summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorCédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>2015-05-22 21:03:21 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2015-05-22 21:03:21 +0000
commit4ef012c2a62d9abd759adb3aeb9d3b9cee17f721 (patch)
treee25f6a160cab65de8b5b7411328f5187e6c7758a
parent366ad19b2572032296f6c364ffbb08a1d9d017c5 (diff)
downloadgconf-4ef012c2a62d9abd759adb3aeb9d3b9cee17f721.tar.gz
Updated Occitan translation
-rw-r--r--po/oc.po1615
1 files changed, 889 insertions, 726 deletions
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 7e0a1f55..c797f399 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -2,85 +2,91 @@
# Occitan translation of GConf.
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gconf package.
-#
# Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>, 2007.
+# Cédric Valmary (Tot en òc) <cvalmary@yahoo.fr>, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: oc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-02 08:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-23 13:17+0200\n"
-"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
-"Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-03 16:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-21 22:01+0200\n"
+"Last-Translator: Cédric Valmary (Tot en òc) <cvalmary@yahoo.fr>\n"
+"Language-Team: Tot en òc (totenoc.eu)\n"
+"Language: oci\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-05-21 17:40+0000\n"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:159
+#: ../backends/evoldap-backend.c:162
#, c-format
msgid "Failed to get configuration file path from '%s'"
msgstr ""
+"L'obtencion del camin del fichièr de configuracion dempuèi « %s » a fracassat"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:170
+#: ../backends/evoldap-backend.c:173
#, c-format
msgid "Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'"
msgstr ""
+"La font Evolution/LDAP qu'utiliza lo fichièr de configuracion « %s » es "
+"estada creada"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:444
+#: ../backends/evoldap-backend.c:447
#, c-format
msgid "Unable to parse XML file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible d'analisar lo fichièr XML '%s'"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:453
+#: ../backends/evoldap-backend.c:456
#, c-format
msgid "Config file '%s' is empty"
msgstr "Lo fichièr de configuracion '%s' es void"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:464
+#: ../backends/evoldap-backend.c:467
#, c-format
msgid "Root node of '%s' must be <evoldap>, not <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "Lo nosèl raiç de « %s » deu èsser <evoldap> e non pas <%s>"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:502
+#: ../backends/evoldap-backend.c:505
#, c-format
msgid "No <template> specified in '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Cap de <template> pas definit dins « %s »"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:509
+#: ../backends/evoldap-backend.c:512
#, c-format
msgid "No \"filter\" attribute specified on <template> in '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Cap d'atribut « filter » pas definit dins <template> dins « %s »"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:571
+#: ../backends/evoldap-backend.c:574
#, c-format
msgid "No LDAP server or base DN specified in '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Cap de servidor LDAP o DN de basa pas definit dins « %s »"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:577
+#: ../backends/evoldap-backend.c:580
#, c-format
msgid "Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'"
msgstr ""
+"Contacte del servidor LDAP : òste « %s », pòrt « %d », basa DN « %s »"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:584
+#: ../backends/evoldap-backend.c:587
#, c-format
msgid "Failed to contact LDAP server: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Lo contacte del servidor LDAP a fracassat : %s"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:672
+#: ../backends/evoldap-backend.c:675
#, c-format
msgid "Searching for entries using filter: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Recèrca d'entradas en utilizant lo filtre : %s"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:686
+#: ../backends/evoldap-backend.c:689
#, c-format
msgid "Error querying LDAP server: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Error al moment de l'interrogacion del servidor LDAP : %s"
-#: ../backends/evoldap-backend.c:696
+#: ../backends/evoldap-backend.c:699
#, c-format
msgid "Got %d entries using filter: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Obtencion de %d entradas en utilizant lo filtre : %s"
#: ../backends/gconf-merge-tree.c:59
#, c-format
@@ -91,6 +97,8 @@ msgstr "Impossible de trobar lo repertòri %s\n"
#, c-format
msgid "Error saving GConf tree to '%s': %s\n"
msgstr ""
+"Error al moment de l'enregistrament de l'arborescéncia GConf dins « %s » : "
+"%s\n"
#: ../backends/gconf-merge-tree.c:101
#, c-format
@@ -108,249 +116,271 @@ msgid ""
" to:\n"
" dir/%%gconf-tree.xml\n"
msgstr ""
+"Utilizacion : %s <rep>\n"
+" Fusiona una ierarquia de fichièrs del tipe :\n"
+" rep/%%gconf.xml\n"
+" sosrep1/%%gconf.xml\n"
+" sosrep2/%%gconf.xml\n"
+" en :\n"
+" rep/%%gconf-tree.xml\n"
#: ../backends/markup-backend.c:163
msgid "Unloading text markup backend module."
-msgstr ""
+msgstr "Descargament del modul del motor de balisatge de tèxte."
#: ../backends/markup-backend.c:226 ../backends/xml-backend.c:288
#, c-format
msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de trobar lo repertòri raiç XML a l'adreça « %s »"
#: ../backends/markup-backend.c:283 ../backends/xml-backend.c:343
#, c-format
msgid "Could not make directory `%s': %s"
msgstr "Impossible de crear lo repertòri '%s' : %s"
-#: ../backends/markup-backend.c:390 ../backends/xml-backend.c:442
+#: ../backends/markup-backend.c:392 ../backends/xml-backend.c:444
#, c-format
msgid ""
"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
msgstr ""
+"Impossible de legir o d'escriure dins lo repertòri raiç XML a l'adreça « %s »"
-#: ../backends/markup-backend.c:401 ../backends/xml-backend.c:452
+#: ../backends/markup-backend.c:403 ../backends/xml-backend.c:454
#, c-format
msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
msgstr ""
+"Las permissions del repertòri/fichièr per la font XML a la raiç %s son : "
+"%o/%o"
-#: ../backends/markup-backend.c:740 ../backends/xml-backend.c:683
+#: ../backends/markup-backend.c:742 ../backends/xml-backend.c:685
#, c-format
msgid ""
"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
"values in the directory"
msgstr ""
+"L'operacion de supression de repertòri es pas pus presa en carga, levatz "
+"juste totas las valors dins lo repertòri"
-#: ../backends/markup-backend.c:826 ../backends/xml-backend.c:769
+#: ../backends/markup-backend.c:828 ../backends/xml-backend.c:771
#, c-format
msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n"
msgstr ""
+"Impossible de dobrir lo repertòri de varrolhs de %s per tal de suprimir los "
+"varrolhs : %s\n"
-#: ../backends/markup-backend.c:839 ../backends/xml-backend.c:782
+#: ../backends/markup-backend.c:841 ../backends/xml-backend.c:784
#, c-format
msgid "Could not remove file %s: %s\n"
msgstr "Impossible de suprimir lo fichièr %s : %s\n"
-#: ../backends/markup-backend.c:860
+#: ../backends/markup-backend.c:862
msgid "Initializing Markup backend module"
-msgstr ""
+msgstr "Initializacion del modul del motor de balisatge de tèxte"
-#: ../backends/markup-backend.c:918 ../backends/xml-backend.c:880
+#: ../backends/markup-backend.c:923 ../backends/xml-backend.c:885
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
-msgstr ""
+msgstr "Lo desvarrolhatge del repertòri XML « %s » a fracassat : %s"
-#: ../backends/markup-tree.c:400
+#: ../backends/markup-tree.c:443
#, c-format
msgid "Failed to write some configuration data to disk\n"
msgstr ""
+"L'ecritura de qualques donadas de configuracion sul disc a fracassat\n"
-#: ../backends/markup-tree.c:923 ../backends/xml-dir.c:1267
+#: ../backends/markup-tree.c:966 ../backends/xml-dir.c:1272
#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "Impossible de crear lo repertòri \"%s\" : %s"
-#: ../backends/markup-tree.c:963 ../backends/markup-tree.c:970
+#: ../backends/markup-tree.c:1006 ../backends/markup-tree.c:1013
#, c-format
msgid "Could not remove \"%s\": %s\n"
msgstr "Impossible de suprimir \"%s\" : %s\n"
-#: ../backends/markup-tree.c:1171
+#: ../backends/markup-tree.c:1214
#, c-format
msgid "Failed to write \"%s\": %s\n"
msgstr "Impossible d'escriure \"%s\" : %s\n"
-#: ../backends/markup-tree.c:1379
+#: ../backends/markup-tree.c:1422
#, c-format
msgid "Failed to load file \"%s\": %s"
msgstr "Impossible de cargar lo fichièr \"%s\" : %s"
-#: ../backends/markup-tree.c:1969
+#: ../backends/markup-tree.c:2016
#, c-format
msgid "Line %d character %d: %s"
msgstr "Linha %d caractèr %d : %s"
-#: ../backends/markup-tree.c:2188
-#, c-format
-msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
-msgstr ""
-
-#: ../backends/markup-tree.c:2205 ../backends/markup-tree.c:2229
+#: ../backends/markup-tree.c:2244 ../backends/markup-tree.c:2265
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
msgstr ""
+"L'atribut « %s » es invalid dins l'element <%s> dins aqueste contèxte"
-#: ../backends/markup-tree.c:2254 ../gconf/gconf-value.c:111
+#: ../backends/markup-tree.c:2290 ../gconf/gconf-value.c:111
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)"
-msgstr ""
+msgstr "Se pòt pas comprene « %s » (es pas un nombre)"
-#: ../backends/markup-tree.c:2261 ../gconf/gconf-value.c:121
+#: ../backends/markup-tree.c:2297 ../gconf/gconf-value.c:121
#, c-format
msgid "Integer `%s' is too large or small"
-msgstr ""
+msgstr "Lo nombre « %s » es tròp grand o tròp pichon"
-#: ../backends/markup-tree.c:2293 ../gconf/gconf-value.c:186
+#: ../backends/markup-tree.c:2329 ../gconf/gconf-value.c:186
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)"
msgstr ""
+"Impossible de comprene « %s » (« true » (verai) o « false » (fals) esperat)"
-#: ../backends/markup-tree.c:2317 ../gconf/gconf-value.c:142
+#: ../backends/markup-tree.c:2353 ../gconf/gconf-value.c:142
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de comprene « %s » (nombre real esperat)"
-#: ../backends/markup-tree.c:2387 ../backends/markup-tree.c:2416
-#: ../backends/markup-tree.c:2456 ../backends/markup-tree.c:2480
-#: ../backends/markup-tree.c:2488 ../backends/markup-tree.c:2543
-#: ../backends/markup-tree.c:2608 ../backends/markup-tree.c:2720
-#: ../backends/markup-tree.c:2788 ../backends/markup-tree.c:2846
-#: ../backends/markup-tree.c:2996
+#: ../backends/markup-tree.c:2437
#, c-format
-msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
-msgstr ""
+msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>"
+msgstr "Valor desconeguda « %s » per l'atribut « %s » dins l'element <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2396
+#: ../backends/markup-tree.c:2457 ../backends/markup-tree.c:2497
+#: ../backends/markup-tree.c:2521 ../backends/markup-tree.c:2529
+#: ../backends/markup-tree.c:2584 ../backends/markup-tree.c:2652
+#: ../backends/markup-tree.c:2767 ../backends/markup-tree.c:2838
+#: ../backends/markup-tree.c:2896 ../backends/markup-tree.c:3046
#, c-format
-msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>"
-msgstr ""
+msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
+msgstr "Pas cap d'atribut « %s » sus l'element <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2430
+#: ../backends/markup-tree.c:2471
#, c-format
msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "ltype « %s » invalid dins <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2510
+#: ../backends/markup-tree.c:2551
#, c-format
msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "Tipe first-element « %s » invalid dins <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2524
+#: ../backends/markup-tree.c:2565
#, c-format
msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "cdr_type invalid « %s » dins <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2560
+#: ../backends/markup-tree.c:2601
#, c-format
msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "list_type « %s » invalida dins <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2927
+#: ../backends/markup-tree.c:2977
msgid "Two <default> elements below a <local_schema>"
-msgstr ""
+msgstr "Dos elements <default> en dejós d'un <local_schema>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2942
+#: ../backends/markup-tree.c:2992
msgid "Two <longdesc> elements below a <local_schema>"
-msgstr ""
+msgstr "Dos elements <longdesc> en dejós d'un <local_schema>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2949
+#: ../backends/markup-tree.c:2999
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "L'element <%s> es pas autorizat en dejós de <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:2974 ../backends/markup-tree.c:3079
-#: ../backends/markup-tree.c:3133 ../backends/markup-tree.c:3184
+#: ../backends/markup-tree.c:3024 ../backends/markup-tree.c:3129
+#: ../backends/markup-tree.c:3183 ../backends/markup-tree.c:3234
#, c-format
msgid "<%s> provided but current element does not have type %s"
-msgstr ""
+msgstr "<%s> provesit mas l'element corrent a pas lo tipe %s"
-#: ../backends/markup-tree.c:3057
+#: ../backends/markup-tree.c:3107
msgid "Two <car> elements given for same pair"
-msgstr ""
+msgstr "Dos elements <car> donats per la meteissa para"
-#: ../backends/markup-tree.c:3071
+#: ../backends/markup-tree.c:3121
msgid "Two <cdr> elements given for same pair"
-msgstr ""
+msgstr "Dos elements <cdr> donats per la meteissa para"
-#: ../backends/markup-tree.c:3125
+#: ../backends/markup-tree.c:3175
#, c-format
msgid "<li> has wrong type %s"
-msgstr ""
+msgstr "<li> a lo marrit tipe <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:3156
+#: ../backends/markup-tree.c:3206
#, c-format
msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value"
-msgstr ""
+msgstr "<%s> provesit mas lo parent <entry> a pas de valor"
-#: ../backends/markup-tree.c:3197 ../backends/markup-tree.c:3220
-#: ../backends/markup-tree.c:3242 ../backends/markup-tree.c:3259
+#: ../backends/markup-tree.c:3247 ../backends/markup-tree.c:3270
+#: ../backends/markup-tree.c:3292 ../backends/markup-tree.c:3309
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside current element"
-msgstr ""
+msgstr "L'element <%s> es pas autorizat a l'interior de l'element actual"
-#: ../backends/markup-tree.c:3291
+#: ../backends/markup-tree.c:3341
#, c-format
msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>"
msgstr ""
+"L'element exterior dins lo fichièr menú deu èsser <gconf> e non pas <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:3311 ../backends/markup-tree.c:3333
-#: ../backends/markup-tree.c:3338
+#: ../backends/markup-tree.c:3361 ../backends/markup-tree.c:3383
+#: ../backends/markup-tree.c:3388
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
-msgstr ""
+msgstr "L'element <%s> es pas autorizat dins un element <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:3482
+#: ../backends/markup-tree.c:3532
#, c-format
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "Pas cap de tèxte autorizat dins l'element <%s>"
-#: ../backends/markup-tree.c:3599 ../backends/markup-tree.c:4379
-#: ../backends/markup-tree.c:4397
+#: ../backends/markup-tree.c:3648 ../backends/markup-tree.c:4432
+#: ../backends/markup-tree.c:4451
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s\n"
msgstr "Impossible de dobrir \"%s\" : %s\n"
-#: ../backends/markup-tree.c:3629
+#: ../backends/markup-tree.c:3678
#, c-format
msgid "Error reading \"%s\": %s\n"
msgstr "Error al moment de legir \"%s\" : %s\n"
-#: ../backends/markup-tree.c:4484
+#: ../backends/markup-tree.c:4526
+#, c-format
+msgid "Could not flush file '%s' to disk: %s"
+msgstr "Impossible d'escriure lo fichièr « %s » sul disc : %s"
+
+#: ../backends/markup-tree.c:4545
#, c-format
msgid "Error writing file \"%s\": %s"
msgstr "Error al moment d'escriure lo fichièr \"%s\" : %s"
-#: ../backends/markup-tree.c:4513
+#: ../backends/markup-tree.c:4574
#, c-format
msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s"
msgstr ""
+"Lo desplaçament del fichièr temporari « %s » cap a l'emplaçament final "
+"« %s » a fracassat : %s"
#: ../backends/xml-backend.c:239
msgid "Unloading XML backend module."
-msgstr ""
+msgstr "Descargament del modul del motor XML."
-#: ../backends/xml-backend.c:618
+#: ../backends/xml-backend.c:620
#, c-format
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr ""
+"Error al moment de la sincronizacion de l'escondedor de repertòri del motor "
+"XML : %s"
-#: ../backends/xml-backend.c:809
+#: ../backends/xml-backend.c:811
msgid "Initializing XML backend module"
-msgstr ""
+msgstr "Inicializacion del modul del motor XML"
#: ../backends/xml-cache.c:288
msgid "Failed to sync XML cache contents to disk"
msgstr ""
+"La sincronizacion del contengut de l'escondedor XML sul disc a fracassat"
#: ../backends/xml-cache.c:318
#, c-format
@@ -358,84 +388,88 @@ msgid ""
"Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has "
"not been successfully synced to disk"
msgstr ""
+"Impossible de suprimir lo repertòri « %s » dempuèi l'escondedor del motor "
+"XML perque es pas estat sincronizat sul disc coma caliá"
-#: ../backends/xml-dir.c:170
+#: ../backends/xml-dir.c:175
#, c-format
msgid "Could not stat `%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible d'obténer las informacions de « %s » : %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:180
+#: ../backends/xml-dir.c:185
#, c-format
msgid "XML filename `%s' is a directory"
msgstr "Lo nom del fichièr XML '%s' es un repertòri"
-#: ../backends/xml-dir.c:417 ../backends/xml-dir.c:426
+#: ../backends/xml-dir.c:422 ../backends/xml-dir.c:431
#, c-format
msgid "Failed to delete \"%s\": %s"
msgstr "Impossible de suprimir \"%s\" : %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:472
+#: ../backends/xml-dir.c:477
#, c-format
msgid "Failed to write file `%s': %s"
msgstr "Impossible d'escriure lo fichièr \"%s\" : %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:486 ../backends/xml-dir.c:522
+#: ../backends/xml-dir.c:491 ../backends/xml-dir.c:527
#, c-format
msgid "Failed to set mode on `%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "La definicion del mòde sus « %s » a fracassat : %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:497
+#: ../backends/xml-dir.c:502
#, c-format
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "L'escritura de las donadas XML cap a « %s » a fracassat : %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:507 ../backends/xml-dir.c:1291
+#: ../backends/xml-dir.c:512 ../backends/xml-dir.c:1296
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "La tampadura del fichièr « %s » a fracassat : %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:537 ../backends/xml-dir.c:547
+#: ../backends/xml-dir.c:542 ../backends/xml-dir.c:552
#, c-format
msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Lo cambiament de nom de « %s » en « %s » a fracassat : %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:553
+#: ../backends/xml-dir.c:558
#, c-format
msgid "Failed to restore `%s' from `%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Lo restabliment de « %s » dempuèi « %s » a fracassat : %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:565
+#: ../backends/xml-dir.c:570
#, c-format
msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "La supression de l'ancian fichièr « %s » a fracassat : %s"
#. These are all fatal errors
-#: ../backends/xml-dir.c:991
+#: ../backends/xml-dir.c:996
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "Impossible d'analisar '%s' : %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:1165
+#: ../backends/xml-dir.c:1170
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
-msgstr ""
+msgstr "Ignòra l'entrada « %s » duplicada dins « %s »"
-#: ../backends/xml-dir.c:1187
+#: ../backends/xml-dir.c:1192
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
-msgstr ""
+msgstr "Ignòra l'entrada sens nom dins lo fichièr XML « %s »"
-#: ../backends/xml-dir.c:1195
+#: ../backends/xml-dir.c:1200
#, c-format
-msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
+msgid ""
+"A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr ""
+"Un nosèl raiç dins lo fichièr XML « %s » es <%s> al luòc de <entry>, ignorat"
-#: ../backends/xml-dir.c:1283
+#: ../backends/xml-dir.c:1288
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "Impossible de crear lo fichièr \"%s\" : %s"
-#: ../backends/xml-dir.c:1382
+#: ../backends/xml-dir.c:1387
#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "Impossible d'analisar lo fichièr XML \"%s\""
@@ -444,267 +478,350 @@ msgstr "Impossible d'analisar lo fichièr XML \"%s\""
#: ../backends/xml-entry.c:153
#, c-format
msgid "Ignoring XML node with name `%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ignòra lo nosèl XML nomenat « %s » : %s"
#: ../backends/xml-entry.c:329
#, c-format
msgid "Ignoring schema name `%s', invalid: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ignòra lo nom de l'esquèma « %s », invalid : %s"
#: ../backends/xml-entry.c:377
#, c-format
msgid "Ignoring XML node `%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ignòra lo nosèl XML « %s » : %s"
#: ../backends/xml-entry.c:730
#, c-format
msgid "Failed reading default value for schema: %s"
-msgstr ""
+msgstr "La lectura de la valor per defaut de l'esquèma a fracassat : %s"
#: ../backends/xml-entry.c:950
#, c-format
msgid "No \"type\" attribute for <%s> node"
-msgstr ""
+msgstr "Pas cap d'atribut « type » pel nosèl <%s>"
#: ../backends/xml-entry.c:964
#, c-format
msgid "A node has unknown \"type\" attribute `%s', ignoring"
-msgstr ""
+msgstr "Un nosèl a un atribut « type » « %s » desconegut, ignorat"
#: ../backends/xml-entry.c:979
msgid "No \"value\" attribute for node"
-msgstr ""
+msgstr "Pas cap d'atribut « value » pel nosèl"
#: ../backends/xml-entry.c:1027 ../backends/xml-entry.c:1103
#, c-format
msgid "Didn't understand XML node <%s> inside an XML list node"
msgstr ""
+"Impossible de comprene lo nosèl XML <%s> a l'interior d'un nosèl lista XML"
#: ../backends/xml-entry.c:1061
msgid "Invalid type (list, pair, or unknown) in a list node"
-msgstr ""
+msgstr "Tipe invalid (lista, para o desconegut) dins un nosèl lista"
#: ../backends/xml-entry.c:1084
#, c-format
msgid "Bad XML node: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nosèl XML pas confòrme : %s"
#: ../backends/xml-entry.c:1092
#, c-format
msgid "List contains a badly-typed node (%s, should be %s)"
-msgstr ""
+msgstr "La lista conten un nosèl de tipe pas confòrme (%s, deuriá èsser %s)"
#: ../backends/xml-entry.c:1144
#, c-format
msgid "Ignoring bad car from XML pair: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ignòra lo car pas confòrme de la para XML : %s"
#: ../backends/xml-entry.c:1153 ../backends/xml-entry.c:1176
msgid "parsing XML file: lists and pairs may not be placed inside a pair"
msgstr ""
+"analisi del fichièr XML : las listas e las paras devon pas èsser situadas a "
+"l'interior d'una para"
#: ../backends/xml-entry.c:1166
#, c-format
msgid "Ignoring bad cdr from XML pair: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ignòra lo cdr pas confòrme de la para XML : %s"
#: ../backends/xml-entry.c:1185
#, c-format
msgid "Didn't understand XML node <%s> inside an XML pair node"
msgstr ""
+"Impossible de comprene lo nosel XML <%s> a l'interior del nosèl de para XML"
#: ../backends/xml-entry.c:1203
msgid "Didn't find car and cdr for XML pair node"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de trobar las valors car e cdr pel nosèl de para XML"
#: ../backends/xml-entry.c:1209
msgid "Missing cdr from pair of values in XML file"
-msgstr ""
+msgstr "Valor cdr mancanta de la para de valor dins lo fichièr XML"
#: ../backends/xml-entry.c:1216
msgid "Missing car from pair of values in XML file"
-msgstr ""
+msgstr "Valor car mancanta de la para de valor dins lo fichièr XML"
#: ../backends/xml-entry.c:1221
msgid "Missing both car and cdr values from pair in XML file"
+msgstr "Valor car e cdr mancantas de la para de valor dins lo fichièr XML"
+
+#: ../defaults/org.gnome.gconf.defaults.policy.in.h:1
+msgid "Change GConf system values"
+msgstr "Modificar las valors GConf sistèma"
+
+#: ../defaults/org.gnome.gconf.defaults.policy.in.h:2
+msgid "Privileges are required to change GConf system values"
+msgstr ""
+"De permissions son necessàrias per modificar las valors GConf sistèma"
+
+#: ../defaults/org.gnome.gconf.defaults.policy.in.h:3
+msgid "Change GConf mandatory values"
+msgstr "Modificar las valors GConf obligatòrias"
+
+#: ../defaults/org.gnome.gconf.defaults.policy.in.h:4
+msgid "Privileges are required to change GConf mandatory values"
msgstr ""
+"De permissions son necessàrias per modificar las valors GConf obligatòrias"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:62
+#: ../gconf/gconf-backend.c:63
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in a configuration storage address"
msgstr ""
+"« %c » es un caractèr invalid dins una adreça d'emmagazinatge de "
+"configuracion"
#. -- end debug only
-#: ../gconf/gconf-backend.c:216
+#: ../gconf/gconf-backend.c:222
#, c-format
msgid "No such file `%s'\n"
msgstr "Pas cap de fichièr '%s'\n"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:261
+#: ../gconf/gconf-backend.c:267
#, c-format
msgid "Backend `%s' failed to return a vtable\n"
-msgstr ""
+msgstr "Lo motor « %s » a fracassat es a tornar una vtable\n"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:276
+#: ../gconf/gconf-backend.c:282
#, c-format
msgid "Backend `%s' missing required vtable member `%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Lo membre vtable « %s » requesit es mancant dins lo motor « %s »\n"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:302
+#: ../gconf/gconf-backend.c:308
#, c-format
msgid "Bad address `%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Adreça incorrècta « %s » : %s"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:312
+#: ../gconf/gconf-backend.c:318
#, c-format
msgid "Bad address `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Adreça incorrècta « %s »"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:337
+#: ../gconf/gconf-backend.c:343
msgid "GConf won't work without dynamic module support (gmodule)"
msgstr ""
+"GConf pòt pas foncionar sens la presa en carga dels moduls dinamics (gmodule)"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:346
+#: ../gconf/gconf-backend.c:352
#, c-format
msgid "Error opening module `%s': %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Error al moment de la dobertura del modul « %s » : %s\n"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:357
+#: ../gconf/gconf-backend.c:363
#, c-format
msgid "Error initializing module `%s': %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Error al moment de l'inicializacion del modul « %s » : %s\n"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:388
+#: ../gconf/gconf-backend.c:394
#, c-format
msgid "Couldn't locate backend module for `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de trobar lo modul per « %s »"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:425
+#: ../gconf/gconf-backend.c:431
msgid "Failed to shut down backend"
-msgstr ""
+msgstr "L'arrèst del modul a fracassat"
-#: ../gconf/gconf-client.c:345 ../gconf/gconf-client.c:363
+#: ../gconf/gconf-client.c:358 ../gconf/gconf-client.c:376
#, c-format
msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr "Error GConf : %s\n"
-#: ../gconf/gconf-client.c:913
+#: ../gconf/gconf-client.c:976
#, c-format
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
msgstr ""
+"Avertiment GConf : lo listatge dels pars dins « %s » a fracassat : %s"
-#: ../gconf/gconf-client.c:1198
+#: ../gconf/gconf-client.c:1450
#, c-format
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
-msgstr ""
+msgstr "« %s » esperat al luòc de « %s » per la clau %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:212
+#: ../gconf/gconf-database.c:217
msgid "Received invalid value in set request"
-msgstr ""
+msgstr "Recepcion d'una valor invalida dins la requèsta de definicion"
-#: ../gconf/gconf-database.c:220
+#: ../gconf/gconf-database.c:225
#, c-format
-msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
+msgid ""
+"Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
msgstr ""
+"Impossible de comprene lo sens de la valor CORBA recebuda dins la requèsta "
+"de definicion de la clau « %s »"
-#: ../gconf/gconf-database.c:503
+#: ../gconf/gconf-database.c:508
msgid "Received request to drop all cached data"
-msgstr ""
+msgstr "Recepcion de la requèsta d'abandon de totas las donadas amagadas"
-#: ../gconf/gconf-database.c:520
+#: ../gconf/gconf-database.c:525
msgid "Received request to sync synchronously"
-msgstr ""
+msgstr "Recepcion de la demanda de sincronizacion sincròna"
-#: ../gconf/gconf-database.c:808
+#: ../gconf/gconf-database.c:842
msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
msgstr ""
+"Error fatala : l'obtencion de la referéncia de l'objècte per ConfigDatabase "
+"a fracassat"
-#: ../gconf/gconf-database.c:974
+#: ../gconf/gconf-database.c:1019
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
-msgstr ""
+msgstr "La sincronizacion d'una o mai d'una font a fracassat : %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1047
+#: ../gconf/gconf-database.c:1094
#, c-format
msgid ""
-"Error obtaining new value for `%s' after change notification from backend `%"
-"s': %s"
+"Error obtaining new value for `%s' after change notification from backend "
+"`%s': %s"
msgstr ""
+"Error al moment de l'obtencion de la novèla valor per « %s » aprèp una "
+"notificacion de modificacion del motor « %s » : %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1120
+#: ../gconf/gconf-database.c:1180
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener %s (%s); will not be able to restore this "
"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
"configuration changes."
msgstr ""
+"La consignacion de l'addicion de l'auditor %s (%s) a fracassat ; serà "
+"impossible de restablir aqueste auditor a la reaviada de gconfd, aquò se "
+"traduirà per una notificacion pas fisabla dels cambiaments de configuracion."
-#: ../gconf/gconf-database.c:1154
+#: ../gconf/gconf-database.c:1214
#, c-format
msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
-msgstr ""
+msgstr "L'identificador de l'auditor %lu existís pas"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1168
+#: ../gconf/gconf-database.c:1228
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
"result in a notification weirdly reappearing): %s"
msgstr ""
+"La consignacion de la suppression de l'auditor dins lo fichièr de "
+"jornalizacion a fracassat (generalament sens dangièr, mas pòt entraïnar la "
+"reaparicion d'una notificacion geinanta) : %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1301 ../gconf/gconf-sources.c:1697
+#: ../gconf/gconf-database.c:1362 ../gconf/gconf-sources.c:1730
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Error al moment d'obténer la valor de '%s' : %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1351
+#: ../gconf/gconf-database.c:1414
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Error al moment de la definicion de la valor de « %s » : %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1399
+#: ../gconf/gconf-database.c:1475
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Error al moment de l'anullacion de « %s » : %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1428
+#: ../gconf/gconf-database.c:1504
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Error al moment de l'obtencion de la valor per defaut de « %s » : %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1486
+#: ../gconf/gconf-database.c:1580
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur al moment de l'anullacion de « %s » : %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1517
+#: ../gconf/gconf-database.c:1611
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
-msgstr ""
+msgstr "Error al moment de l'obtencion de la valor novèla de « %s » : %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1572
+#: ../gconf/gconf-database.c:1682
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Error al moment de la veificacion de l'existéncia de « %s » : %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1596
+#: ../gconf/gconf-database.c:1706
#, c-format
msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "Error al moment de suprimir lo repertòri \"%s\" : %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1623
+#: ../gconf/gconf-database.c:1733
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "L'obtencion de totas las entradas dins « %s » a fracassat : %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1649
+#: ../gconf/gconf-database.c:1759
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Error al moment del listatge dels repertòris dins « %s » : %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1670
+#: ../gconf/gconf-database.c:1780
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
+msgstr "Error al moment de la definicion de l'esquèma per « %s » : %s"
+
+#: ../gconf/gconf-database-dbus.c:788
+#, c-format
+msgid "Notification on %s doesn't exist"
+msgstr "La notificacion sus %s existís pas"
+
+#: ../gconf/gconf-dbus.c:219 ../gconf/gconf-dbus.c:250
+#, c-format
+msgid "D-BUS error: %s"
+msgstr "Error D-BUS : %s"
+
+#: ../gconf/gconf-dbus.c:226 ../gconf/gconf-dbus.c:472
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Error desconeguda"
+
+#: ../gconf/gconf-dbus.c:266
+#, c-format
+msgid "Unknown error %s: %s"
+msgstr "Error desconeguda %s : %s"
+
+#: ../gconf/gconf-dbus.c:445
+#, c-format
+msgid "No D-BUS daemon running\n"
+msgstr "Pas cap de servici D-BUS en cors d'execucion\n"
+
+#: ../gconf/gconf-dbus.c:476
+#, c-format
+msgid "Failed to activate configuration server: %s\n"
+msgstr "L'activacion del servidor de configuracion a fracassat : %s\n"
+
+#: ../gconf/gconf-dbus.c:574 ../gconf/gconf.c:424
+#, c-format
+msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
+msgstr "Lo servidor pòt pas resòlvre l'adreça « %s »"
+
+#: ../gconf/gconf-dbus.c:1062 ../gconf/gconf.c:860
+msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr ""
+"Impossible d'apondre de notificacions a una font de configuracion locala"
+
+#: ../gconf/gconf-dbus.c:1249 ../gconf/gconf-dbus.c:1432
+#, c-format
+msgid "Couldn't get value"
+msgstr "Impossible d'obténer la valor"
#: ../gconf/gconf-error.c:26
msgid "Success"
@@ -716,420 +833,357 @@ msgstr "Error"
#: ../gconf/gconf-error.c:28
msgid "Configuration server couldn't be contacted"
-msgstr ""
+msgstr "Lo servidor de configuracion pòt pas èsser contactat"
#: ../gconf/gconf-error.c:29
msgid "Permission denied"
-msgstr ""
+msgstr "Autorizacion refusada"
#: ../gconf/gconf-error.c:30
msgid "Couldn't resolve address for configuration source"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de resòlvre l'adreça de la font de configuracion"
#: ../gconf/gconf-error.c:31
msgid "Bad key or directory name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom de clau o de repertòri pas confòrme"
#: ../gconf/gconf-error.c:32
msgid "Parse error"
-msgstr ""
+msgstr "Error d'analisi"
#: ../gconf/gconf-error.c:33
msgid "Corrupt data in configuration source database"
msgstr ""
+"Donadas corrompudas dins la banca de donadas de la font de configuracion"
#: ../gconf/gconf-error.c:34
msgid "Type mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "Incoeréncia de tipe"
#: ../gconf/gconf-error.c:35
msgid "Key operation on directory"
-msgstr ""
+msgstr "Operacion de clau sus un repertòri"
#: ../gconf/gconf-error.c:36
msgid "Directory operation on key"
-msgstr ""
+msgstr "Operacion de repertòri sus una clau"
#: ../gconf/gconf-error.c:37
msgid "Can't overwrite existing read-only value"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible d'espotir una valor existenta en lectura sola"
#: ../gconf/gconf-error.c:38
msgid "Object Activation Framework error"
-msgstr ""
+msgstr "Error Object Activation Framework"
#: ../gconf/gconf-error.c:39
msgid "Operation not allowed without configuration server"
-msgstr ""
+msgstr "Operacion pas autorizada sens servidor de configuracion"
#: ../gconf/gconf-error.c:40
msgid "Failed to get a lock"
-msgstr ""
+msgstr "L'obtencion d'un varrolh a fracassat"
#: ../gconf/gconf-error.c:41
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr ""
+"Cap de banca de donadas pas disponibla per enregistrar vòstra configuracion"
#: ../gconf/gconf-internals.c:94
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "Pas cap de '/' dins la clau \"%s\""
-#: ../gconf/gconf-internals.c:182
+#: ../gconf/gconf-internals.c:183
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "UTF-8 invalid dins la valor de la cadena « %s »"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:241
+#: ../gconf/gconf-internals.c:242
msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible d'interpretar la valor CORBA per l'element de lista"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:243
+#: ../gconf/gconf-internals.c:244
#, c-format
msgid "Incorrect type for list element in %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tipe incorrècte per un element de lista dins %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:256
+#: ../gconf/gconf-internals.c:257
msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
msgstr ""
+"Recepcion d'una lista dempuèi gconfd amb un tipe de lista pas confòrme"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:437
+#: ../gconf/gconf-internals.c:438
msgid "Failed to convert object to IOR"
-msgstr ""
+msgstr "La conversion de l'objècte cap a IOR a fracassat"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:574
+#: ../gconf/gconf-internals.c:576
msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
-msgstr ""
+msgstr "UTF-8 invalid dins la version localizada de l'esquèma"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:582
+#: ../gconf/gconf-internals.c:584
msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
-msgstr ""
+msgstr "UTF-8 invalid dins la descripcion corta de l'esquèma"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:590
+#: ../gconf/gconf-internals.c:592
msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
-msgstr ""
+msgstr "UTF-8 invalid dins la descripcion longa de l'esquèma"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:598
+#: ../gconf/gconf-internals.c:600
msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
-msgstr ""
+msgstr "UTF-8 invalid dins lo proprietari de l'esquèma"
+
+#: ../gconf/gconf-internals.c:608
+msgid "Invalid UTF-8 in gettext domain for schema"
+msgstr "UTF-8 invalid dins lo domeni gettext de l'esquèma"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:843
+#: ../gconf/gconf-internals.c:894
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de dobrir lo fichièr del camin « %s » : %s\n"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:899
+#: ../gconf/gconf-internals.c:950
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Apondon de la font « %s »\n"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:914
+#: ../gconf/gconf-internals.c:965
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Error al moment de la lectura del fichièr « %s » : %s\n"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1188 ../gconf/gconf-internals.c:1254
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1239 ../gconf/gconf-internals.c:1305
#: ../gconf/gconf-value.c:155 ../gconf/gconf-value.c:254
-#: ../gconf/gconf-value.c:396 ../gconf/gconf-value.c:1668
+#: ../gconf/gconf-value.c:396 ../gconf/gconf-value.c:1706
#, c-format
msgid "Text contains invalid UTF-8"
-msgstr ""
+msgstr "Lo tèxte conten de caractèrs UTF-8 invalids"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1339
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1390
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
-msgstr ""
+msgstr "Lista esperada, %s obtengut"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1349
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1400
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de %s esperada, lista de %s obtenguda"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1477
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1528
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
-msgstr ""
+msgstr "Para esperada, %s obtengut"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1491
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1542
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
+"Para (%s,%s) esperada, para amb una o doas valors mancantas obtenguda"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1507
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1558
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Para de tipe (%s,%s) esperada, tipe (%s,%s) obtengut"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1623
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1674
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
-msgstr ""
+msgstr "La cadena entre verguetas comença pas amb una vergueta anglesa"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1684
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1735
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
-msgstr ""
+msgstr "La cadena entre verguetas s'acaba pas amb una vergueta anglesa"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1802
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1853
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
-msgstr ""
+msgstr "La valor encodada es pas d'UTF-8 valid"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2286
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2338
#, c-format
msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
msgstr "Impossible de varrolhar lo fichièr temporari \"%s\" : %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2313
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2365
#, c-format
msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
msgstr ""
+"Impossible de crear lo fichièr « %s », probablament perque existís ja"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2381
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2433
#, c-format
msgid "Failed to create or open '%s'"
msgstr "Impossible de crear o de dobrir '%s'"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2391
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2443
#, c-format
msgid ""
"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
msgstr ""
+"Lo varrolhatge de « %s » a fracassat : un autre processus l'a probablament "
+"verrolhat o lo varrolhatge de fichièrs NFS es mal configurat dins vòstre "
+"sistèma operatiu (%s)"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2411
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2463
#, c-format
msgid "Failed to remove '%s': %s"
msgstr "Impossible de suprimir '%s' : %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2439
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2491
#, c-format
msgid "Not running within active session"
-msgstr ""
+msgstr "Pas aviat dins la sesilha activa"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2449
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2501
#, c-format
msgid "Failed to get connection to session: %s"
msgstr "Impossible de se connectar a la sesilha : %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2468
-#, c-format
-msgid "Could not send message to gconf daemon: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2479
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2524
#, c-format
-msgid "daemon gave erroneous reply: %s"
-msgstr ""
+msgid "GetIOR failed: %s"
+msgstr "GetIOR a fracassat : %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2517
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2561
#, c-format
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr ""
+"impossible de contactar l'ORB per resòlvre la referéncia a l'objècte gconfd "
+"existent"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2529
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2573
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr ""
+"La conversion de l'IOR « %s » cap a una referéncia d'objècte a fracassat"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2554
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2600
#, c-format
msgid "couldn't create directory `%s': %s"
msgstr "impossible de crear lo repertòri '%s' : %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2611
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2657
#, c-format
msgid "Can't write to file `%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible d'escriure dins lo fichièr « %s » : %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2652
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2698
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
-msgstr ""
+msgstr "Avèm pas lo varrolh sul fichièr « %s », mas lo nos caldriá aver"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2675
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2721
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Lo ligam de « %s » cap a « %s » a fracassat : %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2687
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2733
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "La supression del varrolh del fichièr « %s » a fracassat : %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2710
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2756
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Lo netejatge del fichièr « %s » a fracassat : %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2726
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2772
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "La supression del varrolh del repertòri « %s » a fracassat : %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2864
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2902
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Error al moment del ping del servidor : %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2883
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2921
#, c-format
msgid ""
-"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
-"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
-"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
-"(Details - %s)"
+"Failed to contact configuration server; the most common cause is a missing "
+"or misconfigured D-Bus session bus daemon. See "
+"http://projects.gnome.org/gconf/ for information. (Details - %s)"
msgstr ""
+"Impossible de contactar lo servidor de configuracion ; la causa la mai "
+"frequenta es un demòni D-Bus de sesilha mancant o mal configurat. Vejatz "
+"http://projects.gnome.org/gconf/ per mai d'informacions (detalhs - %s)."
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2884
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2922
msgid "none"
msgstr "pas cap"
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:49
-msgid "- Sanity checks for GConf"
-msgstr ""
-
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:58 ../gconf/gconftool.c:617
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while parsing options: %s.\n"
-"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:143 ../gconf/gconf-sanity-check.c:168
-#, c-format
-msgid ""
-"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
-"Could not open or create the file \"%s\"; this indicates that there may be a "
-"problem with your configuration, as many programs will need to create files "
-"in your home directory. The error was \"%s\" (errno = %d)."
-msgstr ""
-
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:182
-#, c-format
-msgid ""
-"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
-"Could not lock the file \"%s\"; this indicates that there may be a problem "
-"with your operating system configuration. If you have an NFS-mounted home "
-"directory, either the client or the server may be set up incorrectly. See "
-"the rpc.statd and rpc.lockd documentation. A common cause of this error is "
-"that the \"nfslock\" service has been disabled.The error was \"%s\" (errno = "
-"%d)."
-msgstr ""
-
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:199
-#, c-format
-msgid "Can't remove file %s: %s\n"
-msgstr "Impossible de suprimir lo fichièr %s : %s\n"
-
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:235
-#, c-format
-msgid ""
-"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
-"No configuration sources in the configuration file \"%s\"; this means that "
-"preferences and other settings can't be saved. %s%s"
-msgstr ""
-
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:238
-msgid "Error reading the file: "
-msgstr "Error de lectura del fichièr : "
-
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:261
-#, c-format
-msgid ""
-"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
-"Could not resolve the address \"%s\" in the configuration file \"%s\": %s"
-msgstr ""
-
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:322
-msgid ""
-"The files that contain your preference settings are currently in use.\n"
-"\n"
-"You might be logged in to a session from another computer, and the other "
-"login session is using your preference settings files.\n"
-"\n"
-"You can continue to use the current session, but this might cause temporary "
-"problems with the preference settings in the other session.\n"
-"\n"
-"Do you want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:343
-msgid "_Log Out"
-msgstr "_Terminar la session"
-
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:345
-msgid "_Continue"
-msgstr "_Contunhar"
-
-#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:358
-#, c-format
-msgid "%s Continue (y/n)?"
-msgstr ""
-
-#: ../gconf/gconf-schema.c:211 ../gconf/gconf-schema.c:219
-#: ../gconf/gconf-schema.c:227 ../gconf/gconf-schema.c:235
+#: ../gconf/gconf-schema.c:221 ../gconf/gconf-schema.c:229
+#: ../gconf/gconf-schema.c:237 ../gconf/gconf-schema.c:245
+#: ../gconf/gconf-schema.c:253
#, c-format
msgid "Schema contains invalid UTF-8"
-msgstr ""
+msgstr "L'esquèma conten d'UTF-8 invalid"
-#: ../gconf/gconf-schema.c:244
+#: ../gconf/gconf-schema.c:262
#, c-format
msgid ""
"Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements"
msgstr ""
+"L'esquèma indica un tipe « list » mas indica pas lo tipe dels elements de la "
+"lista"
-#: ../gconf/gconf-schema.c:254
+#: ../gconf/gconf-schema.c:272
#, c-format
msgid ""
"Schema specifies type pair but doesn't specify the type of the car/cdr "
"elements"
msgstr ""
+"L'esquèma indica un tipe « pair » mas indica pas lo tipe dels elements "
+"car/cdr"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:372
+#: ../gconf/gconf-sources.c:374
#, c-format
msgid "Failed to load source \"%s\": %s"
-msgstr ""
+msgstr "Lo cargament de la font « %s » a fracassat : %s"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:412
+#: ../gconf/gconf-sources.c:411
#, c-format
msgid ""
"Resolved address \"%s\" to a writable configuration source at position %d"
msgstr ""
+"Adreça « %s » resolguda cap a una font de configuracion accessibla en "
+"escritura a la posicion %d"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:418
+#: ../gconf/gconf-sources.c:417
#, c-format
msgid ""
"Resolved address \"%s\" to a read-only configuration source at position %d"
msgstr ""
+"Adreça « %s » resolguda cap a una font de configuracion en lectura sola a la "
+"posicion %d"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:425
+#: ../gconf/gconf-sources.c:423
#, c-format
msgid ""
"Resolved address \"%s\" to a partially writable configuration source at "
"position %d"
msgstr ""
+"Adreça « %s » resolguda cap a una font de configuracion parcialament "
+"accessibla en escritura a la posicion %d"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:434
-msgid ""
-"None of the resolved addresses are writable; saving configuration settings "
-"will not be possible"
-msgstr ""
-
-#: ../gconf/gconf-sources.c:650
+#: ../gconf/gconf-sources.c:683
#, c-format
msgid "Schema `%s' specified for `%s' stores a non-schema value"
-msgstr ""
+msgstr "L'esquèma « %s » indicat per « %s » conten pas una valor d'esquèma"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:712
+#: ../gconf/gconf-sources.c:745
msgid "The '/' name can only be a directory, not a key"
-msgstr ""
+msgstr "Lo nom « / » pòt solament èsser un repertòri, e non pas una clau"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:754
+#: ../gconf/gconf-sources.c:787
#, c-format
msgid ""
"Value for `%s' set in a read-only source at the front of your configuration "
"path"
msgstr ""
+"La valor de « %s » es definida dins una font en lectura sola en primièr dins "
+"vòstre camin de configuracion"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:766
+#: ../gconf/gconf-sources.c:799
#, c-format
msgid ""
"Unable to store a value at key '%s', as the configuration server has no "
@@ -1150,492 +1204,541 @@ msgid ""
"in individual storage locations such as ~/.gconf"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconf-sources.c:1570
+#: ../gconf/gconf-sources.c:1603
#, c-format
msgid "Error finding metainfo: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Error al moment de la recèrca de la metainfo : %s"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:1639
+#: ../gconf/gconf-sources.c:1672
#, c-format
msgid "Error getting metainfo: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Error al moment de l'obtencion de la metainfo : %s"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:1663
+#: ../gconf/gconf-sources.c:1696
#, c-format
msgid "Key `%s' listed as schema for key `%s' actually stores type `%s'"
msgstr ""
+"La clau « %s » listada coma esquèma per la clau « %s » es de tipe « %s »"
#: ../gconf/gconf-value.c:262
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (list must start with a '[')"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de comprene « %s » (una lista deu començar per un « [ »)"
#: ../gconf/gconf-value.c:275
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (list must end with a ']')"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de comprene « %s » (una lista se deu acabar per un « ] »)"
#: ../gconf/gconf-value.c:326
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ']' found inside list)"
msgstr ""
+"Impossible de comprene « %s » (un « ] » pas escapat es estat trobat dins la "
+"lista)"
#: ../gconf/gconf-value.c:357 ../gconf/gconf-value.c:518
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (extra trailing characters)"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de comprene « %s » (caractèrs de fin superflús)"
#: ../gconf/gconf-value.c:404
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (pair must start with a '(')"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de comprene « %s » (una para deu començar per una « ( »)"
#: ../gconf/gconf-value.c:417
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (pair must end with a ')')"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de comprene « %s » (una para se deu acabar per una « ) »)"
#: ../gconf/gconf-value.c:447 ../gconf/gconf-value.c:533
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (wrong number of elements)"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de comprene « %s » (marrit nombre d'elements)"
#: ../gconf/gconf-value.c:487
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr ""
+"Impossible de comprene « %s » (una « ) » pas escapada trobada dins una para)"
-#: ../gconf/gconf.c:95
+#: ../gconf/gconf.c:100
msgid "Key is NULL"
-msgstr ""
+msgstr "La clau es NULL"
-#: ../gconf/gconf.c:102
+#: ../gconf/gconf.c:107
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-#: ../gconf/gconf.c:423
-#, c-format
-msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../gconf/gconf.c:801
-msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
-msgstr ""
-
-#: ../gconf/gconf.c:2251
+#: ../gconf/gconf.c:2338
#, c-format
msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
msgstr ""
+"L'apondon del client a la lista del servidor a fracassat, error CORBA : %s"
-#: ../gconf/gconf.c:2623
+#: ../gconf/gconf.c:2711
msgid "Must begin with a slash '/'"
-msgstr ""
+msgstr "Deu començar per una barra oblica (/)"
-#: ../gconf/gconf.c:2645
+#: ../gconf/gconf.c:2733
msgid "Can't have two slashes '/' in a row"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible d'aver doas barras oblicas (/) que se seguisson"
-#: ../gconf/gconf.c:2647
+#: ../gconf/gconf.c:2735
msgid "Can't have a period '.' right after a slash '/'"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible d'aver un punt (.) just aprèp una barra oblica (/)"
-#: ../gconf/gconf.c:2667
+#: ../gconf/gconf.c:2755
#, c-format
msgid "'\\%o' is not an ASCII character and thus isn't allowed in key names"
msgstr ""
+"« \\%o » es pas un caractèr ASCII, es doncas pas autorizat dins un nom de "
+"clau"
-#: ../gconf/gconf.c:2677
+#: ../gconf/gconf.c:2765
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
-msgstr ""
+msgstr "« %c » es un caractèr invalid dins un nom de clau/repertòri"
-#: ../gconf/gconf.c:2691
+#: ../gconf/gconf.c:2779
msgid "Key/directory may not end with a slash '/'"
-msgstr ""
+msgstr "Una clau/repertòri se pòt pas acabar per una barra oblica (/)"
-#: ../gconf/gconf.c:3062
+#: ../gconf/gconf.c:3151
#, c-format
msgid "Failure shutting down configuration server: %s"
-msgstr ""
+msgstr "L'arrèst del servidor de configuracion a fracassat : %s"
-#: ../gconf/gconf.c:3123
+#: ../gconf/gconf.c:3213
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
-msgstr ""
+msgstr "Flotant esperat, %s obtengut"
-#: ../gconf/gconf.c:3158
+#: ../gconf/gconf.c:3248
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
-msgstr ""
+msgstr "Entièr esperat, %s obtengut"
-#: ../gconf/gconf.c:3193
+#: ../gconf/gconf.c:3283
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
-msgstr ""
+msgstr "Cadena esperada, %s obtengut"
-#: ../gconf/gconf.c:3227
+#: ../gconf/gconf.c:3317
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
-msgstr ""
+msgstr "Boolean esperat, %s obtengut"
-#: ../gconf/gconf.c:3260
+#: ../gconf/gconf.c:3364
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
-msgstr ""
+msgstr "Esquèma esperat, %s obtengut"
-#: ../gconf/gconf.c:3599
+#: ../gconf/gconf.c:3768
#, c-format
msgid "CORBA error: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Error CORBA : %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:301
+#: ../gconf/gconfd.c:355 ../gconf/gconfd-dbus.c:186
msgid "Shutdown request received"
-msgstr ""
+msgstr "Recepcion de la demanda d'arrèst"
-#: ../gconf/gconfd.c:333
+#: ../gconf/gconfd.c:389
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
msgstr ""
+"gconfd compilat amb presa en carga del desbugatge ; temptativa de cargament "
+"de gconf.path dempuèi lo repertòri font"
-#: ../gconf/gconfd.c:353
+#: ../gconf/gconfd.c:405
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found. Trying to use the default configuration source "
"`%s'"
msgstr ""
+"Cap de fichièr de configuracion pas trobat. Temptativa d'utilizacion de la "
+"font de configuracion per defaut « %s »"
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
-#.
-#: ../gconf/gconfd.c:361
+#.
+#: ../gconf/gconfd.c:413
#, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path. Configuration won't be saved; "
"edit %s%s"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconfd.c:374
+#: ../gconf/gconfd.c:425
#, c-format
msgid "Error loading some configuration sources: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Error al moment del cargament d'unas fonts de configuracion : %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:386
+#: ../gconf/gconfd.c:437
msgid ""
"No configuration source addresses successfully resolved. Can't load or store "
"configuration data"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconfd.c:403
+#: ../gconf/gconfd.c:454
msgid ""
"No writable configuration sources successfully resolved. May be unable to "
"save some configuration changes"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconfd.c:584
+#: ../gconf/gconfd.c:640
#, c-format
msgid "Could not connect to session bus: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de se connectar al bus de sesilha : %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:606
+#: ../gconf/gconfd.c:662
#, c-format
msgid "Failed to get bus name for daemon, exiting: %s"
-msgstr ""
+msgstr "L'obtencion del nom del bus pel demòni a fracassat, sortida : %s"
+
+#: ../gconf/gconfd.c:744
+#, c-format
+msgid "Could not connect to system bus: %s"
+msgstr "Impossible de se connectar al bus sistèma : %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:676
+#: ../gconf/gconfd.c:883
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "aviada (version %s), pid %u utilizaire « %s »"
-#: ../gconf/gconfd.c:736
+#: ../gconf/gconfd.c:939
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr ""
+"L'obtencion de la refreréncia de l'objècte per ConfigServer a fracassat"
-#: ../gconf/gconfd.c:765
+#: ../gconf/gconfd.c:974
#, c-format
msgid ""
-"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %"
-"s"
+"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: "
+"%s"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconfd.c:807
+#: ../gconf/gconfd.c:1030
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Error al moment de la liberacion del varrolh de fichièr : %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:815
+#: ../gconf/gconfd.c:1039
msgid "Exiting"
-msgstr ""
+msgstr "Sortida"
-#: ../gconf/gconfd.c:833
+#: ../gconf/gconfd.c:1057
msgid "SIGHUP received, reloading all databases"
-msgstr ""
+msgstr "SIGHUP recebut, recargament de totas las bancas de donadas"
-#: ../gconf/gconfd.c:850
+#: ../gconf/gconfd.c:1085
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
-msgstr ""
+msgstr "Lo servidor GConf es pas en cors d'utilizacion, arrèst."
-#: ../gconf/gconfd.c:1176
+#: ../gconf/gconfd.c:1469
#, c-format
msgid "Error obtaining new value for `%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Error al moment de l'obtencion de la novèla valor de « %s » : %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1304
+#: ../gconf/gconfd.c:1625
#, c-format
msgid "Returning exception: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Excepcion tornada : %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1410
+#: ../gconf/gconfd.c:1764
#, c-format
msgid ""
"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
"gconfd shutdown (%s)"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconfd.c:1445
+#: ../gconf/gconfd.c:1799
#, c-format
msgid ""
"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconfd.c:1507
+#: ../gconf/gconfd.c:1861
#, c-format
msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
msgstr ""
+"Impossible de dobrir lo fichièr d'estat enregistrat « %s » en escritura : %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1521
+#: ../gconf/gconfd.c:1875
#, c-format
msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
msgstr ""
+"Impossible d'escriure lo fichièr d'estat enregistrat « %s » fd : %d : %s"
+
+#: ../gconf/gconfd.c:1884
+#, c-format
+msgid "Could not flush saved state file '%s' to disk: %s"
+msgstr ""
+"Impossible d'escriure lo fichièr d'estat enregistrat « %s » sul disc : %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1530
+#: ../gconf/gconfd.c:1891
#, c-format
msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
msgstr ""
+"La tampadura del novèl fichièr d'estat enregistrat « %s » a fracassat : %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1544
+#: ../gconf/gconfd.c:1905
#, c-format
msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
msgstr ""
+"Impossible de desplaçar l'ancian fichièr d'estat enregistrat « %s » : %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1554
+#: ../gconf/gconfd.c:1915
#, c-format
msgid "Failed to move new saved state file into place: %s"
msgstr ""
+"Lo desplaçament del novèl fichièr d'estat enregistrat a fracassat : %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1563
+#: ../gconf/gconfd.c:1924
#, c-format
msgid ""
"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconfd.c:2042
+#: ../gconf/gconfd.c:2418
#, c-format
msgid ""
"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconfd.c:2078
+#: ../gconf/gconfd.c:2454
#, c-format
msgid "Error reading saved state file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Error al moment de la lectura del fichièr d'estat enregistrat : %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2128
+#: ../gconf/gconfd.c:2504
#, c-format
msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconfd.c:2247
+#: ../gconf/gconfd.c:2623
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconfd.c:2252
+#: ../gconf/gconfd.c:2628
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconfd.c:2275 ../gconf/gconfd.c:2449
+#: ../gconf/gconfd.c:2651 ../gconf/gconfd.c:2825
#, c-format
msgid "Failed to get IOR for client: %s"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconfd.c:2290
+#: ../gconf/gconfd.c:2666
#, c-format
msgid "Failed to open saved state file: %s"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconfd.c:2303
+#: ../gconf/gconfd.c:2679
#, c-format
msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconfd.c:2311
+#: ../gconf/gconfd.c:2687
#, c-format
msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconfd.c:2410
+#: ../gconf/gconfd.c:2786
msgid ""
"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:91
+#: ../gconf/gconfd-dbus.c:209
+#, c-format
+msgid ""
+"Daemon failed to connect to the D-BUS daemon:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../gconf/gconfd-dbus.c:236
+#, c-format
+msgid ""
+"Daemon failed to acquire gconf service:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../gconf/gconfd-dbus.c:247
+msgid "Failed to register server object with the D-BUS bus daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../gconf/gconfd-dbus.c:282
+msgid "Got a malformed message."
+msgstr ""
+
+#: ../gconf/gconfd-dbus.c:377
+msgid "The GConf daemon is currently shutting down."
+msgstr ""
+
+#: ../gconf/gconftool.c:93
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:100
+#: ../gconf/gconftool.c:102
msgid "Print the value of a key to standard output."
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:110
+#: ../gconf/gconftool.c:112
msgid "Unset the keys on the command line"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:119
+#: ../gconf/gconftool.c:121
msgid ""
"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the "
"command line"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:128
+#: ../gconf/gconftool.c:130
+msgid "Toggles a boolean key."
+msgstr ""
+
+#: ../gconf/gconftool.c:139
msgid "Print all key/value pairs in a directory."
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:137
+#: ../gconf/gconftool.c:148
msgid "Print all subdirectories in a directory."
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:146
+#: ../gconf/gconftool.c:157
msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively."
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:155
+#: ../gconf/gconftool.c:166 ../gconf/gconftool.c:175
msgid "Search for a key, recursively."
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:164
+#: ../gconf/gconftool.c:184
msgid "Get the short doc string for a key"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:173
+#: ../gconf/gconftool.c:193
msgid "Get the long doc string for a key"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:182
+#: ../gconf/gconftool.c:202
msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:191
+#: ../gconf/gconftool.c:211
msgid "Ignore schema defaults when reading values."
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:206
+#: ../gconf/gconftool.c:226
msgid ""
"Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, "
"recursively."
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:215
+#: ../gconf/gconftool.c:235
msgid ""
"Load from the specified file an XML description of values and set them "
"relative to a directory."
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:224
+#: ../gconf/gconftool.c:244
msgid "Unload a set of values described in an XML file."
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:239
+#: ../gconf/gconftool.c:259
msgid "Get the name of the default source"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:248
+#: ../gconf/gconftool.c:268
msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON."
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:257
+#: ../gconf/gconftool.c:277
msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:266
+#: ../gconf/gconftool.c:286
msgid ""
"Launch the configuration server (gconfd). (Normally happens automatically "
"when needed.)"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:281
+#: ../gconf/gconftool.c:301
msgid ""
"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema "
"describes. Unique abbreviations OK."
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:282
+#: ../gconf/gconftool.c:302
msgid "int|bool|float|string|list|pair"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:290
+#: ../gconf/gconftool.c:310
msgid "Print the data type of a key to standard output."
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:299
+#: ../gconf/gconftool.c:319
msgid "Get the number of elements in a list key."
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:308
+#: ../gconf/gconftool.c:328
msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed."
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:317
+#: ../gconf/gconftool.c:337
msgid ""
"Specify the type of the list value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:318 ../gconf/gconftool.c:327 ../gconf/gconftool.c:336
+#: ../gconf/gconftool.c:338 ../gconf/gconftool.c:347 ../gconf/gconftool.c:356
msgid "int|bool|float|string"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:326
+#: ../gconf/gconftool.c:346
msgid ""
"Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:335
+#: ../gconf/gconftool.c:355
msgid ""
"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:350
+#: ../gconf/gconftool.c:370
msgid "Specify a schema file to be installed"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:351
+#: ../gconf/gconftool.c:371
msgid "FILENAME"
msgstr "NOM_DE_FICHIÈR"
-#: ../gconf/gconftool.c:359
+#: ../gconf/gconftool.c:379
msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:360
+#: ../gconf/gconftool.c:380
msgid "SOURCE"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:368
+#: ../gconf/gconftool.c:388
msgid ""
"Bypass server, and access the configuration database directly. Requires that "
"gconfd is not running."
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:377
+#: ../gconf/gconftool.c:397
msgid ""
"Properly installs schema files on the command line into the database. "
"Specify a custom configuration source in the GCONF_CONFIG_SOURCE environment "
@@ -1643,742 +1746,794 @@ msgid ""
"configuration source."
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:386
+#: ../gconf/gconftool.c:406
msgid ""
"Properly uninstalls schema files on the command line from the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
"configuration source or set to the empty string to use the default."
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:401
+#: ../gconf/gconftool.c:421
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of "
"different types for keys on the command line."
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:410
+#: ../gconf/gconftool.c:430
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside "
"the directories on the command line."
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:425
+#: ../gconf/gconftool.c:445
msgid ""
"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
"type."
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:434
+#: ../gconf/gconftool.c:454
msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:435 ../gconf/gconftool.c:444
+#: ../gconf/gconftool.c:455 ../gconf/gconftool.c:464
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIPCION"
-#: ../gconf/gconftool.c:443
+#: ../gconf/gconftool.c:463
msgid "Specify a several-line description to go in a schema."
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:452
+#: ../gconf/gconftool.c:472
msgid "Specify the owner of a schema"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:453
+#: ../gconf/gconftool.c:473
msgid "OWNER"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:461
+#: ../gconf/gconftool.c:481
msgid "Get the name of the schema applied to this key"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:470
-msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
+#: ../gconf/gconftool.c:490
+msgid ""
+"Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:479
+#: ../gconf/gconftool.c:499
msgid "Remove any schema name applied to the given keys"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:494
+#: ../gconf/gconftool.c:514
msgid "Print version"
msgstr "Visualizar la version"
-#: ../gconf/gconftool.c:503
+#: ../gconf/gconftool.c:523
msgid "[FILE...]|[KEY...]|[DIR...]"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:563
+#: ../gconf/gconftool.c:585
msgid "- Tool to manipulate a GConf configuration"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:568
+#: ../gconf/gconftool.c:590
msgid "Client options:"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:568
+#: ../gconf/gconftool.c:590
msgid "Show client options"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:573
+#: ../gconf/gconftool.c:595
msgid "Key type options:"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:573
+#: ../gconf/gconftool.c:595
msgid "Show key type options"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:578
+#: ../gconf/gconftool.c:600
msgid "Load/Save options:"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:578
+#: ../gconf/gconftool.c:600
msgid "Show load/save options"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:583
+#: ../gconf/gconftool.c:605
msgid "Server options:"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:583
+#: ../gconf/gconftool.c:605
msgid "Show server options"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:588
+#: ../gconf/gconftool.c:610
msgid "Installation options:"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:588
+#: ../gconf/gconftool.c:610
msgid "Show installation options"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:593
+#: ../gconf/gconftool.c:615
msgid "Test options:"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:593
+#: ../gconf/gconftool.c:615
msgid "Show test options"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:598
+#: ../gconf/gconftool.c:620
msgid "Schema options:"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:598
+#: ../gconf/gconftool.c:620
msgid "Show schema options"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:607
+#: ../gconf/gconftool.c:629
+#, c-format
+msgid ""
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gconf/gconftool.c:639
#, c-format
-msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgid ""
+"Error while parsing options: %s.\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
+"Error al moment de l'analisi de las opcions : %s.\n"
+"Executatz « %s --help » per veire la lista completa de las opcions "
+"disponiblas en linha de comanda.\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:635
+#: ../gconf/gconftool.c:657
#, c-format
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:645
+#: ../gconf/gconftool.c:667
#, c-format
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:652
+#: ../gconf/gconftool.c:674
#, c-format
msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:663
+#: ../gconf/gconftool.c:682
+#, c-format
+msgid "Can't toggle and get/set/unset simultaneously\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gconf/gconftool.c:693
#, c-format
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:674
+#: ../gconf/gconftool.c:704
#, c-format
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:688
+#: ../gconf/gconftool.c:718
#, c-format
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, --all-dirs, or --search-key\n"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:702
+#: ../gconf/gconftool.c:732
#, c-format
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs, or --search-key\n"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:708
+#: ../gconf/gconftool.c:738
#, c-format
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:714
+#: ../gconf/gconftool.c:744
#, c-format
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:722
+#: ../gconf/gconftool.c:752
#, c-format
msgid ""
"--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, "
"--recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:734 ../gconf/gconftool.c:747 ../gconf/gconftool.c:760
-#: ../gconf/gconftool.c:774 ../gconf/gconftool.c:787 ../gconf/gconftool.c:800
-#: ../gconf/gconftool.c:814
+#: ../gconf/gconftool.c:764 ../gconf/gconftool.c:777 ../gconf/gconftool.c:790
+#: ../gconf/gconftool.c:804 ../gconf/gconftool.c:817 ../gconf/gconftool.c:830
+#: ../gconf/gconftool.c:844
#, c-format
msgid "%s option must be used by itself.\n"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:823
+#: ../gconf/gconftool.c:853
#, c-format
msgid ""
"You must specify a configuration source with --config-source when using --"
"direct\n"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:829
+#: ../gconf/gconftool.c:859
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:857
+#: ../gconf/gconftool.c:887
#, c-format
-msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
+msgid ""
+"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:864
+#: ../gconf/gconftool.c:894
#, c-format
msgid ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:877
+#: ../gconf/gconftool.c:907
#, c-format
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "Debètz definir la variable d'environament GCONF_CONFIG_SOURCE\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:932
+#: ../gconf/gconftool.c:962
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "Impossible d'accedir a la(s) sorga(s) de configuracion : %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1219
+#: ../gconf/gconftool.c:1267
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:1262
+#: ../gconf/gconftool.c:1310
#, c-format
msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:1293 ../gconf/gconftool.c:1454
-#: ../gconf/gconftool.c:1720
+#: ../gconf/gconftool.c:1355 ../gconf/gconftool.c:1549
+#: ../gconf/gconftool.c:1815
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:1313 ../gconf/gconftool.c:1473
+#: ../gconf/gconftool.c:1375 ../gconf/gconftool.c:1568
msgid "(no value set)"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:1363
+#: ../gconf/gconftool.c:1438
#, c-format
msgid "Must specify a key pattern to search for.\n"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:1412
+#: ../gconf/gconftool.c:1457
+#, c-format
+msgid "Must specify a PCRE regex to search for.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gconf/gconftool.c:1464
+#, c-format
+msgid "Error compiling regex: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gconf/gconftool.c:1507
#, c-format
msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:1779
+#: ../gconf/gconftool.c:1874
#, c-format
msgid "Failed to spawn the configuration server (gconfd): %s\n"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:1808
+#: ../gconf/gconftool.c:1903
#, c-format
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:1843
+#: ../gconf/gconftool.c:1938
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Tipe : %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:1844
+#: ../gconf/gconftool.c:1939
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:1845
+#: ../gconf/gconftool.c:1940
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:1846
+#: ../gconf/gconftool.c:1941
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:1851
+#: ../gconf/gconftool.c:1946
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:1851 ../gconf/gconftool.c:1853
-#: ../gconf/gconftool.c:1854 ../gconf/gconftool.c:1855
+#: ../gconf/gconftool.c:1946 ../gconf/gconftool.c:1948
+#: ../gconf/gconftool.c:1949 ../gconf/gconftool.c:1950
msgid "Unset"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:1853
+#: ../gconf/gconftool.c:1948
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:1854
+#: ../gconf/gconftool.c:1949
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:1855
+#: ../gconf/gconftool.c:1950
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:1864 ../gconf/gconftool.c:2088
-#: ../gconf/gconftool.c:2122 ../gconf/gconftool.c:2167
-#: ../gconf/gconftool.c:2312
+#: ../gconf/gconftool.c:1959 ../gconf/gconftool.c:2236
+#: ../gconf/gconftool.c:2270 ../gconf/gconftool.c:2315
+#: ../gconf/gconftool.c:2460
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:1868 ../gconf/gconftool.c:2092
-#: ../gconf/gconftool.c:2126 ../gconf/gconftool.c:2171
-#: ../gconf/gconftool.c:2316
+#: ../gconf/gconftool.c:1963 ../gconf/gconftool.c:2240
+#: ../gconf/gconftool.c:2274 ../gconf/gconftool.c:2319
+#: ../gconf/gconftool.c:2464
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:1911 ../gconf/gconftool.c:1923
+#: ../gconf/gconftool.c:2006 ../gconf/gconftool.c:2018
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:1935
+#: ../gconf/gconftool.c:2030
#, c-format
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:1955
+#: ../gconf/gconftool.c:2050
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:1983
+#: ../gconf/gconftool.c:2078
#, c-format
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:1993
+#: ../gconf/gconftool.c:2088
#, c-format
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:2007
+#: ../gconf/gconftool.c:2102
#, c-format
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:2022
+#: ../gconf/gconftool.c:2117
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Error : %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:2035 ../gconf/gconftool.c:3067
+#: ../gconf/gconftool.c:2130 ../gconf/gconftool.c:2195
+#: ../gconf/gconftool.c:3215
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:2053
+#: ../gconf/gconftool.c:2148
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:2068
+#: ../gconf/gconftool.c:2163
+#, c-format
+msgid "Must specify one or more keys as arguments\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2179
+#, c-format
+msgid "No value found for key %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2185
+#, c-format
+msgid "Not a boolean value: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gconf/gconftool.c:2216
#, c-format
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:2112
+#: ../gconf/gconftool.c:2260
#, c-format
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:2137 ../gconf/gconftool.c:2182
+#: ../gconf/gconftool.c:2285 ../gconf/gconftool.c:2330
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:2157
+#: ../gconf/gconftool.c:2305
#, c-format
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:2188
+#: ../gconf/gconftool.c:2336
#, c-format
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:2195
+#: ../gconf/gconftool.c:2343
#, c-format
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:2204
+#: ../gconf/gconftool.c:2352
#, c-format
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:2230
+#: ../gconf/gconftool.c:2378
#, c-format
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:2250
+#: ../gconf/gconftool.c:2398
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:2283
+#: ../gconf/gconftool.c:2431
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:2288
+#: ../gconf/gconftool.c:2436
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:2295
+#: ../gconf/gconftool.c:2443
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:2298
+#: ../gconf/gconftool.c:2446
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:2354
+#: ../gconf/gconftool.c:2502
#, c-format
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:2361
+#: ../gconf/gconftool.c:2509
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:2379
+#: ../gconf/gconftool.c:2527
#, c-format
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:2389
+#: ../gconf/gconftool.c:2537
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:2414
+#: ../gconf/gconftool.c:2562
#, c-format
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:2456
+#: ../gconf/gconftool.c:2604
#, c-format
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:2476
+#: ../gconf/gconftool.c:2624
#, c-format
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:2496
+#: ../gconf/gconftool.c:2644
#, c-format
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:2511
+#: ../gconf/gconftool.c:2659
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:2525
+#: ../gconf/gconftool.c:2673
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:2540
+#: ../gconf/gconftool.c:2688
#, c-format
msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:2554
+#: ../gconf/gconftool.c:2702
#, c-format
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:2565
+#: ../gconf/gconftool.c:2713
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:2585
+#: ../gconf/gconftool.c:2733
#, c-format
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:2599
+#: ../gconf/gconftool.c:2747
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:2619
+#: ../gconf/gconftool.c:2767
#, c-format
msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:2653
+#: ../gconf/gconftool.c:2801
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:2789
+#: ../gconf/gconftool.c:2937
#, c-format
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:2816
+#: ../gconf/gconftool.c:2964
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:2849
+#: ../gconf/gconftool.c:2997
#, c-format
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:2855
+#: ../gconf/gconftool.c:3003
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:2873
+#: ../gconf/gconftool.c:3021
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:2894
+#: ../gconf/gconftool.c:3042
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:2916
+#: ../gconf/gconftool.c:3064
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:2937
+#: ../gconf/gconftool.c:3085
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:3046 ../gconf/gconftool.c:3588
+#: ../gconf/gconftool.c:3194 ../gconf/gconftool.c:3749
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:3161
+#: ../gconf/gconftool.c:3310
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:3170
+#: ../gconf/gconftool.c:3319
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:3181 ../gconf/gconftool.c:3211
-#: ../gconf/gconftool.c:3240
+#: ../gconf/gconftool.c:3330 ../gconf/gconftool.c:3360
+#: ../gconf/gconftool.c:3389
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:3199
+#: ../gconf/gconftool.c:3348
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:3224
+#: ../gconf/gconftool.c:3373
#, c-format
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:3253
+#: ../gconf/gconftool.c:3402
#, c-format
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:3301 ../gconf/gconftool.c:3322
-#: ../gconf/gconftool.c:3343 ../gconf/gconftool.c:3364
+#: ../gconf/gconftool.c:3450 ../gconf/gconftool.c:3471
+#: ../gconf/gconftool.c:3492 ../gconf/gconftool.c:3513
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:3318
+#: ../gconf/gconftool.c:3467
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:3339
+#: ../gconf/gconftool.c:3488
#, c-format
-msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
+msgid ""
+"WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:3360
+#: ../gconf/gconftool.c:3509
#, c-format
-msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
+msgid ""
+"WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:3400
+#: ../gconf/gconftool.c:3549
#, c-format
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:3403 ../gconf/gconftool.c:3661
+#: ../gconf/gconftool.c:3561 ../gconf/gconftool.c:3825
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:3414
+#: ../gconf/gconftool.c:3572
#, c-format
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:3420
+#: ../gconf/gconftool.c:3578
#, c-format
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:3426
+#: ../gconf/gconftool.c:3584
#, c-format
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:3455
+#: ../gconf/gconftool.c:3613
#, c-format
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:3461
+#: ../gconf/gconftool.c:3619
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:3559
+#: ../gconf/gconftool.c:3720
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:3596
+#: ../gconf/gconftool.c:3757
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Esquèma « %s » estacat a la clau « %s »\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3670
+#: ../gconf/gconftool.c:3834
#, c-format
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
-msgstr ""
+msgstr "Vos cal aver al mens una entrada <locale> dins un <schema>\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3705
+#: ../gconf/gconftool.c:3869
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s', locale `%s': %s\n"
msgstr ""
+"AVERTIMENT : l'installacion de l'esquèma « %s » per la lenga « %s » a "
+"fracassat : %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3713
+#: ../gconf/gconftool.c:3877
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Esquèma « %s » installat per la lenga « %s »\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3723
+#: ../gconf/gconftool.c:3887
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s', locale `%s': %s\n"
msgstr ""
+"AVERTIMENT : la desinstallacion de l'esquèma « %s » per la lenga « %s » a "
+"fracassat : %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3731
+#: ../gconf/gconftool.c:3895
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Esquèma « %s » desinstallat per la lenga « %s »\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3769
+#: ../gconf/gconftool.c:3933
#, c-format
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
-msgstr ""
+msgstr "AVERTIMENT : cap de clau indicada per l'esquèma\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3810
+#: ../gconf/gconftool.c:3974
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
-msgstr ""
+msgstr "AVERTIMENT : lo nosèl <%s> es pas comprés jos <%s>\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3842
+#: ../gconf/gconftool.c:4006
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "La dobertura de « %s » a fracassat : %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3849
+#: ../gconf/gconftool.c:4013
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
-msgstr ""
+msgstr "Lo document « %s » es void ?\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3861
+#: ../gconf/gconftool.c:4025
#, c-format
-msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
+msgid ""
+"Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:3874
+#: ../gconf/gconftool.c:4038
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
-msgstr ""
+msgstr "Lo document « %s » a pas de nosèl raiç <%s>\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3888
+#: ../gconf/gconftool.c:4052
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
-msgstr ""
+msgstr "AVERTIMENT : lo nosèl <%s> jos <%s> es pas comprés\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3909
+#: ../gconf/gconftool.c:4073
#, c-format
msgid "Error syncing configuration data: %s"
msgstr ""
+"Error al moment de la sincronizacion de las donadas de configuracion : %s"
-#: ../gconf/gconftool.c:3925
+#: ../gconf/gconftool.c:4089
#, c-format
msgid "Must specify some schema files to install\n"
-msgstr ""
+msgstr "Vos cal indicar de fichièrs d'esquèma d'installar\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3953
+#: ../gconf/gconftool.c:4117
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2387,32 +2542,40 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:3973
+#: ../gconf/gconftool.c:4137
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "L'anullacion de la clau de ruptura %s a fracassat : %s\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:4099
+#: ../gconf/gconftool.c:4263
#, c-format
msgid "Must specify some keys to break\n"
-msgstr ""
+msgstr "Vos cal indicar de claus de copar\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:4105
+#: ../gconf/gconftool.c:4269
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
" %s\n"
msgstr ""
-#: ../gconf/gconftool.c:4123
+#: ../gconf/gconftool.c:4287
#, c-format
msgid "Must specify some directories to break\n"
-msgstr ""
+msgstr "Vos cal indicar de repertòris de copar\n"
-#: ../gconf/gconftool.c:4142
+#: ../gconf/gconftool.c:4306
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
"directory:\n"
" %s\n"
msgstr ""
+
+#: ../gsettings/gsettings-data-convert.desktop.in.h:1
+msgid "GSettings Data Conversion"
+msgstr "Conversion de las donadas GSettings"
+
+#: ../gsettings/gsettings-data-convert.desktop.in.h:2
+msgid "Migrates user settings from GConf to dconf"
+msgstr ""