# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # Ales Nyakhaychyk , 2002. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gcc 3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-13 12:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-17 15:54+0200\n" "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk \n" "Language-Team: Belarusian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: c-decl.c:4635 c-typeck.c:5924 toplev.c:1464 c-family/c-pretty-print.c:423 #: cp/error.c:611 cp/error.c:890 msgid "" msgstr "" #: c-objc-common.c:173 msgid "({anonymous})" msgstr "" #: c-parser.c:879 cp/parser.c:20733 #, gcc-internal-format msgid "expected end of line" msgstr "" #: c-parser.c:1678 c-parser.c:1692 c-parser.c:3875 c-parser.c:4313 #: c-parser.c:4574 c-parser.c:4732 c-parser.c:4748 c-parser.c:4912 #: c-parser.c:6842 c-parser.c:6878 c-parser.c:6910 c-parser.c:6958 #: c-parser.c:7138 c-parser.c:7846 c-parser.c:7916 c-parser.c:7959 #: c-parser.c:8933 c-parser.c:9078 c-parser.c:9116 c-parser.c:2340 #: c-parser.c:7131 cp/parser.c:20679 #, gcc-internal-format msgid "expected %<;%>" msgstr "" #: c-parser.c:1722 c-parser.c:2279 c-parser.c:2551 c-parser.c:3183 #: c-parser.c:3235 c-parser.c:3240 c-parser.c:4357 c-parser.c:4490 #: c-parser.c:4652 c-parser.c:4848 c-parser.c:4974 c-parser.c:6054 #: c-parser.c:6092 c-parser.c:6178 c-parser.c:6218 c-parser.c:6256 #: c-parser.c:6271 c-parser.c:6295 c-parser.c:7406 c-parser.c:7446 #: c-parser.c:8251 c-parser.c:8272 c-parser.c:8322 c-parser.c:8432 #: c-parser.c:8505 c-parser.c:8573 c-parser.c:9041 c-parser.c:8395 #: cp/parser.c:20682 #, gcc-internal-format msgid "expected %<(%>" msgstr "" #: c-parser.c:1727 c-parser.c:6062 c-parser.c:6103 c-parser.c:6185 #: c-parser.c:6192 c-parser.c:6229 cp/parser.c:20344 cp/parser.c:20697 #, gcc-internal-format msgid "expected %<,%>" msgstr "" #: c-parser.c:1748 c-parser.c:2294 c-parser.c:2592 c-parser.c:2800 #: c-parser.c:2958 c-parser.c:3007 c-parser.c:3066 c-parser.c:3190 #: c-parser.c:3361 c-parser.c:3372 c-parser.c:3381 c-parser.c:4360 #: c-parser.c:4494 c-parser.c:4771 c-parser.c:4906 c-parser.c:4986 #: c-parser.c:5546 c-parser.c:5733 c-parser.c:5793 c-parser.c:5999 #: c-parser.c:6017 c-parser.c:6038 c-parser.c:6071 c-parser.c:6172 #: c-parser.c:6200 c-parser.c:6242 c-parser.c:6264 c-parser.c:6287 #: c-parser.c:6308 c-parser.c:6448 c-parser.c:6706 c-parser.c:7222 #: c-parser.c:7243 c-parser.c:7414 c-parser.c:7450 c-parser.c:7818 #: c-parser.c:8254 c-parser.c:8275 c-parser.c:8353 c-parser.c:8438 #: c-parser.c:8554 c-parser.c:8636 c-parser.c:8969 c-parser.c:9086 #: c-parser.c:9127 cp/parser.c:20727 #, gcc-internal-format msgid "expected %<)%>" msgstr "" #: c-parser.c:2883 c-parser.c:3663 c-parser.c:3697 c-parser.c:4966 #: c-parser.c:6164 c-parser.c:6328 c-parser.c:6435 cp/parser.c:20691 #, gcc-internal-format msgid "expected %<]%>" msgstr "" #: c-parser.c:3043 msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>" msgstr "" #: c-parser.c:3526 cp/parser.c:20685 cp/parser.c:22283 #, gcc-internal-format msgid "expected %<}%>" msgstr "" #: c-parser.c:3816 c-parser.c:7416 c-parser.c:9370 c-parser.c:2161 #: c-parser.c:2356 c-parser.c:7027 cp/parser.c:13461 cp/parser.c:20688 #, gcc-internal-format msgid "expected %<{%>" msgstr "" #: c-parser.c:4035 c-parser.c:4044 c-parser.c:4870 c-parser.c:5211 #: c-parser.c:7236 c-parser.c:7557 c-parser.c:7614 c-parser.c:8543 #: cp/parser.c:20721 cp/parser.c:21539 #, gcc-internal-format msgid "expected %<:%>" msgstr "" #: c-parser.c:4568 cp/parser.c:20621 #, gcc-internal-format msgid "expected %" msgstr "" #: c-parser.c:5952 msgid "expected %<.%>" msgstr "" #: c-parser.c:6716 c-parser.c:6748 c-parser.c:6971 cp/parser.c:22069 #: cp/parser.c:22142 #, gcc-internal-format msgid "expected %<@end%>" msgstr "" #: c-parser.c:7377 cp/parser.c:20706 #, gcc-internal-format msgid "expected %<>%>" msgstr "" #: c-parser.c:8640 cp/parser.c:20730 #, gcc-internal-format msgid "expected %<,%> or %<)%>" msgstr "" #: c-parser.c:9067 c-parser.c:3720 cp/parser.c:20709 #, gcc-internal-format msgid "expected %<=%>" msgstr "" #: c-parser.c:9427 c-parser.c:9417 cp/parser.c:24528 #, gcc-internal-format msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>" msgstr "" #: c-typeck.c:6567 msgid "(anonymous)" msgstr "" #: cfgrtl.c:2037 msgid "flow control insn inside a basic block" msgstr "" #: cfgrtl.c:2165 msgid "wrong insn in the fallthru edge" msgstr "" #: cfgrtl.c:2219 msgid "insn outside basic block" msgstr "" #: cfgrtl.c:2226 msgid "return not followed by barrier" msgstr "" #: collect2.c:502 #, fuzzy, c-format msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d" msgstr "спынена ў %s, ля %s:%d" #: collect2.c:957 #, c-format msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set" msgstr "" #: collect2.c:1274 #, c-format msgid "no arguments" msgstr "няма аргументаў" #: collect2.c:1680 collect2.c:1865 collect2.c:1900 #, c-format msgid "fopen %s" msgstr "" #: collect2.c:1683 collect2.c:1870 collect2.c:1903 #, c-format msgid "fclose %s" msgstr "" #: collect2.c:1692 #, c-format msgid "collect2 version %s" msgstr "" #: collect2.c:1802 #, fuzzy, c-format msgid "%d constructor found\n" msgid_plural "%d constructors found\n" msgstr[0] "%d канструктар(аў) знойдзен(а)\n" msgstr[1] "%d канструктар(аў) знойдзен(а)\n" #: collect2.c:1806 #, fuzzy, c-format msgid "%d destructor found\n" msgid_plural "%d destructors found\n" msgstr[0] "%d дэструктар(аў) знойдзен(а)\n" msgstr[1] "%d дэструктар(аў) знойдзен(а)\n" #: collect2.c:1810 #, c-format msgid "%d frame table found\n" msgid_plural "%d frame tables found\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: collect2.c:1964 lto-wrapper.c:213 #, c-format msgid "can't get program status" msgstr "" #: collect2.c:2033 #, fuzzy, c-format msgid "could not open response file %s" msgstr "не магу знайсці крыніцу %s\n" #: collect2.c:2038 #, fuzzy, c-format msgid "could not write to response file %s" msgstr "не магу знайсці крыніцу %s\n" #: collect2.c:2043 #, fuzzy, c-format msgid "could not close response file %s" msgstr "не магу знайсці крыніцу %s\n" #: collect2.c:2061 #, c-format msgid "[cannot find %s]" msgstr "[нельга знайсці %s]" #: collect2.c:2076 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find '%s'" msgstr "нельга знайсці \"%s\"" #: collect2.c:2080 collect2.c:2621 collect2.c:2817 lto-wrapper.c:182 #, c-format msgid "pex_init failed" msgstr "" #: collect2.c:2118 #, c-format msgid "[Leaving %s]\n" msgstr "" #: collect2.c:2350 #, c-format msgid "" "\n" "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n" msgstr "" #: collect2.c:2595 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find 'nm'" msgstr "нельга знайсці \"nm\"" #: collect2.c:2643 #, fuzzy, c-format msgid "can't open nm output" msgstr "немагчыма адчыніць файл уводу `%s'" #: collect2.c:2726 #, c-format msgid "init function found in object %s" msgstr "" #: collect2.c:2736 #, c-format msgid "fini function found in object %s" msgstr "" #: collect2.c:2838 #, fuzzy, c-format msgid "can't open ldd output" msgstr "немагчыма адчыніць файл уводу `%s'" #: collect2.c:2841 #, c-format msgid "" "\n" "ldd output with constructors/destructors.\n" msgstr "" #: collect2.c:2856 #, c-format msgid "dynamic dependency %s not found" msgstr "" #: collect2.c:2868 #, c-format msgid "unable to open dynamic dependency '%s'" msgstr "" #: collect2.c:3029 #, c-format msgid "%s: not a COFF file" msgstr "" #: collect2.c:3159 #, c-format msgid "%s: cannot open as COFF file" msgstr "" #: collect2.c:3217 #, fuzzy, c-format msgid "library lib%s not found" msgstr "Бібліятэка lib%s не знойдзена" #: diagnostic.c:136 #, c-format msgid "%s: all warnings being treated as errors\n" msgstr "" #: diagnostic.c:141 #, c-format msgid "%s: some warnings being treated as errors\n" msgstr "" #: diagnostic.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n" msgstr "кампіляцыя завершана.\n" #: diagnostic.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n" msgstr "кампіляцыя завершана.\n" #: diagnostic.c:240 #, c-format msgid "" "Please submit a full bug report,\n" "with preprocessed source if appropriate.\n" "See %s for instructions.\n" msgstr "" #: diagnostic.c:249 #, c-format msgid "compilation terminated.\n" msgstr "кампіляцыя завершана.\n" #: diagnostic.c:508 #, c-format msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n" msgstr "" #: diagnostic.c:874 #, c-format msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n" msgstr "" #: final.c:1156 msgid "negative insn length" msgstr "" #: final.c:2633 msgid "could not split insn" msgstr "" #: final.c:3069 #, fuzzy msgid "invalid 'asm': " msgstr "нерэчаісная маска" #: final.c:3252 #, c-format msgid "nested assembly dialect alternatives" msgstr "" #: final.c:3269 final.c:3281 #, c-format msgid "unterminated assembly dialect alternative" msgstr "" #: final.c:3328 #, c-format msgid "operand number missing after %%-letter" msgstr "" #: final.c:3331 final.c:3372 #, c-format msgid "operand number out of range" msgstr "" #: final.c:3389 #, c-format msgid "invalid %%-code" msgstr "нерэчаісны %%-код" #: final.c:3419 #, c-format msgid "'%%l' operand isn't a label" msgstr "" #. We can't handle floating point constants; #. PRINT_OPERAND must handle them. #. We can't handle floating point constants; #. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them. #. We can't handle floating point constants; #. PRINT_OPERAND must handle them. #: final.c:3560 config/i386/i386.c:12901 config/pdp11/pdp11.c:1762 #, c-format msgid "floating constant misused" msgstr "" #: final.c:3619 config/i386/i386.c:12999 config/pdp11/pdp11.c:1809 #, c-format msgid "invalid expression as operand" msgstr "" #: gcc.c:1309 #, c-format msgid "Using built-in specs.\n" msgstr "" #: gcc.c:1494 #, c-format msgid "" "Setting spec %s to '%s'\n" "\n" msgstr "" #: gcc.c:1613 #, c-format msgid "Reading specs from %s\n" msgstr "" #: gcc.c:1738 #, fuzzy, c-format msgid "could not find specs file %s\n" msgstr "не магу знайсці крыніцу %s\n" #: gcc.c:1807 #, c-format msgid "rename spec %s to %s\n" msgstr "" #: gcc.c:1809 #, c-format msgid "" "spec is '%s'\n" "\n" msgstr "" #: gcc.c:2226 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" #: gcc.c:2570 #, c-format msgid "" "\n" "Go ahead? (y or n) " msgstr "" #: gcc.c:2710 #, c-format msgid "# %s %.2f %.2f\n" msgstr "# %s %.2f %.2f\n" #: gcc.c:2911 #, c-format msgid "Usage: %s [options] file...\n" msgstr "Выкарыстанне: %s [выбары] файл...\n" #: gcc.c:2912 msgid "Options:\n" msgstr "Выбары:\n" #: gcc.c:2914 msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n" msgstr "" #: gcc.c:2915 msgid " --help Display this information\n" msgstr " --help Адлюстраваць гэту інфармацыю\n" #: gcc.c:2916 msgid " --target-help Display target specific command line options\n" msgstr "" #: gcc.c:2917 msgid " --help={target|optimizers|warnings|params|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n" msgstr "" #: gcc.c:2918 #, fuzzy msgid " Display specific types of command line options\n" msgstr " --help Адлюстраваць гэту інфармацыю\n" #: gcc.c:2920 msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n" msgstr "" #: gcc.c:2921 #, fuzzy msgid " --version Display compiler version information\n" msgstr " --help Адлюстраваць гэту інфармацыю\n" #: gcc.c:2922 msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n" msgstr "" #: gcc.c:2923 msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n" msgstr " -dumpversion Адлюстраваць версію кампілятара\n" #: gcc.c:2924 msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n" msgstr "" #: gcc.c:2925 msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n" msgstr "" #: gcc.c:2926 msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n" msgstr "" #: gcc.c:2927 msgid " -print-file-name= Display the full path to library \n" msgstr "" #: gcc.c:2928 msgid " -print-prog-name= Display the full path to compiler component \n" msgstr "" #: gcc.c:2929 msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n" msgstr "" #: gcc.c:2930 msgid "" " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n" " multiple library search directories\n" msgstr "" #: gcc.c:2933 msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n" msgstr "" #: gcc.c:2934 #, fuzzy msgid " -print-sysroot Display the target libraries directory\n" msgstr " -dumpversion Адлюстраваць версію кампілятара\n" #: gcc.c:2935 msgid " -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n" msgstr "" #: gcc.c:2936 msgid " -Wa, Pass comma-separated on to the assembler\n" msgstr "" #: gcc.c:2937 msgid " -Wp, Pass comma-separated on to the preprocessor\n" msgstr "" #: gcc.c:2938 msgid " -Wl, Pass comma-separated on to the linker\n" msgstr "" #: gcc.c:2939 msgid " -Xassembler Pass on to the assembler\n" msgstr "" #: gcc.c:2940 msgid " -Xpreprocessor Pass on to the preprocessor\n" msgstr "" #: gcc.c:2941 msgid " -Xlinker Pass on to the linker\n" msgstr "" #: gcc.c:2942 msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n" msgstr "" #: gcc.c:2943 msgid " -save-temps= Do not delete intermediate files\n" msgstr "" #: gcc.c:2944 msgid "" " -no-canonical-prefixes Do not canonicalize paths when building relative\n" " prefixes to other gcc components\n" msgstr "" #: gcc.c:2947 msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n" msgstr "" #: gcc.c:2948 msgid " -time Time the execution of each subprocess\n" msgstr "" #: gcc.c:2949 #, fuzzy msgid " -specs= Override built-in specs with the contents of \n" msgstr " -o <файл> Памясціць вывад у <файл>\n" #: gcc.c:2950 msgid " -std= Assume that the input sources are for \n" msgstr "" #: gcc.c:2951 msgid "" " --sysroot= Use as the root directory for headers\n" " and libraries\n" msgstr "" #: gcc.c:2954 msgid " -B Add to the compiler's search paths\n" msgstr "" #: gcc.c:2955 msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n" msgstr "" #: gcc.c:2956 msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed\n" msgstr "" #: gcc.c:2957 msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n" msgstr "" #: gcc.c:2958 msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n" msgstr "" #: gcc.c:2959 msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n" msgstr "" #: gcc.c:2960 msgid " -o Place the output into \n" msgstr " -o <файл> Памясціць вывад у <файл>\n" #: gcc.c:2961 msgid "" " -x Specify the language of the following input files\n" " Permissible languages include: c c++ assembler none\n" " 'none' means revert to the default behavior of\n" " guessing the language based on the file's extension\n" msgstr "" #: gcc.c:2968 #, c-format msgid "" "\n" "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n" " passed on to the various sub-processes invoked by %s. In order to pass\n" " other options on to these processes the -W options must be used.\n" msgstr "" #: gcc.c:5195 #, c-format msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n" msgstr "" #: gcc.c:6461 #, c-format msgid "install: %s%s\n" msgstr "" #: gcc.c:6464 #, c-format msgid "programs: %s\n" msgstr "праграмы: %s\n" #: gcc.c:6466 #, c-format msgid "libraries: %s\n" msgstr "бібліятэкі: %s\n" #: gcc.c:6541 #, c-format msgid "" "\n" "For bug reporting instructions, please see:\n" msgstr "" "\n" "Інструкцыі для паведамленняў аб памылках глядзіце тут:\n" #: gcc.c:6557 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s%s\n" msgstr "%s: %s: " #: gcc.c:6560 gcov.c:444 fortran/gfortranspec.c:273 java/jcf-dump.c:1164 msgid "(C)" msgstr "" #: gcc.c:6561 java/jcf-dump.c:1165 #, c-format msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" "\n" msgstr "" #: gcc.c:6578 #, fuzzy, c-format msgid "Target: %s\n" msgstr "бібліятэкі: %s\n" #: gcc.c:6579 #, c-format msgid "Configured with: %s\n" msgstr "" #: gcc.c:6593 #, c-format msgid "Thread model: %s\n" msgstr "" #: gcc.c:6604 #, fuzzy, c-format msgid "gcc version %s %s\n" msgstr "версія gcc %s\n" #: gcc.c:6607 #, c-format msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n" msgstr "" #: gcc.c:6846 #, c-format msgid "" "\n" "Linker options\n" "==============\n" "\n" msgstr "" #: gcc.c:6847 #, c-format msgid "" "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n" "\n" msgstr "" #: gcc.c:8038 #, c-format msgid "" "Assembler options\n" "=================\n" "\n" msgstr "" #: gcc.c:8039 #, c-format msgid "" "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n" "\n" msgstr "" #: gcov.c:416 #, c-format msgid "" "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE...\n" "\n" msgstr "" #: gcov.c:417 #, c-format msgid "" "Print code coverage information.\n" "\n" msgstr "" #: gcov.c:418 #, fuzzy, c-format msgid " -h, --help Print this help, then exit\n" msgstr " --help Адлюстраваць гэту інфармацыю\n" #: gcov.c:419 #, fuzzy, c-format msgid " -v, --version Print version number, then exit\n" msgstr " -dumpversion Адлюстраваць версію кампілятара\n" #: gcov.c:420 #, c-format msgid " -a, --all-blocks Show information for every basic block\n" msgstr "" #: gcov.c:421 #, c-format msgid " -b, --branch-probabilities Include branch probabilities in output\n" msgstr "" #: gcov.c:422 #, c-format msgid "" " -c, --branch-counts Given counts of branches taken\n" " rather than percentages\n" msgstr "" #: gcov.c:424 #, fuzzy, c-format msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n" msgstr " -o <файл> Памясціць вывад у <файл>\n" #: gcov.c:425 #, c-format msgid "" " -l, --long-file-names Use long output file names for included\n" " source files\n" msgstr "" #: gcov.c:427 #, c-format msgid " -f, --function-summaries Output summaries for each function\n" msgstr "" #: gcov.c:428 #, c-format msgid " -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n" msgstr "" #: gcov.c:429 #, c-format msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n" msgstr "" #: gcov.c:430 #, c-format msgid " -u, --unconditional-branches Show unconditional branch counts too\n" msgstr "" #: gcov.c:431 #, fuzzy, c-format msgid " -d, --display-progress Display progress information\n" msgstr " --help Адлюстраваць гэту інфармацыю\n" #: gcov.c:432 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "For bug reporting instructions, please see:\n" "%s.\n" msgstr "" "\n" "Інструкцыі для паведамленняў аб памылках глядзіце тут:\n" #: gcov.c:442 #, c-format msgid "gcov %s%s\n" msgstr "" #: gcov.c:446 #, c-format msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions.\n" "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n" "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" "\n" msgstr "" #: gcov.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "%s:no functions found\n" msgstr "не знойдзена\n" #: gcov.c:578 gcov.c:606 #, fuzzy, c-format msgid "\n" msgstr ":\n" #: gcov.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "%s:creating '%s'\n" msgstr "%s: кампілюецца \"%s\"\n" #: gcov.c:597 #, fuzzy, c-format msgid "%s:error writing output file '%s'\n" msgstr "" "\n" "%s: памылка чытаньня файла ўводу `%s': %s\n" #: gcov.c:602 #, fuzzy, c-format msgid "%s:could not open output file '%s'\n" msgstr "немагчыма адчыніць файл уводу `%s'" #: gcov.c:751 #, c-format msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n" msgstr "" #: gcov.c:756 #, c-format msgid "(the message is only displayed one per source file)\n" msgstr "" #: gcov.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "%s:cannot open graph file\n" msgstr "немагчыма адчыніць файл уводу `%s'" #: gcov.c:786 #, c-format msgid "%s:not a gcov graph file\n" msgstr "" #: gcov.c:799 #, c-format msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n" msgstr "" #: gcov.c:851 #, c-format msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n" msgstr "" #: gcov.c:969 #, c-format msgid "%s:corrupted\n" msgstr "" #: gcov.c:1045 #, c-format msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n" msgstr "" #: gcov.c:1052 #, fuzzy, c-format msgid "%s:not a gcov data file\n" msgstr "Немагчыма адчыніць файл з дадзенымі %s.\n" #: gcov.c:1065 #, c-format msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n" msgstr "" #: gcov.c:1071 #, c-format msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n" msgstr "" #: gcov.c:1101 #, fuzzy, c-format msgid "%s:unknown function '%u'\n" msgstr "у функцыі \"%s\":" #: gcov.c:1115 #, c-format msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n" msgstr "" #: gcov.c:1134 #, c-format msgid "%s:overflowed\n" msgstr "" #: gcov.c:1158 #, c-format msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n" msgstr "" #: gcov.c:1163 #, c-format msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n" msgstr "" #: gcov.c:1171 #, c-format msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n" msgstr "" #: gcov.c:1379 #, c-format msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n" msgstr "" #: gcov.c:1459 #, fuzzy, c-format msgid "%s '%s'\n" msgstr "%s: %s: " #: gcov.c:1462 #, c-format msgid "Lines executed:%s of %d\n" msgstr "" #: gcov.c:1466 #, c-format msgid "No executable lines\n" msgstr "" #: gcov.c:1472 #, c-format msgid "Branches executed:%s of %d\n" msgstr "" #: gcov.c:1476 #, c-format msgid "Taken at least once:%s of %d\n" msgstr "" #: gcov.c:1482 #, c-format msgid "No branches\n" msgstr "" #: gcov.c:1484 #, c-format msgid "Calls executed:%s of %d\n" msgstr "" #: gcov.c:1488 #, c-format msgid "No calls\n" msgstr "" #: gcov.c:1648 #, fuzzy, c-format msgid "%s:no lines for '%s'\n" msgstr "%s перад \"%s\"" #: gcov.c:1843 #, c-format msgid "call %2d returned %s\n" msgstr "" #: gcov.c:1848 #, c-format msgid "call %2d never executed\n" msgstr "" #: gcov.c:1853 #, c-format msgid "branch %2d taken %s%s\n" msgstr "" #: gcov.c:1857 #, c-format msgid "branch %2d never executed\n" msgstr "" #: gcov.c:1862 #, fuzzy, c-format msgid "unconditional %2d taken %s\n" msgstr "невядомая назва рэгістра: %s\n" #: gcov.c:1865 #, c-format msgid "unconditional %2d never executed\n" msgstr "" #: gcov.c:1901 #, fuzzy, c-format msgid "%s:cannot open source file\n" msgstr "не магу знайсці крыніцу %s" #: gcse.c:4066 msgid "PRE disabled" msgstr "" #: gcse.c:4616 msgid "GCSE disabled" msgstr "" #: gcse.c:5137 msgid "const/copy propagation disabled" msgstr "" #: incpath.c:76 #, c-format msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n" msgstr "" #: incpath.c:79 #, c-format msgid " as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n" msgstr "" #: incpath.c:83 #, c-format msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n" msgstr "" #: incpath.c:345 #, c-format msgid "#include \"...\" search starts here:\n" msgstr "" #: incpath.c:349 #, c-format msgid "#include <...> search starts here:\n" msgstr "" #: incpath.c:354 #, c-format msgid "End of search list.\n" msgstr "" #: input.c:39 c-family/c-opts.c:1308 cp/error.c:1047 fortran/cpp.c:568 msgid "" msgstr "" #. Opening quotation mark. #: intl.c:64 msgid "`" msgstr "" #. Closing quotation mark. #: intl.c:67 msgid "'" msgstr "" #: ipa-pure-const.c:155 msgid "function might be candidate for attribute %<%s%>" msgstr "" #: ipa-pure-const.c:156 msgid "function might be candidate for attribute %<%s%> if it is known to return normally" msgstr "" #: langhooks.c:381 msgid "At top level:" msgstr "" #: langhooks.c:401 cp/error.c:2786 #, fuzzy, c-format msgid "In member function %qs" msgstr "у функцыі \"%s\":" #: langhooks.c:405 cp/error.c:2789 #, fuzzy, c-format msgid "In function %qs" msgstr "у функцыі \"%s\":" #: langhooks.c:456 cp/error.c:2739 #, fuzzy, c-format msgid " inlined from %qs at %s:%d:%d" msgstr "У файле уключаным з %s:%d" #: langhooks.c:461 cp/error.c:2744 #, fuzzy, c-format msgid " inlined from %qs at %s:%d" msgstr "У файле уключаным з %s:%d" #: langhooks.c:467 cp/error.c:2750 #, fuzzy, c-format msgid " inlined from %qs" msgstr "У файле уключаным з %s:%d" #: loop-iv.c:2967 tree-ssa-loop-niter.c:1913 msgid "assuming that the loop is not infinite" msgstr "" #: loop-iv.c:2968 tree-ssa-loop-niter.c:1914 msgid "cannot optimize possibly infinite loops" msgstr "" #: loop-iv.c:2976 tree-ssa-loop-niter.c:1918 msgid "assuming that the loop counter does not overflow" msgstr "" #: loop-iv.c:2977 tree-ssa-loop-niter.c:1919 msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow" msgstr "" #: lto-wrapper.c:222 #, c-format msgid "%s terminated with signal %d [%s], core dumped" msgstr "" #: lto-wrapper.c:225 #, c-format msgid "%s terminated with signal %d [%s]" msgstr "" #: lto-wrapper.c:230 collect2.c:1990 #, gcc-internal-format msgid "%s returned %d exit status" msgstr "" #: lto-wrapper.c:246 #, c-format msgid "deleting LTRANS file %s" msgstr "" #: lto-wrapper.c:268 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "немагу адчыніць файл \"%s\"" #: lto-wrapper.c:273 #, fuzzy, c-format msgid "could not write to temporary file %s" msgstr "немагчыма стварыць часовы файл" #: lto-wrapper.c:312 #, c-format msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set" msgstr "" #: lto-wrapper.c:317 #, c-format msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set" msgstr "" #: lto-wrapper.c:326 #, c-format msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS" msgstr "" #: lto-wrapper.c:471 lto-wrapper.c:629 #, fuzzy, c-format msgid "invalid LTO mode" msgstr "нерэчаіснае значэньне %%xn" #: lto-wrapper.c:492 #, fuzzy, c-format msgid "fopen: %s" msgstr "немагчыма адчыніць %s" #. What to print when a switch has no documentation. #: opts.c:325 msgid "This switch lacks documentation" msgstr "" #: opts.c:1460 msgid "[enabled]" msgstr "" #: opts.c:1460 msgid "[disabled]" msgstr "" #: opts.c:1475 #, c-format msgid " No options with the desired characteristics were found\n" msgstr "" #: opts.c:1484 #, c-format msgid " None found. Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end\n" msgstr "" #: opts.c:1490 #, c-format msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n" msgstr "" #: opts.c:1545 msgid "The following options are target specific" msgstr "" #: opts.c:1548 msgid "The following options control compiler warning messages" msgstr "" #: opts.c:1551 msgid "The following options control optimizations" msgstr "" #: opts.c:1554 opts.c:1593 msgid "The following options are language-independent" msgstr "" #: opts.c:1557 msgid "The --param option recognizes the following as parameters" msgstr "" #: opts.c:1563 msgid "The following options are specific to just the language " msgstr "" #: opts.c:1565 msgid "The following options are supported by the language " msgstr "" #: opts.c:1576 msgid "The following options are not documented" msgstr "" #: opts.c:1578 msgid "The following options take separate arguments" msgstr "" #: opts.c:1580 msgid "The following options take joined arguments" msgstr "" #: opts.c:1591 msgid "The following options are language-related" msgstr "" #: opts.c:1759 #, c-format msgid "warning: --help argument %.*s is ambiguous, please be more specific\n" msgstr "" #: opts.c:1767 #, c-format msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n" msgstr "" #: opts.c:2488 msgid "enabled by default" msgstr "" #: plugin.c:790 msgid "Event" msgstr "" #: plugin.c:790 msgid "Plugins" msgstr "" #: plugin.c:822 #, c-format msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n" msgstr "" #: reload.c:3806 msgid "unable to generate reloads for:" msgstr "" #: reload1.c:2105 msgid "this is the insn:" msgstr "" #. It's the compiler's fault. #: reload1.c:6009 #, fuzzy msgid "could not find a spill register" msgstr "Не выкарыстоўваць рэгістра sb" #. It's the compiler's fault. #: reload1.c:7863 msgid "VOIDmode on an output" msgstr "" #: reload1.c:8618 msgid "failure trying to reload:" msgstr "" #: rtl-error.c:117 #, fuzzy msgid "unrecognizable insn:" msgstr "нераспазнаны выбар \"-%s\"" #: rtl-error.c:119 msgid "insn does not satisfy its constraints:" msgstr "" #: tlink.c:387 #, c-format msgid "collect: reading %s\n" msgstr "" #: tlink.c:481 #, c-format msgid "removing .rpo file" msgstr "" #: tlink.c:483 #, c-format msgid "renaming .rpo file" msgstr "" #: tlink.c:537 #, c-format msgid "collect: recompiling %s\n" msgstr "" #: tlink.c:744 #, c-format msgid "collect: tweaking %s in %s\n" msgstr "" #: tlink.c:794 #, c-format msgid "collect: relinking\n" msgstr "" #: toplev.c:476 #, fuzzy, c-format msgid "unrecoverable error" msgstr "унутраная памылка" #: toplev.c:1033 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s%s%s %sversion %s (%s)\n" "%s\tcompiled by GNU C version %s, " msgstr "" "%s%s%s версія %s (%s)\n" "%s\tзкампілявана GNU C версія %s.\n" "%s%s%s версія %s (%s) зкампілявана CC.\n" #: toplev.c:1035 #, c-format msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, " msgstr "" #: toplev.c:1039 #, c-format msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s\n" msgstr "" #: toplev.c:1041 #, c-format msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n" msgstr "" #: toplev.c:1043 #, c-format msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n" msgstr "" #: toplev.c:1205 msgid "options passed: " msgstr "" #: toplev.c:1233 msgid "options enabled: " msgstr "выбары ўключаны:" #: toplev.c:1368 #, c-format msgid "created and used with differing settings of '%s'" msgstr "" #: toplev.c:1370 msgid "out of memory" msgstr "" #: toplev.c:1385 msgid "created and used with different settings of -fpic" msgstr "" #: toplev.c:1387 msgid "created and used with different settings of -fpie" msgstr "" #: tree-vrp.c:6793 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying && or || to & or |" msgstr "" #: tree-vrp.c:6797 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying ==, != or ! to identity or ^" msgstr "" #: cif-code.def:39 #, fuzzy msgid "function not considered for inlining" msgstr "віртуальныя функцыі не могуць быць сяброўскімі" #. Inlining failed owing to unavailable function body. #: cif-code.def:42 msgid "function body not available" msgstr "" #: cif-code.def:45 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining" msgstr "" #. Function is not inlinable. #: cif-code.def:49 msgid "function not inlinable" msgstr "" #. Function is not an inlining candidate. #: cif-code.def:52 msgid "function not inline candidate" msgstr "" #: cif-code.def:56 msgid "--param large-function-growth limit reached" msgstr "" #: cif-code.def:58 msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached" msgstr "" #: cif-code.def:60 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached" msgstr "" #: cif-code.def:62 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached" msgstr "" #: cif-code.def:64 msgid "--param inline-unit-growth limit reached" msgstr "" #. Recursive inlining. #: cif-code.def:67 msgid "recursive inlining" msgstr "" #. Call is unlikely. #: cif-code.def:70 msgid "call is unlikely and code size would grow" msgstr "" #: cif-code.def:74 msgid "function not declared inline and code size would grow" msgstr "" #: cif-code.def:78 msgid "optimizing for size and code size would grow" msgstr "" #. Inlining failed because of mismatched options or arguments. #: cif-code.def:81 #, fuzzy msgid "target specific option mismatch" msgstr "" "\n" "Выбары, спецыфічныя для мовы:\n" #: cif-code.def:82 #, fuzzy msgid "mismatched arguments" msgstr "няма аргументаў" #: cif-code.def:86 msgid "originally indirect function call not considered for inlining" msgstr "" #: cif-code.def:90 msgid "indirect function call with a yet undetermined callee" msgstr "" #: cif-code.def:92 msgid "function body can be overwriten at linktime" msgstr "" #. The remainder are real diagnostic types. #: diagnostic.def:33 #, fuzzy msgid "fatal error: " msgstr "Унутраная памылка: %s" #: diagnostic.def:34 #, fuzzy msgid "internal compiler error: " msgstr "Унутраная памылка: %s" #: diagnostic.def:35 msgid "error: " msgstr "" #: diagnostic.def:36 msgid "sorry, unimplemented: " msgstr "" #: diagnostic.def:37 msgid "warning: " msgstr "" #: diagnostic.def:38 msgid "anachronism: " msgstr "" #: diagnostic.def:39 msgid "note: " msgstr "" #: diagnostic.def:40 msgid "debug: " msgstr "" #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the #. prefix does not matter. #: diagnostic.def:43 msgid "pedwarn: " msgstr "" #: diagnostic.def:44 #, fuzzy msgid "permerror: " msgstr "граматычная памылка" #: params.def:48 msgid "The threshold ratio between current and hottest structure counts" msgstr "" #: params.def:55 msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable" msgstr "" #: params.def:72 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining" msgstr "" #: params.def:84 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining" msgstr "" #: params.def:89 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining" msgstr "" #: params.def:94 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining" msgstr "" #: params.def:99 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions" msgstr "" #: params.def:104 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions" msgstr "" #: params.def:109 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter" msgstr "" #: params.def:117 msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner" msgstr "" #: params.def:123 msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilatoin unit" msgstr "" #: params.def:129 msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen" msgstr "" #: params.def:136 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling" msgstr "" #: params.def:142 msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization" msgstr "" #: params.def:153 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot" msgstr "" #: params.def:164 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information" msgstr "" #: params.def:174 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list" msgstr "" #: params.def:179 msgid "The size of function body to be considered large" msgstr "" #: params.def:183 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)" msgstr "" #: params.def:187 msgid "The size of translation unit to be considered large" msgstr "" #: params.def:191 msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)" msgstr "" #: params.def:195 msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)" msgstr "" #: params.def:199 msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call" msgstr "" #: params.def:203 msgid "The size of stack frame to be considered large" msgstr "" #: params.def:207 msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)" msgstr "" #: params.def:214 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE" msgstr "" #: params.def:225 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload" msgstr "" #: params.def:232 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload" msgstr "" #: params.def:240 msgid "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved by GCSE optimizations" msgstr "" #: params.def:246 msgid "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an expression can travel" msgstr "" #: params.def:254 msgid "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist" msgstr "" #: params.def:266 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop" msgstr "" #: params.def:272 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average" msgstr "" #: params.def:277 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop" msgstr "" #: params.def:282 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop" msgstr "" #: params.def:287 msgid "The maximum number of peelings of a single loop" msgstr "" #: params.def:292 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop" msgstr "" #: params.def:297 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely" msgstr "" #: params.def:302 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once" msgstr "" #: params.def:307 msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel" msgstr "" #: params.def:313 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop" msgstr "" #: params.def:318 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop" msgstr "" #: params.def:325 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates" msgstr "" #: params.def:331 msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations" msgstr "" #: params.def:337 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop" msgstr "" #: params.def:341 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA" msgstr "" #: params.def:345 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler" msgstr "" #: params.def:350 msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot" msgstr "" #: params.def:354 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot" msgstr "" #: params.def:359 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment" msgstr "" #: params.def:364 msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement." msgstr "" #: params.def:380 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically" msgstr "" #: params.def:384 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available" msgstr "" #: params.def:388 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available" msgstr "" #: params.def:392 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)" msgstr "" #: params.def:396 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)" msgstr "" #: params.def:400 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available" msgstr "" #: params.def:404 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available" msgstr "" #: params.def:410 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping" msgstr "" #: params.def:416 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping" msgstr "" #: params.def:422 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks" msgstr "" #: params.def:428 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos" msgstr "" #: params.def:434 msgid "The maximum length of path considered in cse" msgstr "" #: params.def:438 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing" msgstr "" #: params.def:445 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion" msgstr "" #: params.def:454 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations" msgstr "" #: params.def:462 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations" msgstr "" #: params.def:470 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization" msgstr "" #: params.def:475 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer" msgstr "" #: params.def:480 msgid "Bound on the number of variables in Omega constraint systems" msgstr "" #: params.def:485 msgid "Bound on the number of inequalities in Omega constraint systems" msgstr "" #: params.def:490 msgid "Bound on the number of equalities in Omega constraint systems" msgstr "" #: params.def:495 msgid "Bound on the number of wild cards in Omega constraint systems" msgstr "" #: params.def:500 msgid "Bound on the size of the hash table in Omega constraint systems" msgstr "" #: params.def:505 msgid "Bound on the number of keys in Omega constraint systems" msgstr "" #: params.def:510 msgid "When set to 1, use expensive methods to eliminate all redundant constraints" msgstr "" #: params.def:515 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check" msgstr "" #: params.def:520 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check" msgstr "" #: params.def:525 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib" msgstr "" #: params.def:538 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap" msgstr "" #: params.def:543 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes" msgstr "" #: params.def:551 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload" msgstr "" #: params.def:556 params.def:566 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling" msgstr "" #: params.def:561 params.def:571 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling" msgstr "" #: params.def:576 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling" msgstr "" #: params.def:581 msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions" msgstr "" #: params.def:586 msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion" msgstr "" #: params.def:591 msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled." msgstr "" #: params.def:596 msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling" msgstr "" #: params.def:601 msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled" msgstr "" #: params.def:606 msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming" msgstr "" #: params.def:611 msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load" msgstr "" #: params.def:616 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value" msgstr "" #: params.def:624 msgid "The upper bound for sharing integer constants" msgstr "" #: params.def:643 msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames" msgstr "" #: params.def:648 msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames" msgstr "" #: params.def:653 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection" msgstr "" #: params.def:671 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps" msgstr "" #: params.def:680 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable" msgstr "" #: params.def:685 msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass" msgstr "" #: params.def:695 msgid "The number of insns executed before prefetch is completed" msgstr "" #: params.def:702 msgid "The number of prefetches that can run at the same time" msgstr "" #: params.def:709 msgid "The size of L1 cache" msgstr "" #: params.def:716 msgid "The size of L1 cache line" msgstr "" #: params.def:723 msgid "The size of L2 cache" msgstr "" #: params.def:734 msgid "Whether to use canonical types" msgstr "" #: params.def:739 msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization" msgstr "" #: params.def:749 msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function" msgstr "" #: params.def:754 msgid "Max loops number for regional RA" msgstr "" #: params.def:759 msgid "Max size of conflict table in MB" msgstr "" #: params.def:764 msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion" msgstr "" #: params.def:772 msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place" msgstr "" #: params.def:780 msgid "size of tiles for loop blocking" msgstr "" #: params.def:787 msgid "maximum number of parameters in a SCoP" msgstr "" #: params.def:794 msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite" msgstr "" #: params.def:801 msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion" msgstr "" #: params.def:807 msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization" msgstr "" #: params.def:812 msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count" msgstr "" #: params.def:818 msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop" msgstr "" #: params.def:825 msgid "Max. size of var tracking hash tables" msgstr "" #: params.def:832 msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn" msgstr "" #: params.def:837 msgid "Maximum allowed growth of size of new parameters ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with" msgstr "" #: params.def:843 msgid "Maximum size of a type list associated with each parameter for devirtualization" msgstr "" #: params.def:851 msgid "Number of paritions program should be split to" msgstr "" #: params.def:856 msgid "Size of minimal paritition for WHOPR (in estimated instructions)" msgstr "" #: c-family/c-format.c:368 msgid "format" msgstr "" #: c-family/c-format.c:369 msgid "field width specifier" msgstr "" #: c-family/c-format.c:370 msgid "field precision specifier" msgstr "" #: c-family/c-format.c:484 c-family/c-format.c:508 config/i386/msformat-c.c:50 #, fuzzy msgid "' ' flag" msgstr "'0' флаг" #: c-family/c-format.c:484 c-family/c-format.c:508 config/i386/msformat-c.c:50 msgid "the ' ' printf flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:485 c-family/c-format.c:509 c-family/c-format.c:543 #: c-family/c-format.c:606 config/i386/msformat-c.c:51 #, fuzzy msgid "'+' flag" msgstr "'0' флаг" #: c-family/c-format.c:485 c-family/c-format.c:509 c-family/c-format.c:543 #: config/i386/msformat-c.c:51 msgid "the '+' printf flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:486 c-family/c-format.c:510 c-family/c-format.c:544 #: c-family/c-format.c:582 config/i386/msformat-c.c:52 #: config/i386/msformat-c.c:87 #, fuzzy msgid "'#' flag" msgstr "'0' флаг" #: c-family/c-format.c:486 c-family/c-format.c:510 c-family/c-format.c:544 #: config/i386/msformat-c.c:52 msgid "the '#' printf flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:487 c-family/c-format.c:511 c-family/c-format.c:580 #: config/i386/msformat-c.c:53 #, fuzzy msgid "'0' flag" msgstr "'0' флаг" #: c-family/c-format.c:487 c-family/c-format.c:511 config/i386/msformat-c.c:53 msgid "the '0' printf flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:488 c-family/c-format.c:512 c-family/c-format.c:579 #: c-family/c-format.c:609 config/i386/msformat-c.c:54 #, fuzzy msgid "'-' flag" msgstr "'0' флаг" #: c-family/c-format.c:488 c-family/c-format.c:512 config/i386/msformat-c.c:54 msgid "the '-' printf flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:489 c-family/c-format.c:562 config/i386/msformat-c.c:55 #: config/i386/msformat-c.c:75 #, fuzzy msgid "''' flag" msgstr "'0' флаг" #: c-family/c-format.c:489 config/i386/msformat-c.c:55 msgid "the ''' printf flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:490 c-family/c-format.c:563 #, fuzzy msgid "'I' flag" msgstr "'0' флаг" #: c-family/c-format.c:490 msgid "the 'I' printf flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:491 c-family/c-format.c:513 c-family/c-format.c:560 #: c-family/c-format.c:583 c-family/c-format.c:610 config/sol2-c.c:45 #: config/i386/msformat-c.c:56 config/i386/msformat-c.c:73 msgid "field width" msgstr "" #: c-family/c-format.c:491 c-family/c-format.c:513 config/sol2-c.c:45 #: config/i386/msformat-c.c:56 msgid "field width in printf format" msgstr "" #: c-family/c-format.c:492 c-family/c-format.c:514 c-family/c-format.c:546 #: config/i386/msformat-c.c:57 msgid "precision" msgstr "" #: c-family/c-format.c:492 c-family/c-format.c:514 c-family/c-format.c:546 #: config/i386/msformat-c.c:57 msgid "precision in printf format" msgstr "" #: c-family/c-format.c:493 c-family/c-format.c:515 c-family/c-format.c:547 #: c-family/c-format.c:561 c-family/c-format.c:613 config/sol2-c.c:46 #: config/i386/msformat-c.c:58 config/i386/msformat-c.c:74 msgid "length modifier" msgstr "" #: c-family/c-format.c:493 c-family/c-format.c:515 c-family/c-format.c:547 #: config/sol2-c.c:46 config/i386/msformat-c.c:58 msgid "length modifier in printf format" msgstr "" #: c-family/c-format.c:545 #, fuzzy msgid "'q' flag" msgstr "'0' флаг" #: c-family/c-format.c:545 msgid "the 'q' diagnostic flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:557 config/i386/msformat-c.c:71 msgid "assignment suppression" msgstr "" #: c-family/c-format.c:557 config/i386/msformat-c.c:71 msgid "the assignment suppression scanf feature" msgstr "" #: c-family/c-format.c:558 config/i386/msformat-c.c:72 #, fuzzy msgid "'a' flag" msgstr "'0' флаг" #: c-family/c-format.c:558 config/i386/msformat-c.c:72 msgid "the 'a' scanf flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:559 #, fuzzy msgid "'m' flag" msgstr "'0' флаг" #: c-family/c-format.c:559 msgid "the 'm' scanf flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:560 config/i386/msformat-c.c:73 msgid "field width in scanf format" msgstr "" #: c-family/c-format.c:561 config/i386/msformat-c.c:74 msgid "length modifier in scanf format" msgstr "" #: c-family/c-format.c:562 config/i386/msformat-c.c:75 msgid "the ''' scanf flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:563 msgid "the 'I' scanf flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:578 #, fuzzy msgid "'_' flag" msgstr "'0' флаг" #: c-family/c-format.c:578 msgid "the '_' strftime flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:579 msgid "the '-' strftime flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:580 msgid "the '0' strftime flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:581 c-family/c-format.c:605 #, fuzzy msgid "'^' flag" msgstr "'0' флаг" #: c-family/c-format.c:581 msgid "the '^' strftime flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:582 config/i386/msformat-c.c:87 msgid "the '#' strftime flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:583 msgid "field width in strftime format" msgstr "" #: c-family/c-format.c:584 #, fuzzy msgid "'E' modifier" msgstr "'O' мадыфікатар" #: c-family/c-format.c:584 msgid "the 'E' strftime modifier" msgstr "" #: c-family/c-format.c:585 #, fuzzy msgid "'O' modifier" msgstr "'O' мадыфікатар" #: c-family/c-format.c:585 msgid "the 'O' strftime modifier" msgstr "" #: c-family/c-format.c:586 #, fuzzy msgid "the 'O' modifier" msgstr "'O' мадыфікатар" #: c-family/c-format.c:604 msgid "fill character" msgstr "" #: c-family/c-format.c:604 msgid "fill character in strfmon format" msgstr "" #: c-family/c-format.c:605 msgid "the '^' strfmon flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:606 msgid "the '+' strfmon flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:607 #, fuzzy msgid "'(' flag" msgstr "'0' флаг" #: c-family/c-format.c:607 msgid "the '(' strfmon flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:608 #, fuzzy msgid "'!' flag" msgstr "'0' флаг" #: c-family/c-format.c:608 msgid "the '!' strfmon flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:609 msgid "the '-' strfmon flag" msgstr "" #: c-family/c-format.c:610 msgid "field width in strfmon format" msgstr "" #: c-family/c-format.c:611 msgid "left precision" msgstr "" #: c-family/c-format.c:611 msgid "left precision in strfmon format" msgstr "" #: c-family/c-format.c:612 msgid "right precision" msgstr "" #: c-family/c-format.c:612 msgid "right precision in strfmon format" msgstr "" #: c-family/c-format.c:613 msgid "length modifier in strfmon format" msgstr "" #. Handle deferred options from command-line. #: c-family/c-opts.c:1326 fortran/cpp.c:573 msgid "" msgstr "" #: c-family/c-pretty-print.c:344 #, fuzzy msgid "" msgstr "граматычная памылка" #: c-family/c-pretty-print.c:383 msgid "" msgstr "" #: c-family/c-pretty-print.c:418 #, fuzzy msgid "" msgstr "сінтаксічная памылка" #: c-family/c-pretty-print.c:1165 msgid "" msgstr "" #: c-family/c-pretty-print.c:1169 cp/cxx-pretty-print.c:154 #, fuzzy msgid "" msgstr "вяртанне" #: config/alpha/alpha.c:5146 #, c-format msgid "invalid %%H value" msgstr "нерэчаіснае значэньне %%H" #: config/alpha/alpha.c:5167 config/bfin/bfin.c:1683 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%J value" msgstr "дрэннае %%Q значэнне" #: config/alpha/alpha.c:5197 config/ia64/ia64.c:5147 #, c-format msgid "invalid %%r value" msgstr "нерэчаіснае значэньне %%r" #: config/alpha/alpha.c:5207 config/ia64/ia64.c:5101 #: config/rs6000/rs6000.c:15667 config/xtensa/xtensa.c:2304 #, c-format msgid "invalid %%R value" msgstr "нерэчаіснае значэньне %%R" #: config/alpha/alpha.c:5213 config/rs6000/rs6000.c:15586 #: config/xtensa/xtensa.c:2271 #, c-format msgid "invalid %%N value" msgstr "нерэчаіснае значэньне %%N" #: config/alpha/alpha.c:5221 config/rs6000/rs6000.c:15614 #, c-format msgid "invalid %%P value" msgstr "нерэчаіснае значэньне %%P" #: config/alpha/alpha.c:5229 #, c-format msgid "invalid %%h value" msgstr "нерэчаіснае значэньне %%h" #: config/alpha/alpha.c:5237 config/xtensa/xtensa.c:2297 #, c-format msgid "invalid %%L value" msgstr "нерэчаіснае значэньне %%L" #: config/alpha/alpha.c:5276 config/rs6000/rs6000.c:15568 #, c-format msgid "invalid %%m value" msgstr "нерэчаіснае значэньне %%m" #: config/alpha/alpha.c:5284 config/rs6000/rs6000.c:15576 #, c-format msgid "invalid %%M value" msgstr "нерэчаіснае значэньне %%M" #: config/alpha/alpha.c:5328 #, c-format msgid "invalid %%U value" msgstr "нерэчаіснае значэньне %%U" #: config/alpha/alpha.c:5340 config/alpha/alpha.c:5354 #: config/rs6000/rs6000.c:15675 #, c-format msgid "invalid %%s value" msgstr "нерэчаіснае значэньне %%v" #: config/alpha/alpha.c:5377 #, c-format msgid "invalid %%C value" msgstr "нерэчаіснае значэньне %%C" #: config/alpha/alpha.c:5414 config/rs6000/rs6000.c:15433 #, c-format msgid "invalid %%E value" msgstr "нерэчаіснае значэньне %%E" #: config/alpha/alpha.c:5439 config/alpha/alpha.c:5487 #, c-format msgid "unknown relocation unspec" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:5448 config/crx/crx.c:1119 #: config/rs6000/rs6000.c:16030 config/spu/spu.c:1719 #, c-format msgid "invalid %%xn code" msgstr "нерэчаіснае значэньне %%xn" #: config/arc/arc.c:1737 config/m32r/m32r.c:2152 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%R code" msgstr "нерэчаісны %%-код" #: config/arc/arc.c:1769 config/m32r/m32r.c:2175 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%H/%%L code" msgstr "нерэчаісны %%-код" #: config/arc/arc.c:1791 config/m32r/m32r.c:2246 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%U code" msgstr "нерэчаісны %%-код" #: config/arc/arc.c:1802 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%V code" msgstr "нерэчаісны %%-код" #. Unknown flag. #. Undocumented flag. #: config/arc/arc.c:1809 config/m32r/m32r.c:2273 config/sparc/sparc.c:7539 #, c-format msgid "invalid operand output code" msgstr "" #: config/arm/arm.c:15779 config/arm/arm.c:15797 #, fuzzy, c-format msgid "predicated Thumb instruction" msgstr "нявернае выкарыстанне \"restict\"" #: config/arm/arm.c:15785 #, c-format msgid "predicated instruction in conditional sequence" msgstr "" #: config/arm/arm.c:15955 #, fuzzy, c-format msgid "invalid shift operand" msgstr "нерэчаісны %%f аперанд" #: config/arm/arm.c:16012 config/arm/arm.c:16034 config/arm/arm.c:16044 #: config/arm/arm.c:16054 config/arm/arm.c:16064 config/arm/arm.c:16103 #: config/arm/arm.c:16121 config/arm/arm.c:16156 config/arm/arm.c:16175 #: config/arm/arm.c:16190 config/arm/arm.c:16217 config/arm/arm.c:16224 #: config/arm/arm.c:16242 config/arm/arm.c:16249 config/arm/arm.c:16257 #: config/arm/arm.c:16278 config/arm/arm.c:16285 config/arm/arm.c:16410 #: config/arm/arm.c:16417 config/arm/arm.c:16435 config/arm/arm.c:16442 #: config/bfin/bfin.c:1696 config/bfin/bfin.c:1703 config/bfin/bfin.c:1710 #: config/bfin/bfin.c:1717 config/bfin/bfin.c:1726 config/bfin/bfin.c:1733 #: config/bfin/bfin.c:1740 config/bfin/bfin.c:1747 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand for code '%c'" msgstr "Нерэчаісны выбар \"%s\"" #: config/arm/arm.c:16116 #, c-format msgid "instruction never executed" msgstr "" #: config/arm/arm.c:16454 #, fuzzy, c-format msgid "missing operand" msgstr "прапушчан ініцыялізатар" #: config/arm/arm.c:18884 #, fuzzy msgid "function parameters cannot have __fp16 type" msgstr "віртуальныя функцыі не могуць быць сяброўскімі" #: config/arm/arm.c:18894 #, fuzzy msgid "functions cannot return __fp16 type" msgstr "функцыя не вяртае тып string" #: config/avr/avr.c:1097 #, c-format msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register" msgstr "" #: config/avr/avr.c:1223 msgid "bad address, not a constant):" msgstr "" #: config/avr/avr.c:1236 msgid "bad address, not (reg+disp):" msgstr "" #: config/avr/avr.c:1243 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:1254 msgid "internal compiler error. Bad address:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:1279 msgid "internal compiler error. Unknown mode:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:1860 config/avr/avr.c:2548 #, fuzzy msgid "invalid insn:" msgstr "Нерэчаісны выбар %s" #: config/avr/avr.c:1899 config/avr/avr.c:1985 config/avr/avr.c:2034 #: config/avr/avr.c:2062 config/avr/avr.c:2157 config/avr/avr.c:2326 #: config/avr/avr.c:2587 config/avr/avr.c:2699 msgid "incorrect insn:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:2081 config/avr/avr.c:2242 config/avr/avr.c:2397 #: config/avr/avr.c:2765 msgid "unknown move insn:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:2995 msgid "bad shift insn:" msgstr "" #: config/avr/avr.c:3111 config/avr/avr.c:3531 config/avr/avr.c:3889 msgid "internal compiler error. Incorrect shift:" msgstr "" #: config/bfin/bfin.c:1645 #, c-format msgid "invalid %%j value" msgstr "" #: config/bfin/bfin.c:1838 #, fuzzy, c-format msgid "invalid const_double operand" msgstr "нерэчаісны %%c аперанд" #: config/cris/cris.c:571 config/moxie/moxie.c:112 final.c:3074 final.c:3076 #: fold-const.c:263 gcc.c:4555 gcc.c:4569 loop-iv.c:2969 loop-iv.c:2978 #: rtl-error.c:102 toplev.c:480 tree-ssa-loop-niter.c:1922 tree-vrp.c:5993 #: cp/typeck.c:5279 java/expr.c:385 lto/lto-object.c:192 lto/lto-object.c:277 #: lto/lto-object.c:334 lto/lto-object.c:358 #, gcc-internal-format msgid "%s" msgstr "" #: config/cris/cris.c:622 msgid "unexpected index-type in cris_print_index" msgstr "" #: config/cris/cris.c:639 msgid "unexpected base-type in cris_print_base" msgstr "" #: config/cris/cris.c:704 msgid "invalid operand for 'b' modifier" msgstr "" #: config/cris/cris.c:721 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'o' modifier" msgstr "нерэчаісны %%-код" #: config/cris/cris.c:740 #, fuzzy msgid "invalid operand for 'O' modifier" msgstr "нерэчаісны %%-код" #: config/cris/cris.c:773 msgid "invalid operand for 'p' modifier" msgstr "" #: config/cris/cris.c:812 msgid "invalid operand for 'z' modifier" msgstr "" #: config/cris/cris.c:876 config/cris/cris.c:910 msgid "invalid operand for 'H' modifier" msgstr "" #: config/cris/cris.c:886 msgid "bad register" msgstr "" #: config/cris/cris.c:930 msgid "invalid operand for 'e' modifier" msgstr "" #: config/cris/cris.c:947 msgid "invalid operand for 'm' modifier" msgstr "" #: config/cris/cris.c:972 msgid "invalid operand for 'A' modifier" msgstr "" #: config/cris/cris.c:995 msgid "invalid operand for 'D' modifier" msgstr "" #: config/cris/cris.c:1009 msgid "invalid operand for 'T' modifier" msgstr "" #: config/cris/cris.c:1029 config/moxie/moxie.c:182 msgid "invalid operand modifier letter" msgstr "" #: config/cris/cris.c:1086 msgid "unexpected multiplicative operand" msgstr "" #: config/cris/cris.c:1106 config/moxie/moxie.c:207 msgid "unexpected operand" msgstr "" #: config/cris/cris.c:1145 config/cris/cris.c:1155 msgid "unrecognized address" msgstr "нераспазнаны адрас" #: config/cris/cris.c:2279 #, fuzzy msgid "unrecognized supposed constant" msgstr "нераспазнаны выбар \"-%s\"" #: config/cris/cris.c:2708 config/cris/cris.c:2772 msgid "unexpected side-effects in address" msgstr "" #. Can't possibly get a GOT-needing-fixup for a function-call, #. right? #: config/cris/cris.c:3607 msgid "unidentifiable call op" msgstr "" #: config/cris/cris.c:3659 #, c-format msgid "PIC register isn't set up" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:514 #, c-format msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:538 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:558 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:579 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:587 #, c-format msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:604 #, c-format msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:611 #, c-format msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:628 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unknown code" msgstr "" #: config/fr30/fr30.c:656 config/fr30/fr30.c:665 config/fr30/fr30.c:676 #: config/fr30/fr30.c:689 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2602 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2613 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2652 config/frv/frv.c:2662 config/frv/frv.c:2671 #: config/frv/frv.c:2692 config/frv/frv.c:2697 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2783 #, c-format msgid "bad condition code" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2859 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2920 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2928 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2944 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:" msgstr "" #: config/frv/frv.c:2958 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:" msgstr "" #: config/frv/frv.c:3006 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:" msgstr "" #: config/frv/frv.c:3019 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:" msgstr "" #: config/frv/frv.c:3040 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:" msgstr "" #: config/frv/frv.c:3058 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:" msgstr "" #: config/frv/frv.c:3078 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case" msgstr "" #: config/frv/frv.c:3109 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case" msgstr "" #: config/frv/frv.c:3114 msgid "frv_print_operand: unknown code" msgstr "" #: config/frv/frv.c:4515 msgid "bad output_move_single operand" msgstr "" #: config/frv/frv.c:4642 msgid "bad output_move_double operand" msgstr "" #: config/frv/frv.c:4784 msgid "bad output_condmove_single operand" msgstr "" #. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the #. particular machine description choice. Every machine description should #. define `TARGET_VERSION'. For example: #. #. #ifdef MOTOROLA #. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, Motorola syntax)"); #. #else #. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)"); #. #endif #: config/frv/frv.h:302 #, c-format msgid " (frv)" msgstr "" #: config/i386/i386.c:12993 #, c-format msgid "invalid UNSPEC as operand" msgstr "" #: config/i386/i386.c:13590 #, c-format msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references" msgstr "" #: config/i386/i386.c:13681 config/i386/i386.c:13756 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand size for operand code '%c'" msgstr "Нерэчаісны выбар \"%s\"" #: config/i386/i386.c:13751 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand type used with operand code '%c'" msgstr "Нерэчаісны выбар \"%s\"" #: config/i386/i386.c:13831 config/i386/i386.c:13871 #, c-format msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'" msgstr "" #: config/i386/i386.c:13897 #, c-format msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'C'" msgstr "" #: config/i386/i386.c:13907 #, c-format msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'F'" msgstr "" #: config/i386/i386.c:13925 #, c-format msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'" msgstr "" #: config/i386/i386.c:13935 #, c-format msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'f'" msgstr "" #: config/i386/i386.c:14038 #, c-format msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'" msgstr "" #: config/i386/i386.c:14064 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand code '%c'" msgstr "Нерэчаісны выбар \"%s\"" #: config/i386/i386.c:14114 #, fuzzy, c-format msgid "invalid constraints for operand" msgstr "нерэчаісны %%c аперанд" #: config/i386/i386.c:22022 #, fuzzy msgid "unknown insn mode" msgstr "невядомы рэжым машыны \"%s\"" #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not installed correctly and GCC will quickly become confused with the default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't receive deceptive "file not found" error messages later. #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP to try and figure out what's wrong. #: config/i386/xm-djgpp.h:61 #, c-format msgid "environment variable DJGPP not defined" msgstr "" #: config/i386/xm-djgpp.h:63 #, c-format msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'" msgstr "" #: config/i386/xm-djgpp.h:66 #, c-format msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'" msgstr "" #: config/ia64/ia64.c:5029 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%G mode" msgstr "нерэчаіснае значэньне %%xn" #: config/ia64/ia64.c:5199 #, c-format msgid "ia64_print_operand: unknown code" msgstr "" #: config/ia64/ia64.c:10855 #, fuzzy msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>" msgstr "нерэчаісны рэжым для gen_tst_reg" #: config/ia64/ia64.c:10858 #, fuzzy msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>" msgstr "нерэчаісны %%-код" #: config/ia64/ia64.c:10871 config/ia64/ia64.c:10882 #, fuzzy msgid "invalid operation on %<__fpreg%>" msgstr "нерэчаісны %%-код" #: config/iq2000/iq2000.c:3170 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%P operand" msgstr "нерэчаісны %%-код" #: config/iq2000/iq2000.c:3178 config/rs6000/rs6000.c:15604 #, c-format msgid "invalid %%p value" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.c:3235 #, c-format msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X" msgstr "" #: config/lm32/lm32.c:526 #, c-format msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate" msgstr "" #: config/lm32/lm32.c:596 #, fuzzy msgid "bad operand" msgstr "нерэчаісны %%-код" #: config/lm32/lm32.c:608 msgid "can't use non gp relative absolute address" msgstr "" #: config/lm32/lm32.c:612 msgid "invalid addressing mode" msgstr "" #: config/m32r/m32r.c:2122 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%s code" msgstr "нерэчаісны %%-код" #: config/m32r/m32r.c:2129 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%p code" msgstr "нерэчаісны %%-код" #: config/m32r/m32r.c:2184 msgid "bad insn for 'A'" msgstr "" #: config/m32r/m32r.c:2231 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%T/%%B code" msgstr "нерэчаісны %%-код" #: config/m32r/m32r.c:2254 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%N code" msgstr "нерэчаісны %%-код" #: config/m32r/m32r.c:2287 msgid "pre-increment address is not a register" msgstr "" #: config/m32r/m32r.c:2294 msgid "pre-decrement address is not a register" msgstr "" #: config/m32r/m32r.c:2301 msgid "post-increment address is not a register" msgstr "" #: config/m32r/m32r.c:2377 config/m32r/m32r.c:2391 #: config/rs6000/rs6000.c:25033 msgid "bad address" msgstr "дрэнны адрас" #: config/m32r/m32r.c:2396 #, fuzzy msgid "lo_sum not of register" msgstr "Не выкарыстоўваць рэгістра sb" #. !!!! SCz wrong here. #: config/m68hc11/m68hc11.c:3255 config/m68hc11/m68hc11.c:3633 msgid "move insn not handled" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.c:3479 config/m68hc11/m68hc11.c:3563 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3836 msgid "invalid register in the move instruction" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.c:3513 msgid "invalid operand in the instruction" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.c:3810 #, fuzzy msgid "invalid register in the instruction" msgstr "нявернае выкарыстанне \"restict\"" #: config/m68hc11/m68hc11.c:3843 msgid "operand 1 must be a hard register" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.c:3857 #, fuzzy msgid "invalid rotate insn" msgstr "Нерэчаісны выбар %s" #: config/m68hc11/m68hc11.c:4285 msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.c:4618 config/m68hc11/m68hc11.c:4918 msgid "cannot do z-register replacement" msgstr "" #: config/m68hc11/m68hc11.c:4981 msgid "invalid Z register replacement for insn" msgstr "" #: config/mep/mep.c:3321 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%L code" msgstr "нерэчаіснае значэньне %%xn" #: config/microblaze/microblaze.c:1741 #, fuzzy, c-format msgid "unknown punctuation '%c'" msgstr "невядомая ESC-паслядоўнасць '\\%c'" #: config/microblaze/microblaze.c:1750 #, c-format msgid "null pointer" msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.c:1785 #, c-format msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C" msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.c:1814 #, c-format msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N" msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.c:1834 config/microblaze/microblaze.c:1995 #, fuzzy msgid "insn contains an invalid address !" msgstr "нерэчаісны адрас" #: config/microblaze/microblaze.c:1848 config/microblaze/microblaze.c:2035 #: config/xtensa/xtensa.c:2391 msgid "invalid address" msgstr "нерэчаісны адрас" #: config/microblaze/microblaze.c:1947 #, c-format msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT" msgstr "" #: config/mips/mips.c:7462 config/mips/mips.c:7483 config/mips/mips.c:7603 #, fuzzy, c-format msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix" msgstr "\"%s\" - гэта не пачатак дэкларацыі" #: config/mips/mips.c:7540 config/mips/mips.c:7547 config/mips/mips.c:7554 #: config/mips/mips.c:7561 config/mips/mips.c:7621 config/mips/mips.c:7635 #: config/mips/mips.c:7648 config/mips/mips.c:7657 #, fuzzy, c-format msgid "invalid use of '%%%c'" msgstr "нерэчаіснае выкарыстаньне `%D'" #: config/mips/mips.c:7879 msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1586 config/mmix/mmix.c:1716 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1665 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1684 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1694 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this" msgstr "" #. We need the original here. #: config/mmix/mmix.c:1778 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:1835 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:2710 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:2717 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:2721 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:2785 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:" msgstr "" #: config/picochip/picochip.c:2682 msgid "picochip_print_memory_address - Operand isn't memory based" msgstr "" #: config/picochip/picochip.c:2941 msgid "Unknown mode in print_operand (CONST_DOUBLE) :" msgstr "" #: config/picochip/picochip.c:2987 config/picochip/picochip.c:3019 msgid "Bad address, not (reg+disp):" msgstr "" #: config/picochip/picochip.c:3033 msgid "Bad address, not register:" msgstr "" #: config/rs6000/host-darwin.c:97 #, c-format msgid "Out of stack space.\n" msgstr "" #: config/rs6000/host-darwin.c:118 #, c-format msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:2711 #, fuzzy msgid "-mvsx requires hardware floating point" msgstr "Выкарыстоўваць апаратную \"плаваючую кропку\"" #: config/rs6000/rs6000.c:2716 msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:2721 msgid "-mvsx used with little endian code" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:2723 msgid "-mvsx needs indexed addressing" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:2727 msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:2729 msgid "-mno-altivec disables vsx" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:7598 msgid "bad move" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:15414 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%c value" msgstr "дрэннае %%Q значэнне" #: config/rs6000/rs6000.c:15442 #, c-format msgid "invalid %%f value" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:15451 #, c-format msgid "invalid %%F value" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:15460 #, c-format msgid "invalid %%G value" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:15495 #, c-format msgid "invalid %%j code" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:15505 #, c-format msgid "invalid %%J code" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:15515 #, c-format msgid "invalid %%k value" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:15530 config/xtensa/xtensa.c:2290 #, c-format msgid "invalid %%K value" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:15594 #, c-format msgid "invalid %%O value" msgstr "нерэчаіснае значэньне %%O" #: config/rs6000/rs6000.c:15641 #, c-format msgid "invalid %%q value" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:15685 #, c-format msgid "invalid %%S value" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:15725 #, c-format msgid "invalid %%T value" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:15735 #, c-format msgid "invalid %%u value" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:15744 config/xtensa/xtensa.c:2260 #, c-format msgid "invalid %%v value" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:15843 config/xtensa/xtensa.c:2311 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%x value" msgstr "нерэчаіснае значэньне %%x/X" #: config/rs6000/rs6000.c:15989 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint" msgstr "нявернае выкарыстанне \"restict\"" #: config/rs6000/rs6000.c:27149 #, fuzzy msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function" msgstr "не хапае аргументаў у функцыі" #: config/s390/s390.c:5134 #, fuzzy, c-format msgid "cannot decompose address" msgstr "невядомая назва рэгістра: %s" #: config/s390/s390.c:5357 msgid "UNKNOWN in print_operand !?" msgstr "" #: config/score/score3.c:1284 config/score/score3.c:1304 #: config/score/score7.c:1272 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand for code: '%c'" msgstr "Нерэчаісны выбар \"%s\"" #: config/sh/sh.c:1182 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%R" msgstr "нерэчаісны %%-код" #: config/sh/sh.c:1209 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand to %%S" msgstr "нерэчаісны %%-код" #: config/sh/sh.c:9139 msgid "created and used with different architectures / ABIs" msgstr "" #: config/sh/sh.c:9141 msgid "created and used with different ABIs" msgstr "" #: config/sh/sh.c:9143 msgid "created and used with different endianness" msgstr "" #: config/sparc/sparc.c:7347 config/sparc/sparc.c:7353 #, c-format msgid "invalid %%Y operand" msgstr "нерэчаісны %%Y аперанд" #: config/sparc/sparc.c:7423 #, c-format msgid "invalid %%A operand" msgstr "нерэчаісны %%A аперанд" #: config/sparc/sparc.c:7433 #, c-format msgid "invalid %%B operand" msgstr "нерэчаісны %%B аперанд" #: config/sparc/sparc.c:7472 #, c-format msgid "invalid %%c operand" msgstr "нерэчаісны %%c аперанд" #: config/sparc/sparc.c:7494 #, c-format msgid "invalid %%d operand" msgstr "нерэчаісны %%d аперанд" #: config/sparc/sparc.c:7511 #, c-format msgid "invalid %%f operand" msgstr "нерэчаісны %%f аперанд" #: config/sparc/sparc.c:7525 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%s operand" msgstr "нерэчаісны %%-код" #: config/sparc/sparc.c:7579 #, c-format msgid "long long constant not a valid immediate operand" msgstr "" #: config/sparc/sparc.c:7582 #, c-format msgid "floating point constant not a valid immediate operand" msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:1748 config/stormy16/stormy16.c:1819 #, fuzzy, c-format msgid "'B' operand is not constant" msgstr "тып параметра \"%s\" не аб'яўлены" #: config/stormy16/stormy16.c:1775 #, c-format msgid "'B' operand has multiple bits set" msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:1801 #, fuzzy, c-format msgid "'o' operand is not constant" msgstr "тып параметра \"%s\" не аб'яўлены" #: config/stormy16/stormy16.c:1833 #, c-format msgid "xstormy16_print_operand: unknown code" msgstr "" #: config/v850/v850.c:339 msgid "const_double_split got a bad insn:" msgstr "" #: config/v850/v850.c:921 msgid "output_move_single:" msgstr "" #: config/vax/vax.c:419 #, c-format msgid "symbol used with both base and indexed registers" msgstr "" #: config/vax/vax.c:428 #, c-format msgid "symbol with offset used in PIC mode" msgstr "" #: config/vax/vax.c:514 #, c-format msgid "symbol used as immediate operand" msgstr "" #: config/vax/vax.c:1539 #, fuzzy msgid "illegal operand detected" msgstr "Нерэчаісны выбар \"%s\"" #: config/xtensa/xtensa.c:737 config/xtensa/xtensa.c:769 #: config/xtensa/xtensa.c:778 msgid "bad test" msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.c:2248 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%D value" msgstr "дрэннае %%Q значэнне" #: config/xtensa/xtensa.c:2285 msgid "invalid mask" msgstr "нерэчаісная маска" #: config/xtensa/xtensa.c:2318 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%d value" msgstr "дрэннае %%Q значэнне" #: config/xtensa/xtensa.c:2339 config/xtensa/xtensa.c:2349 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%t/%%b value" msgstr "нерэчаіснае значэньне %%x/X" #: config/xtensa/xtensa.c:2416 #, fuzzy msgid "no register in address" msgstr "невядомая назва рэгістра: %s" #: config/xtensa/xtensa.c:2424 msgid "address offset not a constant" msgstr "" #: cp/call.c:2892 cp/pt.c:1729 cp/pt.c:16507 msgid "candidates are:" msgstr "" #: cp/call.c:2892 cp/pt.c:16507 msgid "candidate is:" msgstr "" #: cp/call.c:7651 msgid "candidate 1:" msgstr "" #: cp/call.c:7652 msgid "candidate 2:" msgstr "" #: cp/cxx-pretty-print.c:173 objc/objc-act.c:8532 msgid "" msgstr "" #: cp/cxx-pretty-print.c:2119 #, fuzzy msgid "template-parameter-" msgstr "невыкарыстаемы параметр \"%s\"" #: cp/decl2.c:724 msgid "candidates are: %+#D" msgstr "" #: cp/decl2.c:726 cp/pt.c:1725 #, gcc-internal-format msgid "candidate is: %+#D" msgstr "" #: cp/error.c:299 msgid "" msgstr "" #: cp/error.c:359 msgid "" msgstr "" #: cp/error.c:361 msgid "" msgstr "" #: cp/error.c:513 #, fuzzy msgid "" msgstr "граматычная памылка" #: cp/error.c:613 #, c-format msgid "" msgstr "" #. A lambda's "type" is essentially its signature. #: cp/error.c:618 msgid "" msgstr "" #: cp/error.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "(static initializers for %s)" msgstr "не магу ініцыялізаваць сяброўскую функцыю \"%s\"" #: cp/error.c:859 #, c-format msgid "(static destructors for %s)" msgstr "" #: cp/error.c:946 msgid "vtable for " msgstr "" #: cp/error.c:958 msgid " " msgstr "" #: cp/error.c:971 msgid "{anonymous}" msgstr "" #: cp/error.c:1086 msgid "" msgstr "" #: cp/error.c:1126 #, fuzzy msgid "" msgstr "абвяшчэньне `%#D'" #: cp/error.c:1370 msgid "with" msgstr "" #: cp/error.c:1542 cp/error.c:1562 #, fuzzy msgid "