From 9ec173af8f8d4fd093125a767c3b58cbd264ce6e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alexander Shopov Date: Tue, 2 Sep 2008 11:07:11 +0000 Subject: Updated Bulgarian translation by Alexander Shopov 2008-09-02 Alexander Shopov * bg.po: Updated Bulgarian translation by Alexander Shopov svn path=/trunk/; revision=2669 --- po/ChangeLog | 5 +++ po/bg.po | 109 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 2 files changed, 72 insertions(+), 42 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 029186e2..3640fe74 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2008-09-02 Alexander Shopov + + * bg.po: Updated Bulgarian translation by + Alexander Shopov + 2008-08-30 Andre Klapper * de.po: Updated German translation. diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 3d0de63a..cc2843aa 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-06 15:59+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-05 13:54+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-02 14:06+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-02 14:05+0300\n" "Last-Translator: Alexander Shopov \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -548,6 +548,26 @@ msgstr "Главата (car) на двойка стойности във фай msgid "Missing both car and cdr values from pair in XML file" msgstr "И главата, и опашката (car и cdr) от двойка във файл с XML липсват" +#: ../defaults/org.gnome.gconf.defaults.policy.in.h:1 +msgid "Change GConf mandatory values" +msgstr "Промяна на задължителните стойности на GConf" + +#: ../defaults/org.gnome.gconf.defaults.policy.in.h:2 +msgid "Change GConf system values" +msgstr "Промяна на системните стойности на GConf" + +#: ../defaults/org.gnome.gconf.defaults.policy.in.h:3 +msgid "Privileges are required to change GConf mandatory values" +msgstr "" +"Необходими са ви допълнителни привилегии за промяна на задължителните " +"стойности на GConf" + +#: ../defaults/org.gnome.gconf.defaults.policy.in.h:4 +msgid "Privileges are required to change GConf system values" +msgstr "" +"Необходими са ви допълнителни привилегии за промяна на системните стойности " +"на GConf" + #: ../gconf/gconf-backend.c:62 #, c-format msgid "`%c' is an invalid character in a configuration storage address" @@ -683,7 +703,7 @@ msgstr "" "(най-често безобидна грешка, която може да доведе до възобновяване на " "уведомяването): %s" -#: ../gconf/gconf-database.c:1301 ../gconf/gconf-sources.c:1697 +#: ../gconf/gconf-database.c:1301 ../gconf/gconf-sources.c:1737 #, c-format msgid "Error getting value for `%s': %s" msgstr "Грешка при получаване на стойност за „%s“: %s" @@ -1155,12 +1175,12 @@ msgstr "" "Схемата указва вида на двойката, но не и вида на главата и опашката (car и " "cdr)" -#: ../gconf/gconf-sources.c:372 +#: ../gconf/gconf-sources.c:374 #, c-format msgid "Failed to load source \"%s\": %s" msgstr "Неуспех при зареждане на източника „%s“: %s" -#: ../gconf/gconf-sources.c:412 +#: ../gconf/gconf-sources.c:414 #, c-format msgid "" "Resolved address \"%s\" to a writable configuration source at position %d" @@ -1168,7 +1188,7 @@ msgstr "" "Открито бе, че адресът „%s“ на позиция %d сочи към източник на настройки с " "право на запис" -#: ../gconf/gconf-sources.c:418 +#: ../gconf/gconf-sources.c:420 #, c-format msgid "" "Resolved address \"%s\" to a read-only configuration source at position %d" @@ -1176,7 +1196,7 @@ msgstr "" "Открито бе, че адресът „%s“ на позиция %d сочи към източник на настройки без " "право на запис" -#: ../gconf/gconf-sources.c:425 +#: ../gconf/gconf-sources.c:427 #, c-format msgid "" "Resolved address \"%s\" to a partially writable configuration source at " @@ -1185,7 +1205,7 @@ msgstr "" "Открито бе, че адресът „%s“ на позиция %d сочи към източник на настройки с " "непълно право на запис" -#: ../gconf/gconf-sources.c:434 +#: ../gconf/gconf-sources.c:436 msgid "" "None of the resolved addresses are writable; saving configuration settings " "will not be possible" @@ -1193,16 +1213,16 @@ msgstr "" "Никой от откритите по адрес източници не позволява запис. Настройките няма " "да могат да се запазват" -#: ../gconf/gconf-sources.c:650 +#: ../gconf/gconf-sources.c:690 #, c-format msgid "Schema `%s' specified for `%s' stores a non-schema value" msgstr "Схемата „%s“, зададена за „%s“, съдържа стойност, която не е схема" -#: ../gconf/gconf-sources.c:712 +#: ../gconf/gconf-sources.c:752 msgid "The '/' name can only be a directory, not a key" msgstr "Името „/“ може да е само папка, а не ключ" -#: ../gconf/gconf-sources.c:754 +#: ../gconf/gconf-sources.c:794 #, c-format msgid "" "Value for `%s' set in a read-only source at the front of your configuration " @@ -1211,7 +1231,7 @@ msgstr "" "Стойността за „%s“ е указна в източник само за четене в началото на пътя към " "настройките" -#: ../gconf/gconf-sources.c:766 +#: ../gconf/gconf-sources.c:806 #, c-format msgid "" "Unable to store a value at key '%s', as the configuration server has no " @@ -1248,17 +1268,17 @@ msgstr "" "той трябва да притежава заключващия файл в ~/.gconfd и заключващите файлове " "в отделните места за съхранение като ~/.gconf" -#: ../gconf/gconf-sources.c:1570 +#: ../gconf/gconf-sources.c:1610 #, c-format msgid "Error finding metainfo: %s" msgstr "Грешка при търсене на метаинформация: %s" -#: ../gconf/gconf-sources.c:1639 +#: ../gconf/gconf-sources.c:1679 #, c-format msgid "Error getting metainfo: %s" msgstr "Грешка при получаване на метаинформация: %s" -#: ../gconf/gconf-sources.c:1663 +#: ../gconf/gconf-sources.c:1703 #, c-format msgid "Key `%s' listed as schema for key `%s' actually stores type `%s'" msgstr "" @@ -1456,16 +1476,21 @@ msgstr "Не може да се направи връзка към шината msgid "Failed to get bus name for daemon, exiting: %s" msgstr "Неуспех при получаване на шинното име на демона, приключване: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:676 +#: ../gconf/gconfd.c:687 +#, c-format +msgid "Could not connect to system bus: %s" +msgstr "Не може да се направи връзка към системната шина: %s" + +#: ../gconf/gconfd.c:771 #, c-format msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'" msgstr "стартира се (версия %s), идентификатор на процес %u, потребител „%s“" -#: ../gconf/gconfd.c:736 +#: ../gconf/gconfd.c:831 msgid "Failed to get object reference for ConfigServer" msgstr "Неуспех при получаване на указател към обект за ConfigServer" -#: ../gconf/gconfd.c:765 +#: ../gconf/gconfd.c:860 #, c-format msgid "" "Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %" @@ -1474,34 +1499,34 @@ msgstr "" "Неуспех при запис на байт във файлов дескриптор на програмен канал %d, " "клиентската програма може да забие: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:807 +#: ../gconf/gconfd.c:906 #, c-format msgid "Error releasing lockfile: %s" msgstr "Грешка при освобождаване на файл-ключалка: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:815 +#: ../gconf/gconfd.c:914 msgid "Exiting" msgstr "Приключва се" -#: ../gconf/gconfd.c:833 +#: ../gconf/gconfd.c:932 msgid "SIGHUP received, reloading all databases" msgstr "Получен е сигнал SIGHUP, всички бази от данни се презареждат" -#: ../gconf/gconfd.c:850 +#: ../gconf/gconfd.c:949 msgid "GConf server is not in use, shutting down." msgstr "Не се използва сървър GConf, програмата спира." -#: ../gconf/gconfd.c:1176 +#: ../gconf/gconfd.c:1275 #, c-format msgid "Error obtaining new value for `%s': %s" msgstr "Грешка при получаване на нова стойност за „%s“: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:1304 +#: ../gconf/gconfd.c:1419 #, c-format msgid "Returning exception: %s" msgstr "Върнато изключение: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:1410 +#: ../gconf/gconfd.c:1525 #, c-format msgid "" "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after " @@ -1510,7 +1535,7 @@ msgstr "" "Неуспех при отваряне на журнален файл за gconfd. Няма да може да се " "възстановят процесите-слушатели след спиране на gconfd (%s)" -#: ../gconf/gconfd.c:1445 +#: ../gconf/gconfd.c:1560 #, c-format msgid "" "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)" @@ -1518,37 +1543,37 @@ msgstr "" "Неуспех при затварянето на журналния файл на gconfd. Данните може да не са " "запазени успешно (%s)" -#: ../gconf/gconfd.c:1507 +#: ../gconf/gconfd.c:1622 #, c-format msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s" msgstr "" "Неуспех при отваряне на файла за запазване на състоянието „%s“ за запис: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:1521 +#: ../gconf/gconfd.c:1636 #, c-format msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s" msgstr "" "Файлът за запазване на състоянието „%s“, fd: %d не може да се запише: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:1530 +#: ../gconf/gconfd.c:1645 #, c-format msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s" msgstr "Неуспех при затваряне на нов файл за запазване на състоянието „%s“: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:1544 +#: ../gconf/gconfd.c:1659 #, c-format msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s" msgstr "" "Старият файл за запазване на състоянието „%s“ не може да се премести: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:1554 +#: ../gconf/gconfd.c:1669 #, c-format msgid "Failed to move new saved state file into place: %s" msgstr "" "Неуспех при преместването на новия файл за запазване на състоянието на " "мястото му: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:1563 +#: ../gconf/gconfd.c:1678 #, c-format msgid "" "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s" @@ -1556,7 +1581,7 @@ msgstr "" "Неуспех при възстановяването на първоначалния файл за запазване на " "състоянието, който е преместен в „%s“: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:2042 +#: ../gconf/gconfd.c:2157 #, c-format msgid "" "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database" @@ -1564,17 +1589,17 @@ msgstr "" "Процесът-слушател на адрес „%s“ не може да възстанови, базата от данни не " "може да се открие" -#: ../gconf/gconfd.c:2078 +#: ../gconf/gconfd.c:2193 #, c-format msgid "Error reading saved state file: %s" msgstr "Грешка при четене на файл за запазване на състоянието: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:2128 +#: ../gconf/gconfd.c:2243 #, c-format msgid "Unable to open saved state file '%s': %s" msgstr "Файлът за запазване на състоянието „%s“ не може да се отвори: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:2247 +#: ../gconf/gconfd.c:2362 #, c-format msgid "" "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-" @@ -1583,7 +1608,7 @@ msgstr "" "Неуспех при запис на добавянето на процес-слушател в журнала на gconfd, няма " "да може да се добави след спиране или завършване на gconfd (%s)" -#: ../gconf/gconfd.c:2252 +#: ../gconf/gconfd.c:2367 #, c-format msgid "" "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-" @@ -1593,31 +1618,31 @@ msgstr "" "Може погрешно да бъде добавен отново след спиране или завършване на gconfd (%" "s)" -#: ../gconf/gconfd.c:2275 ../gconf/gconfd.c:2449 +#: ../gconf/gconfd.c:2390 ../gconf/gconfd.c:2564 #, c-format msgid "Failed to get IOR for client: %s" msgstr "Неуспех при получаване на IOR за клиент: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:2290 +#: ../gconf/gconfd.c:2405 #, c-format msgid "Failed to open saved state file: %s" msgstr "Неуспех при отваряне на файл за запазване на състоянието: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:2303 +#: ../gconf/gconfd.c:2418 #, c-format msgid "Failed to write client add to saved state file: %s" msgstr "" "Неуспех при запис на добавянето на клиент във файл за запазване на " "състоянието: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:2311 +#: ../gconf/gconfd.c:2426 #, c-format msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s" msgstr "" "Неуспех при приключване на добавянето на клиент във файл за запазване на " "състоянието: %s" -#: ../gconf/gconfd.c:2410 +#: ../gconf/gconfd.c:2525 msgid "" "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added." msgstr "Някой клиент се самоизтри от сървъра GConf, без да е бил добавен" -- cgit v1.2.1