# Translation of gcc to Croatian. # Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gcc package. # # Tomislav Krznar , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gcc 4.7.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-21 15:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-05 15:49+0200\n" "Last-Translator: Tomislav Krznar \n" "Language-Team: Croatian \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" #: cfgrtl.c:2654 msgid "flow control insn inside a basic block" msgstr "" #: cfgrtl.c:2886 msgid "wrong insn in the fallthru edge" msgstr "" #: cfgrtl.c:2943 msgid "insn outside basic block" msgstr "insn izvan temeljnog bloka" #: cfgrtl.c:2950 msgid "return not followed by barrier" msgstr "" #: collect-utils.c:164 #, c-format msgid "[cannot find %s]" msgstr "[ne mogu naći %s]" #: collect2.c:1557 #, c-format msgid "collect2 version %s\n" msgstr "collect2 inačica %s\n" #: collect2.c:1664 #, c-format msgid "%d constructor found\n" msgid_plural "%d constructors found\n" msgstr[0] "%d konstruktor pronađen\n" msgstr[1] "%d konstruktora pronađena\n" msgstr[2] "%d konstruktora pronađeno\n" #: collect2.c:1668 #, c-format msgid "%d destructor found\n" msgid_plural "%d destructors found\n" msgstr[0] "%d destruktor pronađen\n" msgstr[1] "%d destruktora pronađena\n" msgstr[2] "%d destruktora pronađeno\n" #: collect2.c:1672 #, c-format msgid "%d frame table found\n" msgid_plural "%d frame tables found\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: collect2.c:1836 #, c-format msgid "[Leaving %s]\n" msgstr "[Napuštam %s]\n" #: collect2.c:2068 #, c-format msgid "" "\n" "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n" msgstr "" #: collect2.c:2584 #, c-format msgid "" "\n" "ldd output with constructors/destructors.\n" msgstr "" "\n" "izlaz ldd-a s konstruktorima/destruktorima.\n" #: cprop.c:1738 msgid "const/copy propagation disabled" msgstr "" #: diagnostic.c:212 #, c-format msgid "%s: all warnings being treated as errors" msgstr "" #: diagnostic.c:217 #, c-format msgid "%s: some warnings being treated as errors" msgstr "" #: diagnostic.c:292 input.c:169 c-family/c-opts.c:1310 cp/error.c:1193 #: fortran/cpp.c:576 fortran/error.c:998 fortran/error.c:1018 msgid "" msgstr "" #: diagnostic.c:451 #, c-format msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n" msgstr "kompajliranje prekinuto zbog -Wfatal-errors.\n" #: diagnostic.c:462 #, c-format msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n" msgstr "kompajliranje prekinuto zbog -fmax-errors=%u.\n" #: diagnostic.c:483 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "Please submit a full bug report,\n" #| "with preprocessed source if appropriate.\n" #| "See %s for instructions.\n" msgid "" "Please submit a full bug report,\n" "with preprocessed source if appropriate.\n" msgstr "" "Molim pošaljite prijavu greške,\n" "s pretprocesiranim izvornim kodom\n" "ako je moguće.\n" "Pogledajte %s za upute.\n" #: diagnostic.c:489 #, c-format msgid "See %s for instructions.\n" msgstr "" #: diagnostic.c:498 #, c-format msgid "compilation terminated.\n" msgstr "kompajliranje prekinuto.\n" #: diagnostic.c:787 #, c-format msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n" msgstr "%s:%d: zbunjen prethodnim greškama, odustajem\n" #: diagnostic.c:1311 #, c-format msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n" msgstr "Interna greška kompajlera: Ponovni ulazak u potprograme za prijavu grešaka.\n" #: final.c:1192 msgid "negative insn length" msgstr "negativna insn duljina" #: final.c:2982 msgid "could not split insn" msgstr "ne mogu razdvojiti insn" #: final.c:3402 msgid "invalid 'asm': " msgstr "neispravni „asm”: " #: final.c:3531 #, c-format msgid "nested assembly dialect alternatives" msgstr "" #: final.c:3559 final.c:3571 #, c-format msgid "unterminated assembly dialect alternative" msgstr "" #: final.c:3713 #, c-format msgid "operand number missing after %%-letter" msgstr "" #: final.c:3716 final.c:3757 #, c-format msgid "operand number out of range" msgstr "broj operanada je izvan granica" #: final.c:3774 #, c-format msgid "invalid %%-code" msgstr "neispravni %%-kod" #: final.c:3804 #, c-format msgid "'%%l' operand isn't a label" msgstr "operand „%%l” nije oznaka" #. We can't handle floating point constants; #. PRINT_OPERAND must handle them. #. We can't handle floating point constants; #. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them. #. We can't handle floating point constants; #. PRINT_OPERAND must handle them. #: final.c:3940 config/arc/arc.c:4817 config/i386/i386.c:15968 #: config/pdp11/pdp11.c:1691 #, c-format msgid "floating constant misused" msgstr "" #: final.c:3998 config/arc/arc.c:4889 config/i386/i386.c:16066 #: config/pdp11/pdp11.c:1732 #, c-format msgid "invalid expression as operand" msgstr "neispravni izraz kao operand" #: gcc.c:119 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" #: gcc.c:1697 #, c-format msgid "Using built-in specs.\n" msgstr "" #: gcc.c:1897 #, c-format msgid "" "Setting spec %s to '%s'\n" "\n" msgstr "" #: gcc.c:2002 #, c-format msgid "Reading specs from %s\n" msgstr "" #: gcc.c:2129 #, c-format msgid "could not find specs file %s\n" msgstr "" #: gcc.c:2204 #, c-format msgid "rename spec %s to %s\n" msgstr "" #: gcc.c:2206 #, c-format msgid "" "spec is '%s'\n" "\n" msgstr "" #: gcc.c:3015 #, c-format msgid "" "\n" "Go ahead? (y or n) " msgstr "" "\n" "Nastaviti? (y ili n) " #: gcc.c:3165 #, c-format msgid "# %s %.2f %.2f\n" msgstr "# %s %.2f %.2f\n" #: gcc.c:3381 #, c-format msgid "Usage: %s [options] file...\n" msgstr "Uporaba: %s [opcije] datoteka...\n" #: gcc.c:3382 msgid "Options:\n" msgstr "Opcije:\n" #: gcc.c:3384 msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase.\n" msgstr "" #: gcc.c:3385 #, fuzzy #| msgid " --help Display this information\n" msgid " --help Display this information.\n" msgstr " --help Prikaži ove informacije\n" #: gcc.c:3386 #, fuzzy #| msgid " --help Display this information\n" msgid " --target-help Display target specific command line options.\n" msgstr " --help Prikaži ove informacije\n" #: gcc.c:3387 msgid " --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...].\n" msgstr "" #: gcc.c:3388 #, fuzzy #| msgid " --help Display this information\n" msgid " Display specific types of command line options.\n" msgstr " --help Prikaži ove informacije\n" #: gcc.c:3390 msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes).\n" msgstr "" #: gcc.c:3391 #, fuzzy #| msgid " --version Display compiler version information\n" msgid " --version Display compiler version information.\n" msgstr " --version Prikaži informacije o inačici kompajlera\n" #: gcc.c:3392 #, fuzzy #| msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n" msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings.\n" msgstr " -dumpversion Prikaži inačicu kompajlera\n" #: gcc.c:3393 #, fuzzy #| msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n" msgid " -dumpversion Display the version of the compiler.\n" msgstr " -dumpversion Prikaži inačicu kompajlera\n" #: gcc.c:3394 #, fuzzy #| msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n" msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor.\n" msgstr " -dumpversion Prikaži inačicu kompajlera\n" #: gcc.c:3395 #, fuzzy #| msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n" msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path.\n" msgstr " -dumpversion Prikaži inačicu kompajlera\n" #: gcc.c:3396 msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library.\n" msgstr "" #: gcc.c:3397 msgid " -print-file-name= Display the full path to library .\n" msgstr "" #: gcc.c:3398 msgid " -print-prog-name= Display the full path to compiler component .\n" msgstr "" #: gcc.c:3399 msgid "" " -print-multiarch Display the target's normalized GNU triplet, used as\n" " a component in the library path.\n" msgstr "" #: gcc.c:3402 msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc.\n" msgstr "" #: gcc.c:3403 msgid "" " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n" " multiple library search directories.\n" msgstr "" #: gcc.c:3406 msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries.\n" msgstr "" #: gcc.c:3407 #, fuzzy #| msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n" msgid " -print-sysroot Display the target libraries directory.\n" msgstr " -dumpversion Prikaži inačicu kompajlera\n" #: gcc.c:3408 msgid " -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers.\n" msgstr "" #: gcc.c:3409 msgid " -Wa, Pass comma-separated on to the assembler.\n" msgstr "" #: gcc.c:3410 msgid " -Wp, Pass comma-separated on to the preprocessor.\n" msgstr "" #: gcc.c:3411 msgid " -Wl, Pass comma-separated on to the linker.\n" msgstr "" #: gcc.c:3412 msgid " -Xassembler Pass on to the assembler.\n" msgstr "" #: gcc.c:3413 msgid " -Xpreprocessor Pass on to the preprocessor.\n" msgstr "" #: gcc.c:3414 msgid " -Xlinker Pass on to the linker.\n" msgstr "" #: gcc.c:3415 #, fuzzy #| msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n" msgid " -save-temps Do not delete intermediate files.\n" msgstr " -pipe Koristi cjevovode umjesto posrednih datoteka\n" #: gcc.c:3416 msgid " -save-temps= Do not delete intermediate files.\n" msgstr "" #: gcc.c:3417 msgid "" " -no-canonical-prefixes Do not canonicalize paths when building relative\n" " prefixes to other gcc components.\n" msgstr "" #: gcc.c:3420 #, fuzzy #| msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n" msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files.\n" msgstr " -pipe Koristi cjevovode umjesto posrednih datoteka\n" #: gcc.c:3421 #, fuzzy #| msgid " -time Time the execution of each subprocess\n" msgid " -time Time the execution of each subprocess.\n" msgstr " -time Vrijeme izvršavanja svakog potprocesa\n" #: gcc.c:3422 #, fuzzy #| msgid " -o Place the output into \n" msgid " -specs= Override built-in specs with the contents of .\n" msgstr " -o Spremi izlaz u \n" #: gcc.c:3423 msgid " -std= Assume that the input sources are for .\n" msgstr "" #: gcc.c:3424 #, fuzzy #| msgid "" #| " --sysroot= Use as the root directory for headers\n" #| " and libraries\n" msgid "" " --sysroot= Use as the root directory for headers\n" " and libraries.\n" msgstr "" " --sysroot= Koristi kao korijenski direktorij\n" " za zaglavlja i biblioteke\n" #: gcc.c:3427 msgid " -B Add to the compiler's search paths.\n" msgstr "" #: gcc.c:3428 #, fuzzy #| msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n" msgid " -v Display the programs invoked by the compiler.\n" msgstr " -v Prikaži programe koje poziva kompajler\n" #: gcc.c:3429 #, fuzzy #| msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed\n" msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed.\n" msgstr "" " -### Kao -v ali prikaži opcije pod navodnicima i\n" " naredbe koje se ne izvršavaju\n" #: gcc.c:3430 #, fuzzy #| msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n" msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link.\n" msgstr " -v Prikaži programe koje poziva kompajler\n" #: gcc.c:3431 msgid " -S Compile only; do not assemble or link.\n" msgstr "" #: gcc.c:3432 #, fuzzy #| msgid " -h, --help Print this help, then exit\n" msgid " -c Compile and assemble, but do not link.\n" msgstr " -h, --help Ispiši ovu pomoć, zatim izađi\n" #: gcc.c:3433 #, fuzzy #| msgid " -o Place the output into \n" msgid " -o Place the output into .\n" msgstr " -o Spremi izlaz u \n" #: gcc.c:3434 #, fuzzy #| msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n" msgid " -pie Create a position independent executable.\n" msgstr " -pipe Koristi cjevovode umjesto posrednih datoteka\n" #: gcc.c:3435 #, fuzzy #| msgid " -shared Create a shared library\n" msgid " -shared Create a shared library.\n" msgstr " -shared Napravi dijeljenu biblioteku\n" #: gcc.c:3436 msgid "" " -x Specify the language of the following input files.\n" " Permissible languages include: c c++ assembler none\n" " 'none' means revert to the default behavior of\n" " guessing the language based on the file's extension.\n" msgstr "" #: gcc.c:3443 #, c-format msgid "" "\n" "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n" " passed on to the various sub-processes invoked by %s. In order to pass\n" " other options on to these processes the -W options must be used.\n" msgstr "" #: gcc.c:5876 #, c-format msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n" msgstr "" #: gcc.c:6580 #, c-format msgid "Target: %s\n" msgstr "" #: gcc.c:6581 #, c-format msgid "Configured with: %s\n" msgstr "" #: gcc.c:6595 #, c-format msgid "Thread model: %s\n" msgstr "" #: gcc.c:6606 #, c-format msgid "gcc version %s %s\n" msgstr "gcc inačica %s %s\n" #: gcc.c:6609 #, c-format msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n" msgstr "" #: gcc.c:6682 gcc.c:6894 #, c-format msgid "The bug is not reproducible, so it is likely a hardware or OS problem.\n" msgstr "" #: gcc.c:6818 #, c-format msgid "Preprocessed source stored into %s file, please attach this to your bugreport.\n" msgstr "" #: gcc.c:7757 #, c-format msgid "install: %s%s\n" msgstr "" #: gcc.c:7760 #, c-format msgid "programs: %s\n" msgstr "" #: gcc.c:7762 #, c-format msgid "libraries: %s\n" msgstr "biblioteke: %s\n" #: gcc.c:7879 #, c-format msgid "" "\n" "For bug reporting instructions, please see:\n" msgstr "" "\n" "Za upute o prijavljivanju grešaka, molim pogledajte:\n" #: gcc.c:7895 gcov-tool.c:525 #, c-format msgid "%s %s%s\n" msgstr "%s %s%s\n" #: gcc.c:7898 gcov-tool.c:527 gcov.c:504 fortran/gfortranspec.c:280 #: java/jcf-dump.c:1229 msgid "(C)" msgstr "(C)" #: gcc.c:7899 fortran/gfortranspec.c:281 java/jcf-dump.c:1230 #, c-format msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" "\n" msgstr "" "Ovo je slobodan softver; pogledajte kod za upute o kopiranju. NEMA\n" "jamstava; čak ni za TRGOVINSKU PRIKLADNOST ili ODGOVARANJE ODREĐENOJ SVRSI.\n" "\n" #: gcc.c:8204 #, c-format msgid "" "\n" "Linker options\n" "==============\n" "\n" msgstr "" #: gcc.c:8205 #, c-format msgid "" "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n" "\n" msgstr "" #: gcc.c:9497 #, c-format msgid "" "Assembler options\n" "=================\n" "\n" msgstr "" #: gcc.c:9498 #, c-format msgid "" "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n" "\n" msgstr "" #: gcov-tool.c:166 #, c-format msgid " merge [options] Merge coverage file contents\n" msgstr "" #: gcov-tool.c:167 gcov-tool.c:261 gcov-tool.c:417 #, fuzzy, c-format #| msgid " -v, --version Print version number, then exit\n" msgid " -v, --verbose Verbose mode\n" msgstr " -v, --version Ispiši broj inačice, zatim izađi\n" #: gcov-tool.c:168 gcov-tool.c:262 #, fuzzy, c-format #| msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n" msgid " -o, --output Output directory\n" msgstr " -n, --no-output Nemoj raditi izlazne datoteke\n" #: gcov-tool.c:169 #, c-format msgid " -w, --weight Set weights (float point values)\n" msgstr "" #: gcov-tool.c:185 #, c-format msgid "Merge subcomand usage:" msgstr "" #: gcov-tool.c:260 #, c-format msgid " rewrite [options] Rewrite coverage file contents\n" msgstr "" #: gcov-tool.c:263 #, c-format msgid " -s, --scale Scale the profile counters\n" msgstr "" #: gcov-tool.c:264 #, c-format msgid " -n, --normalize Normalize the profile\n" msgstr "" #: gcov-tool.c:281 #, c-format msgid "Rewrite subcommand usage:" msgstr "" #: gcov-tool.c:326 #, c-format msgid "scaling cannot co-exist with normalization, skipping\n" msgstr "" #: gcov-tool.c:339 gcov-tool.c:349 #, c-format msgid "incorrect format in scaling, using 1/1\n" msgstr "" #: gcov-tool.c:359 #, c-format msgid "normalization cannot co-exist with scaling\n" msgstr "" #: gcov-tool.c:416 #, c-format msgid " overlap [options] Compute the overlap of two profiles\n" msgstr "" #: gcov-tool.c:418 #, fuzzy, c-format #| msgid " -h, --help Print this help, then exit\n" msgid " -h, --hotonly Only print info for hot objects/functions\n" msgstr " -h, --help Ispiši ovu pomoć, zatim izađi\n" #: gcov-tool.c:419 #, fuzzy, c-format #| msgid " -h, --help Print this help, then exit\n" msgid " -f, --function Print function level info\n" msgstr " -h, --help Ispiši ovu pomoć, zatim izađi\n" #: gcov-tool.c:420 #, fuzzy, c-format #| msgid " -h, --help Print this help, then exit\n" msgid " -F, --fullname Print full filename\n" msgstr " -h, --help Ispiši ovu pomoć, zatim izađi\n" #: gcov-tool.c:421 #, fuzzy, c-format #| msgid " -h, --help Print this help, then exit\n" msgid " -o, --object Print object level info\n" msgstr " -h, --help Ispiši ovu pomoć, zatim izađi\n" #: gcov-tool.c:422 #, c-format msgid " -t , --hot_threshold Set the threshold for hotness\n" msgstr "" #: gcov-tool.c:442 #, c-format msgid "Overlap subcomand usage:" msgstr "" #: gcov-tool.c:508 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "Usage: gcov [OPTION]... SOURCE|OBJ...\n" #| "\n" msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SUB_COMMAND [OPTION]...\n" "\n" msgstr "" "Uporaba: gcov [OPCIJA]... IZVOR|OBJ...\n" "\n" #: gcov-tool.c:509 #, c-format msgid "" "Offline tool to handle gcda counts\n" "\n" msgstr "" #: gcov-tool.c:510 #, fuzzy, c-format #| msgid " -h, --help Print this help, then exit\n" msgid " -h, --help Print this help, then exit\n" msgstr " -h, --help Ispiši ovu pomoć, zatim izađi\n" #: gcov-tool.c:511 #, fuzzy, c-format #| msgid " -v, --version Print version number, then exit\n" msgid " -v, --version Print version number, then exit\n" msgstr " -v, --version Ispiši broj inačice, zatim izađi\n" #: gcov-tool.c:515 gcov.c:492 #, c-format msgid "" "\n" "For bug reporting instructions, please see:\n" "%s.\n" msgstr "" "\n" "Za upute o prijavljivanju grešaka, molim pogledajte:\n" "%s.\n" #: gcov-tool.c:526 #, c-format msgid "Copyright %s 2014-2016 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "" #: gcov-tool.c:529 gcov.c:506 #, c-format msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions.\n" "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n" "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" "\n" msgstr "" "Ovo je slobodan softver; pogledajte kod za upute o kopiranju.\n" "NEMA jamstava; čak ni za TRGOVINSKU PRIKLADNOST ili\n" "ODGOVARANJE ODREĐENOJ SVRSI.\n" "\n" #: gcov.c:472 #, c-format msgid "" "Usage: gcov [OPTION]... SOURCE|OBJ...\n" "\n" msgstr "" "Uporaba: gcov [OPCIJA]... IZVOR|OBJ...\n" "\n" #: gcov.c:473 #, c-format msgid "" "Print code coverage information.\n" "\n" msgstr "" #: gcov.c:474 #, c-format msgid " -h, --help Print this help, then exit\n" msgstr " -h, --help Ispiši ovu pomoć, zatim izađi\n" #: gcov.c:475 #, c-format msgid " -a, --all-blocks Show information for every basic block\n" msgstr " -a, --all-blocks Prikaži informacije za svaki temeljni blok\n" #: gcov.c:476 #, c-format msgid " -b, --branch-probabilities Include branch probabilities in output\n" msgstr "" #: gcov.c:477 #, c-format msgid "" " -c, --branch-counts Output counts of branches taken\n" " rather than percentages\n" msgstr "" #: gcov.c:479 #, c-format msgid " -d, --display-progress Display progress information\n" msgstr " -d, --display-progress Prikaži podatke o napredovanju\n" #: gcov.c:480 #, c-format msgid " -f, --function-summaries Output summaries for each function\n" msgstr " -f, --function-summaries Ispiši sažetke svake funkcije\n" #: gcov.c:481 #, c-format msgid " -i, --intermediate-format Output .gcov file in intermediate text format\n" msgstr "" #: gcov.c:482 #, c-format msgid "" " -l, --long-file-names Use long output file names for included\n" " source files\n" msgstr "" #: gcov.c:484 #, c-format msgid " -m, --demangled-names Output demangled function names\n" msgstr "" #: gcov.c:485 #, c-format msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n" msgstr " -n, --no-output Nemoj raditi izlazne datoteke\n" #: gcov.c:486 #, c-format msgid " -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n" msgstr "" #: gcov.c:487 #, c-format msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n" msgstr "" #: gcov.c:488 #, c-format msgid " -r, --relative-only Only show data for relative sources\n" msgstr "" #: gcov.c:489 #, c-format msgid " -s, --source-prefix DIR Source prefix to elide\n" msgstr "" #: gcov.c:490 #, c-format msgid " -u, --unconditional-branches Show unconditional branch counts too\n" msgstr "" #: gcov.c:491 #, c-format msgid " -v, --version Print version number, then exit\n" msgstr " -v, --version Ispiši broj inačice, zatim izađi\n" #: gcov.c:502 #, c-format msgid "gcov %s%s\n" msgstr "gcov %s%s\n" #: gcov.c:794 #, c-format msgid "Creating '%s'\n" msgstr "Stvaram „%s”\n" #: gcov.c:797 #, c-format msgid "Error writing output file '%s'\n" msgstr "" #: gcov.c:801 #, c-format msgid "Could not open output file '%s'\n" msgstr "Ne mogu otvoriti izlaznu datoteku „%s”\n" #: gcov.c:806 #, c-format msgid "Removing '%s'\n" msgstr "Uklanjam „%s”\n" #: gcov.c:834 gcov.c:890 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" #: gcov.c:856 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not open output file '%s'\n" msgid "Cannot open intermediate output file %s\n" msgstr "Ne mogu otvoriti izlaznu datoteku „%s”\n" #: gcov.c:1139 #, c-format msgid "%s:source file is newer than notes file '%s'\n" msgstr "" #: gcov.c:1144 #, fuzzy, c-format #| msgid "(the message is only displayed one per source file)\n" msgid "(the message is displayed only once per source file)\n" msgstr "(ova poruka se prikazuje samo jednom za datoteku koda)\n" #: gcov.c:1169 #, fuzzy, c-format #| msgid "Cannot open source file %s\n" msgid "%s:cannot open notes file\n" msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku koda %s\n" #: gcov.c:1175 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s:not a gcov data file\n" msgid "%s:not a gcov notes file\n" msgstr "%s:nije gcov podatkovna datoteka\n" #: gcov.c:1188 #, c-format msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n" msgstr "" #: gcov.c:1234 #, c-format msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n" msgstr "" #: gcov.c:1365 #, c-format msgid "%s:corrupted\n" msgstr "" #: gcov.c:1372 #, c-format msgid "%s:no functions found\n" msgstr "%s:nisu pronađene funkcije\n" #: gcov.c:1391 #, c-format msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n" msgstr "" #: gcov.c:1398 #, c-format msgid "%s:not a gcov data file\n" msgstr "%s:nije gcov podatkovna datoteka\n" #: gcov.c:1411 #, c-format msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n" msgstr "" #: gcov.c:1417 #, c-format msgid "%s:stamp mismatch with notes file\n" msgstr "" #: gcov.c:1452 #, c-format msgid "%s:unknown function '%u'\n" msgstr "%s:nepoznata funkcija „%u”\n" #: gcov.c:1466 #, c-format msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n" msgstr "" #: gcov.c:1485 #, c-format msgid "%s:overflowed\n" msgstr "%s:preljev\n" #: gcov.c:1531 #, c-format msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n" msgstr "%s:„%s” nema ulazni ili izlazni blok\n" #: gcov.c:1536 #, c-format msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n" msgstr "" #: gcov.c:1544 #, c-format msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n" msgstr "" #: gcov.c:1752 #, c-format msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n" msgstr "" #: gcov.c:1860 #, c-format msgid "Lines executed:%s of %d\n" msgstr "Izvršeno redaka:%s od %d\n" #: gcov.c:1863 #, c-format msgid "No executable lines\n" msgstr "" #: gcov.c:1871 #, c-format msgid "%s '%s'\n" msgstr "%s '%s'\n" #: gcov.c:1878 #, c-format msgid "Branches executed:%s of %d\n" msgstr "" #: gcov.c:1882 #, c-format msgid "Taken at least once:%s of %d\n" msgstr "" #: gcov.c:1888 #, c-format msgid "No branches\n" msgstr "" #: gcov.c:1890 #, c-format msgid "Calls executed:%s of %d\n" msgstr "Izvršeno poziva:%s od %d\n" #: gcov.c:1894 #, c-format msgid "No calls\n" msgstr "Nema poziva\n" #: gcov.c:2142 #, c-format msgid "%s:no lines for '%s'\n" msgstr "%s:nema redaka za „%s”\n" #: gcov.c:2336 #, c-format msgid "call %2d returned %s\n" msgstr "" #: gcov.c:2341 #, c-format msgid "call %2d never executed\n" msgstr "" #: gcov.c:2346 #, c-format msgid "branch %2d taken %s%s\n" msgstr "" #: gcov.c:2351 #, c-format msgid "branch %2d never executed\n" msgstr "" #: gcov.c:2356 #, c-format msgid "unconditional %2d taken %s\n" msgstr "" #: gcov.c:2359 #, c-format msgid "unconditional %2d never executed\n" msgstr "" #: gcov.c:2424 #, c-format msgid "Cannot open source file %s\n" msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku koda %s\n" #: gcse.c:2567 msgid "PRE disabled" msgstr "PRE onemogućen" #: gcse.c:3495 msgid "GCSE disabled" msgstr "GCSE onemogućen" #: gimple-ssa-isolate-paths.c:440 c/c-typeck.c:9766 #, gcc-internal-format msgid "function returns address of local variable" msgstr "" #: gimple-ssa-isolate-paths.c:442 gimple-ssa-isolate-paths.c:287 #, fuzzy, gcc-internal-format #| msgid "function body not available" msgid "function may return address of local variable" msgstr "tijelo funkcije nije dostupno" #: incpath.c:72 #, c-format msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n" msgstr "zanemarujem direktorij duplikat „%s”\n" #: incpath.c:75 #, c-format msgid " as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n" msgstr " jer nije direktorij sustava, a duplikat je direktorija sustava\n" #: incpath.c:79 #, c-format msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n" msgstr "zanemarujem nepostojeći direktorij „%s”\n" #: incpath.c:373 #, c-format msgid "#include \"...\" search starts here:\n" msgstr "#include \"...\" pretraga započinje ovdje:\n" #: incpath.c:377 #, c-format msgid "#include <...> search starts here:\n" msgstr "#include <...> pretraga započinje ovdje:\n" #: incpath.c:382 #, c-format msgid "End of search list.\n" msgstr "Kraj popisa pretrage.\n" #. Opening quotation mark. #: intl.c:62 msgid "`" msgstr "„" #. Closing quotation mark. #: intl.c:65 msgid "'" msgstr "”" #: ipa-pure-const.c:187 msgid "function might be candidate for attribute %<%s%>" msgstr "" #: ipa-pure-const.c:188 msgid "function might be candidate for attribute %<%s%> if it is known to return normally" msgstr "" #: langhooks.c:373 msgid "At top level:" msgstr "" #: langhooks.c:393 cp/error.c:3299 #, c-format msgid "In member function %qs" msgstr "" #: langhooks.c:397 cp/error.c:3302 #, c-format msgid "In function %qs" msgstr "" #: langhooks.c:448 cp/error.c:3252 msgid " inlined from %qs at %r%s:%d:%d%R" msgstr "" #: langhooks.c:453 cp/error.c:3257 msgid " inlined from %qs at %r%s:%d%R" msgstr "" #: langhooks.c:459 cp/error.c:3263 #, c-format msgid " inlined from %qs" msgstr "" #: loop-iv.c:3041 tree-ssa-loop-niter.c:2319 msgid "assuming that the loop is not infinite" msgstr "" #: loop-iv.c:3042 tree-ssa-loop-niter.c:2320 msgid "cannot optimize possibly infinite loops" msgstr "ne mogu optimizirati potencijalno beskonačne petlje" #: loop-iv.c:3050 tree-ssa-loop-niter.c:2324 msgid "assuming that the loop counter does not overflow" msgstr "pretpostavljajući da neće doći do preljeva brojača petlje" #: loop-iv.c:3051 tree-ssa-loop-niter.c:2325 msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow" msgstr "ne mogu optimizirati petlju, može doći do preljeva brojača petlje" #: lra-assigns.c:1417 reload1.c:2089 msgid "this is the insn:" msgstr "ovo je insn:" #: lra-constraints.c:3564 reload.c:3830 msgid "unable to generate reloads for:" msgstr "" #. What to print when a switch has no documentation. #: opts.c:184 msgid "This option lacks documentation." msgstr "" #: opts.c:185 msgid "Uses of this option are diagnosed." msgstr "" #: opts.c:1061 #, c-format msgid "default %d minimum %d maximum %d" msgstr "" #: opts.c:1128 #, c-format msgid "Same as %s. Use the latter option instead." msgstr "" #: opts.c:1136 #, c-format msgid "%s Same as %s." msgstr "" #: opts.c:1207 msgid "[default]" msgstr "[zadano]" #: opts.c:1218 msgid "[enabled]" msgstr "[omogućeno]" #: opts.c:1218 msgid "[disabled]" msgstr "[onemogućeno]" #: opts.c:1237 #, c-format msgid " No options with the desired characteristics were found\n" msgstr " Nisu pronađene opcije sa željenim svojstvima\n" #: opts.c:1246 #, fuzzy, c-format #| msgid " None found. Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end\n" msgid " None found. Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end.\n" msgstr " Ništa nije pronađeno. Koristite --help=%s za prikaz *svih* opcija koje podržava sučelje %s\n" #: opts.c:1252 #, c-format msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n" msgstr " Sve opcije sa željenim svojstvima su već prikazane\n" #: opts.c:1337 msgid "The following options are target specific" msgstr "" #: opts.c:1340 msgid "The following options control compiler warning messages" msgstr "Sljedeće opcije upravljaju porukama upozorenja kompajlera" #: opts.c:1343 msgid "The following options control optimizations" msgstr "Sljedeće opcije upravljaju optimizacijama" #: opts.c:1346 opts.c:1385 msgid "The following options are language-independent" msgstr "Sljedeće opcije su neovisne o jeziku" #: opts.c:1349 msgid "The --param option recognizes the following as parameters" msgstr "Opcija --param prepoznaje sljedeće kao parametre" #: opts.c:1355 msgid "The following options are specific to just the language " msgstr "Sljedeće opcije su posebne samo za jezik " #: opts.c:1357 msgid "The following options are supported by the language " msgstr "Sljedeće opcije podržava jezik " #: opts.c:1368 msgid "The following options are not documented" msgstr "Sljedeće opcije nisu dokumentirane" #: opts.c:1370 msgid "The following options take separate arguments" msgstr "Sljedeće opcije primaju odvojene argumente" #: opts.c:1372 msgid "The following options take joined arguments" msgstr "Sljedeće opcije primaju spojene argumente" #: opts.c:1383 msgid "The following options are language-related" msgstr "Sljedeće opcije su vezane uz jezik" #: plugin.c:796 msgid "Event" msgstr "Događaj" #: plugin.c:796 msgid "Plugins" msgstr "Priključci" #: plugin.c:828 #, c-format msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n" msgstr "*** UPOZORENJE *** neki priključci su aktivni, nemojte prijavljivati kao grešku ako ju ne možete ponoviti bez omogućivanja priključaka.\n" #. It's the compiler's fault. #: reload1.c:6113 msgid "could not find a spill register" msgstr "" #. It's the compiler's fault. #: reload1.c:8009 msgid "VOIDmode on an output" msgstr "" #: reload1.c:8770 msgid "failure trying to reload:" msgstr "" #: rtl-error.c:116 msgid "unrecognizable insn:" msgstr "neprepoznati insn:" #: rtl-error.c:118 msgid "insn does not satisfy its constraints:" msgstr "insn ne zadovoljava svoja ograničenja:" #: targhooks.c:1679 #, c-format msgid "created and used with differing settings of '%s'" msgstr "napravljeno i korišteno s različitim postavkama „%s”" #: targhooks.c:1694 msgid "created and used with different settings of -fpic" msgstr "napravljeno i korišteno s različitim postavkama -fpic" #: targhooks.c:1696 msgid "created and used with different settings of -fpie" msgstr "napravljeno i korišteno s različitim postavkama -fpie" #: tlink.c:387 #, c-format msgid "collect: reading %s\n" msgstr "collect: čitam %s\n" #: tlink.c:543 #, c-format msgid "collect: recompiling %s\n" msgstr "collect: ponovo kompajliram %s\n" #: tlink.c:627 #, c-format msgid "collect: tweaking %s in %s\n" msgstr "collect: podešavam %s u %s\n" #: tlink.c:844 #, c-format msgid "collect: relinking\n" msgstr "" #: toplev.c:331 #, c-format msgid "unrecoverable error" msgstr "greška, nemoguć oporavak" #: toplev.c:640 #, c-format msgid "" "%s%s%s %sversion %s (%s)\n" "%s\tcompiled by GNU C version %s, " msgstr "" "%s%s%s %sinačica %s (%s)\n" "%s\tkompajlirao GNU C inačica %s, " #: toplev.c:642 #, c-format msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, " msgstr "%s%s%s %sinačica %s (%s) kompajlirao CC, " #: toplev.c:646 #, fuzzy, c-format #| msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s\n" msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s, isl version %s\n" msgstr "GMP inačica %s, MPFR inačica %s, MPC inačica %s\n" #: toplev.c:648 #, c-format msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n" msgstr "" #: toplev.c:650 #, c-format msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n" msgstr "" #: toplev.c:824 msgid "options passed: " msgstr "" #: toplev.c:852 msgid "options enabled: " msgstr "omogućene opcije: " #: tree-diagnostic.c:295 c/c-decl.c:5203 c/c-typeck.c:6813 cp/error.c:684 #: cp/error.c:992 c-family/c-pretty-print.c:408 #, gcc-internal-format msgid "" msgstr "" #: cif-code.def:39 msgid "function not considered for inlining" msgstr "" #: cif-code.def:43 msgid "caller is not optimized" msgstr "" #: cif-code.def:47 msgid "function body not available" msgstr "tijelo funkcije nije dostupno" #: cif-code.def:51 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining" msgstr "" #: cif-code.def:56 msgid "function not inlinable" msgstr "" #: cif-code.def:60 msgid "function body can be overwritten at link time" msgstr "preko tijela funkcije se može pisati prilikom povezivanja" #: cif-code.def:64 msgid "function not inline candidate" msgstr "" #: cif-code.def:68 msgid "--param large-function-growth limit reached" msgstr "" #: cif-code.def:70 msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached" msgstr "" #: cif-code.def:72 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached" msgstr "" #: cif-code.def:74 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached" msgstr "" #: cif-code.def:76 msgid "--param inline-unit-growth limit reached" msgstr "" #: cif-code.def:80 msgid "recursive inlining" msgstr "" #: cif-code.def:84 msgid "call is unlikely and code size would grow" msgstr "" #: cif-code.def:88 msgid "function not declared inline and code size would grow" msgstr "" #: cif-code.def:92 msgid "mismatched arguments" msgstr "" #: cif-code.def:96 msgid "originally indirect function call not considered for inlining" msgstr "" #: cif-code.def:100 msgid "indirect function call with a yet undetermined callee" msgstr "" #: cif-code.def:104 msgid "exception handling personality mismatch" msgstr "" #: cif-code.def:109 msgid "non-call exception handling mismatch" msgstr "" #: cif-code.def:113 msgid "target specific option mismatch" msgstr "" #: cif-code.def:117 msgid "optimization level attribute mismatch" msgstr "" #: cif-code.def:121 msgid "callee refers to comdat-local symbols" msgstr "" #: cif-code.def:125 msgid "function attribute mismatch" msgstr "" #: cif-code.def:129 msgid "caller function contains cilk spawn" msgstr "" #: cif-code.def:133 #, fuzzy #| msgid "unrecoverable error" msgid "unreachable" msgstr "greška, nemoguć oporavak" #. The remainder are real diagnostic types. #: diagnostic.def:33 msgid "fatal error: " msgstr "fatalna greška: " #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed. Used in the driver #. when reporting fatal signal in the compiler. #: diagnostic.def:34 diagnostic.def:50 msgid "internal compiler error: " msgstr "interna greška kompajlera: " #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR #. due to -Werror and -Werror=warning. #: diagnostic.def:35 diagnostic.def:47 msgid "error: " msgstr "greška: " #: diagnostic.def:36 msgid "sorry, unimplemented: " msgstr "žao mi je, nije implementirano: " #: diagnostic.def:37 msgid "warning: " msgstr "upozorenje: " #: diagnostic.def:38 msgid "anachronism: " msgstr "" #: diagnostic.def:39 msgid "note: " msgstr "napomena: " #: diagnostic.def:40 msgid "debug: " msgstr "debug: " #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the #. prefix does not matter. #: diagnostic.def:43 msgid "pedwarn: " msgstr "" #: diagnostic.def:44 msgid "permerror: " msgstr "" #: params.def:49 #, no-c-format msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable." msgstr "" #: params.def:54 #, no-c-format msgid "The minimal estimated speedup allowing inliner to ignore inline-insns-single and inline-isnsns-auto." msgstr "" #: params.def:71 #, no-c-format msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining." msgstr "" #: params.def:83 #, no-c-format msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining." msgstr "" #: params.def:88 #, no-c-format msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining." msgstr "" #: params.def:93 #, no-c-format msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining." msgstr "" #: params.def:98 #, no-c-format msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions." msgstr "" #: params.def:103 #, no-c-format msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions." msgstr "" #: params.def:108 #, no-c-format msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter." msgstr "" #: params.def:116 #, no-c-format msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner." msgstr "" #: params.def:122 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilation unit" msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilation unit." msgstr "Vjerojatnost da će se COMDAT funkcija dijeliti s drugom kompilacijskom jedinicom" #: params.def:128 #, no-c-format msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen." msgstr "" #: params.def:135 #, no-c-format msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling." msgstr "" #: params.def:141 #, no-c-format msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization." msgstr "" #: params.def:152 #, no-c-format msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot." msgstr "" #: params.def:163 #, no-c-format msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information." msgstr "" #: params.def:173 #, no-c-format msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list." msgstr "" #: params.def:180 #, no-c-format msgid "The maximum number of backtrack attempts the scheduler should make when modulo scheduling a loop." msgstr "" #: params.def:185 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "The size of function body to be considered large" msgid "The size of function body to be considered large." msgstr "Veličina tijela funkcije koja se smatra velikom" #: params.def:189 #, no-c-format msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)." msgstr "" #: params.def:193 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "The size of function body to be considered large" msgid "The size of translation unit to be considered large." msgstr "Veličina tijela funkcije koja se smatra velikom" #: params.def:197 #, no-c-format msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)." msgstr "" #: params.def:201 #, no-c-format msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)." msgstr "" #: params.def:205 #, no-c-format msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call." msgstr "" #: params.def:209 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "The size of stack frame to be considered large" msgid "The size of stack frame to be considered large." msgstr "Veličina okvira stoga koja se smatra velikom" #: params.def:213 #, no-c-format msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)." msgstr "" #: params.def:220 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE" msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE." msgstr "Najveća količina memorije koju će alocirati GCSE" #: params.def:227 #, no-c-format msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE." msgstr "" #: params.def:238 #, no-c-format msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload." msgstr "" #: params.def:245 #, no-c-format msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload." msgstr "" #: params.def:253 #, no-c-format msgid "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved by GCSE optimizations." msgstr "" #: params.def:259 #, no-c-format msgid "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an expression can travel." msgstr "" #: params.def:267 #, no-c-format msgid "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist." msgstr "" #: params.def:275 #, no-c-format msgid "Maximum depth of sqrt chains to use when synthesizing exponentiation by a real constant." msgstr "" #: params.def:287 #, no-c-format msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop." msgstr "" #: params.def:293 #, no-c-format msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average." msgstr "" #: params.def:298 #, no-c-format msgid "The maximum number of unrollings of a single loop." msgstr "" #: params.def:303 #, no-c-format msgid "The maximum number of insns of a peeled loop." msgstr "" #: params.def:308 #, no-c-format msgid "The maximum number of peelings of a single loop." msgstr "" #: params.def:313 #, no-c-format msgid "The maximum number of branches on the path through the peeled sequence." msgstr "" #: params.def:318 #, no-c-format msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop." msgstr "" #: params.def:323 #, no-c-format msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely." msgstr "" #: params.def:328 #, no-c-format msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once." msgstr "" #: params.def:333 #, no-c-format msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel." msgstr "" #: params.def:339 #, no-c-format msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop." msgstr "" #: params.def:344 #, no-c-format msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop." msgstr "" #: params.def:351 #, no-c-format msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates." msgstr "" #: params.def:357 #, no-c-format msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations." msgstr "" #: params.def:363 #, no-c-format msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop." msgstr "" #: params.def:368 #, no-c-format msgid "The minimum value of stage count that swing modulo scheduler will generate." msgstr "" #: params.def:372 #, no-c-format msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA." msgstr "" #: params.def:376 #, no-c-format msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler." msgstr "" #: params.def:381 #, no-c-format msgid "A basic block profile count is considered hot if it contributes to the given permillage of the entire profiled execution." msgstr "" #: params.def:386 #, no-c-format msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot." msgstr "" #: params.def:391 #, no-c-format msgid "The minimum fraction of profile runs a given basic block execution count must be not to be considered unlikely." msgstr "" #: params.def:396 #, no-c-format msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment." msgstr "" #: params.def:401 #, no-c-format msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement.." msgstr "" #: params.def:417 #, no-c-format msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically." msgstr "" #: params.def:430 #, no-c-format msgid "Set the estimated probability in percentage for builtin expect. The default value is 90% probability." msgstr "" #: params.def:434 #, no-c-format msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available." msgstr "" #: params.def:438 #, no-c-format msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available." msgstr "" #: params.def:442 #, no-c-format msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)." msgstr "" #: params.def:446 #, no-c-format msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)." msgstr "" #: params.def:450 #, no-c-format msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available." msgstr "" #: params.def:454 #, no-c-format msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available." msgstr "" #: params.def:460 #, no-c-format msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping." msgstr "" #: params.def:466 #, no-c-format msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping." msgstr "" #: params.def:472 #, no-c-format msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks." msgstr "" #: params.def:478 #, no-c-format msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos." msgstr "" #: params.def:484 #, no-c-format msgid "The maximum length of path considered in cse." msgstr "" #: params.def:488 #, no-c-format msgid "The maximum instructions CSE process before flushing." msgstr "" #: params.def:495 #, no-c-format msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion." msgstr "" #: params.def:504 #, no-c-format msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations." msgstr "" #: params.def:512 #, no-c-format msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations." msgstr "" #: params.def:520 #, no-c-format msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization." msgstr "" #: params.def:525 #, no-c-format msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer." msgstr "" #: params.def:530 #, no-c-format msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer." msgstr "" #: params.def:535 #, no-c-format msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check." msgstr "" #: params.def:540 #, no-c-format msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check." msgstr "" #: params.def:545 #, no-c-format msgid "Max number of loop peels to enhancement alignment of data references in a loop." msgstr "" #: params.def:550 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE" msgid "The maximum memory locations recorded by cselib." msgstr "Najveća količina memorije koju će alocirati GCSE" #: params.def:563 #, no-c-format msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap." msgstr "" #: params.def:568 #, no-c-format msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes." msgstr "" #: params.def:576 #, no-c-format msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload." msgstr "" #: params.def:581 #, no-c-format msgid "Target block's relative execution frequency (as a percentage) required to sink a statement." msgstr "" #: params.def:586 params.def:596 #, no-c-format msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling." msgstr "" #: params.def:591 params.def:601 #, no-c-format msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling." msgstr "" #: params.def:606 #, no-c-format msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling." msgstr "" #: params.def:611 #, no-c-format msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions." msgstr "" #: params.def:616 #, no-c-format msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion." msgstr "" #: params.def:621 #, no-c-format msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled." msgstr "" #: params.def:626 #, no-c-format msgid "The minimum probability an edge must have for the scheduler to save its state across it." msgstr "" #: params.def:631 #, no-c-format msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling." msgstr "" #: params.def:636 #, no-c-format msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled." msgstr "" #: params.def:641 #, no-c-format msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming." msgstr "" #: params.def:646 #, no-c-format msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load." msgstr "" #: params.def:651 #, no-c-format msgid "Hardware autoprefetcher scheduler model control flag. Number of lookahead cycles the model looks into; at '0' only enable instruction sorting heuristic. Disabled by default." msgstr "" #: params.def:656 #, no-c-format msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value." msgstr "" #: params.def:661 #, no-c-format msgid "The maximum number of insns combine tries to combine." msgstr "" #: params.def:670 #, no-c-format msgid "The upper bound for sharing integer constants." msgstr "" #: params.def:675 #, no-c-format msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection." msgstr "" #: params.def:680 #, no-c-format msgid "The minimum size of variables taking part in stack slot sharing when not optimizing." msgstr "" #: params.def:699 #, no-c-format msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps." msgstr "" #: params.def:708 #, no-c-format msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable." msgstr "" #: params.def:713 #, no-c-format msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass." msgstr "" #: params.def:719 #, no-c-format msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination." msgstr "" #: params.def:729 #, no-c-format msgid "The number of insns executed before prefetch is completed." msgstr "" #: params.def:736 #, no-c-format msgid "The number of prefetches that can run at the same time." msgstr "" #: params.def:743 #, no-c-format msgid "The size of L1 cache." msgstr "" #: params.def:750 #, no-c-format msgid "The size of L1 cache line." msgstr "" #: params.def:757 #, no-c-format msgid "The size of L2 cache." msgstr "" #: params.def:768 #, no-c-format msgid "Whether to use canonical types." msgstr "" #: params.def:773 #, no-c-format msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization." msgstr "" #: params.def:783 #, no-c-format msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function." msgstr "" #: params.def:794 #, no-c-format msgid "Maximum number of disambiguations to perform per memory access." msgstr "" #: params.def:799 #, no-c-format msgid "Max loops number for regional RA." msgstr "" #: params.def:804 #, no-c-format msgid "Max size of conflict table in MB." msgstr "" #: params.def:809 #, no-c-format msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion." msgstr "" #: params.def:814 #, no-c-format msgid "The max number of reload pseudos which are considered during spilling a non-reload pseudo." msgstr "" #: params.def:819 #, no-c-format msgid "Minimal fall-through edge probability in percentage used to add BB to inheritance EBB in LRA." msgstr "" #: params.def:827 #, no-c-format msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place." msgstr "" #: params.def:835 #, no-c-format msgid "size of tiles for loop blocking." msgstr "" #: params.def:842 #, no-c-format msgid "maximum number of parameters in a SCoP." msgstr "" #: params.def:849 #, no-c-format msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite." msgstr "" #: params.def:856 #, no-c-format msgid "maximum number of arrays per scop." msgstr "" #: params.def:863 #, no-c-format msgid "minimal number of loops per function to be analyzed by Graphite." msgstr "" #: params.def:868 #, no-c-format msgid "maximum number of isl operations, 0 means unlimited" msgstr "" #: params.def:874 #, no-c-format msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies." msgstr "" #: params.def:881 #, no-c-format msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion." msgstr "" #: params.def:889 #, no-c-format msgid "use internal function id in profile lookup." msgstr "" #: params.def:897 #, no-c-format msgid "track topn target addresses in indirect-call profile." msgstr "" #: params.def:903 #, no-c-format msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization." msgstr "" #: params.def:908 #, no-c-format msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count." msgstr "" #: params.def:914 #, no-c-format msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop." msgstr "" #: params.def:921 #, no-c-format msgid "Max. size of var tracking hash tables." msgstr "" #: params.def:929 #, no-c-format msgid "Max. recursion depth for expanding var tracking expressions." msgstr "" #: params.def:937 #, no-c-format msgid "Max. size of loc list for which reverse ops should be added." msgstr "" #: params.def:944 #, no-c-format msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn." msgstr "" #: params.def:949 #, no-c-format msgid "Maximum allowed growth of size of new parameters ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with." msgstr "" #: params.def:955 #, no-c-format msgid "Size in bytes after which thread-local aggregates should be instrumented with the logging functions instead of save/restore pairs." msgstr "" #: params.def:962 #, no-c-format msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for speed." msgstr "" #: params.def:968 #, no-c-format msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for size." msgstr "" #: params.def:974 #, no-c-format msgid "Maximum size of a list of values associated with each parameter for interprocedural constant propagation." msgstr "" #: params.def:980 #, no-c-format msgid "Threshold ipa-cp opportunity evaluation that is still considered beneficial to clone.." msgstr "" #: params.def:986 #, no-c-format msgid "Percentage penalty the recursive functions will receive when they are evaluated for cloning.." msgstr "" #: params.def:992 #, no-c-format msgid "Percentage penalty functions containg a single call to another function will receive when they are evaluated for cloning.." msgstr "" #: params.def:998 #, no-c-format msgid "Maximum number of aggregate content items for a parameter in jump functions and lattices." msgstr "" #: params.def:1004 #, no-c-format msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make loop bounds or strides known.." msgstr "" #: params.def:1010 #, no-c-format msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make an array index known.." msgstr "" #: params.def:1016 #, no-c-format msgid "Maximum number of statements that will be visited by IPA formal parameter analysis based on alias analysis in any given function." msgstr "" #: params.def:1024 #, no-c-format msgid "Number of partitions the program should be split to." msgstr "" #: params.def:1029 #, no-c-format msgid "Minimal size of a partition for LTO (in estimated instructions)." msgstr "" #: params.def:1036 #, no-c-format msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails." msgstr "" #: params.def:1043 #, no-c-format msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk." msgstr "" #: params.def:1051 #, no-c-format msgid "The smallest number of different values for which it is best to use a jump-table instead of a tree of conditional branches, if 0, use the default for the machine." msgstr "" #: params.def:1059 #, no-c-format msgid "Allow new data races on stores to be introduced." msgstr "" #: params.def:1065 #, no-c-format msgid "Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociated tree. If 0, use the target dependent heuristic.." msgstr "" #: params.def:1071 #, no-c-format msgid "Maximum amount of similar bbs to compare a bb with." msgstr "" #: params.def:1076 #, no-c-format msgid "Maximum amount of iterations of the pass over a function." msgstr "" #: params.def:1083 #, no-c-format msgid "Maximum number of strings for which strlen optimization pass will track string lengths." msgstr "" #: params.def:1090 #, no-c-format msgid "Which -fsched-pressure algorithm to apply." msgstr "" #: params.def:1096 #, no-c-format msgid "Maximum length of candidate scans for straight-line strength reduction." msgstr "" #: params.def:1102 #, no-c-format msgid "Enable asan stack protection." msgstr "" #: params.def:1107 #, no-c-format msgid "Enable asan globals protection." msgstr "" #: params.def:1112 #, no-c-format msgid "Enable asan store operations protection." msgstr "" #: params.def:1117 #, no-c-format msgid "Enable asan load operations protection." msgstr "" #: params.def:1122 #, no-c-format msgid "Enable asan builtin functions protection." msgstr "" #: params.def:1127 #, no-c-format msgid "Enable asan detection of use-after-return bugs." msgstr "" #: params.def:1132 #, no-c-format msgid "Use callbacks instead of inline code if number of accesses in function becomes greater or equal to this number." msgstr "" #: params.def:1138 #, no-c-format msgid "Maximum number of nested calls to search for control dependencies during uninitialized variable analysis." msgstr "" #: params.def:1144 #, no-c-format msgid "Maximum number of statements to be included into a single static constructor generated by Pointer Bounds Checker." msgstr "" #: params.def:1150 #, no-c-format msgid "Scale factor to apply to the number of statements in a threading path when comparing to the number of (scaled) blocks." msgstr "" #: params.def:1155 #, no-c-format msgid "Maximum number of arguments a PHI may have before the FSM threader will not try to thread through its block." msgstr "" #: params.def:1160 #, no-c-format msgid "Scale factor to apply to the number of blocks in a threading path when comparing to the number of (scaled) statements." msgstr "" #: params.def:1165 #, no-c-format msgid "Maximum number of instructions to copy when duplicating blocks on a finite state automaton jump thread path." msgstr "" #: params.def:1170 #, no-c-format msgid "Maximum number of basic blocks on a finite state automaton jump thread path." msgstr "" #: params.def:1175 #, no-c-format msgid "Maximum number of new jump thread paths to create for a finite state automaton." msgstr "" #: params.def:1180 #, no-c-format msgid "Chunk size of omp schedule for loops parallelized by parloops." msgstr "" #: params.def:1185 #, no-c-format msgid "Schedule type of omp schedule for loops parallelized by parloops (static, dynamic, guided, auto, runtime)." msgstr "" #: params.def:1192 #, no-c-format msgid "Maximum recursion depth allowed when querying a property of an SSA name." msgstr "" #: params.def:1198 #, no-c-format msgid "Maximum number of insns in a basic block to consider for RTL if-conversion." msgstr "" #: params.def:1204 #, no-c-format msgid "Level of hsa debug stores verbosity" msgstr "" #: params.def:1209 #, no-c-format msgid "Maximum number of may-defs visited when devirtualizing speculatively" msgstr "" #: c-family/c-format.c:417 msgid "format" msgstr "" #: c-family/c-format.c:418 msgid "field width specifier" msgstr "" #: c-family/c-format.c:419 msgid "field precision specifier" msgstr "" #: c-family/c-format.c:536 c-family/c-format.c:560 config/i386/msformat-c.c:42 msgid "' ' flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:536 c-family/c-format.c:560 config/i386/msformat-c.c:42 msgid "the ' ' printf flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:537 c-family/c-format.c:561 c-family/c-format.c:591 #: c-family/c-format.c:655 config/i386/msformat-c.c:43 msgid "'+' flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:537 c-family/c-format.c:561 c-family/c-format.c:591 #: config/i386/msformat-c.c:43 msgid "the '+' printf flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:538 c-family/c-format.c:562 c-family/c-format.c:592 #: c-family/c-format.c:631 config/i386/msformat-c.c:44 #: config/i386/msformat-c.c:79 msgid "'#' flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:538 c-family/c-format.c:562 c-family/c-format.c:592 #: config/i386/msformat-c.c:44 msgid "the '#' printf flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:539 c-family/c-format.c:563 c-family/c-format.c:629 #: config/i386/msformat-c.c:45 msgid "'0' flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:539 c-family/c-format.c:563 config/i386/msformat-c.c:45 msgid "the '0' printf flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:540 c-family/c-format.c:564 c-family/c-format.c:628 #: c-family/c-format.c:658 config/i386/msformat-c.c:46 msgid "'-' flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:540 c-family/c-format.c:564 config/i386/msformat-c.c:46 msgid "the '-' printf flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:541 c-family/c-format.c:611 config/i386/msformat-c.c:47 #: config/i386/msformat-c.c:67 msgid "''' flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:541 config/i386/msformat-c.c:47 msgid "the ''' printf flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:542 c-family/c-format.c:612 msgid "'I' flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:542 msgid "the 'I' printf flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:543 c-family/c-format.c:565 c-family/c-format.c:609 #: c-family/c-format.c:632 c-family/c-format.c:659 config/sol2-c.c:43 #: config/i386/msformat-c.c:48 config/i386/msformat-c.c:65 msgid "field width" msgstr "" #: c-family/c-format.c:543 c-family/c-format.c:565 config/sol2-c.c:43 #: config/i386/msformat-c.c:48 msgid "field width in printf format" msgstr "" #: c-family/c-format.c:544 c-family/c-format.c:566 c-family/c-format.c:594 #: config/i386/msformat-c.c:49 msgid "precision" msgstr "" #: c-family/c-format.c:544 c-family/c-format.c:566 c-family/c-format.c:594 #: config/i386/msformat-c.c:49 msgid "precision in printf format" msgstr "" #: c-family/c-format.c:545 c-family/c-format.c:567 c-family/c-format.c:595 #: c-family/c-format.c:610 c-family/c-format.c:662 config/sol2-c.c:44 #: config/i386/msformat-c.c:50 config/i386/msformat-c.c:66 msgid "length modifier" msgstr "" #: c-family/c-format.c:545 c-family/c-format.c:567 c-family/c-format.c:595 #: config/sol2-c.c:44 config/i386/msformat-c.c:50 msgid "length modifier in printf format" msgstr "" #: c-family/c-format.c:593 msgid "'q' flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:593 msgid "the 'q' diagnostic flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:606 config/i386/msformat-c.c:63 msgid "assignment suppression" msgstr "" #: c-family/c-format.c:606 config/i386/msformat-c.c:63 msgid "the assignment suppression scanf feature" msgstr "" #: c-family/c-format.c:607 config/i386/msformat-c.c:64 msgid "'a' flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:607 config/i386/msformat-c.c:64 msgid "the 'a' scanf flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:608 msgid "'m' flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:608 msgid "the 'm' scanf flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:609 config/i386/msformat-c.c:65 msgid "field width in scanf format" msgstr "" #: c-family/c-format.c:610 config/i386/msformat-c.c:66 msgid "length modifier in scanf format" msgstr "" #: c-family/c-format.c:611 config/i386/msformat-c.c:67 msgid "the ''' scanf flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:612 msgid "the 'I' scanf flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:627 msgid "'_' flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:627 msgid "the '_' strftime flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:628 msgid "the '-' strftime flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:629 msgid "the '0' strftime flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:630 c-family/c-format.c:654 msgid "'^' flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:630 msgid "the '^' strftime flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:631 config/i386/msformat-c.c:79 msgid "the '#' strftime flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:632 msgid "field width in strftime format" msgstr "" #: c-family/c-format.c:633 msgid "'E' modifier" msgstr "" #: c-family/c-format.c:633 msgid "the 'E' strftime modifier" msgstr "" #: c-family/c-format.c:634 msgid "'O' modifier" msgstr "" #: c-family/c-format.c:634 msgid "the 'O' strftime modifier" msgstr "" #: c-family/c-format.c:635 msgid "the 'O' modifier" msgstr "" #: c-family/c-format.c:653 msgid "fill character" msgstr "" #: c-family/c-format.c:653 msgid "fill character in strfmon format" msgstr "" #: c-family/c-format.c:654 msgid "the '^' strfmon flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:655 msgid "the '+' strfmon flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:656 msgid "'(' flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:656 msgid "the '(' strfmon flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:657 msgid "'!' flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:657 msgid "the '!' strfmon flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:658 msgid "the '-' strfmon flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:659 msgid "field width in strfmon format" msgstr "" #: c-family/c-format.c:660 msgid "left precision" msgstr "" #: c-family/c-format.c:660 msgid "left precision in strfmon format" msgstr "" #: c-family/c-format.c:661 msgid "right precision" msgstr "" #: c-family/c-format.c:661 msgid "right precision in strfmon format" msgstr "" #: c-family/c-format.c:662 msgid "length modifier in strfmon format" msgstr "" #. Handle deferred options from command-line. #: c-family/c-opts.c:1335 fortran/cpp.c:590 msgid "" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.c:4451 config/arm/arm.c:21954 config/arm/arm.c:21967 #: config/arm/arm.c:21992 config/nios2/nios2.c:2642 #, c-format msgid "Unsupported operand for code '%c'" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.c:4463 config/aarch64/aarch64.c:4479 #: config/aarch64/aarch64.c:4492 config/aarch64/aarch64.c:4504 #: config/aarch64/aarch64.c:4515 config/aarch64/aarch64.c:4538 #: config/aarch64/aarch64.c:4591 config/aarch64/aarch64.c:4794 #, c-format msgid "invalid operand for '%%%c'" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.c:4558 config/aarch64/aarch64.c:4571 #: config/aarch64/aarch64.c:4581 #, c-format msgid "incompatible floating point / vector register operand for '%%%c'" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.c:4627 config/arm/arm.c:22499 #, c-format msgid "missing operand" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.c:4689 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid %%-code" msgid "invalid constant" msgstr "neispravni %%-kod" #: config/aarch64/aarch64.c:4692 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid expression as operand" msgid "invalid operand" msgstr "neispravni izraz kao operand" #: config/aarch64/aarch64.c:4805 #, c-format msgid "invalid operand prefix '%%%c'" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:5102 config/i386/i386.c:17140 #: config/rs6000/rs6000.c:20285 config/sparc/sparc.c:8649 #, c-format msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:5160 config/bfin/bfin.c:1423 #, c-format msgid "invalid %%J value" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:5190 config/ia64/ia64.c:5482 #, c-format msgid "invalid %%r value" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:5200 config/ia64/ia64.c:5436 #: config/rs6000/rs6000.c:19965 config/xtensa/xtensa.c:2357 #, c-format msgid "invalid %%R value" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:5206 config/rs6000/rs6000.c:19885 #: config/xtensa/xtensa.c:2324 #, c-format msgid "invalid %%N value" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:5214 config/rs6000/rs6000.c:19913 #, c-format msgid "invalid %%P value" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:5222 #, c-format msgid "invalid %%h value" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:5230 config/xtensa/xtensa.c:2350 #, c-format msgid "invalid %%L value" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:5249 #, c-format msgid "invalid %%m value" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:5255 #, c-format msgid "invalid %%M value" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:5292 #, c-format msgid "invalid %%U value" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:5300 config/alpha/alpha.c:5311 #: config/rs6000/rs6000.c:19973 #, c-format msgid "invalid %%s value" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:5322 #, c-format msgid "invalid %%C value" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:5359 config/rs6000/rs6000.c:19749 #, c-format msgid "invalid %%E value" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:5384 config/alpha/alpha.c:5434 #, c-format msgid "unknown relocation unspec" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:5393 config/cr16/cr16.c:1531 #: config/rs6000/rs6000.c:20290 config/spu/spu.c:1446 #, c-format msgid "invalid %%xn code" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:5499 #, c-format msgid "invalid operand address" msgstr "" #: config/arc/arc.c:2966 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid %%-code" msgid "invalid operand to %%Z code" msgstr "neispravni %%-kod" #: config/arc/arc.c:2974 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid %%-code" msgid "invalid operand to %%z code" msgstr "neispravni %%-kod" #: config/arc/arc.c:2982 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid %%-code" msgid "invalid operand to %%M code" msgstr "neispravni %%-kod" #: config/arc/arc.c:3131 config/m32r/m32r.c:2105 #, c-format msgid "invalid operand to %%R code" msgstr "" #: config/arc/arc.c:3170 config/m32r/m32r.c:2128 #, c-format msgid "invalid operand to %%H/%%L code" msgstr "" #: config/arc/arc.c:3218 config/m32r/m32r.c:2199 #, c-format msgid "invalid operand to %%U code" msgstr "" #: config/arc/arc.c:3229 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid %%-code" msgid "invalid operand to %%V code" msgstr "neispravni %%-kod" #: config/arc/arc.c:3286 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid %%-code" msgid "invalid operand to %%O code" msgstr "neispravni %%-kod" #. Unknown flag. #. Undocumented flag. #: config/arc/arc.c:3312 config/epiphany/epiphany.c:1286 #: config/m32r/m32r.c:2226 config/nds32/nds32.c:2291 config/sparc/sparc.c:8832 #, c-format msgid "invalid operand output code" msgstr "" #: config/arc/arc.c:4883 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid expression as operand" msgid "invalid UNSPEC as operand: %d" msgstr "neispravni izraz kao operand" #: config/arm/arm.c:19021 config/arm/arm.c:19046 config/arm/arm.c:19056 #: config/arm/arm.c:19065 config/arm/arm.c:19073 #, c-format msgid "invalid shift operand" msgstr "" #: config/arm/arm.c:21830 config/arm/arm.c:21848 #, c-format msgid "predicated Thumb instruction" msgstr "" #: config/arm/arm.c:21836 #, c-format msgid "predicated instruction in conditional sequence" msgstr "" #: config/arm/arm.c:22069 config/arm/arm.c:22091 config/arm/arm.c:22101 #: config/arm/arm.c:22111 config/arm/arm.c:22121 config/arm/arm.c:22160 #: config/arm/arm.c:22178 config/arm/arm.c:22203 config/arm/arm.c:22218 #: config/arm/arm.c:22245 config/arm/arm.c:22252 config/arm/arm.c:22270 #: config/arm/arm.c:22277 config/arm/arm.c:22285 config/arm/arm.c:22306 #: config/arm/arm.c:22313 config/arm/arm.c:22446 config/arm/arm.c:22453 #: config/arm/arm.c:22480 config/arm/arm.c:22487 config/bfin/bfin.c:1436 #: config/bfin/bfin.c:1443 config/bfin/bfin.c:1450 config/bfin/bfin.c:1457 #: config/bfin/bfin.c:1466 config/bfin/bfin.c:1473 config/bfin/bfin.c:1480 #: config/bfin/bfin.c:1487 #, c-format msgid "invalid operand for code '%c'" msgstr "" #: config/arm/arm.c:22173 #, c-format msgid "instruction never executed" msgstr "" #. Former Maverick support, removed after GCC-4.7. #: config/arm/arm.c:22194 #, c-format msgid "obsolete Maverick format code '%c'" msgstr "" #: config/arm/arm.c:23613 msgid "function parameters cannot have __fp16 type" msgstr "" #: config/arm/arm.c:23623 msgid "functions cannot return __fp16 type" msgstr "" #: config/avr/avr.c:2127 #, c-format msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register" msgstr "" #: config/avr/avr.c:2285 msgid "operands to %T/%t must be reg + const_int:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:2335 config/avr/avr.c:2402 msgid "bad address, not an I/O address:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:2344 msgid "bad address, not a constant:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:2362 config/avr/avr.c:2369 msgid "bad address, not (reg+disp):" msgstr "" #: config/avr/avr.c:2376 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:2388 msgid "internal compiler error. Bad address:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:2421 #, c-format msgid "Unsupported code '%c' for fixed-point:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:2429 msgid "internal compiler error. Unknown mode:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:3422 config/avr/avr.c:4352 config/avr/avr.c:4801 msgid "invalid insn:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:3476 config/avr/avr.c:3581 config/avr/avr.c:3639 #: config/avr/avr.c:3685 config/avr/avr.c:3704 config/avr/avr.c:3896 #: config/avr/avr.c:4204 config/avr/avr.c:4488 config/avr/avr.c:4694 #: config/avr/avr.c:4858 config/avr/avr.c:4952 config/avr/avr.c:5148 msgid "incorrect insn:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:3720 config/avr/avr.c:3995 config/avr/avr.c:4275 #: config/avr/avr.c:4560 config/avr/avr.c:4740 config/avr/avr.c:5008 #: config/avr/avr.c:5206 msgid "unknown move insn:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:5637 msgid "bad shift insn:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:5745 config/avr/avr.c:6226 config/avr/avr.c:6641 msgid "internal compiler error. Incorrect shift:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:7978 msgid "unsupported fixed-point conversion" msgstr "" #: config/avr/driver-avr.c:71 #, c-format msgid "" "Running spec function '%s' with %d args\n" "\n" msgstr "" #: config/avr/driver-avr.c:118 #, c-format msgid "" "'%s': mmcu='%s'\n" "'%s': specfile='%s'\n" "\n" msgstr "" #: config/bfin/bfin.c:1385 #, c-format msgid "invalid %%j value" msgstr "" #: config/bfin/bfin.c:1578 config/c6x/c6x.c:2293 #, c-format msgid "invalid const_double operand" msgstr "" #: config/cris/cris.c:612 config/ft32/ft32.c:104 config/moxie/moxie.c:103 #: final.c:3407 final.c:3409 fold-const.c:277 gcc.c:5211 gcc.c:5225 #: loop-iv.c:3043 loop-iv.c:3052 rtl-error.c:101 toplev.c:335 #: tree-ssa-loop-niter.c:2328 tree-vrp.c:7480 cp/typeck.c:6065 java/expr.c:382 #: lto/lto-object.c:184 lto/lto-object.c:281 lto/lto-object.c:338 #: lto/lto-object.c:362 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s" msgstr "" #: config/cris/cris.c:663 msgid "unexpected index-type in cris_print_index" msgstr "" #: config/cris/cris.c:680 msgid "unexpected base-type in cris_print_base" msgstr "" #: config/cris/cris.c:744 msgid "invalid operand for 'b' modifier" msgstr "" #: config/cris/cris.c:761 msgid "invalid operand for 'o' modifier" msgstr "" #: config/cris/cris.c:780 msgid "invalid operand for 'O' modifier" msgstr "" #: config/cris/cris.c:813 msgid "invalid operand for 'p' modifier" msgstr "" #: config/cris/cris.c:852 msgid "invalid operand for 'z' modifier" msgstr "" #: config/cris/cris.c:916 config/cris/cris.c:950 msgid "invalid operand for 'H' modifier" msgstr "" #: config/cris/cris.c:926 msgid "bad register" msgstr "" #: config/cris/cris.c:970 msgid "invalid operand for 'e' modifier" msgstr "" #: config/cris/cris.c:987 msgid "invalid operand for 'm' modifier" msgstr "" #: config/cris/cris.c:1012 msgid "invalid operand for 'A' modifier" msgstr "" #: config/cris/cris.c:1082 msgid "invalid operand for 'D' modifier" msgstr "" #: config/cris/cris.c:1096 msgid "invalid operand for 'T' modifier" msgstr "" #: config/cris/cris.c:1116 config/ft32/ft32.c:230 config/moxie/moxie.c:173 msgid "invalid operand modifier letter" msgstr "" #: config/cris/cris.c:1170 msgid "unexpected multiplicative operand" msgstr "" #: config/cris/cris.c:1190 config/ft32/ft32.c:253 config/moxie/moxie.c:198 msgid "unexpected operand" msgstr "" #: config/cris/cris.c:1229 config/cris/cris.c:1239 msgid "unrecognized address" msgstr "" #: config/cris/cris.c:2559 msgid "unrecognized supposed constant" msgstr "" #: config/cris/cris.c:2958 config/cris/cris.c:3016 msgid "unexpected side-effects in address" msgstr "" #. Can't possibly get anything else for a function-call, right? #: config/cris/cris.c:3844 msgid "unidentifiable call op" msgstr "" #: config/cris/cris.c:3906 #, c-format msgid "PIC register isn't set up" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:496 #, c-format msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:520 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:540 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:561 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:569 #, c-format msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:586 #, c-format msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:593 #, c-format msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:610 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unknown code" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:638 config/fr30/fr30.c:647 config/fr30/fr30.c:658 #: config/fr30/fr30.c:671 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2507 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2518 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2557 config/frv/frv.c:2567 config/frv/frv.c:2576 #: config/frv/frv.c:2597 config/frv/frv.c:2602 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2688 #, c-format msgid "bad condition code" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2762 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2823 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2831 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2847 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2861 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2909 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2922 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2943 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2961 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2981 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case" msgstr "" #: config/frv/frv.c:3012 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case" msgstr "" #: config/frv/frv.c:3017 msgid "frv_print_operand: unknown code" msgstr "" #: config/frv/frv.c:4421 msgid "bad output_move_single operand" msgstr "" #: config/frv/frv.c:4548 msgid "bad output_move_double operand" msgstr "" #: config/frv/frv.c:4690 msgid "bad output_condmove_single operand" msgstr "" #: config/i386/i386.c:16060 #, c-format msgid "invalid UNSPEC as operand" msgstr "" #: config/i386/i386.c:16764 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid expression as operand" msgid "invalid operand size for operand code 'O'" msgstr "neispravni izraz kao operand" #: config/i386/i386.c:16799 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid expression as operand" msgid "invalid operand size for operand code 'z'" msgstr "neispravni izraz kao operand" #: config/i386/i386.c:16869 #, c-format msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'" msgstr "" #: config/i386/i386.c:16874 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid expression as operand" msgid "invalid operand size for operand code 'Z'" msgstr "neispravni izraz kao operand" #: config/i386/i386.c:16950 #, c-format msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'" msgstr "" #: config/i386/i386.c:17023 #, c-format msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'" msgstr "" #: config/i386/i386.c:17040 #, c-format msgid "operand is not a condition code, invalid operand code '%c'" msgstr "" #: config/i386/i386.c:17053 #, c-format msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'" msgstr "" #: config/i386/i386.c:17218 #, c-format msgid "invalid operand code '%c'" msgstr "" #: config/i386/i386.c:17276 #, c-format msgid "invalid constraints for operand" msgstr "" #: config/i386/i386.c:27726 msgid "unknown insn mode" msgstr "" #: config/i386/djgpp.h:146 #, c-format msgid "-f%s ignored (not supported for DJGPP)\n" msgstr "" #: config/i386/i386-interix.h:77 msgid "Use native (MS) bitfield layout" msgstr "" #: config/i386/i386-interix.h:78 msgid "Use gcc default bitfield layout" msgstr "" #: config/ia64/ia64.c:5364 #, c-format msgid "invalid %%G mode" msgstr "" #: config/ia64/ia64.c:5534 #, c-format msgid "ia64_print_operand: unknown code" msgstr "" #: config/ia64/ia64.c:11107 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>" msgstr "" #: config/ia64/ia64.c:11110 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>" msgstr "" #: config/ia64/ia64.c:11123 config/ia64/ia64.c:11134 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.c:3135 config/tilegx/tilegx.c:5308 #: config/tilepro/tilepro.c:4703 #, c-format msgid "invalid %%P operand" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.c:3143 config/rs6000/rs6000.c:19903 #, c-format msgid "invalid %%p value" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.c:3202 #, c-format msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X" msgstr "" #: config/lm32/lm32.c:507 #, c-format msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate" msgstr "" #: config/lm32/lm32.c:577 msgid "bad operand" msgstr "" #: config/lm32/lm32.c:589 msgid "can't use non gp relative absolute address" msgstr "" #: config/lm32/lm32.c:593 msgid "invalid addressing mode" msgstr "" #: config/m32r/m32r.c:2072 #, c-format msgid "invalid operand to %%s code" msgstr "" #: config/m32r/m32r.c:2079 #, c-format msgid "invalid operand to %%p code" msgstr "" #: config/m32r/m32r.c:2137 msgid "bad insn for 'A'" msgstr "" #: config/m32r/m32r.c:2184 #, c-format msgid "invalid operand to %%T/%%B code" msgstr "" #: config/m32r/m32r.c:2207 #, c-format msgid "invalid operand to %%N code" msgstr "" #: config/m32r/m32r.c:2240 msgid "pre-increment address is not a register" msgstr "" #: config/m32r/m32r.c:2247 msgid "pre-decrement address is not a register" msgstr "" #: config/m32r/m32r.c:2254 msgid "post-increment address is not a register" msgstr "" #: config/m32r/m32r.c:2328 config/m32r/m32r.c:2343 #: config/rs6000/rs6000.c:31278 msgid "bad address" msgstr "" #: config/m32r/m32r.c:2348 msgid "lo_sum not of register" msgstr "" #: config/mep/mep.c:3233 #, c-format msgid "invalid %%L code" msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.c:2190 #, c-format msgid "unknown punctuation '%c'" msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.c:2199 #, c-format msgid "null pointer" msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.c:2234 #, c-format msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C" msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.c:2263 #, c-format msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N" msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.c:2283 config/microblaze/microblaze.c:2458 msgid "insn contains an invalid address !" msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.c:2298 config/microblaze/microblaze.c:2517 #: config/xtensa/xtensa.c:2454 msgid "invalid address" msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.c:2401 #, c-format msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT" msgstr "" #: config/mips/mips.c:8416 config/mips/mips.c:8443 config/mips/mips.c:8564 #, c-format msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix" msgstr "" #: config/mips/mips.c:8501 config/mips/mips.c:8508 config/mips/mips.c:8515 #: config/mips/mips.c:8522 config/mips/mips.c:8582 config/mips/mips.c:8596 #: config/mips/mips.c:8615 config/mips/mips.c:8624 #, c-format msgid "invalid use of '%%%c'" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1547 config/mmix/mmix.c:1677 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1626 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1645 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1655 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this" msgstr "" #. We need the original here. #: config/mmix/mmix.c:1739 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1795 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:2671 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:2678 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:2682 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:2724 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:" msgstr "" #: config/msp430/msp430.c:3609 #, c-format msgid "invalid operand prefix" msgstr "" #: config/msp430/msp430.c:3643 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid expression as operand" msgid "invalid zero extract" msgstr "neispravni izraz kao operand" #: config/rl78/rl78.c:1797 config/rl78/rl78.c:1883 #, c-format msgid "q/Q modifiers invalid for symbol references" msgstr "" #: config/rs6000/host-darwin.c:94 #, c-format msgid "Out of stack space.\n" msgstr "" #: config/rs6000/host-darwin.c:115 #, c-format msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:3922 msgid "-maltivec=le not allowed for big-endian targets" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:3934 msgid "-mvsx requires hardware floating point" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:3942 msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:3944 msgid "-mvsx needs indexed addressing" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:3949 msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:3951 msgid "-mno-altivec disables vsx" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:4091 msgid "-mquad-memory requires 64-bit mode" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:4094 msgid "-mquad-memory-atomic requires 64-bit mode" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:4106 msgid "-mquad-memory is not available in little endian mode" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:4174 msgid "-mtoc-fusion requires 64-bit" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:4181 msgid "-mtoc-fusion requires medium/large code model" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:9505 msgid "bad move" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:19546 msgid "Bad 128-bit move" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:19737 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid %%-code" msgid "invalid %%e value" msgstr "neispravni %%-kod" #: config/rs6000/rs6000.c:19758 #, c-format msgid "invalid %%f value" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:19767 #, c-format msgid "invalid %%F value" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:19776 #, c-format msgid "invalid %%G value" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:19811 #, c-format msgid "invalid %%j code" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:19821 #, c-format msgid "invalid %%J code" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:19831 #, c-format msgid "invalid %%k value" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:19846 config/xtensa/xtensa.c:2343 #, c-format msgid "invalid %%K value" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:19893 #, c-format msgid "invalid %%O value" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:19940 #, c-format msgid "invalid %%q value" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:19993 #, c-format msgid "invalid %%T value" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:20005 #, c-format msgid "invalid %%u value" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:20019 config/xtensa/xtensa.c:2313 #, c-format msgid "invalid %%v value" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:20086 config/xtensa/xtensa.c:2364 #, c-format msgid "invalid %%x value" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:20234 #, c-format msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:20912 msgid "__float128 and __ibm128 cannot be used in the same expression" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:20918 msgid "__ibm128 and long double cannot be used in the same expression" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:20924 msgid "__float128 and long double cannot be used in the same expression" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:34329 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:36027 msgid "Could not generate addis value for fusion" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:36099 msgid "Unable to generate load/store offset for fusion" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:36203 msgid "Bad GPR fusion" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:36421 msgid "emit_fusion_p9_load, bad reg #1" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:36458 msgid "emit_fusion_p9_load, bad reg #2" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:36461 msgid "emit_fusion_p9_load not MEM" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:36499 msgid "emit_fusion_p9_store, bad reg #1" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:36536 msgid "emit_fusion_p9_store, bad reg #2" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:36539 msgid "emit_fusion_p9_store not MEM" msgstr "" #: config/s390/s390.c:7147 #, c-format msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later" msgstr "" #: config/s390/s390.c:7158 #, c-format msgid "cannot decompose address" msgstr "" #: config/s390/s390.c:7227 #, c-format msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier" msgstr "" #: config/s390/s390.c:7250 #, c-format msgid "invalid reference for 'J' output modifier" msgstr "" #: config/s390/s390.c:7268 #, c-format msgid "invalid address for 'O' output modifier" msgstr "" #: config/s390/s390.c:7290 #, c-format msgid "invalid address for 'R' output modifier" msgstr "" #: config/s390/s390.c:7308 #, c-format msgid "memory reference expected for 'S' output modifier" msgstr "" #: config/s390/s390.c:7318 #, c-format msgid "invalid address for 'S' output modifier" msgstr "" #: config/s390/s390.c:7339 #, c-format msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier" msgstr "" #: config/s390/s390.c:7350 #, c-format msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier" msgstr "" #: config/s390/s390.c:7435 config/s390/s390.c:7456 #, c-format msgid "invalid constant for output modifier '%c'" msgstr "" #: config/s390/s390.c:7453 #, c-format msgid "invalid constant - try using an output modifier" msgstr "" #: config/s390/s390.c:7494 #, c-format msgid "invalid constant vector for output modifier '%c'" msgstr "" #: config/s390/s390.c:7501 #, c-format msgid "invalid expression - try using an output modifier" msgstr "" #: config/s390/s390.c:7504 #, c-format msgid "invalid expression for output modifier '%c'" msgstr "" #: config/s390/s390.c:11356 msgid "Vector argument passed to unprototyped function" msgstr "" #: config/s390/s390.c:15023 msgid "types differ in signess" msgstr "" #: config/s390/s390.c:15033 msgid "binary operator does not support two vector bool operands" msgstr "" #: config/s390/s390.c:15036 msgid "binary operator does not support vector bool operand" msgstr "" #: config/s390/s390.c:15044 msgid "binary operator does not support mixing vector bool with floating point vector operands" msgstr "" #: config/sh/sh.c:1313 #, c-format msgid "invalid operand to %%R" msgstr "" #: config/sh/sh.c:1340 #, c-format msgid "invalid operand to %%S" msgstr "" #: config/sh/sh.c:10040 msgid "created and used with different architectures / ABIs" msgstr "" #: config/sh/sh.c:10042 msgid "created and used with different ABIs" msgstr "" #: config/sh/sh.c:10044 msgid "created and used with different endianness" msgstr "" #: config/sparc/sparc.c:8658 config/sparc/sparc.c:8664 #, c-format msgid "invalid %%Y operand" msgstr "" #: config/sparc/sparc.c:8734 #, c-format msgid "invalid %%A operand" msgstr "" #: config/sparc/sparc.c:8744 #, c-format msgid "invalid %%B operand" msgstr "" #: config/sparc/sparc.c:8773 config/tilegx/tilegx.c:5095 #: config/tilepro/tilepro.c:4510 #, c-format msgid "invalid %%C operand" msgstr "" #: config/sparc/sparc.c:8790 config/tilegx/tilegx.c:5128 #, c-format msgid "invalid %%D operand" msgstr "" #: config/sparc/sparc.c:8806 #, c-format msgid "invalid %%f operand" msgstr "" #: config/sparc/sparc.c:8818 #, c-format msgid "invalid %%s operand" msgstr "" #: config/sparc/sparc.c:8863 #, c-format msgid "floating-point constant not a valid immediate operand" msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:1733 config/stormy16/stormy16.c:1804 #, c-format msgid "'B' operand is not constant" msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:1760 #, c-format msgid "'B' operand has multiple bits set" msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:1786 #, c-format msgid "'o' operand is not constant" msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:1818 #, c-format msgid "xstormy16_print_operand: unknown code" msgstr "" #: config/tilegx/tilegx.c:5080 config/tilepro/tilepro.c:4495 #, c-format msgid "invalid %%c operand" msgstr "" #: config/tilegx/tilegx.c:5111 #, c-format msgid "invalid %%d operand" msgstr "" #: config/tilegx/tilegx.c:5208 #, c-format msgid "invalid %%H specifier" msgstr "" #: config/tilegx/tilegx.c:5250 config/tilepro/tilepro.c:4524 #, c-format msgid "invalid %%h operand" msgstr "" #: config/tilegx/tilegx.c:5262 config/tilepro/tilepro.c:4588 #, c-format msgid "invalid %%I operand" msgstr "" #: config/tilegx/tilegx.c:5274 config/tilepro/tilepro.c:4600 #, c-format msgid "invalid %%i operand" msgstr "" #: config/tilegx/tilegx.c:5295 config/tilepro/tilepro.c:4621 #, c-format msgid "invalid %%j operand" msgstr "" #: config/tilegx/tilegx.c:5326 #, c-format msgid "invalid %%%c operand" msgstr "" #: config/tilegx/tilegx.c:5341 config/tilepro/tilepro.c:4735 #, c-format msgid "invalid %%N operand" msgstr "" #: config/tilegx/tilegx.c:5385 #, c-format msgid "invalid operand for 'r' specifier" msgstr "" #: config/tilegx/tilegx.c:5409 config/tilepro/tilepro.c:4816 #, c-format msgid "unable to print out operand yet; code == %d (%c)" msgstr "" #: config/tilepro/tilepro.c:4560 #, c-format msgid "invalid %%H operand" msgstr "" #: config/tilepro/tilepro.c:4660 #, c-format msgid "invalid %%L operand" msgstr "" #: config/tilepro/tilepro.c:4720 #, c-format msgid "invalid %%M operand" msgstr "" #: config/tilepro/tilepro.c:4763 #, c-format msgid "invalid %%t operand" msgstr "" #: config/tilepro/tilepro.c:4770 #, c-format msgid "invalid %%t operand '" msgstr "" #: config/tilepro/tilepro.c:4791 #, c-format msgid "invalid %%r operand" msgstr "" #: config/v850/v850.c:293 msgid "const_double_split got a bad insn:" msgstr "" #: config/v850/v850.c:899 msgid "output_move_single:" msgstr "" #: config/vax/vax.c:453 #, c-format msgid "symbol used with both base and indexed registers" msgstr "" #: config/vax/vax.c:462 #, c-format msgid "symbol with offset used in PIC mode" msgstr "" #: config/vax/vax.c:550 #, c-format msgid "symbol used as immediate operand" msgstr "" #: config/vax/vax.c:1577 msgid "illegal operand detected" msgstr "" #: config/visium/visium.c:3195 msgid "illegal operand " msgstr "" #: config/visium/visium.c:3246 msgid "illegal operand address (1)" msgstr "" #: config/visium/visium.c:3253 msgid "illegal operand address (2)" msgstr "" #: config/visium/visium.c:3268 msgid "illegal operand address (3)" msgstr "" #: config/visium/visium.c:3276 msgid "illegal operand address (4)" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.c:768 config/xtensa/xtensa.c:800 #: config/xtensa/xtensa.c:809 msgid "bad test" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.c:2301 #, c-format msgid "invalid %%D value" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.c:2338 msgid "invalid mask" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.c:2371 #, c-format msgid "invalid %%d value" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.c:2390 config/xtensa/xtensa.c:2400 #, c-format msgid "invalid %%t/%%b value" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.c:2479 msgid "no register in address" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.c:2487 msgid "address offset not a constant" msgstr "" #: c/c-objc-common.c:162 msgid "aka" msgstr "" #: c/c-objc-common.c:189 msgid "({anonymous})" msgstr "" #: c/c-parser.c:2145 c/c-parser.c:2159 c/c-parser.c:4747 c/c-parser.c:5164 #: c/c-parser.c:5286 c/c-parser.c:5670 c/c-parser.c:5839 c/c-parser.c:5870 #: c/c-parser.c:6085 c/c-parser.c:8825 c/c-parser.c:8860 c/c-parser.c:8891 #: c/c-parser.c:8938 c/c-parser.c:9119 c/c-parser.c:9899 c/c-parser.c:9969 #: c/c-parser.c:10012 c/c-parser.c:14509 c/c-parser.c:14533 c/c-parser.c:14551 #: c/c-parser.c:14764 c/c-parser.c:14807 c/c-parser.c:2950 c/c-parser.c:9112 #: cp/parser.c:26313 cp/parser.c:26886 #, gcc-internal-format msgid "expected %<;%>" msgstr "očekujem %<;%>" #. Look for the two `(' tokens. #: c/c-parser.c:2186 c/c-parser.c:2888 c/c-parser.c:3185 c/c-parser.c:3252 #: c/c-parser.c:3901 c/c-parser.c:4090 c/c-parser.c:4095 c/c-parser.c:5329 #: c/c-parser.c:5545 c/c-parser.c:5755 c/c-parser.c:6021 c/c-parser.c:6144 #: c/c-parser.c:7203 c/c-parser.c:7628 c/c-parser.c:7669 c/c-parser.c:7802 #: c/c-parser.c:7996 c/c-parser.c:8013 c/c-parser.c:8039 c/c-parser.c:9410 #: c/c-parser.c:9482 c/c-parser.c:10515 c/c-parser.c:10716 c/c-parser.c:10855 #: c/c-parser.c:10910 c/c-parser.c:11007 c/c-parser.c:11187 c/c-parser.c:11231 #: c/c-parser.c:11275 c/c-parser.c:11319 c/c-parser.c:11363 c/c-parser.c:11408 #: c/c-parser.c:11443 c/c-parser.c:11511 c/c-parser.c:11760 c/c-parser.c:11906 #: c/c-parser.c:12032 c/c-parser.c:12183 c/c-parser.c:12286 c/c-parser.c:12329 #: c/c-parser.c:12376 c/c-parser.c:12420 c/c-parser.c:12486 c/c-parser.c:12522 #: c/c-parser.c:12649 c/c-parser.c:12731 c/c-parser.c:12839 c/c-parser.c:12874 #: c/c-parser.c:12922 c/c-parser.c:12980 c/c-parser.c:14711 c/c-parser.c:16655 #: c/c-parser.c:16865 c/c-parser.c:17306 c/c-parser.c:17364 c/c-parser.c:17790 #: c/c-parser.c:10986 cp/parser.c:24098 cp/parser.c:26889 #, gcc-internal-format msgid "expected %<(%>" msgstr "očekujem %<(%>" #: c/c-parser.c:2192 c/c-parser.c:7230 c/c-parser.c:7636 c/c-parser.c:7677 #: c/c-parser.c:7813 cp/parser.c:26311 cp/parser.c:26904 #, gcc-internal-format msgid "expected %<,%>" msgstr "očekujem %<,%>" #: c/c-parser.c:2213 c/c-parser.c:2580 c/c-parser.c:2903 c/c-parser.c:3226 #: c/c-parser.c:3263 c/c-parser.c:3478 c/c-parser.c:3664 c/c-parser.c:3726 #: c/c-parser.c:3778 c/c-parser.c:3908 c/c-parser.c:4190 c/c-parser.c:4206 #: c/c-parser.c:4215 c/c-parser.c:5332 c/c-parser.c:5560 c/c-parser.c:5902 #: c/c-parser.c:6079 c/c-parser.c:6152 c/c-parser.c:6731 c/c-parser.c:6961 #: c/c-parser.c:7044 c/c-parser.c:7143 c/c-parser.c:7346 c/c-parser.c:7548 #: c/c-parser.c:7567 c/c-parser.c:7591 c/c-parser.c:7646 c/c-parser.c:7753 #: c/c-parser.c:7828 c/c-parser.c:8005 c/c-parser.c:8030 c/c-parser.c:8054 #: c/c-parser.c:8277 c/c-parser.c:8668 c/c-parser.c:9204 c/c-parser.c:9225 #: c/c-parser.c:9433 c/c-parser.c:9488 c/c-parser.c:9871 c/c-parser.c:10552 #: c/c-parser.c:10719 c/c-parser.c:10858 c/c-parser.c:10944 c/c-parser.c:11088 #: c/c-parser.c:11194 c/c-parser.c:11238 c/c-parser.c:11282 c/c-parser.c:11326 #: c/c-parser.c:11370 c/c-parser.c:11414 c/c-parser.c:11471 c/c-parser.c:11478 #: c/c-parser.c:11518 c/c-parser.c:11673 c/c-parser.c:11731 c/c-parser.c:11780 #: c/c-parser.c:11852 c/c-parser.c:12004 c/c-parser.c:12129 c/c-parser.c:12190 #: c/c-parser.c:12293 c/c-parser.c:12336 c/c-parser.c:12401 c/c-parser.c:12443 #: c/c-parser.c:12473 c/c-parser.c:12501 c/c-parser.c:12537 c/c-parser.c:12679 #: c/c-parser.c:12697 c/c-parser.c:12703 c/c-parser.c:12787 c/c-parser.c:12798 #: c/c-parser.c:12818 c/c-parser.c:12828 c/c-parser.c:12845 c/c-parser.c:12881 #: c/c-parser.c:12893 c/c-parser.c:12941 c/c-parser.c:12949 c/c-parser.c:12984 #: c/c-parser.c:14593 c/c-parser.c:14772 c/c-parser.c:14818 c/c-parser.c:16844 #: c/c-parser.c:16921 c/c-parser.c:17342 c/c-parser.c:17426 c/c-parser.c:17799 #: cp/parser.c:24130 cp/parser.c:26934 #, gcc-internal-format msgid "expected %<)%>" msgstr "očekujem %<)%>" #: c/c-parser.c:3583 c/c-parser.c:4514 c/c-parser.c:4550 c/c-parser.c:6136 #: c/c-parser.c:7744 c/c-parser.c:8102 c/c-parser.c:8251 c/c-parser.c:10654 #: c/c-parser.c:17702 c/c-parser.c:17704 c/c-parser.c:18043 cp/parser.c:7024 #: cp/parser.c:26898 #, gcc-internal-format msgid "expected %<]%>" msgstr "očekujem %<]%>" #: c/c-parser.c:3759 msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>" msgstr "očekujem %<;%>, %<,%> ili %<)%>" #: c/c-parser.c:4372 c/c-parser.c:14534 cp/parser.c:26892 cp/parser.c:28814 #, gcc-internal-format msgid "expected %<}%>" msgstr "očekujem %<}%>" #: c/c-parser.c:4684 c/c-parser.c:9453 c/c-parser.c:15252 c/c-parser.c:2768 #: c/c-parser.c:2971 c/c-parser.c:9007 cp/parser.c:17140 cp/parser.c:26895 #, gcc-internal-format msgid "expected %<{%>" msgstr "očekujem %<{%>" #: c/c-parser.c:4917 c/c-parser.c:4926 c/c-parser.c:6043 c/c-parser.c:6385 #: c/c-parser.c:7278 c/c-parser.c:9218 c/c-parser.c:9601 c/c-parser.c:9662 #: c/c-parser.c:10641 c/c-parser.c:11457 c/c-parser.c:11591 c/c-parser.c:11963 #: c/c-parser.c:12055 c/c-parser.c:12683 c/c-parser.c:16712 c/c-parser.c:16768 #: c/c-parser.c:11080 cp/parser.c:26928 cp/parser.c:28025 cp/parser.c:30699 #, gcc-internal-format msgid "expected %<:%>" msgstr "očekujem %<:%>" #: c/c-parser.c:5185 cp/semantics.c:613 msgid "Cilk array notation cannot be used as a computed goto expression" msgstr "" #: c/c-parser.c:5244 msgid "Cilk array notation cannot be used for a throw expression" msgstr "" #: c/c-parser.c:5556 cp/semantics.c:1136 msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for switch statement" msgstr "" #: c/c-parser.c:5605 cp/semantics.c:791 msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for while statement" msgstr "" #: c/c-parser.c:5656 cp/parser.c:26822 #, gcc-internal-format msgid "expected %" msgstr "očekujem %" #: c/c-parser.c:5663 cp/semantics.c:850 msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for a do-while statement" msgstr "" #: c/c-parser.c:5866 cp/semantics.c:969 msgid "Cilk array notation cannot be used in a condition for a for-loop" msgstr "" #: c/c-parser.c:7497 msgid "expected %<.%>" msgstr "očekujem %<.%>" #: c/c-parser.c:8678 c/c-parser.c:8710 c/c-parser.c:8950 cp/parser.c:28599 #: cp/parser.c:28673 #, gcc-internal-format msgid "expected %<@end%>" msgstr "očekujem %<@end%>" #: c/c-parser.c:9367 cp/parser.c:26913 #, gcc-internal-format msgid "expected %<>%>" msgstr "očekujem %<>%>" #: c/c-parser.c:12133 c/c-parser.c:12897 cp/parser.c:26937 #, gcc-internal-format msgid "expected %<,%> or %<)%>" msgstr "očekujem %<,%> ili %<)%>" #: c/c-parser.c:14246 c/c-parser.c:14290 c/c-parser.c:14518 c/c-parser.c:14753 #: c/c-parser.c:16906 c/c-parser.c:17528 c/c-parser.c:4573 cp/parser.c:26916 #, gcc-internal-format msgid "expected %<=%>" msgstr "očekujem %<=%>" #: c/c-parser.c:15295 c/c-parser.c:15285 cp/parser.c:34071 #, gcc-internal-format msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>" msgstr "" #: c/c-parser.c:17690 c/c-parser.c:10600 cp/parser.c:26901 cp/parser.c:29954 #, gcc-internal-format msgid "expected %<[%>" msgstr "očekujem %<[%>" #: c/c-typeck.c:7400 msgid "(anonymous)" msgstr "" #: cp/call.c:9453 msgid "candidate 1:" msgstr "" #: cp/call.c:9454 msgid "candidate 2:" msgstr "" #: cp/decl2.c:778 msgid "candidates are: %+#D" msgstr "" #: cp/decl2.c:780 msgid "candidate is: %+#D" msgstr "" #: cp/error.c:319 msgid "" msgstr "" #: cp/error.c:419 msgid "" msgstr "" #: cp/error.c:421 msgid "" msgstr "" #: cp/error.c:583 msgid "" msgstr "" #: cp/error.c:686 #, c-format msgid "" msgstr "" #. A lambda's "type" is essentially its signature. #: cp/error.c:691 msgid "" msgstr "" #: cp/error.c:950 #, c-format msgid "(static initializers for %s)" msgstr "" #: cp/error.c:952 #, c-format msgid "(static destructors for %s)" msgstr "" #: cp/error.c:1060 msgid "vtable for " msgstr "" #: cp/error.c:1084 msgid " " msgstr "" #: cp/error.c:1099 msgid "{anonymous}" msgstr "" #: cp/error.c:1101 msgid "(anonymous namespace)" msgstr "" #: cp/error.c:1217 msgid "