Can't revert as initial commit" -msgstr "Rücknahme-Version kann nicht initial sein." +msgstr "Kann nicht als allerersten Commit einen Revert ausführen." #: sequencer.c:1120 msgid "Can't cherry-pick into empty head" -msgstr "Kann \"cherry-pick\" nicht in einem leeren Zweig ausführen." +msgstr "Kann nicht als allerersten Commit einen Cherry-Pick ausführen." #: sha1_name.c:1036 msgid "HEAD does not point to a branch" -msgstr "Zweigspitze (HEAD) zeigt auf keinen Zweig" +msgstr "HEAD zeigt auf keinen Branch" #: sha1_name.c:1039 #, c-format msgid "No such branch: '%s'" -msgstr "Kein solcher Zweig '%s'" +msgstr "Kein solcher Branch '%s'" #: sha1_name.c:1041 #, c-format msgid "No upstream configured for branch '%s'" -msgstr "Kein entferntes Projektarchiv für Zweig '%s' konfiguriert." +msgstr "Kein Upstream-Branch für Branch '%s' konfiguriert." #: sha1_name.c:1044 #, c-format msgid "Upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" msgstr "" -"Zweig '%s' des entfernten Projektarchivs ist kein gefolgter Übernahmezweig" +"Upstream-Branch '%s' ist nicht als Remote-Tracking-Branch gespeichert" #: wrapper.c:408 #, c-format @@ -1225,14 +1224,14 @@ msgstr "Nicht zusammengeführte Pfade:" #, c-format msgid " (use \"git reset %s ...\" to unstage)" msgstr "" -" (benutzen Sie \"git reset %s ...\" zum Herausnehmen aus der " -"Bereitstellung)" +" (benutzen Sie \"git reset %s ...\" zum Entfernen aus der " +"Staging-Area)" #: wt-status.c:169 wt-status.c:196 msgid " (use \"git rm --cached ...\" to unstage)" msgstr "" -" (benutzen Sie \"git rm --cached ...\" zum Herausnehmen aus der " -"Bereitstellung)" +" (benutzen Sie \"git rm --cached ...\" zum Entfernen aus der " +"Staging-Area)" #: wt-status.c:173 msgid " (use \"git add ...\" to mark resolution)" @@ -1252,19 +1251,21 @@ msgstr "" #: wt-status.c:188 msgid "Changes to be committed:" -msgstr "zum Eintragen bereitgestellte Änderungen:" +msgstr "zum Commit vorgemerkte Änderungen:" #: wt-status.c:206 msgid "Changes not staged for commit:" -msgstr "Änderungen, die nicht zum Eintragen bereitgestellt sind:" +msgstr "Änderungen, die nicht zum Commit vorgemerkt sind:" #: wt-status.c:210 msgid " (use \"git add ...\" to update what will be committed)" -msgstr " (benutzen Sie \"git add ...\" zum Bereitstellen)" +msgstr " (benutzen Sie \"git add ...\" um die Änderungen zum Commit " +"vorzumerken)" #: wt-status.c:212 msgid " (use \"git add/rm ...\" to update what will be committed)" -msgstr " (benutzen Sie \"git add/rm ...\" zum Bereitstellen)" +msgstr " (benutzen Sie \"git add/rm ...\" um die Änderungen zum " +"Commit vorzumerken)" #: wt-status.c:213 msgid "" @@ -1276,13 +1277,14 @@ msgstr "" #: wt-status.c:215 msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)" msgstr "" -" (tragen Sie ein oder verwerfen Sie den unbeobachteten oder geänderten " -"Inhalt in den Unterprojekten)" +" (committen oder verwerfen Sie den unbeobachteten oder geänderten " +"Inhalt in den Submodulen)" #: wt-status.c:227 #, c-format msgid " (use \"git %s ...\" to include in what will be committed)" -msgstr " (benutzen Sie \"git %s ...\" zum Einfügen in die Eintragung)" +msgstr " (benutzen Sie \"git %s ...\" um die Änderungen zum Commit " +"vorzumerken)" #: wt-status.c:244 msgid "bug" @@ -1318,7 +1320,7 @@ msgstr "von beiden geändert:" #: wt-status.c:285 msgid "new commits, " -msgstr "neue Versionen, " +msgstr "neue Commits, " #: wt-status.c:287 msgid "modified content, " @@ -1384,11 +1386,11 @@ msgstr " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie \"git commit\" aus)" #: wt-status.c:809 msgid "All conflicts fixed but you are still merging." msgstr "" -"Alle Konflikte sind behoben, aber Sie sind immer noch beim Zusammenführen." +"Alle Konflikte sind behoben, aber Sie sind immer noch beim Merge." #: wt-status.c:812 msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" -msgstr " (benutzen Sie \"git commit\" um die Zusammenführung abzuschließen)" +msgstr " (benutzen Sie \"git commit\" um den Merge abzuschließen)" #: wt-status.c:822 msgid "You are in the middle of an am session." @@ -1405,22 +1407,22 @@ msgstr "" #: wt-status.c:831 msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" -msgstr " (benutzen Sie \"git am --skip\" um diesen Patch auszulassen)" +msgstr " (benutzen Sie \"git am --skip\" um diesen Patch auszulassen)" #: wt-status.c:833 msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" msgstr "" -" (benutzen Sie \"git am --abort\" um den ursprünglichen Zweig " +" (benutzen Sie \"git am --abort\" um den ursprünglichen Branch " "wiederherzustellen)" #: wt-status.c:893 wt-status.c:910 #, c-format msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'." -msgstr "Sie sind gerade beim Neuaufbau von Zweig '%s' auf '%s'." +msgstr "Sie sind gerade beim Rebase von Branch '%s' auf '%s'." #: wt-status.c:898 wt-status.c:915 msgid "You are currently rebasing." -msgstr "Sie sind gerade beim Neuaufbau." +msgstr "Sie sind gerade beim Rebase." #: wt-status.c:901 msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")" @@ -1435,7 +1437,7 @@ msgstr " (benutzen Sie \"git rebase --skip\" um diesen Patch auszulassen)" #: wt-status.c:905 msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" msgstr "" -" (benutzen Sie \"git rebase --abort\" um den ursprünglichen Zweig " +" (benutzen Sie \"git rebase --abort\" um den ursprünglichen Branch " "auszuchecken)" #: wt-status.c:918 @@ -1447,34 +1449,34 @@ msgstr " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git rebase --continue\" aus)" msgid "" "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." msgstr "" -"Sie teilen gerade eine Version auf, während ein Neuaufbau von Zweig '%s' auf " +"Sie teilen gerade einen Commit auf, während ein Rebase von Branch '%s' auf " "'%s' im Gange ist." #: wt-status.c:927 msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." -msgstr "Sie teilen gerade eine Version während eines Neuaufbaus auf." +msgstr "Sie teilen gerade einen Commit während eines Rebase auf." #: wt-status.c:930 msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")" msgstr "" -" (Sobald Ihr Arbeitsverzeichnis sauber ist, führen Sie \"git rebase --" +" (Sobald Ihr Arbeitsverzeichnis unverändert ist, führen Sie \"git rebase --" "continue\" aus)" #: wt-status.c:934 #, c-format msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." msgstr "" -"Sie editieren gerade eine Version während eines Neuaufbaus von Zweig '%s' " +"Sie editieren gerade einen Commit während eines Rebase von Branch '%s' " "auf '%s'." #: wt-status.c:939 msgid "You are currently editing a commit during a rebase." -msgstr "Sie editieren gerade eine Version während eines Neuaufbaus." +msgstr "Sie editieren gerade einen Commit während eines Rebase." #: wt-status.c:942 msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" msgstr "" -" (benutzen Sie \"git commit --amend\" um die aktuelle Version nachzubessern)" +" (benutzen Sie \"git commit --amend\" um den aktuellen Commit nachzubessern)" #: wt-status.c:944 msgid "" @@ -1494,7 +1496,7 @@ msgstr " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git commit\" aus)" #: wt-status.c:970 #, c-format msgid "You are currently reverting commit %s." -msgstr "Sie nehmen gerade Version '%s' zurück." +msgstr "Sie sind gerade an einem Revert von Commit '%s'." #: wt-status.c:975 msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")" @@ -1509,12 +1511,12 @@ msgstr " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git revert --continue\" aus)" #: wt-status.c:980 msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)" msgstr "" -" (benutzen Sie \"git revert --abort\" um die Umkehroperation abzubrechen)" +" (benutzen Sie \"git revert --abort\" um die Revert-Operation abzubrechen)" #: wt-status.c:991 #, c-format msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'." -msgstr "Sie sind gerade bei einer binären Suche, gestartet von Zweig '%s'." +msgstr "Sie sind gerade bei einer binären Suche, gestartet von Branch '%s'." #: wt-status.c:995 msgid "You are currently bisecting." @@ -1523,28 +1525,28 @@ msgstr "Sie sind gerade bei einer binären Suche." #: wt-status.c:998 msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" msgstr "" -" (benutzen Sie \"git bisect reset\" um zum ursprünglichen Zweig " +" (benutzen Sie \"git bisect reset\" um zum ursprünglichen Branch " "zurückzukehren)" #: wt-status.c:1173 msgid "On branch " -msgstr "Auf Zweig " +msgstr "Auf Branch " #: wt-status.c:1184 msgid "HEAD detached at " -msgstr "Zweigspitze (HEAD) losgelöst bei " +msgstr "HEAD losgelöst bei " #: wt-status.c:1186 msgid "HEAD detached from " -msgstr "Zweigspitze (HEAD) losgelöst von " +msgstr "HEAD losgelöst von " #: wt-status.c:1189 msgid "Not currently on any branch." -msgstr "Im Moment auf keinem Zweig." +msgstr "Im Moment auf keinem Branch." #: wt-status.c:1206 msgid "Initial commit" -msgstr "Initiale Version" +msgstr "Initialer Commit" #: wt-status.c:1220 msgid "Untracked files" @@ -1582,13 +1584,13 @@ msgstr "Keine Änderungen" #, c-format msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" msgstr "" -"keine Änderungen zum Eintragen hinzugefügt (benutzen Sie \"git add\" und/" +"keine Änderungen zum Commit vorgemerkt (benutzen Sie \"git add\" und/" "oder \"git commit -a\")\n" #: wt-status.c:1248 #, c-format msgid "no changes added to commit\n" -msgstr "keine Änderungen zum Eintragen hinzugefügt\n" +msgstr "keine Änderungen zum Commit vorgemerkt\n" #: wt-status.c:1251 #, c-format @@ -1596,45 +1598,45 @@ msgid "" "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " "track)\n" msgstr "" -"nichts zum Eintragen hinzugefügt, aber es gibt unbeobachtete Dateien " +"nichts zum Commit vorgemerkt, aber es gibt unbeobachtete Dateien " "(benutzen Sie \"git add\" zum Beobachten)\n" #: wt-status.c:1254 #, c-format msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" -msgstr "nichts zum Eintragen hinzugefügt, aber es gibt unbeobachtete Dateien\n" +msgstr "nichts zum Commit vorgemerkt, aber es gibt unbeobachtete Dateien\n" #: wt-status.c:1257 #, c-format msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" msgstr "" -"nichts einzutragen (Erstellen/Kopieren Sie Dateien und benutzen Sie \"git add" +"nichts zu committen (Erstellen/Kopieren Sie Dateien und benutzen Sie \"git add" "\" zum Beobachten)\n" #: wt-status.c:1260 wt-status.c:1265 #, c-format msgid "nothing to commit\n" -msgstr "nichts einzutragen\n" +msgstr "nichts zu committen\n" #: wt-status.c:1263 #, c-format msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" msgstr "" -"nichts einzutragen (benutzen Sie die Option -u, um unbeobachtete Dateien " +"nichts zu committen (benutzen Sie die Option -u, um unbeobachtete Dateien " "anzuzeigen)\n" #: wt-status.c:1267 #, c-format msgid "nothing to commit, working directory clean\n" -msgstr "nichts einzutragen, Arbeitsverzeichnis sauber\n" +msgstr "nichts zu committen, Arbeitsverzeichnis unverändert\n" #: wt-status.c:1375 msgid "HEAD (no branch)" -msgstr "HEAD (kein Zweig)" +msgstr "HEAD (kein Branch)" #: wt-status.c:1381 msgid "Initial commit on " -msgstr "Initiale Version auf " +msgstr "Initialer Commit auf " #: wt-status.c:1396 msgid "behind " @@ -1748,7 +1750,7 @@ msgstr "lösche '%s'\n" #: builtin/add.c:253 msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" msgstr "" -"Nicht bereitgestellte Änderungen nach Aktualisierung der Bereitstellung:" +"Nicht zum Commit vorgemerkte Änderungen nach Aktualisierung der Staging-Area:" #: builtin/add.c:256 builtin/add.c:572 builtin/rm.c:275 #, c-format @@ -1757,7 +1759,7 @@ msgstr "Pfadspezifikation '%s' stimmt mit keinen Dateien überein" #: builtin/add.c:339 msgid "Could not read the index" -msgstr "Konnte die Bereitstellung nicht lesen" +msgstr "Konnte die Staging-Area nicht lesen" #: builtin/add.c:349 #, c-format @@ -1806,7 +1808,7 @@ msgstr "interaktives Auswählen" #: builtin/add.c:397 builtin/checkout.c:1063 builtin/reset.c:258 msgid "select hunks interactively" -msgstr "interaktiv Bereiche auswählen" +msgstr "Blöcke interaktiv auswählen" #: builtin/add.c:398 msgid "edit current diff and apply" @@ -1837,7 +1839,7 @@ msgstr "ignoriert gelöschte Pfade im Arbeitsverzeichnis (genau wie " #: builtin/add.c:407 msgid "don't add, only refresh the index" -msgstr "fügt nichts hinzu, aktualisiert nur die Bereitstellung" +msgstr "fügt nichts hinzu, aktualisiert nur die Staging-Area" #: builtin/add.c:408 msgid "just skip files which cannot be added because of errors" @@ -1884,11 +1886,11 @@ msgstr "Wollten Sie vielleicht 'git add .' sagen?\n" #: builtin/add.c:532 builtin/check-ignore.c:66 builtin/clean.c:204 #: builtin/commit.c:293 builtin/mv.c:82 builtin/rm.c:235 msgid "index file corrupt" -msgstr "Bereitstellungsdatei beschädigt" +msgstr "Staging-Area-Datei beschädigt" #: builtin/add.c:604 builtin/apply.c:4505 builtin/mv.c:229 builtin/rm.c:370 msgid "Unable to write new index file" -msgstr "Konnte neue Bereitstellungsdatei nicht schreiben." +msgstr "Konnte neue Staging-Area-Datei nicht schreiben." #: builtin/apply.c:57 msgid "git apply [options] [...]" @@ -1897,12 +1899,12 @@ msgstr "git apply [Optionen] [...]" #: builtin/apply.c:110 #, c-format msgid "unrecognized whitespace option '%s'" -msgstr "nicht erkannte Option für Leerzeichen: '%s'" +msgstr "nicht erkannte Whitespace-Option: '%s'" #: builtin/apply.c:125 #, c-format msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" -msgstr "nicht erkannte Option zum Ignorieren von Leerzeichen: '%s'" +msgstr "nicht erkannte Option zum Ignorieren von Whitespace: '%s'" #: builtin/apply.c:823 #, c-format @@ -2015,7 +2017,7 @@ msgstr "Patch mit nutzlosen Informationen bei Zeile %d" #: builtin/apply.c:2076 #, c-format msgid "unable to read symlink %s" -msgstr "konnte symbolische Verknüpfung %s nicht lesen" +msgstr "konnte symbolischen Verweis %s nicht lesen" #: builtin/apply.c:2080 #, c-format @@ -2088,7 +2090,7 @@ msgstr "Pfad %s wurde umbenannt/gelöscht" #: builtin/apply.c:3254 builtin/apply.c:3409 #, c-format msgid "%s: does not exist in index" -msgstr "%s ist nicht bereitgestellt" +msgstr "%s ist nicht in der Staging-Area" #: builtin/apply.c:3258 builtin/apply.c:3401 builtin/apply.c:3423 #, c-format @@ -2098,7 +2100,7 @@ msgstr "%s: %s" #: builtin/apply.c:3263 builtin/apply.c:3417 #, c-format msgid "%s: does not match index" -msgstr "%s entspricht nicht der Bereitstellung" +msgstr "%s entspricht nicht der Version in der Staging-Area" #: builtin/apply.c:3365 msgid "removal patch leaves file contents" @@ -2152,12 +2154,12 @@ msgstr "make_cache_entry für Pfad '%s' fehlgeschlagen" #: builtin/apply.c:3822 #, c-format msgid "unable to remove %s from index" -msgstr "konnte %s nicht aus der Bereitstellung entfernen" +msgstr "konnte %s nicht aus der Staging-Area entfernen" #: builtin/apply.c:3850 #, c-format msgid "corrupt patch for subproject %s" -msgstr "fehlerhafter Patch für Unterprojekt %s" +msgstr "fehlerhafter Patch für Submodul %s" #: builtin/apply.c:3854 #, c-format @@ -2214,7 +2216,7 @@ msgstr "Patch-Bereich #%d sauber angewendet." #: builtin/apply.c:4076 #, c-format msgid "Rejected hunk #%d." -msgstr "Patch-Bereich #%d zurückgewiesen." +msgstr "Patch-Block #%d zurückgewiesen." #: builtin/apply.c:4226 msgid "unrecognized input" @@ -2222,7 +2224,7 @@ msgstr "nicht erkannte Eingabe" #: builtin/apply.c:4237 msgid "unable to read index file" -msgstr "Konnte Bereitstellungsdatei nicht lesen" +msgstr "Konnte Staging-Area-Datei nicht lesen" #: builtin/apply.c:4356 builtin/apply.c:4359 builtin/clone.c:92 #: builtin/fetch.c:63 @@ -2276,12 +2278,12 @@ msgstr "" #: builtin/apply.c:4378 msgid "make sure the patch is applicable to the current index" msgstr "" -"stellt sicher, dass der Patch in der aktuellen Bereitstellung angewendet " +"stellt sicher, dass der Patch in der aktuellen Staging-Area angewendet " "werden kann" #: builtin/apply.c:4380 msgid "apply a patch without touching the working tree" -msgstr "wendet einen Patch an, ohne Änderungen im Arbeitszweig vorzunehmen" +msgstr "wendet einen Patch an, ohne Änderungen im Arbeitsverzeichnis vorzunehmen" #: builtin/apply.c:4382 msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" @@ -2290,14 +2292,13 @@ msgstr "wendet den Patch an (Benutzung mit --stat/--summary/--check)" #: builtin/apply.c:4384 msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply" msgstr "" -"versucht 3-Wege-Zusammenführung, wenn der Patch nicht angewendet werden " -"konnte" +"versucht 3-Wege-Merge, wenn der Patch nicht angewendet werden konnte" #: builtin/apply.c:4386 msgid "build a temporary index based on embedded index information" msgstr "" -"erstellt eine temporäre Bereitstellung basierend auf den integrierten " -"Bereitstellungsinformationen" +"erstellt eine temporäre Staging-Area basierend auf den integrierten " +"Staging-Area-Informationen" #: builtin/apply.c:4388 builtin/checkout-index.c:197 builtin/ls-files.c:456 msgid "paths are separated with NUL character" @@ -2313,11 +2314,11 @@ msgstr "Aktion" #: builtin/apply.c:4393 msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" -msgstr "ermittelt neue oder geänderte Zeilen die Fehler in Leerzeichen haben" +msgstr "ermittelt neue oder geänderte Zeilen die Whitespace-Fehler haben" #: builtin/apply.c:4396 builtin/apply.c:4399 msgid "ignore changes in whitespace when finding context" -msgstr "ignoriert Änderungen in Leerzeichen bei der Suche des Kontextes" +msgstr "ignoriert Änderungen im Whitespace bei der Suche des Kontextes" #: builtin/apply.c:4402 msgid "apply the patch in reverse" @@ -2330,12 +2331,11 @@ msgstr "erwartet keinen Kontext" #: builtin/apply.c:4406 msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" msgstr "" -"hinterlässt zurückgewiesene Patch-Bereiche in den entsprechenden *.rej " -"Dateien" +"hinterlässt zurückgewiesene Patch-Blöcke in entsprechenden *.rej Dateien" #: builtin/apply.c:4408 msgid "allow overlapping hunks" -msgstr "erlaubt sich überlappende Patch-Bereiche" +msgstr "erlaubt sich überlappende Patch-Blöcke" #: builtin/apply.c:4411 msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" @@ -2343,7 +2343,7 @@ msgstr "toleriert fehlerhaft erkannten fehlenden Zeilenumbruch am Dateiende" #: builtin/apply.c:4414 msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" -msgstr "vertraut nicht den Zeilennummern im Kopf des Patch-Bereiches" +msgstr "vertraut nicht den Zeilennummern im Kopf des Patch-Blocks" #: builtin/apply.c:4416 msgid "root" @@ -2356,18 +2356,18 @@ msgstr "stellt vor alle Dateinamen" #: builtin/apply.c:4439 msgid "--3way outside a repository" msgstr "" -"Die Option --3way kann nicht außerhalb eines Projektarchivs verwendet werden." +"Die Option --3way kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet werden." #: builtin/apply.c:4447 msgid "--index outside a repository" msgstr "" -"Die Option --index kann nicht außerhalb eines Projektarchivs verwendet " +"Die Option --index kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet " "werden." #: builtin/apply.c:4450 msgid "--cached outside a repository" msgstr "" -"Die Option --cached kann nicht außerhalb eines Projektarchivs verwendet " +"Die Option --cached kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet " "werden." #: builtin/apply.c:4466 @@ -2379,15 +2379,15 @@ msgstr "kann Patch '%s' nicht öffnen" #, c-format msgid "squelched %d whitespace error" msgid_plural "squelched %d whitespace errors" -msgstr[0] "unterdrückte %d Fehler in Leerzeichen" -msgstr[1] "unterdrückte %d Fehler in Leerzeichen" +msgstr[0] "unterdrückte %d Whitespace-Fehler" +msgstr[1] "unterdrückte %d Whitespace-Fehler" #: builtin/apply.c:4486 builtin/apply.c:4496 #, c-format msgid "%d line adds whitespace errors." msgid_plural "%d lines add whitespace errors." -msgstr[0] "%d Zeile fügt Fehler in Leerzeichen hinzu." -msgstr[1] "%d Zeilen fügen Fehler in Leerzeichen hinzu." +msgstr[0] "%d Zeile fügt Whitespace-Fehler hinzu." +msgstr[1] "%d Zeilen fügen Whitespace-Fehler hinzu." #: builtin/archive.c:17 #, c-format @@ -2434,7 +2434,7 @@ msgstr "führt 'git bisect next' aus" #: builtin/bisect--helper.c:19 msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit" -msgstr "aktualisiert BISECT_HEAD, anstatt die aktuelle Version auszuchecken" +msgstr "aktualisiert BISECT_HEAD, anstatt den aktuellen Commit auszuchecken" #: builtin/blame.c:25 msgid "git blame [options] [rev-opts] [rev] [--] file" @@ -2450,11 +2450,11 @@ msgstr "Zeigt \"blame\"-Einträge schrittweise, während wir sie generieren" #: builtin/blame.c:2356 msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)" -msgstr "Zeigt leere SHA-1 für Grenzversionen (Standard: aus)" +msgstr "Zeigt leere SHA-1 für Grenz-Commits (Standard: aus)" #: builtin/blame.c:2357 msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)" -msgstr "Behandelt Ursprungsversionen nicht als Grenzen (Standard: aus)" +msgstr "Behandelt Ursprungs-Commit nicht als Grenzen (Standard: aus)" #: builtin/blame.c:2358 msgid "Show work cost statistics" @@ -2479,7 +2479,7 @@ msgstr "Anzeige in einem Format für maschinelle Auswertung" #: builtin/blame.c:2363 msgid "Show porcelain format with per-line commit information" msgstr "" -"Anzeige in Format für Fremdprogramme mit Versionsinformationen pro Zeile" +"Anzeige in Format für Fremdprogramme mit Commit-Informationen pro Zeile" #: builtin/blame.c:2364 msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)" @@ -2491,7 +2491,7 @@ msgstr "Zeigt unbearbeiteten Zeitstempel (Standard: aus)" #: builtin/blame.c:2366 msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)" -msgstr "Zeigt langen Versions-SHA1 (Standard: aus)" +msgstr "Zeigt langen Commit-SHA1 (Standard: aus)" #: builtin/blame.c:2367 msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)" @@ -2503,7 +2503,7 @@ msgstr "Zeigt anstatt des Namens die Email-Adresse des Autors (Standard: aus)" #: builtin/blame.c:2369 msgid "Ignore whitespace differences" -msgstr "Ignoriert Unterschiede in Leerzeichen" +msgstr "Ignoriert Unterschiede im Whitespace" #: builtin/blame.c:2370 msgid "Spend extra cycles to find better match" @@ -2511,7 +2511,7 @@ msgstr "arbeite länger, um bessere Übereinstimmungen zu finden" #: builtin/blame.c:2371 msgid "Use revisions from instead of calling git-rev-list" -msgstr "Benutzt Revisionen von anstatt \"git-rev-list\" aufzurufen" +msgstr "Benutzt Commits von anstatt \"git-rev-list\" aufzurufen" #: builtin/blame.c:2372 msgid "Use 's contents as the final image" @@ -2543,15 +2543,15 @@ msgstr "git branch [Optionen] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" #: builtin/branch.c:25 msgid "git branch [options] [-l] [-f] []" -msgstr "git branch [Optionen] [-l] [-f] []" +msgstr "git branch [Optionen] [-l] [-f] []" #: builtin/branch.c:26 msgid "git branch [options] [-r] (-d | -D) ..." -msgstr "git branch [Optionen] [-r] (-d | -D) ..." +msgstr "git branch [Optionen] [-r] (-d | -D) ..." #: builtin/branch.c:27 msgid "git branch [options] (-m | -M) [] " -msgstr "git branch [Optionen] (-m | -M) [] " +msgstr "git branch [Optionen] (-m | -M) [] " #: builtin/branch.c:150 #, c-format @@ -2559,8 +2559,8 @@ msgid "" "deleting branch '%s' that has been merged to\n" " '%s', but not yet merged to HEAD." msgstr "" -"entferne Zweig '%s', der zusammengeführt wurde mit\n" -" '%s', aber noch nicht mit der Zweigspitze (HEAD) zusammengeführt " +"entferne Branch '%s', der zusammengeführt wurde mit\n" +" '%s', aber noch nicht mit HEAD zusammengeführt " "wurde." #: builtin/branch.c:154 @@ -2569,13 +2569,13 @@ msgid "" "not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n" " '%s', even though it is merged to HEAD." msgstr "" -"entferne Zweig '%s' nicht, der noch nicht zusammengeführt wurde mit\n" -" '%s', obwohl er mit der Zweigspitze (HEAD) zusammengeführt wurde." +"entferne Branch '%s' nicht, der noch nicht zusammengeführt wurde mit\n" +" '%s', obwohl er mit HEAD zusammengeführt wurde." #: builtin/branch.c:168 #, c-format msgid "Couldn't look up commit object for '%s'" -msgstr "Konnte Versionsobjekt für '%s' nicht nachschlagen." +msgstr "Konnte Commit-Objekt für '%s' nicht nachschlagen." #: builtin/branch.c:172 #, c-format @@ -2583,8 +2583,8 @@ msgid "" "The branch '%s' is not fully merged.\n" "If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'." msgstr "" -"Der Zweig '%s' ist nicht vollständig zusammengeführt.\n" -"Wenn Sie sicher sind diesen Zweig zu entfernen, führen Sie 'git branch -D " +"Der Branch '%s' ist nicht vollständig zusammengeführt.\n" +"Wenn Sie sicher sind diesen Branch zu entfernen, führen Sie 'git branch -D " "%s' aus." #: builtin/branch.c:185 @@ -2597,48 +2597,48 @@ msgstr "kann -a nicht mit -d benutzen" #: builtin/branch.c:219 msgid "Couldn't look up commit object for HEAD" -msgstr "Konnte Versionsobjekt für Zweigspitze (HEAD) nicht nachschlagen." +msgstr "Konnte Commit-Objekt für HEAD nicht nachschlagen." #: builtin/branch.c:227 #, c-format msgid "Cannot delete the branch '%s' which you are currently on." msgstr "" -"Kann Zweig '%s' nicht entfernen, da Sie sich gerade auf diesem befinden." +"Kann Branch '%s' nicht entfernen, da Sie sich gerade auf diesem befinden." #: builtin/branch.c:240 #, c-format msgid "remote branch '%s' not found." -msgstr "externer Zweig '%s' nicht gefunden" +msgstr "Remote-Branch '%s' nicht gefunden" #: builtin/branch.c:241 #, c-format msgid "branch '%s' not found." -msgstr "Zweig '%s' nicht gefunden." +msgstr "Branch '%s' nicht gefunden." #: builtin/branch.c:255 #, c-format msgid "Error deleting remote branch '%s'" -msgstr "Fehler beim Entfernen des externen Zweiges '%s'" +msgstr "Fehler beim Entfernen des Remote-Branches '%s'" #: builtin/branch.c:256 #, c-format msgid "Error deleting branch '%s'" -msgstr "Fehler beim Entfernen des Zweiges '%s'" +msgstr "Fehler beim Entfernen des Branches '%s'" #: builtin/branch.c:263 #, c-format msgid "Deleted remote branch %s (was %s).\n" -msgstr "Externer Zweig %s entfernt (war %s).\n" +msgstr "Remote-Branch %s entfernt (war %s).\n" #: builtin/branch.c:264 #, c-format msgid "Deleted branch %s (was %s).\n" -msgstr "Zweig %s entfernt (war %s).\n" +msgstr "Branch %s entfernt (war %s).\n" #: builtin/branch.c:366 #, c-format msgid "branch '%s' does not point at a commit" -msgstr "Zweig '%s' zeigt auf keine Version" +msgstr "Branch '%s' zeigt auf keinen Commit" #: builtin/branch.c:453 #, c-format @@ -2677,12 +2677,12 @@ msgstr " **** ungültige Referenz ****" #: builtin/branch.c:582 #, c-format msgid "(no branch, rebasing %s)" -msgstr "(kein Zweig, Neuaufbau von Zweig %s im Gange)" +msgstr "(kein Branch, Rebase von Branch %s im Gange)" #: builtin/branch.c:585 #, c-format msgid "(no branch, bisect started on %s)" -msgstr "(kein Zweig, Neuaufbau begonnen bei %s)" +msgstr "(kein Branch, binäre Suche begonnen bei %s)" #: builtin/branch.c:588 #, c-format @@ -2691,12 +2691,12 @@ msgstr "(losgelöst von %s)" #: builtin/branch.c:591 msgid "(no branch)" -msgstr "(kein Zweig)" +msgstr "(kein Branch)" #: builtin/branch.c:637 #, c-format msgid "object '%s' does not point to a commit" -msgstr "Objekt '%s' zeigt auf keine Version" +msgstr "Objekt '%s' zeigt auf keinen Commit" #: builtin/branch.c:669 msgid "some refs could not be read" @@ -2705,31 +2705,31 @@ msgstr "Konnte einige Referenzen nicht lesen" #: builtin/branch.c:682 msgid "cannot rename the current branch while not on any." msgstr "" -"Kann aktuellen Zweig nicht umbenennen, solange Sie sich auf keinem befinden." +"Kann aktuellen Branch nicht umbenennen, solange Sie sich auf keinem befinden." #: builtin/branch.c:692 #, c-format msgid "Invalid branch name: '%s'" -msgstr "Ungültiger Zweig-Name: '%s'" +msgstr "Ungültiger Branchname: '%s'" #: builtin/branch.c:707 msgid "Branch rename failed" -msgstr "Umbenennung des Zweiges fehlgeschlagen" +msgstr "Umbenennung des Branches fehlgeschlagen" #: builtin/branch.c:711 #, c-format msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away" -msgstr "falsch benannten Zweig '%s' umbenannt" +msgstr "falsch benannten Branch '%s' umbenannt" #: builtin/branch.c:715 #, c-format msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!" -msgstr "Zweig umbenannt zu %s, aber Zweigspitze (HEAD) ist nicht aktualisiert!" +msgstr "Branch umbenannt zu %s, aber HEAD ist nicht aktualisiert!" #: builtin/branch.c:722 msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed" msgstr "" -"Zweig ist umbenannt, aber die Aktualisierung der Konfigurationsdatei ist " +"Branch ist umbenannt, aber die Aktualisierung der Konfigurationsdatei ist " "fehlgeschlagen." #: builtin/branch.c:737 @@ -2740,7 +2740,7 @@ msgstr "Missgebildeter Objektname %s" #: builtin/branch.c:761 #, c-format msgid "could not write branch description template: %s" -msgstr "Konnte Beschreibungsvorlage für Zweig nicht schreiben: %s" +msgstr "Konnte Beschreibungsvorlage für Branch nicht schreiben: %s" #: builtin/branch.c:791 msgid "Generic options" @@ -2748,7 +2748,7 @@ msgstr "Allgemeine Optionen" #: builtin/branch.c:793 msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch" -msgstr "Zeigt Hash und Betreff; -vv: zusätzlich externen Übernahmezweig" +msgstr "Zeigt Hash und Betreff; -vv: zusätzlich Upstream-Branch" #: builtin/branch.c:794 msgid "suppress informational messages" @@ -2760,7 +2760,7 @@ msgstr "stellt den Übernahmemodus ein (siehe git-pull(1))" #: builtin/branch.c:797 msgid "change upstream info" -msgstr "ändert Informationen zum externen Übernahmezweig" +msgstr "ändert Informationen zum Upstream-Branch" #: builtin/branch.c:801 msgid "use colored output" @@ -2768,17 +2768,17 @@ msgstr "verwendet farbliche Ausgaben" #: builtin/branch.c:802 msgid "act on remote-tracking branches" -msgstr "wirkt auf externe Übernahmezweige" +msgstr "wirkt auf Remote-Tracking-Branches" #: builtin/branch.c:805 builtin/branch.c:811 builtin/branch.c:832 #: builtin/branch.c:838 builtin/commit.c:1368 builtin/commit.c:1369 #: builtin/commit.c:1370 builtin/commit.c:1371 builtin/tag.c:468 msgid "commit" -msgstr "Version" +msgstr "Commit" #: builtin/branch.c:806 builtin/branch.c:812 msgid "print only branches that contain the commit" -msgstr "gibt nur Zweige aus, welche diese Version beinhalten" +msgstr "gibt nur Branches aus, welche diesen Commit beinhalten" #: builtin/branch.c:818 msgid "Specific git-branch actions:" @@ -2786,60 +2786,60 @@ msgstr "spezifische Aktionen für \"git-branch\":" #: builtin/branch.c:819 msgid "list both remote-tracking and local branches" -msgstr "listet externe Übernahmezweige und lokale Zweige auf" +msgstr "listet Remote-Tracking und lokale Branches auf" #: builtin/branch.c:821 msgid "delete fully merged branch" -msgstr "entfernt vollständig zusammengeführten Zweig" +msgstr "entfernt vollständig zusammengeführten Branch" #: builtin/branch.c:822 msgid "delete branch (even if not merged)" -msgstr "löscht Zweig (auch wenn nicht zusammengeführt)" +msgstr "löscht Branch (auch wenn nicht zusammengeführt)" #: builtin/branch.c:823 msgid "move/rename a branch and its reflog" -msgstr "verschiebt/benennt einen Zweig und dessen Referenzprotokoll um" +msgstr "verschiebt/benennt einen Branch und dessen Reflog um" #: builtin/branch.c:824 msgid "move/rename a branch, even if target exists" msgstr "" -"verschiebt/benennt einen Zweig um, auch wenn das Ziel bereits existiert" +"verschiebt/benennt einen Branch um, auch wenn das Ziel bereits existiert" #: builtin/branch.c:825 msgid "list branch names" -msgstr "listet Zweignamen auf" +msgstr "listet Branchnamen auf" #: builtin/branch.c:826 msgid "create the branch's reflog" -msgstr "erzeugt das Referenzprotokoll des Zweiges" +msgstr "erzeugt das Reflog des Branches" #: builtin/branch.c:828 msgid "edit the description for the branch" -msgstr "bearbeitet die Beschreibung für den Zweig" +msgstr "bearbeitet die Beschreibung für den Branch" #: builtin/branch.c:829 msgid "force creation (when already exists)" -msgstr "erzeuge auch, wenn der Zweig bereits existiert" +msgstr "erzeuge auch, wenn der Branch bereits existiert" #: builtin/branch.c:832 msgid "print only not merged branches" -msgstr "gibt nur Zweige aus, die nicht zusammengeführt sind" +msgstr "gibt nur Branches aus, die nicht zusammengeführt sind" #: builtin/branch.c:838 msgid "print only merged branches" -msgstr "gibt nur Zweige aus, die zusammengeführt sind" +msgstr "gibt nur Branches aus, die zusammengeführt sind" #: builtin/branch.c:842 msgid "list branches in columns" -msgstr "listet Zweige in Spalten auf" +msgstr "listet Branches in Spalten auf" #: builtin/branch.c:855 msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." -msgstr "Konnte Zweigspitze (HEAD) nicht als gültige Referenz auflösen." +msgstr "Konnte HEAD nicht als gültige Referenz auflösen." #: builtin/branch.c:860 builtin/clone.c:619 msgid "HEAD not found below refs/heads!" -msgstr "Zweigspitze (HEAD) wurde nicht unter \"refs/heads\" gefunden!" +msgstr "HEAD wurde nicht unter \"refs/heads\" gefunden!" #: builtin/branch.c:883 msgid "--column and --verbose are incompatible" @@ -2847,68 +2847,68 @@ msgstr "Die Optionen --column und --verbose sind inkompatibel." #: builtin/branch.c:889 builtin/branch.c:928 msgid "branch name required" -msgstr "Zweigname erforderlich" +msgstr "Branchname erforderlich" #: builtin/branch.c:904 msgid "Cannot give description to detached HEAD" msgstr "" -"zu losgelöster Zweigspitze (HEAD) kann keine Beschreibung hinterlegt werden" +"zu losgelöstem HEAD kann keine Beschreibung hinterlegt werden" #: builtin/branch.c:909 msgid "cannot edit description of more than one branch" -msgstr "Beschreibung von mehr als einem Zweig kann nicht bearbeitet werden" +msgstr "Beschreibung von mehr als einem Branch kann nicht bearbeitet werden" #: builtin/branch.c:916 #, c-format msgid "No commit on branch '%s' yet." -msgstr "Noch keine Version in Zweig '%s'." +msgstr "Noch kein Commit in Branch '%s'." #: builtin/branch.c:919 #, c-format msgid "No branch named '%s'." -msgstr "Zweig '%s' nicht vorhanden." +msgstr "Branch '%s' nicht vorhanden." #: builtin/branch.c:934 msgid "too many branches for a rename operation" -msgstr "zu viele Zweige für eine Umbenennen-Operation angegeben" +msgstr "zu viele Branches für eine Umbenennen-Operation angegeben" #: builtin/branch.c:939 msgid "too many branches to set new upstream" -msgstr "zu viele Zweige angegeben um neuen Übernahmezweig zu setzen" +msgstr "zu viele Branches angegeben um Upstream-Branch zu setzen" #: builtin/branch.c:943 #, c-format msgid "" "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch." msgstr "" -"Konnte keinen neuen Übernahmezweig von Zweigspitze (HEAD) zu %s setzen,\n" -"da diese auf keinen Zweig zeigt." +"Konnte keinen neuen Upstream-Branch von HEAD zu %s setzen, da dieser auf\n" +"keinen Branch zeigt." #: builtin/branch.c:946 builtin/branch.c:968 builtin/branch.c:990 #, c-format msgid "no such branch '%s'" -msgstr "Kein solcher Zweig '%s'" +msgstr "Kein solcher Branch '%s'" #: builtin/branch.c:950 #, c-format msgid "branch '%s' does not exist" -msgstr "Zweig '%s' existiert nicht" +msgstr "Branch '%s' existiert nicht" #: builtin/branch.c:962 msgid "too many branches to unset upstream" msgstr "" -"zu viele Zweige angegeben um Konfiguration zu Übernahmezweig zu entfernen" +"zu viele Branches angegeben um Konfiguration zu Upstream-Branch zu entfernen" #: builtin/branch.c:966 msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch." msgstr "" -"Konnte Konfiguration zum Übernahmezweig von Zweigspitze (HEAD) nicht\n" -"entfernen, da diese auf keinen Zweig zeigt." +"Konnte Konfiguration zu Upstream-Branch von HEAD nicht entfernen, da dieser\n" +"auf keinen Branch zeigt." #: builtin/branch.c:972 #, c-format msgid "Branch '%s' has no upstream information" -msgstr "Zweig '%s' hat keinen externen Übernahmezweig gesetzt" +msgstr "Branch '%s' hat keinen Upstream-Branch gesetzt" #: builtin/branch.c:987 msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually" @@ -2918,7 +2918,7 @@ msgstr "'HEAD' darf nicht manuell erstellt werden" msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name" msgstr "" "Die Optionen -a und -r bei 'git branch' können nicht gemeimsam mit einem " -"Zweignamen verwendet werden." +"Branchnamen verwendet werden." #: builtin/branch.c:996 #, c-format @@ -2937,7 +2937,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"Wenn Sie wollten, dass '%s' den Zweig '%s' als externen Übernahmezweig hat, " +"Wenn Sie wollten, dass '%s' den Branch '%s' als Upstream-Branch hat, " "führen Sie aus:\n" #: builtin/branch.c:1014 @@ -2957,11 +2957,11 @@ msgstr "%s ist in Ordnung\n" #: builtin/bundle.c:56 msgid "Need a repository to create a bundle." -msgstr "Um ein Paket zu erstellen wird ein Projektarchiv benötigt." +msgstr "Um ein Paket zu erstellen wird ein Repository benötigt." #: builtin/bundle.c:60 msgid "Need a repository to unbundle." -msgstr "Zum Entpacken wird ein Projektarchiv benötigt." +msgstr "Zum Entpacken wird ein Repository benötigt." #: builtin/cat-file.c:176 msgid "git cat-file (-t|-s|-e|-p||--textconv) " @@ -3021,7 +3021,7 @@ msgstr "gibt alle Attribute einer Datei aus" #: builtin/check-attr.c:20 msgid "use .gitattributes only from the index" -msgstr "verwendet .gitattributes nur von der Bereitstellung" +msgstr "verwendet .gitattributes nur von der Staging-Area" #: builtin/check-attr.c:21 builtin/check-ignore.c:22 builtin/hash-object.c:75 msgid "read file names from stdin" @@ -3062,7 +3062,7 @@ msgstr "git checkout-index [Optionen] [--] [...]" #: builtin/checkout-index.c:187 msgid "check out all files in the index" -msgstr "checkt alle Dateien in der Bereitstellung aus" +msgstr "checkt alle Dateien in der Staging-Area aus" #: builtin/checkout-index.c:188 msgid "force overwrite of existing files" @@ -3072,7 +3072,7 @@ msgstr "erzwingt das Überschreiben bereits existierender Dateien" msgid "no warning for existing files and files not in index" msgstr "" "keine Warnung für existierende Dateien, und Dateien, die sich nicht in der " -"Bereitstellung befinden" +"Staging-Area befinden" #: builtin/checkout-index.c:192 msgid "don't checkout new files" @@ -3080,7 +3080,7 @@ msgstr "checkt keine neuen Dateien aus" #: builtin/checkout-index.c:194 msgid "update stat information in the index file" -msgstr "aktualisiert Dateiinformationen in der Bereitstellungsdatei" +msgstr "aktualisiert Dateiinformationen in der Staging-Area-Datei" #: builtin/checkout-index.c:200 msgid "read list of paths from the standard input" @@ -3105,11 +3105,11 @@ msgstr "kopiert Dateien von dem benannten Stand" #: builtin/checkout.c:25 msgid "git checkout [options] " -msgstr "git checkout [Optionen] " +msgstr "git checkout [Optionen] " #: builtin/checkout.c:26 msgid "git checkout [options] [] -- ..." -msgstr "git checkout [Optionen] [Zweig>] -- ..." +msgstr "git checkout [Optionen] [] -- ..." #: builtin/checkout.c:117 builtin/checkout.c:150 #, c-format @@ -3139,7 +3139,7 @@ msgstr "Pfad '%s': kann nicht zusammenführen" #: builtin/checkout.c:213 #, c-format msgid "Unable to add merge result for '%s'" -msgstr "Konnte Ergebnis der Zusammenführung von '%s' nicht hinzufügen." +msgstr "Konnte Merge-Ergebnis von '%s' nicht hinzufügen." #: builtin/checkout.c:237 builtin/checkout.c:240 builtin/checkout.c:243 #: builtin/checkout.c:246 @@ -3155,11 +3155,11 @@ msgstr "'%s' kann nicht mit '%s' verwendet werden" #: builtin/checkout.c:255 #, c-format msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time." -msgstr "Kann nicht gleichzeitig Pfade aktualisieren und zu Zweig '%s' wechseln" +msgstr "Kann nicht gleichzeitig Pfade aktualisieren und zu Branch '%s' wechseln" #: builtin/checkout.c:266 builtin/checkout.c:458 msgid "corrupt index file" -msgstr "beschädigte Bereitstellungsdatei" +msgstr "beschädigte Staging-Area-Datei" #: builtin/checkout.c:329 builtin/checkout.c:336 #, c-format @@ -3168,7 +3168,7 @@ msgstr "Pfad '%s' ist nicht zusammengeführt." #: builtin/checkout.c:480 msgid "you need to resolve your current index first" -msgstr "Sie müssen zuerst Ihre aktuelle Bereitstellung auflösen." +msgstr "Sie müssen zuerst Ihre aktuelle Staging-Area auflösen." #: builtin/checkout.c:601 #, c-format @@ -3177,12 +3177,12 @@ msgstr "Konnte \"reflog\" für '%s' nicht durchführen\n" #: builtin/checkout.c:634 msgid "HEAD is now at" -msgstr "Zweigspitze (HEAD) ist jetzt bei" +msgstr "HEAD ist jetzt bei" #: builtin/checkout.c:641 #, c-format msgid "Reset branch '%s'\n" -msgstr "Setze Zweig '%s' neu\n" +msgstr "Setze Branch '%s' neu\n" #: builtin/checkout.c:644 #, c-format @@ -3192,17 +3192,17 @@ msgstr "Bereits auf '%s'\n" #: builtin/checkout.c:648 #, c-format msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" -msgstr "Gewechselt zu neu gesetztem Zweig '%s'\n" +msgstr "Gewechselt zu umgesetzten Branch '%s'\n" #: builtin/checkout.c:650 builtin/checkout.c:987 #, c-format msgid "Switched to a new branch '%s'\n" -msgstr "Gewechselt zu einem neuen Zweig '%s'\n" +msgstr "Gewechselt zu einem neuem Branch '%s'\n" #: builtin/checkout.c:652 #, c-format msgid "Switched to branch '%s'\n" -msgstr "Gewechselt zu Zweig '%s'\n" +msgstr "Gewechselt zu Branch '%s'\n" #: builtin/checkout.c:708 #, c-format @@ -3223,13 +3223,13 @@ msgid_plural "" "\n" "%s\n" msgstr[0] "" -"Warnung: Sie sind um %d Version hinterher, nicht verbunden zu\n" -"einem Ihrer Zweige:\n" +"Warnung: Sie sind um %d Commit hinterher, nicht verbunden zu\n" +"einem Ihrer Branches:\n" "\n" "%s\n" msgstr[1] "" -"Warnung: Sie sind um %d Versionen hinterher, nicht verbunden zu\n" -"einem Ihrer Zweige:\n" +"Warnung: Sie sind um %d Commits hinterher, nicht verbunden zu\n" +"einem Ihrer Branches:\n" "\n" "%s\n" @@ -3242,10 +3242,10 @@ msgid "" " git branch new_branch_name %s\n" "\n" msgstr "" -"Wenn Sie diese durch einen neuen Zweig behalten möchten, dann könnte jetzt\n" +"Wenn Sie diese durch einen neuen Branch behalten möchten, dann könnte jetzt\n" "ein guter Zeitpunkt sein dies zu tun mit:\n" "\n" -" git branch neuer_zweig_name %s\n" +" git branch neuer_branch_name %s\n" "\n" #: builtin/checkout.c:762 @@ -3254,11 +3254,11 @@ msgstr "interner Fehler im Revisionsgang" #: builtin/checkout.c:766 msgid "Previous HEAD position was" -msgstr "Vorherige Position der Zweigspitze (HEAD) war" +msgstr "Vorherige Position von HEAD war" #: builtin/checkout.c:793 builtin/checkout.c:982 msgid "You are on a branch yet to be born" -msgstr "Sie sind auf einem Zweig, der noch geboren wird" +msgstr "Sie sind auf einem Branch, der noch geboren wird" #. case (1) #: builtin/checkout.c:918 @@ -3270,16 +3270,16 @@ msgstr "Ungültige Referenz: %s" #: builtin/checkout.c:957 #, c-format msgid "reference is not a tree: %s" -msgstr "Referenz ist kein Baum: %s" +msgstr "Referenz ist kein \"Tree\"-Objekt: %s" #: builtin/checkout.c:996 msgid "paths cannot be used with switching branches" -msgstr "Pfade können nicht beim Wechseln von Zweigen verwendet werden" +msgstr "Pfade können nicht beim Wechseln von Branches verwendet werden" #: builtin/checkout.c:999 builtin/checkout.c:1003 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with switching branches" -msgstr "'%s' kann nicht beim Wechseln von Zweigen verwendet werden" +msgstr "'%s' kann nicht beim Wechseln von Branches verwendet werden" #: builtin/checkout.c:1007 builtin/checkout.c:1010 builtin/checkout.c:1015 #: builtin/checkout.c:1018 @@ -3290,40 +3290,40 @@ msgstr "'%s' kann nicht mit '%s' verwendet werden" #: builtin/checkout.c:1023 #, c-format msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" -msgstr "Kann Zweig nicht zu Nicht-Version '%s' wechseln" +msgstr "Kann Branch nicht zu Nicht-Commit '%s' wechseln" #: builtin/checkout.c:1045 builtin/checkout.c:1047 builtin/clone.c:90 #: builtin/remote.c:169 builtin/remote.c:171 msgid "branch" -msgstr "Zweig" +msgstr "Branch" #: builtin/checkout.c:1046 msgid "create and checkout a new branch" -msgstr "erzeugt und checkt einen neuen Zweig aus" +msgstr "erzeugt und checkt einen neuen Branch aus" #: builtin/checkout.c:1048 msgid "create/reset and checkout a branch" -msgstr "erzeugt/setzt neu und checkt einen Zweig aus" +msgstr "erzeugt/setzt um und checkt einen Branch aus" #: builtin/checkout.c:1049 msgid "create reflog for new branch" -msgstr "erzeugt Referenzprotokoll für den neuen Zweig" +msgstr "erzeugt das Reflog für den neuen Branch" #: builtin/checkout.c:1050 msgid "detach the HEAD at named commit" -msgstr "setzt die Zweigspitze (HEAD) zu benannter Version" +msgstr "setzt HEAD zu benanntem Commit" #: builtin/checkout.c:1051 msgid "set upstream info for new branch" -msgstr "setzt Informationen zum externen Übernahmezweig für den neuen Zweig" +msgstr "setzt Informationen zum Upstream-Branch für den neuen Branch" #: builtin/checkout.c:1053 msgid "new branch" -msgstr "neuer Zweig" +msgstr "neuer Branch" #: builtin/checkout.c:1053 msgid "new unparented branch" -msgstr "neuer Zweig ohne Elternversion" +msgstr "neuer Branch ohne Eltern-Commit" #: builtin/checkout.c:1054 msgid "checkout our version for unmerged files" @@ -3339,7 +3339,7 @@ msgstr "erzwingt Auschecken (verwirft lokale Änderungen)" #: builtin/checkout.c:1059 msgid "perform a 3-way merge with the new branch" -msgstr "führt eine 3-Wege-Zusammenführung mit dem neuen Zweig aus" +msgstr "führt einen 3-Wege-Merge mit dem neuen Branch aus" #: builtin/checkout.c:1060 builtin/merge.c:217 msgid "update ignored files (default)" @@ -3367,11 +3367,11 @@ msgstr "Die Optionen -b, -B und --orphan schließen sich gegenseitig aus." #: builtin/checkout.c:1108 msgid "--track needs a branch name" -msgstr "Bei der Option --track muss ein Zweigname angegeben werden." +msgstr "Bei der Option --track muss ein Branchname angegeben werden." #: builtin/checkout.c:1115 msgid "Missing branch name; try -b" -msgstr "Vermisse Zweignamen; versuchen Sie -b" +msgstr "Vermisse Branchnamen; versuchen Sie -b" #: builtin/checkout.c:1150 msgid "invalid path specification" @@ -3383,8 +3383,8 @@ msgid "" "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n" "Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?" msgstr "" -"Kann nicht gleichzeitig Pfade aktualisieren und zu Zweig '%s' wechseln.\n" -"Haben Sie beabsichtigt '%s' auszuchecken, welcher nicht als Version " +"Kann nicht gleichzeitig Pfade aktualisieren und zu Branch '%s' wechseln.\n" +"Haben Sie beabsichtigt '%s' auszuchecken, welcher nicht als Commit " "aufgelöst werden kann?" #: builtin/checkout.c:1162 @@ -3398,7 +3398,7 @@ msgid "" "checking out of the index." msgstr "" "git checkout: --ours/--theirs, --force und --merge sind inkompatibel wenn\n" -"Sie aus der Bereitstellung auschecken." +"Sie aus der Staging-Area auschecken." #: builtin/clean.c:20 msgid "git clean [-d] [-f] [-n] [-q] [-e ] [-x | -X] [--] ..." @@ -3417,12 +3417,12 @@ msgstr "Würde %s löschen\n" #: builtin/clean.c:26 #, c-format msgid "Skipping repository %s\n" -msgstr "Überspringe Projektarchiv %s\n" +msgstr "Überspringe Repository %s\n" #: builtin/clean.c:27 #, c-format msgid "Would skip repository %s\n" -msgstr "Würde Projektarchiv %s überspringen\n" +msgstr "Würde Repository %s überspringen\n" #: builtin/clean.c:28 #, c-format @@ -3467,7 +3467,7 @@ msgid "" "clean.requireForce set to true and neither -n nor -f given; refusing to clean" msgstr "" "clean.requireForce auf \"true\" gesetzt und weder -n noch -f gegeben; " -"Säuberung verweigert" +"\"clean\" verweigert" #: builtin/clean.c:194 msgid "" @@ -3475,11 +3475,11 @@ msgid "" "clean" msgstr "" "clean.requireForce standardmäßig auf \"true\" gesetzt und weder -n noch -f " -"gegeben; Säuberung verweigert" +"gegeben; \"clean\" verweigert" #: builtin/clone.c:37 msgid "git clone [options] [--] []" -msgstr "git clone [Optionen] [--] []" +msgstr "git clone [Optionen] [--] []" #: builtin/clone.c:65 builtin/fetch.c:82 builtin/merge.c:214 #: builtin/push.c:436 @@ -3492,27 +3492,27 @@ msgstr "kein Auschecken" #: builtin/clone.c:68 builtin/clone.c:70 builtin/init-db.c:488 msgid "create a bare repository" -msgstr "erstellt ein bloßes Projektarchiv" +msgstr "erstellt ein Bare-Repository" #: builtin/clone.c:73 msgid "create a mirror repository (implies bare)" -msgstr "erstellt ein Spiegelarchiv (impliziert bloßes Projektarchiv)" +msgstr "erstellt ein Spiegelarchiv (impliziert --bare)" #: builtin/clone.c:75 msgid "to clone from a local repository" -msgstr "um von einem lokalen Projektarchiv zu klonen" +msgstr "um von einem lokalen Repository zu klonen" #: builtin/clone.c:77 msgid "don't use local hardlinks, always copy" -msgstr "verwendet lokal keine harten Links, immer Kopien" +msgstr "verwendet lokal keine harten Verweise, immer Kopien" #: builtin/clone.c:79 msgid "setup as shared repository" -msgstr "Einrichtung als verteiltes Projektarchiv" +msgstr "Einrichtung als verteiltes Repository" #: builtin/clone.c:81 builtin/clone.c:83 msgid "initialize submodules in the clone" -msgstr "initialisiert Unterprojekte im Klon" +msgstr "initialisiert Submodule im Klon" #: builtin/clone.c:84 builtin/init-db.c:485 msgid "template-directory" @@ -3524,7 +3524,7 @@ msgstr "Verzeichnis, von welchem die Vorlagen verwendet werden" #: builtin/clone.c:87 msgid "reference repository" -msgstr "referenziert Projektarchiv" +msgstr "referenziert Repository" #: builtin/clone.c:88 builtin/column.c:26 builtin/merge-file.c:44 msgid "name" @@ -3532,12 +3532,12 @@ msgstr "Name" #: builtin/clone.c:89 msgid "use instead of 'origin' to track upstream" -msgstr "verwendet statt 'origin' für externes Projektarchiv" +msgstr "verwendet statt 'origin' für Upstream-Repository" #: builtin/clone.c:91 msgid "checkout instead of the remote's HEAD" msgstr "" -"checkt aus, anstatt Zweigspitze (HEAD) des externen Projektarchivs" +"checkt aus, anstatt HEAD des Remote-Repositories" #: builtin/clone.c:93 msgid "path to git-upload-pack on the remote" @@ -3553,7 +3553,7 @@ msgstr "erstellt einen flachen Klon mit dieser Tiefe" #: builtin/clone.c:97 msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" -msgstr "klont nur einen Zweig, Zweigspitze (HEAD) oder --branch" +msgstr "klont nur einen Branch, HEAD oder --branch" #: builtin/clone.c:98 builtin/init-db.c:494 msgid "gitdir" @@ -3561,7 +3561,7 @@ msgstr ".git-Verzeichnis" #: builtin/clone.c:99 builtin/init-db.c:495 msgid "separate git dir from working tree" -msgstr "separiert Git-Verzeichnis vom Arbeitsbaum" +msgstr "separiert Git-Verzeichnis vom Arbeitsverzeichnis" #: builtin/clone.c:100 msgid "key=value" @@ -3569,12 +3569,12 @@ msgstr "Schlüssel=Wert" #: builtin/clone.c:101 msgid "set config inside the new repository" -msgstr "setzt Konfiguration innerhalb des neuen Projektarchivs" +msgstr "setzt Konfiguration innerhalb des neuen Repositories" #: builtin/clone.c:254 #, c-format msgid "reference repository '%s' is not a local repository." -msgstr "Referenziertes Projektarchiv '%s' ist kein lokales Projektarchiv." +msgstr "Referenziertes Repository '%s' ist kein lokales Repository." #: builtin/clone.c:317 #, c-format @@ -3599,7 +3599,7 @@ msgstr "Konnte %s nicht lesen\n" #: builtin/clone.c:357 #, c-format msgid "failed to create link '%s'" -msgstr "Konnte Verknüpfung '%s' nicht erstellen" +msgstr "Konnte Verweis '%s' nicht erstellen" #: builtin/clone.c:361 #, c-format @@ -3624,21 +3624,21 @@ msgstr "" #: builtin/clone.c:476 #, c-format msgid "Could not find remote branch %s to clone." -msgstr "Konnte zu klonenden externer Zweig %s nicht finden." +msgstr "Konnte zu klonenden Remote-Branch %s nicht finden." #: builtin/clone.c:550 msgid "remote did not send all necessary objects" -msgstr "Fernarchiv hat nicht alle erforderlichen Objekte gesendet." +msgstr "Remote-Repository hat nicht alle erforderlichen Objekte gesendet." #: builtin/clone.c:610 msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" msgstr "" -"Externe Zweigspitze (HEAD) bezieht sich auf eine nicht existierende Referenz " +"Externer HEAD bezieht sich auf eine nicht existierende Referenz " "und kann nicht ausgecheckt werden.\n" #: builtin/clone.c:641 msgid "unable to checkout working tree" -msgstr "Arbeitsbaum konnte nicht ausgecheckt werden" +msgstr "Arbeitsverzeichnis konnte nicht ausgecheckt werden" #: builtin/clone.c:749 msgid "Too many arguments." @@ -3646,7 +3646,7 @@ msgstr "Zu viele Argumente." #: builtin/clone.c:753 msgid "You must specify a repository to clone." -msgstr "Sie müssen ein Projektarchiv zum Klonen angeben." +msgstr "Sie müssen ein Repository zum Klonen angeben." #: builtin/clone.c:764 #, c-format @@ -3660,7 +3660,7 @@ msgstr "Die Optionen --bare und --separate-git-dir sind inkompatibel." #: builtin/clone.c:780 #, c-format msgid "repository '%s' does not exist" -msgstr "Projektarchiv '%s' existiert nicht." +msgstr "Repository '%s' existiert nicht." #: builtin/clone.c:785 msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." @@ -3676,7 +3676,7 @@ msgstr "Zielpfad '%s' existiert bereits und ist kein leeres Verzeichnis." #: builtin/clone.c:805 #, c-format msgid "working tree '%s' already exists." -msgstr "Arbeitsbaum '%s' existiert bereits." +msgstr "Arbeitsverzeichnis '%s' existiert bereits." #: builtin/clone.c:818 builtin/clone.c:830 #, c-format @@ -3691,7 +3691,7 @@ msgstr "Konnte Arbeitsverzeichnis '%s' nicht erstellen." #: builtin/clone.c:840 #, c-format msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" -msgstr "Klone in bloßes Projektarchiv '%s'...\n" +msgstr "Klone in Bare-Repository '%s'...\n" #: builtin/clone.c:842 #, c-format @@ -3706,11 +3706,11 @@ msgstr "Weiß nicht wie %s zu klonen ist." #: builtin/clone.c:926 #, c-format msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" -msgstr "externer Zweig %s nicht im anderen Projektarchiv %s gefunden" +msgstr "Remote-Branch %s nicht im Upstream-Repository %s gefunden" #: builtin/clone.c:933 msgid "You appear to have cloned an empty repository." -msgstr "Sie scheinen ein leeres Projektarchiv geklont zu haben." +msgstr "Sie scheinen ein leeres Repository geklont zu haben." #: builtin/column.c:9 msgid "git column [options]" @@ -3773,7 +3773,7 @@ msgstr "" " git config --global user.name \"Ihr Name\"\n" " git config --global user.email ihre@emailadresse.de\n" "\n" -"Nachdem Sie das getan hast, können Sie Ihre Identität für diese Version " +"Nachdem Sie das getan hast, können Sie Ihre Identität für diesen Commit " "ändern mit:\n" "\n" " git commit --amend --reset-author\n" @@ -3784,9 +3784,9 @@ msgid "" "it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n" "remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n" msgstr "" -"Sie fragten die jüngste Version nachzubessern, aber das würde diese leer\n" -"machen. Sie können Ihr Kommando mit --allow-empty wiederholen, oder die\n" -"Version mit \"git reset HEAD^\" vollständig entfernen.\n" +"Sie fragten den jüngsten Commit nachzubessern, aber das würde diesen leer\n" +"machen. Sie können Ihr Kommando mit --allow-empty wiederholen, oder diesen\n" +"Commit mit \"git reset HEAD^\" vollständig entfernen.\n" #: builtin/commit.c:61 msgid "" @@ -3799,7 +3799,7 @@ msgid "" msgstr "" "Der letzte \"cherry-pick\" ist jetzt leer, möglicherweise durch eine " "Konfliktauflösung.\n" -"Wenn Sie dies trotzdem eintragen wollen, benutzen Sie:\n" +"Wenn Sie dies trotzdem committen wollen, benutzen Sie:\n" "\n" " git commit --allow-empty\n" "\n" @@ -3807,11 +3807,11 @@ msgstr "" #: builtin/commit.c:260 msgid "failed to unpack HEAD tree object" -msgstr "Fehler beim Entpacken des Baum-Objektes der Zweigspitze (HEAD)." +msgstr "Fehler beim Entpacken des \"Tree\"-Objektes von HEAD." #: builtin/commit.c:302 msgid "unable to create temporary index" -msgstr "Konnte temporäre Bereitstellung nicht erstellen." +msgstr "Konnte temporäre Staging-Area nicht erstellen." #: builtin/commit.c:308 msgid "interactive add failed" @@ -3824,27 +3824,25 @@ msgstr "Konnte new_index Datei nicht schreiben" #: builtin/commit.c:393 msgid "cannot do a partial commit during a merge." msgstr "" -"Kann keine partielle Eintragung durchführen, während eine Zusammenführung im " -"Gange ist." +"Kann keinen Teil-Commit durchführen, während ein Merge im Gange ist." #: builtin/commit.c:395 msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick." msgstr "" -"Kann keine partielle Eintragung durchführen, während \"cherry-pick\" im " -"Gange ist." +"Kann keinen Teil-Commit durchführen, während \"cherry-pick\" im Gange ist." #: builtin/commit.c:405 msgid "cannot read the index" -msgstr "Kann Bereitstellung nicht lesen" +msgstr "Kann Staging-Area nicht lesen" #: builtin/commit.c:425 msgid "unable to write temporary index file" -msgstr "Konnte temporäre Bereitstellungsdatei nicht schreiben." +msgstr "Konnte temporäre Staging-Area-Datei nicht schreiben." #: builtin/commit.c:513 builtin/commit.c:519 #, c-format msgid "invalid commit: %s" -msgstr "Ungültige Version: %s" +msgstr "Ungültiger Commit: %s" #: builtin/commit.c:542 msgid "malformed --author parameter" @@ -3858,7 +3856,7 @@ msgstr "Fehlerhafte Identifikations-String: '%s'" #: builtin/commit.c:600 builtin/commit.c:633 builtin/commit.c:956 #, c-format msgid "could not lookup commit %s" -msgstr "Konnte Version %s nicht nachschlagen" +msgstr "Konnte Commit %s nicht nachschlagen" #: builtin/commit.c:612 builtin/shortlog.c:270 #, c-format @@ -3876,7 +3874,7 @@ msgstr "Konnte Log-Datei '%s' nicht lesen" #: builtin/commit.c:624 msgid "commit has empty message" -msgstr "Version hat eine leere Beschreibung" +msgstr "Commit hat eine leere Beschreibung" #: builtin/commit.c:640 msgid "could not read MERGE_MSG" @@ -3893,7 +3891,7 @@ msgstr "Konnte '%s' nicht lesen" #: builtin/commit.c:709 msgid "could not write commit template" -msgstr "Konnte Versionsvorlage nicht schreiben" +msgstr "Konnte Commit-Vorlage nicht schreiben" #: builtin/commit.c:720 #, c-format @@ -3905,7 +3903,7 @@ msgid "" "and try again.\n" msgstr "" "\n" -"Es sieht so aus, als tragen Sie eine Zusammenführung ein.\n" +"Es sieht so aus, als committen Sie einen Merge.\n" "Falls das nicht korrekt ist, löschen Sie bitte die Datei\n" "\t%s\n" "und versuchen Sie es erneut.\n" @@ -3920,7 +3918,7 @@ msgid "" "and try again.\n" msgstr "" "\n" -"Es sieht so aus, als tragen Sie ein \"cherry-pick\" ein.\n" +"Es sieht so aus, als committen Sie einen \"cherry-pick\".\n" "Falls das nicht korrekt ist, löschen Sie bitte die Datei\n" "\t%s\n" "und versuchen Sie es erneut.\n" @@ -3931,10 +3929,10 @@ msgid "" "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" "with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n" msgstr "" -"Bitte geben Sie eine Versionsbeschreibung für Ihre Änderungen ein. Zeilen,\n" +"Bitte geben Sie eine Commit-Beschreibung für Ihre Änderungen ein. Zeilen,\n" "die mit '%c' beginnen, werden ignoriert, und eine leere " -"Versionsbeschreibung\n" -"bricht die Eintragung ab.\n" +"Beschreibung\n" +"bricht den Commit ab.\n" #: builtin/commit.c:742 #, c-format @@ -3943,11 +3941,11 @@ msgid "" "with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" "An empty message aborts the commit.\n" msgstr "" -"Bitte geben Sie eine Versionsbeschreibung für Ihre Änderungen ein. Zeilen, " +"Bitte geben Sie eine Commit-Beschreibung für Ihre Änderungen ein. Zeilen, " "die\n" "mit '%c' beginnen, werden beibehalten; wenn Sie möchten, können Sie diese " "entfernen.\n" -"Eine leere Versionsbeschreibung bricht die Eintragung ab.\n" +"Eine leere Beschreibung bricht den Commit ab.\n" #: builtin/commit.c:755 #, c-format @@ -3957,20 +3955,20 @@ msgstr "%sAutor: %s" #: builtin/commit.c:762 #, c-format msgid "%sCommitter: %s" -msgstr "%sEintragender: %s" +msgstr "%sCommit-Ersteller: %s" #: builtin/commit.c:782 msgid "Cannot read index" -msgstr "Kann Bereitstellung nicht lesen" +msgstr "Kann Staging-Area nicht lesen" #: builtin/commit.c:819 msgid "Error building trees" -msgstr "Fehler beim Erzeugen der Zweige" +msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Tree\"-Objekte" #: builtin/commit.c:834 builtin/tag.c:359 #, c-format msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" -msgstr "Bitte liefere eine Beschreibung entweder mit der Option -m oder -F.\n" +msgstr "Bitte liefern Sie eine Beschreibung entweder mit der Option -m oder -F.\n" #: builtin/commit.c:931 #, c-format @@ -3990,15 +3988,15 @@ msgstr "" #: builtin/commit.c:987 msgid "You have nothing to amend." -msgstr "Sie haben nichts zum nachbessern." +msgstr "Sie haben nichts für \"--amend\"." #: builtin/commit.c:990 msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." -msgstr "Eine Zusammenführung ist im Gange -- kann nicht nachbessern." +msgstr "Ein Merge ist im Gange -- kann \"--amend\" nicht ausführen." #: builtin/commit.c:992 msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." -msgstr "\"cherry-pick\" ist im Gange -- kann nicht nachbessern." +msgstr "\"cherry-pick\" ist im Gange -- kann \"--amend\" nicht ausführen." #: builtin/commit.c:995 msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" @@ -4033,7 +4031,7 @@ msgstr "" #: builtin/commit.c:1036 msgid "Clever... amending the last one with dirty index." msgstr "" -"Klug... die letzte Version mit einer unsauberen Bereitstellung nachbessern." +"Klug... den letzten Commit mit einer geänderten Staging-Area nachbessern." #: builtin/commit.c:1038 msgid "Explicit paths specified without -i nor -o; assuming --only paths..." @@ -4060,7 +4058,7 @@ msgstr "zeigt Status im Kurzformat" #: builtin/commit.c:1156 builtin/commit.c:1392 msgid "show branch information" -msgstr "zeigt Zweiginformationen" +msgstr "zeigt Branchinformationen" #: builtin/commit.c:1158 builtin/commit.c:1394 builtin/push.c:426 msgid "machine-readable output" @@ -4098,7 +4096,7 @@ msgid "" "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " "(Default: all)" msgstr "" -"ignoriert Änderungen in Unterprojekten, optional wenn: all, dirty, " +"ignoriert Änderungen in Submodulen, optional wenn: all, dirty, " "untracked. (Standard: all)" #: builtin/commit.c:1174 @@ -4107,31 +4105,31 @@ msgstr "listet unbeobachtete Dateien in Spalten auf" #: builtin/commit.c:1248 msgid "couldn't look up newly created commit" -msgstr "Konnte neu erstellte Version nicht nachschlagen." +msgstr "Konnte neu erstellten Commit nicht nachschlagen." #: builtin/commit.c:1250 msgid "could not parse newly created commit" -msgstr "Konnte neulich erstellte Version nicht analysieren." +msgstr "Konnte neulich erstellten Commit nicht analysieren." #: builtin/commit.c:1291 msgid "detached HEAD" -msgstr "losgelöste Zweigspitze (HEAD)" +msgstr "losgelöster HEAD" #: builtin/commit.c:1293 msgid " (root-commit)" -msgstr " (Basis-Version)" +msgstr " (Basis-Commit)" #: builtin/commit.c:1360 msgid "suppress summary after successful commit" -msgstr "unterdrückt Zusammenfassung nach erfolgreicher Eintragung" +msgstr "unterdrückt Zusammenfassung nach erfolgreichem Commit" #: builtin/commit.c:1361 msgid "show diff in commit message template" -msgstr "zeigt Unterschiede in Versionsbeschreibungsvorlage an" +msgstr "zeigt Unterschiede in Commit-Beschreibungsvorlage an" #: builtin/commit.c:1363 msgid "Commit message options" -msgstr "Optionen für Versionsbeschreibung" +msgstr "Optionen für Commit-Beschreibung" #: builtin/commit.c:1364 builtin/tag.c:457 msgid "read message from file" @@ -4143,7 +4141,7 @@ msgstr "Autor" #: builtin/commit.c:1365 msgid "override author for commit" -msgstr "überschreibt Autor von Version" +msgstr "überschreibt Autor eines Commits" #: builtin/commit.c:1366 builtin/gc.c:178 msgid "date" @@ -4151,7 +4149,7 @@ msgstr "Datum" #: builtin/commit.c:1366 msgid "override date for commit" -msgstr "überschreibt Datum von Version" +msgstr "überschreibt Datum eines Commits" #: builtin/commit.c:1367 builtin/merge.c:208 builtin/notes.c:533 #: builtin/notes.c:690 builtin/tag.c:455 @@ -4160,31 +4158,31 @@ msgstr "Beschreibung" #: builtin/commit.c:1367 msgid "commit message" -msgstr "Versionsbeschreibung" +msgstr "Commit-Beschreibung" #: builtin/commit.c:1368 msgid "reuse and edit message from specified commit" -msgstr "verwendet wieder und editiert Beschreibung von der angegebenen Version" +msgstr "verwendet wieder und editiert Beschreibung des angegebenen Commits" #: builtin/commit.c:1369 msgid "reuse message from specified commit" -msgstr "verwendet Beschreibung der angegebenen Version wieder" +msgstr "verwendet Beschreibung des angegebenen Commits wieder" #: builtin/commit.c:1370 msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit" msgstr "" -"verwendet eine automatisch zusammengesetzte Beschreibung zum Nachbessern der " -"angegebenen Version" +"verwendet eine automatisch zusammengesetzte Beschreibung zum Nachbessern des " +"angegebenen Commits" #: builtin/commit.c:1371 msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" msgstr "" -"verwendet eine automatisch zusammengesetzte Beschreibung zum Zusammenführen " -"der angegebenen Version" +"verwendet eine automatisch zusammengesetzte Beschreibung beim \"squash\" " +"des angegebenen Commits" #: builtin/commit.c:1372 msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" -msgstr "Setzt Sie als Autor der Version (verwendet mit -C/-c/--amend)" +msgstr "Setzt Sie als Autor des Commits (verwendet mit -C/-c/--amend)" #: builtin/commit.c:1373 builtin/log.c:1113 builtin/revert.c:109 msgid "add Signed-off-by:" @@ -4196,7 +4194,7 @@ msgstr "verwendet angegebene Vorlagendatei" #: builtin/commit.c:1375 msgid "force edit of commit" -msgstr "erzwingt Bearbeitung der Version" +msgstr "erzwingt Bearbeitung des Commits" #: builtin/commit.c:1376 msgid "default" @@ -4209,7 +4207,7 @@ msgstr "" #: builtin/commit.c:1377 msgid "include status in commit message template" -msgstr "fügt Status in die Versionsbeschreibungsvorlage ein" +msgstr "fügt Status in die Commit-Beschreibungsvorlage ein" #: builtin/commit.c:1378 builtin/merge.c:215 builtin/tag.c:461 msgid "key id" @@ -4217,20 +4215,20 @@ msgstr "Schlüssel-ID" #: builtin/commit.c:1379 builtin/merge.c:216 msgid "GPG sign commit" -msgstr "signiert Version mit GPG" +msgstr "signiert Commit mit GPG" #. end commit message options #: builtin/commit.c:1382 msgid "Commit contents options" -msgstr "Optionen für Versionsinhalt" +msgstr "Optionen für Commit-Inhalt" #: builtin/commit.c:1383 msgid "commit all changed files" -msgstr "trägt alle geänderten Dateien ein" +msgstr "committet alle geänderten Dateien" #: builtin/commit.c:1384 msgid "add specified files to index for commit" -msgstr "trägt die angegebenen Dateien zusätzlich zur Bereitstellung ein" +msgstr "merkt die angegebenen Dateien zusätzlich zum Commit vor" #: builtin/commit.c:1385 msgid "interactively add files" @@ -4242,7 +4240,7 @@ msgstr "interaktives Hinzufügen von Änderungen" #: builtin/commit.c:1387 msgid "commit only specified files" -msgstr "trägt nur die angegebenen Dateien ein" +msgstr "committet nur die angegebenen Dateien" #: builtin/commit.c:1388 msgid "bypass pre-commit hook" @@ -4250,11 +4248,11 @@ msgstr "umgeht \"pre-commit hook\"" #: builtin/commit.c:1389 msgid "show what would be committed" -msgstr "zeigt an, was eingetragen werden würde" +msgstr "zeigt an, was committet werden würde" #: builtin/commit.c:1400 msgid "amend previous commit" -msgstr "ändert vorherige Version" +msgstr "ändert vorherigen Commit" #: builtin/commit.c:1401 msgid "bypass post-rewrite hook" @@ -4270,7 +4268,7 @@ msgstr "erlaubt Aufzeichnung einer Änderung mit einer leeren Beschreibung" #: builtin/commit.c:1441 msgid "could not parse HEAD commit" -msgstr "Konnte Version der Zweigspitze (HEAD) nicht analysieren." +msgstr "Konnte Commit von HEAD nicht analysieren." #: builtin/commit.c:1479 builtin/merge.c:510 #, c-format @@ -4289,29 +4287,29 @@ msgstr "Konnte MERGE_MODE nicht lesen" #: builtin/commit.c:1512 #, c-format msgid "could not read commit message: %s" -msgstr "Konnte Versionsbeschreibung nicht lesen: %s" +msgstr "Konnte Commit-Beschreibung nicht lesen: %s" #: builtin/commit.c:1526 #, c-format msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" -msgstr "Eintragung abgebrochen; Sie haben die Beschreibung nicht editiert.\n" +msgstr "Commit abgebrochen; Sie haben die Beschreibung nicht editiert.\n" #: builtin/commit.c:1531 #, c-format msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" -msgstr "Eintragung aufgrund leerer Versionsbeschreibung abgebrochen.\n" +msgstr "Commit aufgrund leerer Beschreibung abgebrochen.\n" #: builtin/commit.c:1546 builtin/merge.c:847 builtin/merge.c:872 msgid "failed to write commit object" -msgstr "Fehler beim Schreiben des Versionsobjektes." +msgstr "Fehler beim Schreiben des Commit-Objektes." #: builtin/commit.c:1567 msgid "cannot lock HEAD ref" -msgstr "Kann Referenz der Zweigspitze (HEAD) nicht sperren." +msgstr "Kann Referenz von HEAD nicht sperren." #: builtin/commit.c:1571 msgid "cannot update HEAD ref" -msgstr "Kann Referenz der Zweigspitze (HEAD) nicht aktualisieren." +msgstr "Kann Referenz von HEAD nicht aktualisieren." #: builtin/commit.c:1582 msgid "" @@ -4319,7 +4317,7 @@ msgid "" "new_index file. Check that disk is not full or quota is\n" "not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover." msgstr "" -"Das Projektarchiv wurde aktualisiert, aber die \"new_index\"-Datei\n" +"Das Repository wurde aktualisiert, aber die \"new_index\"-Datei\n" "konnte nicht geschrieben werden. Prüfen Sie, dass Ihre Festplatte nicht\n" "voll und Ihr Kontingent nicht aufgebraucht ist und führen Sie\n" "anschließend \"git reset HEAD\" zu Wiederherstellung aus." @@ -4342,7 +4340,7 @@ msgstr "verwendet systemweite Konfigurationsdatei" #: builtin/config.c:54 msgid "use repository config file" -msgstr "verwendet Konfigurationsdatei des Projektarchivs" +msgstr "verwendet Konfigurationsdatei des Repositories" #: builtin/config.c:55 msgid "use given config file" @@ -4459,17 +4457,17 @@ msgstr "git describe [Optionen] --dirty" #: builtin/describe.c:233 #, c-format msgid "annotated tag %s not available" -msgstr "annotierte Markierung %s ist nicht verfügbar" +msgstr "annotierter Tag %s ist nicht verfügbar" #: builtin/describe.c:237 #, c-format msgid "annotated tag %s has no embedded name" -msgstr "annotierte Markierung %s hat keinen eingebetteten Namen" +msgstr "annotierter Tag %s hat keinen eingebetteten Namen" #: builtin/describe.c:239 #, c-format msgid "tag '%s' is really '%s' here" -msgstr "Markierung '%s' ist eigentlich '%s' hier" +msgstr "Tag '%s' ist eigentlich '%s' hier" #: builtin/describe.c:266 #, c-format @@ -4484,7 +4482,7 @@ msgstr "%s ist kein gültiges '%s' Objekt" #: builtin/describe.c:286 #, c-format msgid "no tag exactly matches '%s'" -msgstr "kein Markierung entspricht exakt '%s'" +msgstr "kein Tag entspricht exakt '%s'" #: builtin/describe.c:288 #, c-format @@ -4502,8 +4500,8 @@ msgid "" "No annotated tags can describe '%s'.\n" "However, there were unannotated tags: try --tags." msgstr "" -"Keine annotierten Markierungen können '%s' beschreiben.\n" -"Jedoch gab es nicht annotierte Markierungen: versuchen Sie --tags." +"Keine annotierten Tags können '%s' beschreiben.\n" +"Jedoch gab es nicht-annotierte Tags: versuchen Sie --tags." #: builtin/describe.c:356 #, c-format @@ -4511,13 +4509,13 @@ msgid "" "No tags can describe '%s'.\n" "Try --always, or create some tags." msgstr "" -"Keine Markierungen können '%s' beschreiben.\n" -"Versuchen Sie --always oder erstellen Sie einige Markierungen." +"Keine Tags können '%s' beschreiben.\n" +"Versuchen Sie --always oder erstellen Sie einige Tags." #: builtin/describe.c:377 #, c-format msgid "traversed %lu commits\n" -msgstr "%lu Versionen durchlaufen\n" +msgstr "%lu Commits durchlaufen\n" #: builtin/describe.c:380 #, c-format @@ -4525,12 +4523,12 @@ msgid "" "more than %i tags found; listed %i most recent\n" "gave up search at %s\n" msgstr "" -"mehr als %i Markierungen gefunden; Führe die ersten %i auf\n" +"mehr als %i Tags gefunden; Führe die ersten %i auf\n" "Suche bei %s aufgegeben\n" #: builtin/describe.c:402 msgid "find the tag that comes after the commit" -msgstr "findet die Markierung, die nach der Version kommt" +msgstr "findet den Tag, die nach Commit kommt" #: builtin/describe.c:403 msgid "debug search strategy on stderr" @@ -4542,7 +4540,7 @@ msgstr "verwendet alle Referenzen" #: builtin/describe.c:405 msgid "use any tag, even unannotated" -msgstr "verwendet jede Markierung, auch nicht-annotierte" +msgstr "verwendet jeden Tag, auch nicht-annotierte" #: builtin/describe.c:406 msgid "always use long format" @@ -4554,15 +4552,15 @@ msgstr "gibt nur exakte Übereinstimmungen aus" #: builtin/describe.c:411 msgid "consider most recent tags (default: 10)" -msgstr "betrachtet die jüngsten Markierungen (Standard: 10)" +msgstr "betrachtet die jüngsten Tags (Standard: 10)" #: builtin/describe.c:413 msgid "only consider tags matching " -msgstr "betrachtet nur Markierungen die entsprechen" +msgstr "betrachtet nur Tags die entsprechen" #: builtin/describe.c:415 builtin/name-rev.c:238 msgid "show abbreviated commit object as fallback" -msgstr "zeigt gekürztes Versionsobjekt, wenn sonst nichts zutrifft" +msgstr "zeigt gekürztes Commit-Objekt, wenn sonst nichts zutrifft" #: builtin/describe.c:416 msgid "mark" @@ -4571,7 +4569,7 @@ msgstr "Kennzeichen" #: builtin/describe.c:417 msgid "append on dirty working tree (default: \"-dirty\")" msgstr "" -"fügt bei geändertem Arbeitsbaum hinzu (Standard: \"-dirty\")" +"fügt bei geändertem Arbeitsverzeichnis hinzu (Standard: \"-dirty\")" #: builtin/describe.c:435 msgid "--long is incompatible with --abbrev=0" @@ -4583,12 +4581,12 @@ msgstr "Keine Namen gefunden, kann nichts beschreiben." #: builtin/describe.c:481 msgid "--dirty is incompatible with committishes" -msgstr "Die Option --dirty kann nicht mit Versionen verwendet werden." +msgstr "Die Option --dirty kann nicht mit Commits verwendet werden." #: builtin/diff.c:79 #, c-format msgid "'%s': not a regular file or symlink" -msgstr "'%s': keine reguläre Datei oder symbolischer Link" +msgstr "'%s': keine reguläre Datei oder symbolischer Verweis" #: builtin/diff.c:228 #, c-format @@ -4597,7 +4595,7 @@ msgstr "Ungültige Option: %s" #: builtin/diff.c:305 msgid "Not a git repository" -msgstr "Kein Git-Projektarchiv" +msgstr "Kein Git-Repository" #: builtin/diff.c:348 #, c-format @@ -4607,7 +4605,7 @@ msgstr "Objekt '%s' ist ungültig." #: builtin/diff.c:353 #, c-format msgid "more than %d trees given: '%s'" -msgstr "Mehr als %d Zweige angegeben: '%s'" +msgstr "Mehr als %d \"Tree\"-Objekte angegeben: '%s'" #: builtin/diff.c:363 #, c-format @@ -4629,11 +4627,11 @@ msgstr "zeigt Fortschritt nach Objekten an" #: builtin/fast-export.c:660 msgid "select handling of signed tags" -msgstr "wählt Behandlung von signierten Markierungen" +msgstr "wählt Behandlung von signierten Tags" #: builtin/fast-export.c:663 msgid "select handling of tags that tag filtered objects" -msgstr "wählt Behandlung von Markierungen, die gefilterte Objekte markieren" +msgstr "wählt Behandlung von Tags, die gefilterte Objekte markieren" #: builtin/fast-export.c:666 msgid "Dump marks to this file" @@ -4646,11 +4644,11 @@ msgstr "Importiert Kennzeichen von dieser Datei" #: builtin/fast-export.c:670 msgid "Fake a tagger when tags lack one" msgstr "" -"erzeugt künstlich einen Markierungsersteller, wenn die Markierung keinen hat" +"erzeugt künstlich einen Tag-Ersteller, wenn der Tag keinen hat" #: builtin/fast-export.c:672 msgid "Output full tree for each commit" -msgstr "gibt für jede Version den gesamten Baum aus" +msgstr "gibt für jeden Commit das gesamte Verzeichnis aus" #: builtin/fast-export.c:674 msgid "Use the done feature to terminate the stream" @@ -4662,7 +4660,7 @@ msgstr "Überspringt Ausgabe von Blob-Daten" #: builtin/fetch.c:20 msgid "git fetch [] [ [...]]" -msgstr "git fetch [] [ [...]]" +msgstr "git fetch [] [ [...]]" #: builtin/fetch.c:21 msgid "git fetch [] " @@ -4670,7 +4668,7 @@ msgstr "git fetch [] " #: builtin/fetch.c:22 msgid "git fetch --multiple [] [( | )...]" -msgstr "git fetch --multiple [] [( | )...]" +msgstr "git fetch --multiple [] [( | )...]" #: builtin/fetch.c:23 msgid "git fetch --all []" @@ -4678,7 +4676,7 @@ msgstr "git fetch --all []" #: builtin/fetch.c:60 msgid "fetch from all remotes" -msgstr "fordert von allen externen Projektarchiven an" +msgstr "fordert von allen Remote-Repositories an" #: builtin/fetch.c:62 msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" @@ -4690,24 +4688,25 @@ msgstr "Pfad des Programms zum Hochladen von Paketen auf der Gegenseite" #: builtin/fetch.c:65 msgid "force overwrite of local branch" -msgstr "erzwingt das Überschreiben von lokalen Zweigen" +msgstr "erzwingt das Überschreiben von lokalen Branches" #: builtin/fetch.c:67 msgid "fetch from multiple remotes" -msgstr "fordert von mehreren externen Projektarchiven an" +msgstr "fordert von mehreren Remote-Repositories an" #: builtin/fetch.c:69 msgid "fetch all tags and associated objects" -msgstr "fordert alle Markierungen und verbundene Objekte an" +msgstr "fordert alle Tags und verbundene Objekte an" #: builtin/fetch.c:71 msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" -msgstr "fordert nicht alle Markierungen an (--no-tags)" +msgstr "fordert nicht alle Tags an (--no-tags)" #: builtin/fetch.c:73 msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" msgstr "" -"entfernt externe Übernahmezweige, die sich nicht mehr im Fernarchiv befinden" +"entfernt Remote-Tracking-Branches, die sich nicht mehr im Remote-Repository " +"befinden" #: builtin/fetch.c:74 msgid "on-demand" @@ -4715,7 +4714,7 @@ msgstr "bei-Bedarf" #: builtin/fetch.c:75 msgid "control recursive fetching of submodules" -msgstr "kontrolliert rekursive Anforderungen von Unterprojekten" +msgstr "kontrolliert rekursive Anforderungen von Submodulen" #: builtin/fetch.c:79 msgid "keep downloaded pack" @@ -4727,11 +4726,11 @@ msgstr "erlaubt Aktualisierung der \"HEAD\"-Referenz" #: builtin/fetch.c:84 msgid "deepen history of shallow clone" -msgstr "vertieft die Historie eines flachen Klon" +msgstr "vertieft die Historie eines flachen Klons" #: builtin/fetch.c:86 msgid "convert to a complete repository" -msgstr "konvertiert zu einem vollständigen Projektarchiv" +msgstr "konvertiert zu einem vollständigen Repository" #: builtin/fetch.c:88 builtin/log.c:1130 msgid "dir" @@ -4739,7 +4738,7 @@ msgstr "Verzeichnis" #: builtin/fetch.c:89 msgid "prepend this to submodule path output" -msgstr "stellt dies an die Ausgabe der Unterprojekt-Pfade voran" +msgstr "stellt dies an die Ausgabe der Submodul-Pfade voran" #: builtin/fetch.c:92 msgid "default mode for recursion" @@ -4747,7 +4746,7 @@ msgstr "Standard-Modus für Rekursion" #: builtin/fetch.c:204 msgid "Couldn't find remote ref HEAD" -msgstr "Konnte externe Referenz der Zweigspitze (HEAD) nicht finden." +msgstr "Konnte Remote-Referenz von HEAD nicht finden." #: builtin/fetch.c:257 #, c-format @@ -4761,7 +4760,7 @@ msgstr "[aktuell]" #: builtin/fetch.c:276 #, c-format msgid "! %-*s %-*s -> %s (can't fetch in current branch)" -msgstr "! %-*s %-*s -> %s (kann nicht im aktuellen Zweig anfordern)" +msgstr "! %-*s %-*s -> %s (kann \"fetch\" im aktuellen Branch nicht ausführen)" #: builtin/fetch.c:277 builtin/fetch.c:363 msgid "[rejected]" @@ -4769,7 +4768,7 @@ msgstr "[zurückgewiesen]" #: builtin/fetch.c:288 msgid "[tag update]" -msgstr "[Markierungsaktualisierung]" +msgstr "[Tag Aktualisierung]" #: builtin/fetch.c:290 builtin/fetch.c:325 builtin/fetch.c:343 msgid " (unable to update local ref)" @@ -4777,11 +4776,11 @@ msgstr " (kann lokale Referenz nicht aktualisieren)" #: builtin/fetch.c:308 msgid "[new tag]" -msgstr "[neue Markierung]" +msgstr "[neuer Tag]" #: builtin/fetch.c:311 msgid "[new branch]" -msgstr "[neuer Zweig]" +msgstr "[neuer Branch]" #: builtin/fetch.c:314 msgid "[new ref]" @@ -4821,7 +4820,7 @@ msgid "" " 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches" msgstr "" "Einige lokale Referenzen konnten nicht aktualisiert werden; versuchen Sie\n" -"'git remote prune %s' um jeden älteren, widersprüchlichen Zweig zu löschen." +"'git remote prune %s' um jeden älteren, widersprüchlichen Branch zu löschen." #: builtin/fetch.c:552 #, c-format @@ -4845,7 +4844,7 @@ msgstr "(nichts)" #, c-format msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository" msgstr "" -"Das Anfordern in den aktuellen Zweig %s von einem nicht-bloßen Projektarchiv " +"Der \"fetch\" in den aktuellen Branch %s von einem nicht-Bare-Repository " "wurde verweigert." #: builtin/fetch.c:712 @@ -4878,13 +4877,13 @@ msgid "" "No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n" "remote name from which new revisions should be fetched." msgstr "" -"Kein externes Projektarchiv angegeben. Bitte geben Sie entweder eine URL\n" -"oder den Namen des externen Archivs an, von welchem neue\n" -"Revisionen angefordert werden sollen." +"Kein Remote-Repository angegeben. Bitte geben Sie entweder eine URL\n" +"oder den Namen des Remote-Repositories an, von welchem neue\n" +"Commits angefordert werden sollen." #: builtin/fetch.c:935 msgid "You need to specify a tag name." -msgstr "Sie müssen den Namen der Markierung angeben." +msgstr "Sie müssen den Namen des Tags angeben." #: builtin/fetch.c:981 msgid "--depth and --unshallow cannot be used together" @@ -4894,27 +4893,27 @@ msgstr "" #: builtin/fetch.c:983 msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense" msgstr "" -"Die Option --unshallow kann nicht in einem vollständigen Projektarchiv " +"Die Option --unshallow kann nicht in einem vollständigen Repository " "verwendet werden." #: builtin/fetch.c:1002 msgid "fetch --all does not take a repository argument" -msgstr "fetch --all akzeptiert kein Projektarchiv als Argument" +msgstr "fetch --all akzeptiert kein Repository als Argument" #: builtin/fetch.c:1004 msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" -msgstr "fetch --all kann nicht mit Referenzspezifikationen verwendet werden." +msgstr "fetch --all kann nicht mit Refspecs verwendet werden." #: builtin/fetch.c:1015 #, c-format msgid "No such remote or remote group: %s" -msgstr "Kein externes Archiv (einzeln oder Gruppe): %s" +msgstr "Kein Remote-Repository (einzeln oder Gruppe): %s" #: builtin/fetch.c:1023 msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" msgstr "" -"Das Abholen einer Gruppe von externen Archiven kann nicht mit der Angabe\n" -"von Referenzspezifikationen verwendet werden." +"Das Abholen einer Gruppe von Remote-Repositories kann nicht mit der Angabe\n" +"von Refspecs verwendet werden." #: builtin/fmt-merge-msg.c:13 msgid "git fmt-merge-msg [-m ] [--log[=]|--no-log] [--file ]" @@ -5001,7 +5000,7 @@ msgstr "zeigt unreferenzierte Objekte" #: builtin/fsck.c:616 msgid "report tags" -msgstr "meldet Markierungen" +msgstr "meldet Tags" #: builtin/fsck.c:617 msgid "report root nodes" @@ -5009,11 +5008,11 @@ msgstr "meldet Hauptwurzeln" #: builtin/fsck.c:618 msgid "make index objects head nodes" -msgstr "erzeugt Kopfknoten der Bereitstellungsobjekte" +msgstr "prüft Objekte in der Staging-Area" #: builtin/fsck.c:619 msgid "make reflogs head nodes (default)" -msgstr "erzeugt Kopfknoten des Referenzprotokolls (Standard)" +msgstr "prüft die Reflogs (Standard)" #: builtin/fsck.c:620 msgid "also consider packs and alternate objects" @@ -5063,7 +5062,7 @@ msgid "" "Auto packing the repository for optimum performance. You may also\n" "run \"git gc\" manually. See \"git help gc\" for more information.\n" msgstr "" -"Die Datenbank des Projektarchivs wird für eine optimale Performance\n" +"Die Datenbank des Repositories wird für eine optimale Performance\n" "komprimiert. Sie können auch \"git gc\" manuell ausführen.\n" "Siehe \"git help gc\" für weitere Informationen.\n" @@ -5076,7 +5075,7 @@ msgstr "" #: builtin/grep.c:22 msgid "git grep [options] [-e] [...] [[--] ...]" -msgstr "git grep [Optionen] [-e] [...] [[--] ...]" +msgstr "git grep [Optionen] [-e] [...] [[--] ...]" #: builtin/grep.c:217 #, c-format @@ -5091,7 +5090,7 @@ msgstr "Fehler beim Verzeichniswechsel: %s" #: builtin/grep.c:443 builtin/grep.c:478 #, c-format msgid "unable to read tree (%s)" -msgstr "konnte Zweig (%s) nicht lesen" +msgstr "konnte \"Tree\"-Objekt (%s) nicht lesen" #: builtin/grep.c:493 #, c-format @@ -5110,7 +5109,7 @@ msgstr "kann '%s' nicht öffnen" #: builtin/grep.c:643 msgid "search in index instead of in the work tree" -msgstr "sucht in der Bereitstellung anstatt im Arbeitsbaum" +msgstr "sucht in der Staging-Area anstatt im Arbeitsverzeichnis" #: builtin/grep.c:645 msgid "find in contents not managed by git" @@ -5261,7 +5260,7 @@ msgstr "zeigt nur Übereinstimmungen von Dateien, die allen Mustern entsprechen" #: builtin/grep.c:736 msgid "show parse tree for grep expression" -msgstr "zeigt geparsten Baum für \"grep\"-Ausdruck" +msgstr "zeigt geparstes Verzeichnis für \"grep\"-Ausdruck" #: builtin/grep.c:740 msgid "pager" @@ -5286,8 +5285,8 @@ msgstr "keine Muster angegeben" #: builtin/grep.c:866 msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" msgstr "" -"Die Option --open-files-in-pager kann nur innerhalb des Arbeitsbaums " -"verwendet werden." +"Die Option --open-files-in-pager kann nur innerhalb des Arbeitsverzeichnisses" +" verwendet werden." #: builtin/grep.c:889 msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index." @@ -5298,7 +5297,7 @@ msgstr "" #: builtin/grep.c:894 msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs." msgstr "" -"Die Optionen --no-index und --untracked können nicht mit Versionen verwendet " +"Die Optionen --no-index und --untracked können nicht mit Commits verwendet " "werden." #: builtin/grep.c:897 @@ -5309,7 +5308,7 @@ msgstr "" #: builtin/grep.c:905 msgid "both --cached and trees are given." -msgstr "Die Option --cached kann nicht mit Zweigen verwendet werden." +msgstr "Die Option --cached kann nicht mit \"Tree\"-Objekten verwendet werden." #: builtin/hash-object.c:60 msgid "" @@ -5439,11 +5438,11 @@ msgstr "Spezifikation von bewusst ignorierten, unbeobachteten Dateien" #: builtin/help.c:425 msgid "Defining submodule properties" -msgstr "Definition von Unterprojekt-Eigenschaften" +msgstr "Definition von Submodul-Eigenschaften" #: builtin/help.c:426 msgid "Specifying revisions and ranges for Git" -msgstr "Spezifikation von Revisionen und Bereichen für Git" +msgstr "Spezifikation von Commits und Bereichen für Git" #: builtin/help.c:427 msgid "A tutorial introduction to Git (for version 1.5.1 or newer)" @@ -5773,17 +5772,17 @@ msgstr "kann Verzeichnis '%s' nicht öffnen" #: builtin/init-db.c:97 #, c-format msgid "cannot readlink '%s'" -msgstr "kann Verknüpfung '%s' nicht lesen" +msgstr "kann Verweis '%s' nicht lesen" #: builtin/init-db.c:99 #, c-format msgid "insanely long symlink %s" -msgstr "zu lange symbolische Verknüpfung %s" +msgstr "zu langer symbolischer Verweis %s" #: builtin/init-db.c:102 #, c-format msgid "cannot symlink '%s' '%s'" -msgstr "kann '%s' nicht mit '%s' symbolisch verknüpfen" +msgstr "kann symbolischen Verweis '%s' auf '%s' nicht erstellen" #: builtin/init-db.c:106 #, c-format @@ -5833,7 +5832,7 @@ msgstr "Konnte %s nicht nach %s verschieben" #: builtin/init-db.c:363 #, c-format msgid "Could not create git link %s" -msgstr "Konnte git-Verknüpfung %s nicht erstellen" +msgstr "Konnte git-Verweis %s nicht erstellen" #. #. * TRANSLATORS: The first '%s' is either "Reinitialized @@ -5843,7 +5842,7 @@ msgstr "Konnte git-Verknüpfung %s nicht erstellen" #: builtin/init-db.c:420 #, c-format msgid "%s%s Git repository in %s%s\n" -msgstr "%s%s Git-Projektarchiv in %s%s\n" +msgstr "%s%s Git-Repository in %s%s\n" #: builtin/init-db.c:421 msgid "Reinitialized existing" @@ -5876,7 +5875,7 @@ msgstr "Berechtigungen" #: builtin/init-db.c:491 msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users" msgstr "" -"gibt an, dass das Git-Projektarchiv mit mehreren Benutzern geteilt wird" +"gibt an, dass das Git-Repository mit mehreren Benutzern geteilt wird" #: builtin/init-db.c:493 builtin/prune-packed.c:77 msgid "be quiet" @@ -5908,11 +5907,11 @@ msgstr "Kann nicht auf aktuelles Arbeitsverzeichnis zugreifen." #: builtin/init-db.c:586 #, c-format msgid "Cannot access work tree '%s'" -msgstr "Kann nicht auf Arbeitsbaum '%s' zugreifen." +msgstr "Kann nicht auf Arbeitsverzeichnis '%s' zugreifen." #: builtin/log.c:40 msgid "git log [] [] [[--] ...]\n" -msgstr "git log [] [Revisionsbereich>] [[--] ...]\n" +msgstr "git log [] [Commitbereich>] [[--] ...]\n" #: builtin/log.c:41 msgid " or: git show [options] ..." @@ -5964,11 +5963,11 @@ msgstr "Kann Patch-Datei %s nicht öffnen" #: builtin/log.c:750 msgid "Need exactly one range." -msgstr "Brauche genau einen Versionsbereich." +msgstr "Brauche genau einen Commit-Bereich." #: builtin/log.c:758 msgid "Not a range." -msgstr "Kein Versionsbereich." +msgstr "Kein Commit-Bereich." #: builtin/log.c:860 msgid "Cover letter needs email format" @@ -5981,7 +5980,7 @@ msgstr "ungültiges in-reply-to: %s" #: builtin/log.c:964 msgid "git format-patch [options] [ | ]" -msgstr "git format-patch [Optionen] [ | ]" +msgstr "git format-patch [Optionen] [ | ]" #: builtin/log.c:1009 msgid "Two output directories?" @@ -6042,7 +6041,7 @@ msgstr "gibt keine binären Unterschiede aus" #: builtin/log.c:1138 msgid "don't include a patch matching a commit upstream" msgstr "" -"schließt keine Patches ein, die einer Version im Übernahmezweig entsprechen" +"schließt keine Patches ein, die einem Commit im Upstream-Branch entsprechen" #: builtin/log.c:1140 msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" @@ -6143,20 +6142,20 @@ msgstr "Fehler beim Erstellen der Ausgabedateien." #: builtin/log.c:1484 msgid "git cherry [-v] [ [ []]]" -msgstr "git cherry [-v] [<Übernahmezweig> [ []]]" +msgstr "git cherry [-v] [ [ []]]" #: builtin/log.c:1539 #, c-format msgid "" "Could not find a tracked remote branch, please specify manually.\n" msgstr "" -"Konnte gefolgten, externen Zweig nicht finden, bitte geben Sie " +"Konnte gefolgten Remote-Branch nicht finden, bitte geben Sie " "manuell an.\n" #: builtin/log.c:1552 builtin/log.c:1554 builtin/log.c:1566 #, c-format msgid "Unknown commit %s" -msgstr "Unbekannte Version %s" +msgstr "Unbekannter Commit %s" #: builtin/ls-files.c:402 msgid "git ls-files [options] [...]" @@ -6164,7 +6163,7 @@ msgstr "git ls-files [Optionen] [...]" #: builtin/ls-files.c:459 msgid "identify the file status with tags" -msgstr "zeigt den Dateistatus mit Markierungen" +msgstr "zeigt den Dateistatus mit Tags" #: builtin/ls-files.c:461 msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files" @@ -6193,7 +6192,7 @@ msgstr "zeigt ignorierte Dateien in der Ausgabe an" #: builtin/ls-files.c:474 msgid "show staged contents' object name in the output" -msgstr "zeigt Objektnamen von Inhalten in der Bereitstellung in der Ausgabe an" +msgstr "zeigt Objektnamen von Inhalten, die zum Commit vorgemerkt sind, in der Ausgabe an" #: builtin/ls-files.c:476 msgid "show files on the filesystem that need to be removed" @@ -6238,17 +6237,17 @@ msgstr "Ausgabe relativ zum Projektverzeichnis" #: builtin/ls-files.c:502 msgid "if any is not in the index, treat this as an error" msgstr "" -"behandle es als Fehler, wenn sich eine nicht in der Bereitstellung " +"behandle es als Fehler, wenn sich eine nicht in der Staging-Area " "befindet" #: builtin/ls-files.c:503 msgid "tree-ish" -msgstr "Versionsreferenz" +msgstr "Commit-Referenz" #: builtin/ls-files.c:504 msgid "pretend that paths removed since are still present" msgstr "" -"gibt vor, dass Pfade, die seit gelöscht wurden, immer " +"gibt vor, dass Pfade, die seit gelöscht wurden, immer " "noch vorhanden sind" #: builtin/ls-files.c:506 @@ -6257,19 +6256,19 @@ msgstr "zeigt Ausgaben zur Fehlersuche an" #: builtin/ls-tree.c:27 msgid "git ls-tree [] [...]" -msgstr "git ls-tree [] [...]" +msgstr "git ls-tree [] [...]" #: builtin/ls-tree.c:125 msgid "only show trees" -msgstr "zeigt nur Bäume an" +msgstr "zeigt nur Verzeichnisse an" #: builtin/ls-tree.c:127 msgid "recurse into subtrees" -msgstr "führt Rekursion in Teilbäumen durch" +msgstr "führt Rekursion in Unterverzeichnissen durch" #: builtin/ls-tree.c:129 msgid "show trees when recursing" -msgstr "zeigt Bäume bei Rekursion an" +msgstr "zeigt Verzeichnisse bei Rekursion an" #: builtin/ls-tree.c:132 msgid "terminate entries with NUL byte" @@ -6290,16 +6289,16 @@ msgstr "verwendet vollständige Pfadnamen" #: builtin/ls-tree.c:142 msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)" msgstr "" -"listet den gesamten Baum auf; nicht nur das aktuelle Verzeichnis (impliziert " -"--full-name)" +"listet das gesamte Verzeichnis auf; nicht nur das aktuelle Verzeichnis " +"(impliziert --full-name)" #: builtin/merge.c:43 msgid "git merge [options] [...]" -msgstr "git merge [Optionen] [...]" +msgstr "git merge [Optionen] [...]" #: builtin/merge.c:44 msgid "git merge [options] HEAD " -msgstr "git merge [Optionen] HEAD " +msgstr "git merge [Optionen] HEAD " #: builtin/merge.c:45 msgid "git merge --abort" @@ -6312,7 +6311,7 @@ msgstr "Schalter 'm' erfordert einen Wert." #: builtin/merge.c:127 #, c-format msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n" -msgstr "Konnte Zusammenführungsstrategie '%s' nicht finden.\n" +msgstr "Konnte Merge-Strategie '%s' nicht finden.\n" #: builtin/merge.c:128 #, c-format @@ -6327,13 +6326,12 @@ msgstr "Verfügbare benutzerdefinierte Strategien sind:" #: builtin/merge.c:183 msgid "do not show a diffstat at the end of the merge" msgstr "" -"zeigt keine Zusammenfassung der Unterschiede am Schluss der Zusammenführung " -"an" +"zeigt keine Zusammenfassung der Unterschiede am Schluss des Merges an" #: builtin/merge.c:186 msgid "show a diffstat at the end of the merge" msgstr "" -"zeigt eine Zusammenfassung der Unterschiede am Schluss der Zusammenführung an" +"zeigt eine Zusammenfassung der Unterschiede am Schluss des Merges an" #: builtin/merge.c:187 msgid "(synonym to --stat)" @@ -6342,22 +6340,21 @@ msgstr "(Synonym für --stat)" #: builtin/merge.c:189 msgid "add (at most ) entries from shortlog to merge commit message" msgstr "" -"fügt (höchstens ) Einträge von \"shortlog\" zur Beschreibung der " -"Zusammenführung hinzu" +"fügt (höchstens ) Einträge von \"shortlog\" zur Beschreibung des " +"Merge-Commits hinzu" #: builtin/merge.c:192 msgid "create a single commit instead of doing a merge" -msgstr "erzeugt eine einzelne Version anstatt einer Zusammenführung" +msgstr "erzeugt einen einzelnen Commit anstatt eines Merges" #: builtin/merge.c:194 msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)" msgstr "" -"führt eine Eintragung durch, wenn die Zusammenführung erfolgreich war " -"(Standard)" +"führt einen Commit durch, wenn der Merge erfolgreich war (Standard)" #: builtin/merge.c:196 msgid "edit message before committing" -msgstr "Bearbeitung der Versionsbeschreibung vor der Eintragung" +msgstr "Bearbeitung der Beschreibung vor dem Commit" #: builtin/merge.c:198 msgid "allow fast-forward (default)" @@ -6369,7 +6366,7 @@ msgstr "bricht ab, wenn kein Vorspulen möglich ist" #: builtin/merge.c:203 msgid "Verify that the named commit has a valid GPG signature" -msgstr "überprüft die genannte Version auf eine gültige GPG-Signatur" +msgstr "überprüft den genannten Commit auf eine gültige GPG-Signatur" #: builtin/merge.c:204 builtin/notes.c:866 builtin/revert.c:112 msgid "strategy" @@ -6377,7 +6374,7 @@ msgstr "Strategie" #: builtin/merge.c:205 msgid "merge strategy to use" -msgstr "zu verwendende Zusammenführungsstrategie" +msgstr "zu verwendende Merge-Strategie" #: builtin/merge.c:206 msgid "option=value" @@ -6385,17 +6382,16 @@ msgstr "Option=Wert" #: builtin/merge.c:207 msgid "option for selected merge strategy" -msgstr "Option für ausgewählte Zusammenführungsstrategie" +msgstr "Option für ausgewählte Merge-Strategie" #: builtin/merge.c:209 msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)" msgstr "" -"führt Versionsbeschreibung zusammen (für eine Zusammenführung, die kein " -"Vorspulen war)" +"führt Commit-Beschreibung zusammen (für einen Merge, der kein Vorspulen war)" #: builtin/merge.c:213 msgid "abort the current in-progress merge" -msgstr "bricht die sich im Gange befindliche Zusammenführung ab" +msgstr "bricht den sich im Gange befindlichen Merge ab" #: builtin/merge.c:242 msgid "could not run stash." @@ -6421,7 +6417,7 @@ msgstr " (nichts zu quetschen)" #: builtin/merge.c:331 #, c-format msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n" -msgstr "Quetsche Version -- Zweigspitze (HEAD) wird nicht aktualisiert\n" +msgstr "Quetsche Commit -- HEAD wird nicht aktualisiert\n" #: builtin/merge.c:363 msgid "Writing SQUASH_MSG" @@ -6435,13 +6431,12 @@ msgstr "Schließe SQUASH_MSG ab" #, c-format msgid "No merge message -- not updating HEAD\n" msgstr "" -"Keine Zusammenführungsbeschreibung -- Zweigspitze (HEAD) wird nicht " -"aktualisiert\n" +"Keine Merge-Commit-Beschreibung -- HEAD wird nicht aktualisiert\n" #: builtin/merge.c:438 #, c-format msgid "'%s' does not point to a commit" -msgstr "'%s' zeigt auf keine Version" +msgstr "'%s' zeigt auf keinen Commit" #: builtin/merge.c:550 #, c-format @@ -6450,11 +6445,11 @@ msgstr "Ungültiger branch.%s.mergeoptions String: %s" #: builtin/merge.c:643 msgid "git write-tree failed to write a tree" -msgstr "\"git write-tree\" schlug beim Schreiben eines Baumes fehl" +msgstr "\"git write-tree\" schlug beim Schreiben eines \"Tree\"-Objektes fehl" #: builtin/merge.c:671 msgid "Not handling anything other than two heads merge." -msgstr "Es wird nur die Zusammenführung von zwei Zweigen behandelt." +msgstr "Es wird nur der Merge von zwei Branches behandelt." #: builtin/merge.c:685 #, c-format @@ -6475,8 +6470,8 @@ msgstr "konnte nicht von '%s' lesen" #, c-format msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" msgstr "" -"Zusammenführung wurde nicht eingetragen; benutzen Sie 'git commit' um die " -"Zusammenführung abzuschließen.\n" +"Merge wurde nicht committet; benutzen Sie 'git commit' um den Merge " +"abzuschließen.\n" #: builtin/merge.c:803 #, c-format @@ -6487,17 +6482,16 @@ msgid "" "Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n" "the commit.\n" msgstr "" -"Bitte geben Sie eine Versionsbeschreibung ein um zu erklären, warum diese " -"Zusammenführung erforderlich ist,\n" -"insbesondere wenn es einen aktualisierten, externen Zweig mit einem Thema-" -"Zweig zusammenführt.\n" +"Bitte geben Sie eine Commit-Beschreibung ein um zu erklären, warum dieser\n" +"Merge erforderlich ist, insbesondere wenn es einen aktualisierten\n" +"Upstream-Branch mit einem Thema-Branch zusammenführt.\n" "\n" -"Zeilen beginnend mit '%c' werden ignoriert, und eine leere Beschreibung " -"bricht die Eintragung ab.\n" +"Zeilen beginnend mit '%c' werden ignoriert, und eine leere Beschreibung\n" +"bricht den Commit ab.\n" #: builtin/merge.c:827 msgid "Empty commit message." -msgstr "Leere Versionsbeschreibung" +msgstr "Leere Commit-Beschreibung" #: builtin/merge.c:839 #, c-format @@ -6508,32 +6502,31 @@ msgstr "Wunderbar.\n" #, c-format msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" msgstr "" -"Automatische Zusammenführung fehlgeschlagen; beheben Sie die Konflikte und " -"tragen Sie dann das Ergebnis ein.\n" +"Automatischer Merge fehlgeschlagen; beheben Sie die Konflikte und " +"committen Sie dann das Ergebnis.\n" #: builtin/merge.c:920 #, c-format msgid "'%s' is not a commit" -msgstr "'%s' ist keine Version" +msgstr "'%s' ist kein Commit" #: builtin/merge.c:961 msgid "No current branch." -msgstr "Sie befinden sich auf keinem Zweig." +msgstr "Sie befinden sich auf keinem Branch." #: builtin/merge.c:963 msgid "No remote for the current branch." -msgstr "Kein externes Archiv für den aktuellen Zweig." +msgstr "Kein Remote-Repository für den aktuellen Branch." #: builtin/merge.c:965 msgid "No default upstream defined for the current branch." msgstr "" -"Es ist kein externes Standard-Projektarchiv für den aktuellen Zweig " -"definiert." +"Es ist kein Standard-Upstream-Branch für den aktuellen Branch definiert." #: builtin/merge.c:970 #, c-format msgid "No remote tracking branch for %s from %s" -msgstr "Kein externer Übernahmezweig für %s von %s" +msgstr "Kein Remote-Tracking-Branch für %s von %s" #: builtin/merge.c:1057 builtin/merge.c:1214 #, c-format @@ -6542,20 +6535,20 @@ msgstr "%s - nichts was wir zusammenführen können" #: builtin/merge.c:1125 msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." -msgstr "Es gibt keine Zusammenführung zum Abbrechen (vermisse MERGE_HEAD)" +msgstr "Es gibt keinen Merge zum Abbrechen (vermisse MERGE_HEAD)" #: builtin/merge.c:1141 git-pull.sh:31 msgid "" "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" "Please, commit your changes before you can merge." msgstr "" -"Sie haben Ihre Zusammenführung nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert).\n" -"Bitte tragen Sie Ihre Änderungen ein, bevor Sie zusammenführen können." +"Sie haben Ihren Merge nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert).\n" +"Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie \"merge\" ausführen können." #: builtin/merge.c:1144 git-pull.sh:34 msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." msgstr "" -"Sie haben Ihre Zusammenführung nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert)." +"Sie haben Ihren Merge nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert)." #: builtin/merge.c:1148 msgid "" @@ -6563,7 +6556,7 @@ msgid "" "Please, commit your changes before you can merge." msgstr "" "Sie haben \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD existiert).\n" -"Bitte tragen Sie Ihre Änderungen ein, bevor Sie zusammenführen können." +"Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie \"merge\" ausführen können." #: builtin/merge.c:1151 msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." @@ -6580,43 +6573,44 @@ msgstr "Sie können --no-ff nicht mit --ff--only kombinieren." #: builtin/merge.c:1172 msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." -msgstr "Keine Version angegeben und merge.defaultToUpstream ist nicht gesetzt." +msgstr "Kein Commit angegeben und merge.defaultToUpstream ist nicht gesetzt." #: builtin/merge.c:1204 msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" -msgstr "Kann nur exakt eine Version in einem leeren Zweig zusammenführen." +msgstr "Kann nur exakt einen Commit in einem leeren Branch zusammenführen." #: builtin/merge.c:1207 msgid "Squash commit into empty head not supported yet" -msgstr "Bin auf einem Zweig, der noch geboren wird; kann nicht quetschen." +msgstr "Bin auf einem Commit, der noch geboren wird; kann \"squash\" nicht " +"ausführen." #: builtin/merge.c:1209 msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" msgstr "" -"Nicht vorzuspulende Version kann nicht in einem leeren Zweig verwendet " +"Nicht vorzuspulender Commit kann nicht in einem leeren Branch verwendet " "werden." #: builtin/merge.c:1265 #, c-format msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." msgstr "" -"Version %s hat eine nicht vertrauenswürdige GPG-Signatur, angeblich von %s." +"Commit %s hat eine nicht vertrauenswürdige GPG-Signatur, angeblich von %s." #: builtin/merge.c:1268 #, c-format msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." -msgstr "Version %s hat eine ungültige GPG-Signatur, angeblich von %s." +msgstr "Commit %s hat eine ungültige GPG-Signatur, angeblich von %s." #. 'N' #: builtin/merge.c:1271 #, c-format msgid "Commit %s does not have a GPG signature." -msgstr "Version %s hat keine GPG-Signatur." +msgstr "Commit %s hat keine GPG-Signatur." #: builtin/merge.c:1274 #, c-format msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" -msgstr "Version %s hat eine gültige GPG-Signatur von %s\n" +msgstr "Commit %s hat eine gültige GPG-Signatur von %s\n" #: builtin/merge.c:1358 #, c-format @@ -6626,7 +6620,7 @@ msgstr "Aktualisiere %s..%s\n" #: builtin/merge.c:1397 #, c-format msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" -msgstr "Probiere wirklich triviale \"in-index\"-Zusammenführung...\n" +msgstr "Probiere wirklich trivialen \"in-index\"-Merge...\n" #: builtin/merge.c:1404 #, c-format @@ -6640,22 +6634,22 @@ msgstr "Vorspulen nicht möglich, breche ab." #: builtin/merge.c:1459 builtin/merge.c:1538 #, c-format msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" -msgstr "Rücklauf des Zweiges bis zum Ursprung...\n" +msgstr "Rücklauf des Verzeichnisses bis zum Ursprung...\n" #: builtin/merge.c:1463 #, c-format msgid "Trying merge strategy %s...\n" -msgstr "Probiere Zusammenführungsstrategie %s...\n" +msgstr "Probiere Merge-Strategie %s...\n" #: builtin/merge.c:1529 #, c-format msgid "No merge strategy handled the merge.\n" -msgstr "Keine Zusammenführungsstrategie behandelt diese Zusammenführung.\n" +msgstr "Keine Merge-Strategie behandelt diesen Merge.\n" #: builtin/merge.c:1531 #, c-format msgid "Merge with strategy %s failed.\n" -msgstr "Zusammenführung mit Strategie %s fehlgeschlagen.\n" +msgstr "Merge mit Strategie %s fehlgeschlagen.\n" #: builtin/merge.c:1540 #, c-format @@ -6666,40 +6660,39 @@ msgstr "Benutzen Sie \"%s\" um die Auflösung per Hand vorzubereiten.\n" #, c-format msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" msgstr "" -"Automatische Zusammenführung abgeschlossen; halte, wie gewünscht, vor der " -"Eintragung an\n" +"Automatischer Merge abgeschlossen; halte, wie gewünscht, vor dem Commit an\n" #: builtin/merge-base.c:26 msgid "git merge-base [-a|--all] ..." -msgstr "git merge-base [-a|--all] ..." +msgstr "git merge-base [-a|--all] ..." #: builtin/merge-base.c:27 msgid "git merge-base [-a|--all] --octopus ..." -msgstr "git merge-base [-a|--all] --octopus ..." +msgstr "git merge-base [-a|--all] --octopus ..." #: builtin/merge-base.c:28 msgid "git merge-base --independent ..." -msgstr "git merge-base --independent ..." +msgstr "git merge-base --independent ..." #: builtin/merge-base.c:29 msgid "git merge-base --is-ancestor " -msgstr "git merge-base --is-ancestor " +msgstr "git merge-base --is-ancestor " #: builtin/merge-base.c:98 msgid "output all common ancestors" -msgstr "Ausgabe aller gemeinsamen Vorfahren" +msgstr "Ausgabe aller gemeinsamen Vorgänger-Commits" #: builtin/merge-base.c:99 msgid "find ancestors for a single n-way merge" -msgstr "findet Vorfahren für eine einzelne n-Wege-Zusammenführung" +msgstr "findet Vorgänger-Commits für einen einzelnen n-Wege-Merge" #: builtin/merge-base.c:100 msgid "list revs not reachable from others" -msgstr "listet Versionen auf, die nicht durch Andere erreichbar sind" +msgstr "listet Commits auf, die nicht durch Andere erreichbar sind" #: builtin/merge-base.c:102 msgid "is the first one ancestor of the other?" -msgstr "ist der Erste ein Vorfahre von dem Anderen?" +msgstr "ist der Erste ein Vorgänger-Commit von dem Anderen?" #: builtin/merge-file.c:8 msgid "" @@ -6715,7 +6708,7 @@ msgstr "sendet Ergebnisse zur Standard-Ausgabe" #: builtin/merge-file.c:34 msgid "use a diff3 based merge" -msgstr "verwendet eine diff3 basierte Zusammenführung" +msgstr "verwendet einen diff3 basierten Merge" #: builtin/merge-file.c:35 msgid "for conflicts, use our version" @@ -6755,7 +6748,7 @@ msgstr "erlaubt fehlende Objekte" #: builtin/mktree.c:155 msgid "allow creation of more than one tree" -msgstr "erlaubt die Erstellung von mehr als einem Baum" +msgstr "erlaubt die Erstellung von mehr als einem \"Tree\"-Objekt" #: builtin/mv.c:14 msgid "git mv [options] ... " @@ -6789,7 +6782,7 @@ msgstr "kann Verzeichnis nicht über Datei verschieben" #: builtin/mv.c:128 #, c-format msgid "Huh? %.*s is in index?" -msgstr "Huh? %.*s ist in der Bereitstellung?" +msgstr "Huh? %.*s ist zum Commit vorgemerkt?" #: builtin/mv.c:140 msgid "source directory is empty" @@ -6833,7 +6826,7 @@ msgstr "Umbenennung von '%s' fehlgeschlagen" #: builtin/name-rev.c:175 msgid "git name-rev [options] ..." -msgstr "git name-rev [Optionen] ..." +msgstr "git name-rev [Optionen] ..." #: builtin/name-rev.c:176 msgid "git name-rev [options] --all" @@ -6849,7 +6842,7 @@ msgstr "zeigt nur Namen an (keine SHA-1)" #: builtin/name-rev.c:230 msgid "only use tags to name the commits" -msgstr "verwendet nur Markierungen um die Versionen zu benennen" +msgstr "verwendet nur Tags um die Commits zu benennen" #: builtin/name-rev.c:232 msgid "only use refs matching " @@ -6857,7 +6850,7 @@ msgstr "verwendet nur Referenzen die entsprechen" #: builtin/name-rev.c:234 msgid "list all commits reachable from all refs" -msgstr "listet alle Versionen auf, die von allen Referenzen erreichbar sind" +msgstr "listet alle Commits auf, die von allen Referenzen erreichbar sind" #: builtin/name-rev.c:235 msgid "read from stdin" @@ -7042,7 +7035,8 @@ msgstr "Fehler beim Lesen des Objektes '%s'." #: builtin/notes.c:298 msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree" -msgstr "Kann uninitialisierten/unreferenzierten Notiz-Baum nicht eintragen." +msgstr "Kann uninitialisiertes/unreferenzierte Notiz-Verzeichnis nicht " +"committen." #: builtin/notes.c:339 #, c-format @@ -7165,7 +7159,7 @@ msgstr "Allgemeine Optionen" #: builtin/notes.c:865 msgid "Merge options" -msgstr "Optionen für Zusammenführung" +msgstr "Merge-Optionen" #: builtin/notes.c:867 msgid "" @@ -7182,16 +7176,16 @@ msgstr "trägt nicht zusammengeführte Notizen ein" #: builtin/notes.c:871 msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes" msgstr "" -"schließt Zusammenführung von Notizen ab, in dem nicht zusammengeführte " -"Notizen eingetragen werden" +"schließt Merge von Notizen ab, in dem nicht zusammengeführte " +"Notizen committet werden" #: builtin/notes.c:873 msgid "Aborting notes merge resolution" -msgstr "bricht Konfliktauflösung bei Zusammenführung von Notizen ab" +msgstr "bricht Konfliktauflösung beim Merge von Notizen ab" #: builtin/notes.c:875 msgid "abort notes merge" -msgstr "bricht Zusammenführung von Notizen ab" +msgstr "bricht Merge von Notizen ab" #: builtin/notes.c:970 #, c-format @@ -7237,12 +7231,12 @@ msgstr "Fehler beim Komprimieren (%d)" #: builtin/pack-objects.c:2397 #, c-format msgid "unsupported index version %s" -msgstr "Nicht unterstützte Bereitstellungsversion %s" +msgstr "Nicht unterstützte Staging-Area-Version %s" #: builtin/pack-objects.c:2401 #, c-format msgid "bad index version '%s'" -msgstr "Ungültige Bereitstellungsversion '%s'" +msgstr "Ungültige Staging-Area-Version '%s'" #: builtin/pack-objects.c:2424 #, c-format @@ -7328,7 +7322,7 @@ msgstr "erzeugt keine leeren Pakete" #: builtin/pack-objects.c:2481 msgid "read revision arguments from standard input" -msgstr "liest Argumente bezüglich Revisionen von der Standard-Eingabe" +msgstr "liest Argumente bezüglich Commits von der Standard-Eingabe" #: builtin/pack-objects.c:2483 msgid "limit the objects to those that are not yet packed" @@ -7341,8 +7335,7 @@ msgstr "schließt Objekte ein, die von jeder Referenz erreichbar sind" #: builtin/pack-objects.c:2489 msgid "include objects referred by reflog entries" msgstr "" -"schließt Objekte ein, die von Einträgen des Referenzprotokolls referenziert " -"werden" +"schließt Objekte ein, die von Einträgen des Reflogs referenziert werden" #: builtin/pack-objects.c:2492 msgid "output pack to stdout" @@ -7351,7 +7344,7 @@ msgstr "schreibt Paket in die Standard-Ausgabe" #: builtin/pack-objects.c:2494 msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" msgstr "" -"schließt Markierungsobjekte ein, die auf gepackte Objekte referenzieren" +"schließt Tag-Objekte ein, die auf gepackte Objekte referenzieren" #: builtin/pack-objects.c:2496 msgid "keep unreachable objects" @@ -7379,7 +7372,7 @@ msgstr "Komprimierungsgrad für Paketierung" #: builtin/pack-objects.c:2507 msgid "do not hide commits by grafts" -msgstr "verbirgt keine Versionen mit künstlichen Vorgängern (\"grafts\")" +msgstr "verbirgt keine Commits mit künstlichen Vorgängern (\"grafts\")" #: builtin/pack-refs.c:6 msgid "git pack-refs [options]" @@ -7399,7 +7392,7 @@ msgstr "git prune-packed [-n|--dry-run] [-q|--quiet]" #: builtin/prune.c:12 msgid "git prune [-n] [-v] [--expire