# translation of evolution-data-server to Kinyarwanda. # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the evolution-data-server package. # Steve Murphy , 2005 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: # Philibert Ndandali , 2005. # Viateur MUGENZI , 2005. # Noëlla Mupole , 2005. # Carole Karema , 2005. # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. # Augustin KIBERWA , 2005. # Donatien NSENGIYUMVA , 2005.. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution-data-server HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-03-31 22:03-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-31 20:55-0700\n" "Last-Translator: Steve Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "ULL NAME \n" #: addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:519 #: addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2045 #: addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:452 msgid "Loading..." msgstr "Itangira..." # 5374 #: addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:521 #: addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2029 #: addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2043 #: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3401 #: addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:454 msgid "Searching..." msgstr "Gushakisha..." #: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:647 msgid "Using Distinguished Name (DN)" msgstr "" #: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:650 msgid "Using Email Address" msgstr "" #: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:820 #, fuzzy msgid "Reconnecting to LDAP server..." msgstr "Kuri Seriveri" #: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1368 #, fuzzy msgid "Adding contact to LDAP server..." msgstr "Umuntu Kuri Seriveri" #: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1493 #, fuzzy msgid "Removing contact from LDAP server..." msgstr "Umuntu Bivuye Seriveri" #: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1750 #, fuzzy msgid "Modifying contact from LDAP server..." msgstr "Umuntu Bivuye Seriveri" #: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3290 #, fuzzy msgid "Receiving LDAP search results..." msgstr "Gushaka Ibisubizo ku" #: addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3421 #, fuzzy msgid "Error performing search" msgstr "Gushaka" #. translators: the placeholders will be filled by #. * function names, e.g. #. * "e_book_add_contact" on book before #. * "e_book_open #: addressbook/libebook/e-book.c:240 addressbook/libebook/e-book.c:244 #: addressbook/libebook/e-book.c:446 addressbook/libebook/e-book.c:450 #: addressbook/libebook/e-book.c:579 addressbook/libebook/e-book.c:583 #: addressbook/libebook/e-book.c:672 addressbook/libebook/e-book.c:676 #: addressbook/libebook/e-book.c:952 addressbook/libebook/e-book.c:957 #: addressbook/libebook/e-book.c:1132 addressbook/libebook/e-book.c:1136 #: addressbook/libebook/e-book.c:1277 addressbook/libebook/e-book.c:1281 #: addressbook/libebook/e-book.c:1479 addressbook/libebook/e-book.c:1483 #: addressbook/libebook/e-book.c:1684 addressbook/libebook/e-book.c:1688 #: addressbook/libebook/e-book.c:1910 addressbook/libebook/e-book.c:1914 #: addressbook/libebook/e-book.c:2117 addressbook/libebook/e-book.c:2121 #: addressbook/libebook/e-book.c:3200 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" on book before \"%s\"" msgstr "\"%s\"ku Igitabo Mbere" #: addressbook/libebook/e-book.c:253 addressbook/libebook/e-book.c:459 #: addressbook/libebook/e-book.c:592 addressbook/libebook/e-book.c:685 #: addressbook/libebook/e-book.c:967 addressbook/libebook/e-book.c:1146 #: addressbook/libebook/e-book.c:1291 addressbook/libebook/e-book.c:1492 #: addressbook/libebook/e-book.c:1697 addressbook/libebook/e-book.c:1924 #: addressbook/libebook/e-book.c:2130 addressbook/libebook/e-book.c:2468 #: addressbook/libebook/e-book.c:2664 #, fuzzy msgid "book busy" msgstr "Igitabo Irahuze" #: addressbook/libebook/e-book.c:286 addressbook/libebook/e-book.c:290 #: addressbook/libebook/e-book.c:492 addressbook/libebook/e-book.c:496 #: addressbook/libebook/e-book.c:621 addressbook/libebook/e-book.c:625 #: addressbook/libebook/e-book.c:714 addressbook/libebook/e-book.c:718 #: addressbook/libebook/e-book.c:996 addressbook/libebook/e-book.c:999 #: addressbook/libebook/e-book.c:1178 addressbook/libebook/e-book.c:1181 #: addressbook/libebook/e-book.c:1320 addressbook/libebook/e-book.c:1324 #: addressbook/libebook/e-book.c:1528 addressbook/libebook/e-book.c:1532 #: addressbook/libebook/e-book.c:1744 addressbook/libebook/e-book.c:1748 #: addressbook/libebook/e-book.c:1956 addressbook/libebook/e-book.c:1960 #: addressbook/libebook/e-book.c:2158 addressbook/libebook/e-book.c:2162 #: addressbook/libebook/e-book.c:2409 addressbook/libebook/e-book.c:2496 #: addressbook/libebook/e-book.c:2500 addressbook/libebook/e-book.c:2692 #: addressbook/libebook/e-book.c:2696 addressbook/libebook/e-book.c:3209 #, fuzzy, c-format msgid "CORBA exception making \"%s\" call" msgstr "Irengayobora(-)" #: addressbook/libebook/e-book.c:2390 #, fuzzy, c-format msgid "%s: there is no current operation" msgstr "%s:ni Oya KIGEZWEHO" #: addressbook/libebook/e-book.c:2425 #, fuzzy, c-format msgid "%s: couldn't cancel" msgstr "%s:Kureka" #: addressbook/libebook/e-book.c:2454 addressbook/libebook/e-book.c:2458 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" on book after \"%s\"" msgstr "\"%s\"ku Igitabo Nyuma" #: addressbook/libebook/e-book.c:2524 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cancelled" msgstr "%s:Kureka" #: addressbook/libebook/e-book.c:3066 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Invalid source." msgstr "%s:Inkomoko" #: addressbook/libebook/e-book.c:3074 addressbook/libebook/e-book.c:3138 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no factories available for uri `%s'" msgstr "%s:Oya Bihari kugirango" #: addressbook/libebook/e-book.c:3086 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Could not create EBookListener" msgstr "%s:OYA Kurema" #: addressbook/libebook/e-book.c:3332 #, fuzzy, c-format msgid "%s: there was no self contact uid stored in gconf" msgstr "%s:Oya Umuntu UID in" #: addressbook/libebook/e-book.c:3443 #, fuzzy, c-format msgid "%s: there was no source for uid `%s' stored in gconf." msgstr "%s:Oya Inkomoko kugirango UID in" #: addressbook/libebook/e-contact.c:102 msgid "Unique ID" msgstr "" #: addressbook/libebook/e-contact.c:103 #, fuzzy msgid "File Under" msgstr "Idosiye" #. Name fields #. FN isn't really a structured field - we use a getter/setter #. so we can set the N property (since evo 1.4 works fine with #. vcards that don't even have a N attribute. *sigh*) #: addressbook/libebook/e-contact.c:109 msgid "Full Name" msgstr "" #: addressbook/libebook/e-contact.c:110 msgid "Name" msgstr "Izina" #: addressbook/libebook/e-contact.c:111 msgid "Given Name" msgstr "" #: addressbook/libebook/e-contact.c:112 msgid "Family Name" msgstr "" # officecfg/registry\data\org\openoffice\Office\DataAccess.xcu:..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.NickName.text #: addressbook/libebook/e-contact.c:113 msgid "Nickname" msgstr "Irihimbano" #: addressbook/libebook/e-contact.c:114 #, fuzzy msgid "Name or Org" msgstr "Cyangwa" #. Address fields #: addressbook/libebook/e-contact.c:117 msgid "Address List" msgstr "" #: addressbook/libebook/e-contact.c:118 msgid "Home Address" msgstr "" # officecfg/registry\data\org\openoffice\Office\DataAccess.xcu:..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.WorkAddress.text #: addressbook/libebook/e-contact.c:119 msgid "Work Address" msgstr "Aderesi y'akazi" #: addressbook/libebook/e-contact.c:120 msgid "Other Address" msgstr "" #: addressbook/libebook/e-contact.c:122 msgid "Home Address Label" msgstr "" #: addressbook/libebook/e-contact.c:123 msgid "Work Address Label" msgstr "" #: addressbook/libebook/e-contact.c:124 msgid "Other Address Label" msgstr "" #: addressbook/libebook/e-contact.c:126 msgid "Assistant Phone" msgstr "" #: addressbook/libebook/e-contact.c:127 msgid "Business Phone" msgstr "" #: addressbook/libebook/e-contact.c:128 #, fuzzy msgid "Business Phone 2" msgstr "2." # sw/source\ui\envelp\label.src:TP_BUSINESS_DATA.FL_DATA.text #: addressbook/libebook/e-contact.c:129 #, fuzzy msgid "Business Fax" msgstr "Fagisi Akazi" #: addressbook/libebook/e-contact.c:130 msgid "Callback Phone" msgstr "" #: addressbook/libebook/e-contact.c:131 msgid "Car Phone" msgstr "" #: addressbook/libebook/e-contact.c:132 msgid "Company Phone" msgstr "" # wizards/source\template\template.src:CorrespondenceFields+14.text #: addressbook/libebook/e-contact.c:133 msgid "Home Phone" msgstr "Telefoni yo mu rugo" #: addressbook/libebook/e-contact.c:134 #, fuzzy msgid "Home Phone 2" msgstr "2." #: addressbook/libebook/e-contact.c:135 msgid "Home Fax" msgstr "" # VCARD_LDAP_ISDN_TYPE # # @name VCARD_LDAP_ISDN_TYPE # # @loc None #: addressbook/libebook/e-contact.c:136 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" # wizards/source\template\template.src:CorrespondenceFields+28.text #: addressbook/libebook/e-contact.c:137 msgid "Mobile Phone" msgstr "Telefoni igendanwa" # wizards/source\template\template.src:CorrespondenceFields+29.text #: addressbook/libebook/e-contact.c:138 msgid "Other Phone" msgstr "Izindi telefoni" #: addressbook/libebook/e-contact.c:139 msgid "Other Fax" msgstr "" # officecfg/registry\data\org\openoffice\Office\DataAccess.xcu:..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.PagerNumber.text #: addressbook/libebook/e-contact.c:140 msgid "Pager" msgstr "Peja" #: addressbook/libebook/e-contact.c:141 msgid "Primary Phone" msgstr "" #: addressbook/libebook/e-contact.c:142 msgid "Radio" msgstr "" # VCARD_LDAP_TLX_TYPE # # @name VCARD_LDAP_TLX_TYPE # # @loc None #: addressbook/libebook/e-contact.c:143 msgid "Telex" msgstr "Telegisi" #: addressbook/libebook/e-contact.c:144 msgid "TTY" msgstr "" #. Email fields #: addressbook/libebook/e-contact.c:147 msgid "Email List" msgstr "" #: addressbook/libebook/e-contact.c:148 #, fuzzy msgid "Email 1" msgstr "1." #: addressbook/libebook/e-contact.c:149 #, fuzzy msgid "Email 2" msgstr "2." #: addressbook/libebook/e-contact.c:150 #, fuzzy msgid "Email 3" msgstr "3." #: addressbook/libebook/e-contact.c:151 #, fuzzy msgid "Email 4" msgstr "4." # VCARD_LDAP_MAILER # # @name VCARD_LDAP_MAILER # # @loc None #: addressbook/libebook/e-contact.c:152 msgid "Mailer" msgstr "Uwanditse" #: addressbook/libebook/e-contact.c:153 msgid "Wants HTML Mail" msgstr "" #. Instant messaging fields #: addressbook/libebook/e-contact.c:156 msgid "AIM Screen Name List" msgstr "" #: addressbook/libebook/e-contact.c:157 msgid "Groupwise Id List" msgstr "" #: addressbook/libebook/e-contact.c:158 msgid "Jabber Id List" msgstr "" #: addressbook/libebook/e-contact.c:159 msgid "Yahoo! Screen Name List" msgstr "" #: addressbook/libebook/e-contact.c:160 msgid "MSN Screen Name List" msgstr "" #: addressbook/libebook/e-contact.c:161 msgid "ICQ Id List" msgstr "" #: addressbook/libebook/e-contact.c:163 #, fuzzy msgid "AIM Home Screen Name 1" msgstr "1." #: addressbook/libebook/e-contact.c:164 #, fuzzy msgid "AIM Home Screen Name 2" msgstr "2." #: addressbook/libebook/e-contact.c:165 #, fuzzy msgid "AIM Home Screen Name 3" msgstr "3." #: addressbook/libebook/e-contact.c:166 #, fuzzy msgid "AIM Work Screen Name 1" msgstr "1." #: addressbook/libebook/e-contact.c:167 #, fuzzy msgid "AIM Work Screen Name 2" msgstr "2." #: addressbook/libebook/e-contact.c:168 #, fuzzy msgid "AIM Work Screen Name 3" msgstr "3." #: addressbook/libebook/e-contact.c:169 #, fuzzy msgid "Groupwise Home Screen Name 1" msgstr "1." #: addressbook/libebook/e-contact.c:170 #, fuzzy msgid "Groupwise Home Screen Name 2" msgstr "2." #: addressbook/libebook/e-contact.c:171 #, fuzzy msgid "Groupwise Home Screen Name 3" msgstr "3." #: addressbook/libebook/e-contact.c:172 #, fuzzy msgid "Groupwise Work Screen Name 1" msgstr "1." #: addressbook/libebook/e-contact.c:173 #, fuzzy msgid "Groupwise Work Screen Name 2" msgstr "2." #: addressbook/libebook/e-contact.c:174 #, fuzzy msgid "Groupwise Work Screen Name 3" msgstr "3." #: addressbook/libebook/e-contact.c:175 #, fuzzy msgid "Jabber Home Id 1" msgstr "1." #: addressbook/libebook/e-contact.c:176 #, fuzzy msgid "Jabber Home Id 2" msgstr "2." #: addressbook/libebook/e-contact.c:177 #, fuzzy msgid "Jabber Home Id 3" msgstr "3." #: addressbook/libebook/e-contact.c:178 #, fuzzy msgid "Jabber Work Id 1" msgstr "1." #: addressbook/libebook/e-contact.c:179 #, fuzzy msgid "Jabber Work Id 2" msgstr "2." #: addressbook/libebook/e-contact.c:180 #, fuzzy msgid "Jabber Work Id 3" msgstr "3." #: addressbook/libebook/e-contact.c:181 #, fuzzy msgid "Yahoo! Home Screen Name 1" msgstr "1." #: addressbook/libebook/e-contact.c:182 #, fuzzy msgid "Yahoo! Home Screen Name 2" msgstr "2." #: addressbook/libebook/e-contact.c:183 #, fuzzy msgid "Yahoo! Home Screen Name 3" msgstr "3." #: addressbook/libebook/e-contact.c:184 #, fuzzy msgid "Yahoo! Work Screen Name 1" msgstr "1." #: addressbook/libebook/e-contact.c:185 #, fuzzy msgid "Yahoo! Work Screen Name 2" msgstr "2." #: addressbook/libebook/e-contact.c:186 #, fuzzy msgid "Yahoo! Work Screen Name 3" msgstr "3." #: addressbook/libebook/e-contact.c:187 #, fuzzy msgid "MSN Home Screen Name 1" msgstr "1." #: addressbook/libebook/e-contact.c:188 #, fuzzy msgid "MSN Home Screen Name 2" msgstr "2." #: addressbook/libebook/e-contact.c:189 #, fuzzy msgid "MSN Home Screen Name 3" msgstr "3." #: addressbook/libebook/e-contact.c:190 #, fuzzy msgid "MSN Work Screen Name 1" msgstr "1." #: addressbook/libebook/e-contact.c:191 #, fuzzy msgid "MSN Work Screen Name 2" msgstr "2." #: addressbook/libebook/e-contact.c:192 #, fuzzy msgid "MSN Work Screen Name 3" msgstr "3." #: addressbook/libebook/e-contact.c:193 #, fuzzy msgid "ICQ Home Id 1" msgstr "1." #: addressbook/libebook/e-contact.c:194 #, fuzzy msgid "ICQ Home Id 2" msgstr "2." #: addressbook/libebook/e-contact.c:195 #, fuzzy msgid "ICQ Home Id 3" msgstr "3." #: addressbook/libebook/e-contact.c:196 #, fuzzy msgid "ICQ Work Id 1" msgstr "1." #: addressbook/libebook/e-contact.c:197 #, fuzzy msgid "ICQ Work Id 2" msgstr "2." #: addressbook/libebook/e-contact.c:198 #, fuzzy msgid "ICQ Work Id 3" msgstr "3." # sw/source\ui\utlui\initui.src:STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS.text #. Organizational fields #: addressbook/libebook/e-contact.c:201 msgid "Organization" msgstr "Ishyirahamwe" #: addressbook/libebook/e-contact.c:202 msgid "Organizational Unit" msgstr "" # svx/source\gallery2\galtheme.src:RID_GALLERYSTR_THEME_OFFICE.text #: addressbook/libebook/e-contact.c:203 msgid "Office" msgstr "Ofise" #: addressbook/libebook/e-contact.c:205 msgid "Title" msgstr "Umutwe" # VCARD_LDAP_ROLE # # @name VCARD_LDAP_ROLE # # @loc None #: addressbook/libebook/e-contact.c:206 msgid "Role" msgstr "Inshingano" # 3718 #: addressbook/libebook/e-contact.c:207 msgid "Manager" msgstr "umuyobozi" #: addressbook/libebook/e-contact.c:208 msgid "Assistant" msgstr "" #. Web fields #: addressbook/libebook/e-contact.c:211 msgid "Homepage URL" msgstr "" #: addressbook/libebook/e-contact.c:212 msgid "Weblog URL" msgstr "" #: addressbook/libebook/e-contact.c:213 msgid "Video Conferencing URL" msgstr "" #. Photo/Logo #: addressbook/libebook/e-contact.c:216 msgid "Photo" msgstr "Ifoto" # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Agenda.Logo.Visible.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Letter.Print.Logo.text #: addressbook/libebook/e-contact.c:217 msgid "Logo" msgstr "ikirango" #. Security fields #: addressbook/libebook/e-contact.c:220 msgid "X.509 Certificate" msgstr "" #. Contact categories #: addressbook/libebook/e-contact.c:223 msgid "Category List" msgstr "" #: addressbook/libebook/e-contact.c:224 #: libedataserverui/e-categories-dialog.c:408 msgid "Categories" msgstr "Ibyiciro" #. Collaboration fields #: addressbook/libebook/e-contact.c:227 msgid "Calendar URI" msgstr "" #: addressbook/libebook/e-contact.c:228 msgid "Free/Busy URL" msgstr "" #: addressbook/libebook/e-contact.c:229 msgid "ICS Calendar" msgstr "" #. Misc fields #: addressbook/libebook/e-contact.c:232 msgid "Spouse's Name" msgstr "" # sc/source\ui\pagedlg\hfedtdlg.src:RID_HFBASE.FL_INFO.text #: addressbook/libebook/e-contact.c:233 msgid "Note" msgstr "Igisobanuro" #: addressbook/libebook/e-contact.c:235 msgid "Birth Date" msgstr "" #: addressbook/libebook/e-contact.c:236 #, fuzzy msgid "Anniversary" msgstr "Izabukuru:" # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....DefaultFont.List.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....DefaultFontCJK.List.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....DefaultFontCTL.List.text #: addressbook/libebook/e-contact.c:238 msgid "List" msgstr "Urutonde" #: addressbook/libebook/e-contact.c:239 #, fuzzy msgid "List Show Addresses" msgstr "Aderesi" #: addressbook/libebook/e-contact.c:241 msgid "Last Revision" msgstr "" #: addressbook/libebook/e-contact.c:1210 #: addressbook/libebook/e-destination.c:617 msgid "Unnamed List" msgstr "" #. Set category and visibility #: calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:446 #: libedataserver/e-categories.c:226 msgid "Birthday" msgstr "Umunsi wo kuvuka:" #: calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:470 #, fuzzy, c-format msgid "Birthday: %s" msgstr "Umunsi wo kuvuka:" #: calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:491 #, fuzzy, c-format msgid "Anniversary: %s" msgstr "Izabukuru:" #: calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:193 #, fuzzy msgid "Can't save calendar data: Malformed URI." msgstr "Kubika Kalindari Ibyatanzwe" #: calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:754 #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:293 #, fuzzy msgid "Reply Requested: by " msgstr "ku" #: calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:759 #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:298 msgid "Reply Requested: When convenient" msgstr "" #: calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:529 #, fuzzy msgid "Invalid server URI" msgstr "Seriveri" #: calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:560 #, fuzzy msgid "Could not create thread for getting deltas" msgstr "OYA Kurema Urudodo kugirango" # svtools/source\dialogs\addresstemplate.src:STR_FIELD_CALENDAR.text #: calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:582 #: calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:585 msgid "Calendar" msgstr "Kalindari" #: calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:592 #: calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:829 #: calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:495 #: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:444 #, fuzzy msgid "Could not create cache file" msgstr "OYA Kurema Ubwihisho IDOSIYE" #: calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:602 #, fuzzy msgid "Could not create thread for populating cache" msgstr "OYA Kurema Urudodo kugirango Ubwihisho" #: calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:608 #: calendar/libecal/e-cal.c:4537 #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:670 #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:695 #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:528 #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:628 #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:790 #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:988 #, fuzzy msgid "Authentication failed" msgstr "Byanze" #: calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:240 #, fuzzy msgid "Redirected to Invalid URI" msgstr "Kuri" #: calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:264 #, fuzzy msgid "Bad file format." msgstr "IDOSIYE Imiterere" #: calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:270 #, fuzzy msgid "Not a calendar." msgstr "a Kalindari" #: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:140 #, fuzzy msgid "Could not retrieve weather data" msgstr "OYA Ibyatanzwe" #: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:194 msgid "Fair" msgstr "" #: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:195 msgid "Snow showers" msgstr "" #: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:196 msgid "Snow" msgstr "" #: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:197 msgid "Partly cloudy" msgstr "" #: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:198 msgid "Smoke" msgstr "" #: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:199 msgid "Thunderstorms" msgstr "" #: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:200 msgid "Cloudy" msgstr "" #: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:201 msgid "Drizzle" msgstr "" #: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:202 msgid "Sunny" msgstr "" #: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:203 msgid "Dust" msgstr "" #: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:204 msgid "Clear" msgstr "Gusiba" #: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:205 msgid "Mostly cloudy" msgstr "" #: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:206 msgid "Windy" msgstr "" #: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:207 msgid "Rain showers" msgstr "" #: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:208 msgid "Foggy" msgstr "" #: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:209 #, fuzzy msgid "Rain/snow mixed" msgstr "Bivanze" #: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:210 msgid "Sleet" msgstr "" #: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:211 msgid "Very hot/humid" msgstr "" #: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:212 msgid "Blizzard" msgstr "" #: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:213 msgid "Freezing rain" msgstr "" #: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:214 msgid "Haze" msgstr "" #: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:215 msgid "Blowing snow" msgstr "" #: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:216 msgid "Freezing drizzle" msgstr "" #: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:217 msgid "Very cold/wind chill" msgstr "" #: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:218 msgid "Rain" msgstr "" #: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:228 #: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:236 #: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:238 #: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:245 msgid "Weather: Sunny" msgstr "" #: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:229 #: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:230 #: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:246 #: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:249 msgid "Weather: Snow" msgstr "" #: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:231 msgid "Weather: Partly Cloudy" msgstr "" #: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:232 #: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:237 #: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:242 #: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:248 msgid "Weather: Fog" msgstr "" #: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:233 msgid "Weather: Thunderstorms" msgstr "" #: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:234 #: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:239 msgid "Weather: Cloudy" msgstr "" #: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:235 #: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:241 #: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:243 #: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:244 #: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:247 #: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:250 #: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:252 msgid "Weather: Rain" msgstr "" #: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:327 #, fuzzy, c-format msgid "%.1f°C - %s" msgstr "" "%.Project- Id- Version: basctl\n" "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" "X- Generator: KBabel 1. 0\n" "." #: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:329 #, fuzzy, c-format msgid "%.1f°F - %s" msgstr "" "%.Project- Id- Version: basctl\n" "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" "X- Generator: KBabel 1. 0\n" "." #: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "%.1f/%.1f°C - %s" msgstr "" "%.Project- Id- Version: basctl\n" "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" "X- Generator: KBabel 1. 0\n" "." #: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:334 #, fuzzy, c-format msgid "%.1f/%.1f°F - %s" msgstr "" "%.Project- Id- Version: basctl\n" "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" "X- Generator: KBabel 1. 0\n" "." #: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:340 #, fuzzy, c-format msgid "%d%% chance of precipitation\n" msgstr "%d%%Bya" #: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:347 #, fuzzy, c-format msgid "%.1fcm snow\n" msgstr "" "%.Project- Id- Version: basctl\n" "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" "X- Generator: KBabel 1. 0\n" "." #: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "%.1fin snow\n" msgstr "" "%.Project- Id- Version: basctl\n" "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" "X- Generator: KBabel 1. 0\n" "." #: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "%.1f-%.1fcm snow\n" msgstr "" "%.Project- Id- Version: basctl\n" "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" "X- Generator: KBabel 1. 0\n" "." #: calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:354 #, fuzzy, c-format msgid "%.1f-%.1fin snow\n" msgstr "" "%.Project- Id- Version: basctl\n" "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" "X- Generator: KBabel 1. 0\n" "." #: calendar/libecal/e-cal-component.c:1299 msgid "Untitled appointment" msgstr "" #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3996 msgid "1st" msgstr "" #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3997 msgid "2nd" msgstr "" #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3998 msgid "3rd" msgstr "" #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:3999 msgid "4th" msgstr "" #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4000 msgid "5th" msgstr "" #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4001 msgid "6th" msgstr "" #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4002 msgid "7th" msgstr "" #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4003 msgid "8th" msgstr "" #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4004 msgid "9th" msgstr "" #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4005 msgid "10th" msgstr "" #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4006 msgid "11th" msgstr "" #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4007 msgid "12th" msgstr "" #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4008 msgid "13th" msgstr "" #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4009 msgid "14th" msgstr "" #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4010 msgid "15th" msgstr "" #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4011 msgid "16th" msgstr "" #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4012 msgid "17th" msgstr "" #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4013 msgid "18th" msgstr "" #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4014 msgid "19th" msgstr "" #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4015 msgid "20th" msgstr "" #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4016 msgid "21st" msgstr "" #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4017 msgid "22nd" msgstr "" #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4018 msgid "23rd" msgstr "" #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4019 msgid "24th" msgstr "" #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4020 msgid "25th" msgstr "" #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4021 msgid "26th" msgstr "" #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4022 msgid "27th" msgstr "" #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4023 msgid "28th" msgstr "" #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4024 msgid "29th" msgstr "" #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4025 msgid "30th" msgstr "" #: calendar/libecal/e-cal-recur.c:4026 msgid "31st" msgstr "" # 2806 #: calendar/libecal/e-cal-util.c:568 calendar/libecal/e-cal-util.c:590 msgid "High" msgstr "kirekire" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Save.Graphic.Format..0.text #: calendar/libecal/e-cal-util.c:570 calendar/libecal/e-cal-util.c:592 msgid "Normal" msgstr "Bisanzwe" # sfx2/source\dialog\mailwindow.src:RID_MAIL_WINDOW.LB_MAILWIN_PRIO.4.text #: calendar/libecal/e-cal-util.c:572 calendar/libecal/e-cal-util.c:594 msgid "Low" msgstr "Byo hasi" #. An empty string is the same as 'None'. #: calendar/libecal/e-cal-util.c:588 #, fuzzy msgid "Undefined" msgstr "kidasobanuye" #. actually ask the client for authentication #: calendar/libecal/e-cal.c:1538 libedataserverui/e-book-auth-util.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "Enter password for %s (user %s)" msgstr "Ijambobanga... kugirango Ukoresha:" #: calendar/libecal/e-cal.c:4509 msgid "Invalid argument" msgstr "Inkoresha siyo" #: calendar/libecal/e-cal.c:4511 #, fuzzy msgid "Backend is busy" msgstr "ni Irahuze" #: calendar/libecal/e-cal.c:4513 #, fuzzy msgid "Repository is offline" msgstr "ni Ntibicometse kuri interineti" #: calendar/libecal/e-cal.c:4515 #, fuzzy msgid "No such calendar" msgstr "Kalindari" #: calendar/libecal/e-cal.c:4517 servers/groupwise/e-gw-connection.c:165 #, fuzzy msgid "Object not found" msgstr "OYA Byabonetse" #: calendar/libecal/e-cal.c:4519 servers/groupwise/e-gw-connection.c:159 #, fuzzy msgid "Invalid object" msgstr "Igikoresho" #: calendar/libecal/e-cal.c:4521 #, fuzzy msgid "URI not loaded" msgstr "OYA" #: calendar/libecal/e-cal.c:4523 msgid "URI already loaded" msgstr "" #: calendar/libecal/e-cal.c:4525 msgid "Permission denied" msgstr "" #: calendar/libecal/e-cal.c:4527 servers/groupwise/e-gw-connection.c:167 msgid "Unknown User" msgstr "" #: calendar/libecal/e-cal.c:4529 msgid "Object ID already exists" msgstr "" #: calendar/libecal/e-cal.c:4531 #, fuzzy msgid "Protocol not supported" msgstr "OYA" #: calendar/libecal/e-cal.c:4533 #, fuzzy msgid "Operation has been cancelled" msgstr "Kureka" #: calendar/libecal/e-cal.c:4535 #, fuzzy msgid "Could not cancel operation" msgstr "OYA Kureka" #: calendar/libecal/e-cal.c:4539 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215 #, fuzzy msgid "Authentication required" msgstr "Bya ngombwa" #: calendar/libecal/e-cal.c:4541 #, fuzzy msgid "A CORBA exception has occurred" msgstr "A Irengayobora(-)" # # @name OTHER # # @loc none #: calendar/libecal/e-cal.c:4543 camel/providers/imap/camel-imap-command.c:304 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:404 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:376 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:535 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:542 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:548 #: servers/groupwise/e-gw-connection.c:173 msgid "Unknown error" msgstr "Ikosa itazwi" # padmin/source\padialog.src:RID_AFMERROR_OK.text #: calendar/libecal/e-cal.c:4545 msgid "No error" msgstr "Nta kosa" #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:54 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:533 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:726 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:753 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" expects no arguments" msgstr "\"%s\"Oya ingingo" #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:79 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:173 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:207 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:243 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:791 #, c-format msgid "\"%s\" expects one argument" msgstr "" #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:85 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:92 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:249 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" expects the first argument to be a string" msgstr "\"%s\"i Itangira Kuri a Ikurikiranyanyuguti" #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:100 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string" msgstr "\"%s\"i Itangira Kuri Itariki Igihe Ikurikiranyanyuguti" #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:131 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:316 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:471 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:565 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" expects two arguments" msgstr "\"%s\"ingingo" #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:137 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:179 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:213 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:322 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:571 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:797 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" expects the first argument to be a time_t" msgstr "\"%s\"i Itangira Kuri a" #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" expects the second argument to be an integer" msgstr "\"%s\"i ISEGONDA Kuri Umubare wuzuye" #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:330 #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:579 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" expects the second argument to be a time_t" msgstr "\"%s\"i ISEGONDA Kuri a" #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:485 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" expects the second argument to be a string" msgstr "\"%s\"i ISEGONDA Kuri a Ikurikiranyanyuguti" #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:505 #, fuzzy, c-format msgid "" "\"%s\" expects the first argument to be either \"any\", \"summary\", or " "\"description\", or \"location\"" msgstr "" "\"%s\"i Itangira Kuri Inshamake Cyangwa Isobanuramiterere Cyangwa Ahantu" #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:628 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" expects at least one argument" msgstr "\"%s\"ku" #: calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "" "\"%s\" expects all arguments to be strings or one and only one argument to " "be a boolean false (#f)" msgstr "" "\"%s\"Byose ingingo Kuri Ikurikiranyanyuguti Cyangwa Na Kuri a Icyungo SIBYO " "F" #: camel/camel-cipher-context.c:103 #, fuzzy msgid "Signing is not supported by this cipher" msgstr "ni OYA ku iyi Cipher" #: camel/camel-cipher-context.c:129 #, fuzzy msgid "Signing message" msgstr "Ubutumwa" #: camel/camel-cipher-context.c:146 #, fuzzy msgid "Verifying is not supported by this cipher" msgstr "ni OYA ku iyi Cipher" #: camel/camel-cipher-context.c:172 #, fuzzy msgid "Verifying message" msgstr "Ubutumwa" #: camel/camel-cipher-context.c:190 #, fuzzy msgid "Encryption is not supported by this cipher" msgstr "ni OYA ku iyi Cipher" #: camel/camel-cipher-context.c:216 #, fuzzy msgid "Encrypting message" msgstr "Ubutumwa" #: camel/camel-cipher-context.c:233 #, fuzzy msgid "Decryption is not supported by this cipher" msgstr "ni OYA ku iyi Cipher" #: camel/camel-cipher-context.c:255 #, fuzzy msgid "Decrypting message" msgstr "Ubutumwa" #: camel/camel-cipher-context.c:272 #, fuzzy msgid "You may not import keys with this cipher" msgstr "Gicurasi OYA Kuzana Utubuto Na: iyi Cipher" #: camel/camel-cipher-context.c:302 #, fuzzy msgid "You may not export keys with this cipher" msgstr "Gicurasi OYA Kohereza Utubuto Na: iyi Cipher" #: camel/camel-data-cache.c:134 #, fuzzy msgid "Unable to create cache path" msgstr "Kuri Kurema Ubwihisho Inzira" #: camel/camel-data-cache.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove cache entry: %s: %s" msgstr "OYA Gukuraho... Ubwihisho Icyinjijwe" #: camel/camel-disco-diary.c:195 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not write log entry: %s\n" "Further operations on this server will not be replayed when you\n" "reconnect to the network." msgstr "" "OYA Kwandika LOG Icyinjijwe Ibikorwa: ku iyi Seriveri OYA Ryari: Kuri i " "urusobe" #: camel/camel-disco-diary.c:258 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not open `%s':\n" "%s\n" "Changes made to this folder will not be resynchronized." msgstr "OYA Gufungura Kuri iyi Ububiko OYA" #: camel/camel-disco-diary.c:294 #, fuzzy msgid "Resynchronizing with server" msgstr "Na: Seriveri" #: camel/camel-disco-folder.c:42 camel/camel-offline-folder.c:51 #, fuzzy msgid "Copy folder content locally for offline operation" msgstr "Ububiko Ibikubiyemo kugirango Ntibicometse kuri interineti" #: camel/camel-disco-folder.c:104 camel/camel-offline-folder.c:110 #, fuzzy msgid "Downloading new messages for offline mode" msgstr "Gishya Ubutumwa kugirango Ntibicometse kuri interineti Ubwoko" #: camel/camel-disco-folder.c:467 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing folder '%s' for offline" msgstr "Ububiko kugirango Ntibicometse kuri interineti" #: camel/camel-disco-store.c:405 #, fuzzy msgid "You must be working online to complete this operation" msgstr "kiri kuri interineti Kuri Byuzuye iyi" #: camel/camel-filter-driver.c:701 camel/camel-filter-search.c:523 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pipe to '%s': %s" msgstr "Kuri Kurema Kuri" #: camel/camel-filter-driver.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create child process '%s': %s" msgstr "Kuri Kurema" #: camel/camel-filter-driver.c:788 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid message stream received from %s: %s" msgstr "Ubutumwa BYAKIRIWE Bivuye" #: camel/camel-filter-driver.c:977 camel/camel-filter-driver.c:986 msgid "Syncing folders" msgstr "" #: camel/camel-filter-driver.c:1075 camel/camel-filter-driver.c:1453 #, fuzzy, c-format msgid "Error parsing filter: %s: %s" msgstr "Muyunguruzi..." #: camel/camel-filter-driver.c:1084 camel/camel-filter-driver.c:1462 #, fuzzy, c-format msgid "Error executing filter: %s: %s" msgstr "Gukora: %s%s Muyunguruzi..." #: camel/camel-filter-driver.c:1151 #, fuzzy msgid "Unable to open spool folder" msgstr "Kuri Gufungura Ububiko" #: camel/camel-filter-driver.c:1160 #, fuzzy msgid "Unable to process spool folder" msgstr "Kuri Ububiko" #: camel/camel-filter-driver.c:1175 #, fuzzy, c-format msgid "Getting message %d (%d%%)" msgstr "Ubutumwa" #: camel/camel-filter-driver.c:1179 #, fuzzy msgid "Cannot open message" msgstr "Gufungura Ubutumwa" #: camel/camel-filter-driver.c:1180 camel/camel-filter-driver.c:1192 #, fuzzy, c-format msgid "Failed on message %d" msgstr "ku Ubutumwa" #: camel/camel-filter-driver.c:1206 camel/camel-filter-driver.c:1297 #, fuzzy msgid "Syncing folder" msgstr "Ububiko" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\DataAccess.xcs:....FormSearchOptions.SearchPosition..complete-field.text #: camel/camel-filter-driver.c:1210 camel/camel-filter-driver.c:1302 msgid "Complete" msgstr "Byuzuye" #: camel/camel-filter-driver.c:1267 #, fuzzy, c-format msgid "Getting message %d of %d" msgstr "Ubutumwa Bya" #: camel/camel-filter-driver.c:1282 #, fuzzy, c-format msgid "Failed at message %d of %d" msgstr "ku Ubutumwa Bya" #: camel/camel-filter-search.c:136 #, fuzzy msgid "Failed to retrieve message" msgstr "Kuri Ubutumwa" #: camel/camel-filter-search.c:396 #, fuzzy msgid "Invalid arguments to (system-flag)" msgstr "ingingo Kuri Sisitemu Ibendera" #: camel/camel-filter-search.c:411 #, fuzzy msgid "Invalid arguments to (user-tag)" msgstr "ingingo Kuri Ukoresha: Itagi:" #: camel/camel-filter-search.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create create child process '%s': %s" msgstr "Kuri Kurema Kurema" #. A filter search is a search through your filters, ie. your filters is the corpus being searched thru. #: camel/camel-filter-search.c:682 camel/camel-filter-search.c:690 #, fuzzy, c-format msgid "Error executing filter search: %s: %s" msgstr "Gukora: %s%s Muyunguruzi... Gushaka" #: camel/camel-folder-search.c:357 camel/camel-folder-search.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot parse search expression: %s:\n" "%s" msgstr "Gushaka imvugo" #: camel/camel-folder-search.c:367 camel/camel-folder-search.c:488 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error executing search expression: %s:\n" "%s" msgstr "Gukora: %s%s Gushaka imvugo" #: camel/camel-folder-search.c:674 camel/camel-folder-search.c:707 #, fuzzy msgid "(match-all) requires a single bool result" msgstr "(BIHUYE Byose a UMWE Igisubizo" #: camel/camel-folder-search.c:757 #, fuzzy msgid "(match-threads) not allowed inside match-all" msgstr "(BIHUYE OYA Mo Imbere BIHUYE Byose" #: camel/camel-folder-search.c:760 camel/camel-folder-search.c:764 #, fuzzy msgid "(match-threads) requires a match type string" msgstr "(BIHUYE a BIHUYE Ubwoko Ikurikiranyanyuguti" #: camel/camel-folder-search.c:786 #, fuzzy msgid "(match-threads) expects an array result" msgstr "(BIHUYE Imbonerahamwe Igisubizo" #: camel/camel-folder-search.c:792 #, fuzzy msgid "(match-threads) requires the folder set" msgstr "(BIHUYE i Ububiko Gushyiraho" #: camel/camel-folder-search.c:881 #, fuzzy, c-format msgid "Performing query on unknown header: %s" msgstr "Ikibazo# ku Kitazwi Umutwempangano" #: camel/camel-folder.c:610 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported operation: append message: for %s" msgstr "Kongeraho... Ubutumwa kugirango" #: camel/camel-folder.c:1200 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s" msgstr "Gushaka ku imvugo kugirango" #: camel/camel-folder.c:1240 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s" msgstr "Gushaka ku kugirango" #: camel/camel-folder.c:1352 #, fuzzy msgid "Moving messages" msgstr "Ubutumwa" #: camel/camel-folder.c:1352 #, fuzzy msgid "Copying messages" msgstr "Ubutumwa" #: camel/camel-folder.c:1601 #, fuzzy msgid "Learning junk" msgstr "Umwanda" #: camel/camel-folder.c:1618 #, fuzzy msgid "Learning non-junk" msgstr "Umwanda" #: camel/camel-folder.c:1637 #, fuzzy msgid "Filtering new message(s)" msgstr "Gishya Ubutumwa S" #: camel/camel-gpg-context.c:734 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unexpected GnuPG status message encountered:\n" "\n" "%s" msgstr "Imimerere Ubutumwa" #: camel/camel-gpg-context.c:748 #, fuzzy msgid "Failed to parse gpg userid hint." msgstr "Kuri" #: camel/camel-gpg-context.c:772 #, fuzzy msgid "Failed to parse gpg passphrase request." msgstr "Kuri Kubaza..." #: camel/camel-gpg-context.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the key for\n" "user: \"%s\"" msgstr "a Kuri i Urufunguzo" #: camel/camel-gpg-context.c:803 camel/camel-gpg-context.c:1000 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1275 #, fuzzy msgid "Cancelled." msgstr "Kureka" #: camel/camel-gpg-context.c:821 #, fuzzy msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given." msgstr "Kuri Urufunguzo 3." #: camel/camel-gpg-context.c:827 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected response from GnuPG: %s" msgstr "Bivuye" #: camel/camel-gpg-context.c:879 #, fuzzy msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." msgstr "Kuri Shyiraho Umutekano Byemewe Abandikiwe..." #. always called on an i/o error #: camel/camel-gpg-context.c:1138 camel/camel-gpg-context.c:1262 #: camel/camel-gpg-context.c:1687 camel/camel-gpg-context.c:1732 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to execute gpg: %s" msgstr "Kuri Gukora" #: camel/camel-gpg-context.c:1230 camel/camel-smime-context.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Could not generate signing data: %s" msgstr "OYA Ishirwaho umukono Ibyatanzwe" #: camel/camel-gpg-context.c:1277 camel/camel-gpg-context.c:1437 #: camel/camel-gpg-context.c:1519 camel/camel-gpg-context.c:1534 #: camel/camel-gpg-context.c:1623 camel/camel-gpg-context.c:1638 #: camel/camel-gpg-context.c:1703 camel/camel-gpg-context.c:1748 #, fuzzy msgid "Failed to execute gpg." msgstr "Kuri Gukora" #: camel/camel-gpg-context.c:1296 #, fuzzy msgid "This is a digitally signed message part" msgstr "ni a Ubutumwa" #: camel/camel-gpg-context.c:1377 camel/camel-gpg-context.c:1383 #: camel/camel-gpg-context.c:1389 camel/camel-smime-context.c:692 #: camel/camel-smime-context.c:703 camel/camel-smime-context.c:710 #, fuzzy msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" msgstr "Ubutumwa Isinya Ubutumwa Imiterere" #: camel/camel-gpg-context.c:1423 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s" msgstr "Ubutumwa Isinya OYA Kurema IDOSIYE" #: camel/camel-gpg-context.c:1502 #, fuzzy, c-format msgid "Could not generate encrypting data: %s" msgstr "OYA Ibyatanzwe" #: camel/camel-gpg-context.c:1552 #, fuzzy msgid "This is a digitally encrypted message part" msgstr "ni a Bishunzwe: Ubutumwa" #: camel/camel-gpg-context.c:1603 #, fuzzy msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error" msgstr "Kuri Porotokole Ikosa" #: camel/camel-gpg-context.c:1645 camel/camel-smime-context.c:966 #, fuzzy msgid "Encrypted content" msgstr "Ibikubiyemo" #: camel/camel-gpg-context.c:1664 #, fuzzy msgid "Unable to parse message content" msgstr "Kuri Ubutumwa Ibikubiyemo" # filter/source\xsltdialog\xmlfilterdialogstrings.src:STR_UNKNOWN_APPLICATION.text #: camel/camel-gpg-context.c:1688 camel/camel-gpg-context.c:1733 #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1550 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1589 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1634 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1690 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1434 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:575 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:163 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218 msgid "Unknown" msgstr "Kitazwi" #: camel/camel-lock-client.c:100 #, c-format msgid "Cannot build locking helper pipe: %s" msgstr "" #: camel/camel-lock-client.c:113 #, c-format msgid "Cannot fork locking helper: %s" msgstr "" #: camel/camel-lock-client.c:191 camel/camel-lock-client.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper" msgstr "OYA Porotokole Ikosa Na:" #: camel/camel-lock-client.c:204 #, fuzzy, c-format msgid "Could not lock '%s'" msgstr "OYA" #: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create lock file for %s: %s" msgstr "OYA Kurema IDOSIYE kugirango" #: camel/camel-lock.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." msgstr "Inyuma Kuri Kubona IDOSIYE ku" #: camel/camel-lock.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" msgstr "Kuri Kubona ikoresha 2." #: camel/camel-lock.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" msgstr "Kuri Kubona ikoresha 2." #: camel/camel-movemail.c:104 #, fuzzy, c-format msgid "Could not check mail file %s: %s" msgstr "OYA Kugenzura... Ubutumwa IDOSIYE" #: camel/camel-movemail.c:117 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open mail file %s: %s" msgstr "OYA Gufungura Ubutumwa IDOSIYE" #: camel/camel-movemail.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" msgstr "OYA Gufungura By'igihe gito Ubutumwa IDOSIYE" #: camel/camel-movemail.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" msgstr "Kuri Ubutumwa in IDOSIYE" #: camel/camel-movemail.c:184 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create pipe: %s" msgstr "OYA Kurema" #: camel/camel-movemail.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fork: %s" msgstr "OYA" #: camel/camel-movemail.c:234 #, fuzzy, c-format msgid "Movemail program failed: %s" msgstr "Porogaramu Byanze" #: camel/camel-movemail.c:235 #, fuzzy msgid "(Unknown error)" msgstr "(Ikosa" #: camel/camel-movemail.c:258 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading mail file: %s" msgstr "Ubutumwa IDOSIYE" #: camel/camel-movemail.c:269 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing mail temp file: %s" msgstr "Ubutumwa IDOSIYE" #: camel/camel-movemail.c:462 camel/camel-movemail.c:529 #, fuzzy, c-format msgid "Error copying mail temp file: %s" msgstr "Ubutumwa IDOSIYE" #: camel/camel-multipart-signed.c:587 #, fuzzy msgid "parse error" msgstr "Ikosa" #: camel/camel-net-utils.c:446 camel/camel-net-utils.c:608 #: camel/camel-net-utils.c:739 camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:448 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:529 msgid "Cancelled" msgstr "Kureka" #: camel/camel-net-utils.c:465 #, fuzzy msgid "cannot create thread" msgstr "Kurema Urudodo" #: camel/camel-net-utils.c:612 #, c-format msgid "Resolving: %s" msgstr "" #: camel/camel-net-utils.c:634 #, fuzzy msgid "Host lookup failed" msgstr "GUSHAKISHA Byanze" #: camel/camel-net-utils.c:636 #, fuzzy, c-format msgid "Host lookup failed: %s: %s" msgstr "GUSHAKISHA Byanze" #: camel/camel-net-utils.c:743 #, fuzzy msgid "Resolving address" msgstr "Aderesi" #: camel/camel-net-utils.c:763 #, fuzzy msgid "Name lookup failed" msgstr "GUSHAKISHA Byanze" #: camel/camel-net-utils.c:766 #, fuzzy, c-format msgid "Name lookup failed: %s" msgstr "GUSHAKISHA Byanze" #: camel/camel-offline-folder.c:253 #, fuzzy, c-format msgid "Syncing messages in folder '%s' to disk" msgstr "Ubutumwa in Ububiko Kuri" #: camel/camel-offline-journal.c:141 camel/camel-offline-journal.c:164 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot write offline journal for folder `%s': %s" msgstr "Kwandika Ntibicometse kuri interineti Ikinyamakuru kugirango Ububiko" #: camel/camel-provider.c:59 #, fuzzy msgid "Virtual folder email provider" msgstr "Ububiko imeli" #: camel/camel-provider.c:61 #, fuzzy msgid "For reading mail as a query of another set of folders" msgstr "Ubutumwa Nka a Ikibazo# Bya Gushyiraho Bya" #: camel/camel-provider.c:185 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." msgstr "OYA Ibirimo Itangira... OYA ku iyi Sisitemu" #: camel/camel-provider.c:194 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load %s: %s" msgstr "OYA Ibirimo" #: camel/camel-provider.c:202 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load %s: No initialization code in module." msgstr "OYA Ibirimo ITEGEKONGENGA in Modire" #: camel/camel-provider.c:374 camel/camel-session.c:161 #, fuzzy, c-format msgid "No provider available for protocol `%s'" msgstr "Bihari kugirango Porotokole" #: camel/camel-sasl-anonymous.c:35 msgid "Anonymous" msgstr "" #: camel/camel-sasl-anonymous.c:37 #, fuzzy msgid "This option will connect to the server using an anonymous login." msgstr "Ihitamo Kwihuza Kuri i Seriveri ikoresha Ifashayinjira" #: camel/camel-sasl-anonymous.c:112 camel/camel-sasl-plain.c:88 #, fuzzy msgid "Authentication failed." msgstr "Byanze" #: camel/camel-sasl-anonymous.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid email address trace information:\n" "%s" msgstr "imeli Aderesi Ibisobanuro" #: camel/camel-sasl-anonymous.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid opaque trace information:\n" "%s" msgstr "Kijimye Ibisobanuro" #: camel/camel-sasl-anonymous.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid trace information:\n" "%s" msgstr "Ibisobanuro" #: camel/camel-sasl-cram-md5.c:36 msgid "CRAM-MD5" msgstr "" #: camel/camel-sasl-cram-md5.c:38 #, fuzzy msgid "" "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if " "the server supports it." msgstr "" "Ihitamo Kwihuza Kuri i Seriveri ikoresha a Ijambobanga... NIBA i Seriveri" #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:49 msgid "DIGEST-MD5" msgstr "" #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:51 #, fuzzy msgid "" "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, " "if the server supports it." msgstr "" "Ihitamo Kwihuza Kuri i Seriveri ikoresha a Ijambobanga... NIBA i Seriveri" #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:814 msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n" msgstr "" #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:823 msgid "Server challenge invalid\n" msgstr "" #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:829 #, fuzzy msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n" msgstr "Sibyo Bya" #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:859 #, fuzzy msgid "Server response did not contain authorization data\n" msgstr "OYA" #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:877 msgid "Server response contained incomplete authorization data\n" msgstr "" #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:887 #, fuzzy msgid "Server response does not match\n" msgstr "OYA" #: camel/camel-sasl-gssapi.c:57 msgid "GSSAPI" msgstr "" #: camel/camel-sasl-gssapi.c:59 #, fuzzy msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication." msgstr "Ihitamo Kwihuza Kuri i Seriveri ikoresha 5" #: camel/camel-sasl-gssapi.c:157 #, fuzzy msgid "" "The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is " "unrecognized by the implementation." msgstr "ni OYA ku i Cyangwa ni ku i" #: camel/camel-sasl-gssapi.c:162 msgid "The provided target_name parameter was ill-formed." msgstr "" #: camel/camel-sasl-gssapi.c:165 #, fuzzy msgid "" "The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type " "of name." msgstr "Sibyo Cyangwa Ubwoko Bya Izina:" #: camel/camel-sasl-gssapi.c:169 #, fuzzy msgid "" "The input_token contains different channel bindings to those specified via " "the input_chan_bindings parameter." msgstr "Kirimo Ibyafataranyijwe Kuri Biturutse i" #: camel/camel-sasl-gssapi.c:174 #, fuzzy msgid "" "The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not " "be verified." msgstr "Kirimo Sibyo Isinya Cyangwa a Isinya OYA Byagenzuwe" #: camel/camel-sasl-gssapi.c:178 #, fuzzy msgid "" "The supplied credentials were not valid for context initiation, or the " "credential handle did not reference any credentials." msgstr "OYA Byemewe kugirango Imvugiro Cyangwa i OYA Indango" #: camel/camel-sasl-gssapi.c:183 #, fuzzy msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context." msgstr "Imvugiro OYA Kuri a Byemewe Imvugiro" #: camel/camel-sasl-gssapi.c:186 #, fuzzy msgid "The consistency checks performed on the input_token failed." msgstr "ku i Byanze" #: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 #, fuzzy msgid "The consistency checks performed on the credential failed." msgstr "ku i Byanze" #: camel/camel-sasl-gssapi.c:192 #, fuzzy msgid "The referenced credentials have expired." msgstr "Byarengeje igihe" #: camel/camel-sasl-gssapi.c:198 camel/camel-sasl-gssapi.c:246 #: camel/camel-sasl-gssapi.c:282 camel/camel-sasl-gssapi.c:297 #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:226 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1245 #, fuzzy msgid "Bad authentication response from server." msgstr "Bivuye Seriveri" #: camel/camel-sasl-gssapi.c:307 #, fuzzy msgid "Unsupported security layer." msgstr "Umutekano Akugara" #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42 #, fuzzy msgid "Kerberos 4" msgstr "4." #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:44 #, fuzzy msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication." msgstr "Ihitamo Kwihuza Kuri i Seriveri ikoresha 4." #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not get Kerberos ticket:\n" "%s" msgstr "OYA Kubona" #: camel/camel-sasl-login.c:33 msgid "Login" msgstr "Iyugurura/Ifungura" #: camel/camel-sasl-login.c:35 camel/camel-sasl-plain.c:35 #, fuzzy msgid "This option will connect to the server using a simple password." msgstr "Ihitamo Kwihuza Kuri i Seriveri ikoresha a Byoroheje Ijambobanga..." #: camel/camel-sasl-login.c:128 #, fuzzy msgid "Unknown authentication state." msgstr "Leta" #: camel/camel-sasl-ntlm.c:32 msgid "NTLM / SPA" msgstr "" #: camel/camel-sasl-ntlm.c:34 #, fuzzy msgid "" "This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure " "Password Authentication." msgstr "Ihitamo Kwihuza Kuri a Seriveri ikoresha" # sw/source\ui\misc\insrule.src:DLG_INSERT_RULER.ST_SIMPLE.text #: camel/camel-sasl-plain.c:33 #, fuzzy msgid "PLAIN" msgstr "Byuzuye" #: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:37 #, fuzzy msgid "POP before SMTP" msgstr "Mbere" #: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:39 #, fuzzy msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP" msgstr "Ihitamo a Ukwihuza Mbere" #: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:104 msgid "POP Source URI" msgstr "" #: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107 #, fuzzy msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport" msgstr "ikoresha Kitazwi" #: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:112 #, fuzzy msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source" msgstr "ikoresha a Inkomoko" #: camel/camel-search-private.c:151 #, fuzzy, c-format msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" msgstr "imvugo Byanze" #: camel/camel-service.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "URL '%s' needs a username component" msgstr "a Izina ry'ukoresha" #: camel/camel-service.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "URL '%s' needs a host component" msgstr "a Ubuturo" #: camel/camel-service.c:280 #, fuzzy, c-format msgid "URL '%s' needs a path component" msgstr "a Inzira" #: camel/camel-session.c:283 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create directory %s:\n" "%s" msgstr "OYA Kurema bushyinguro" #: camel/camel-smime-context.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find certificate for '%s'" msgstr "Gushaka Impamyabushobozi kugirango" #: camel/camel-smime-context.c:237 #, fuzzy msgid "Cannot create CMS message" msgstr "Kurema Ubutumwa" #: camel/camel-smime-context.c:242 #, fuzzy msgid "Cannot create CMS signed data" msgstr "Kurema Ibyatanzwe" #: camel/camel-smime-context.c:248 #, fuzzy msgid "Cannot attach CMS signed data" msgstr "gereka Ibyatanzwe" #: camel/camel-smime-context.c:255 #, fuzzy msgid "Cannot attach CMS data" msgstr "gereka Ibyatanzwe" #: camel/camel-smime-context.c:261 #, fuzzy msgid "Cannot create CMS Signer information" msgstr "Kurema Ibisobanuro" #: camel/camel-smime-context.c:267 #, fuzzy msgid "Cannot find certificate chain" msgstr "Gushaka Impamyabushobozi" #: camel/camel-smime-context.c:273 #, fuzzy msgid "Cannot add CMS Signing time" msgstr "Kongeramo Igihe" #: camel/camel-smime-context.c:295 camel/camel-smime-context.c:307 #, fuzzy, c-format msgid "Encryption certificate for '%s' does not exist" msgstr "Impamyabushobozi kugirango OYA" #: camel/camel-smime-context.c:314 #, fuzzy msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute" msgstr "Kongeramo Ikiranga" #: camel/camel-smime-context.c:319 #, fuzzy msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute" msgstr "Kongeramo Ikiranga" #: camel/camel-smime-context.c:324 #, fuzzy msgid "Cannot add encryption certificate" msgstr "Kongeramo Bishunzwe: Impamyabushobozi" #: camel/camel-smime-context.c:330 #, fuzzy msgid "Cannot add CMS Signer information" msgstr "Kongeramo Ibisobanuro" #: camel/camel-smime-context.c:400 camel/camel-smime-context.c:848 #, fuzzy msgid "Cannot create encoder context" msgstr "Kurema Imvugiro" #: camel/camel-smime-context.c:406 #, fuzzy msgid "Failed to add data to CMS encoder" msgstr "Kuri Kongeramo Ibyatanzwe Kuri" #: camel/camel-smime-context.c:411 camel/camel-smime-context.c:865 #, fuzzy msgid "Failed to encode data" msgstr "Kuri Ibyatanzwe" #: camel/camel-smime-context.c:484 msgid "Unverified" msgstr "" #: camel/camel-smime-context.c:486 #, fuzzy msgid "Good signature" msgstr "Isinya" #: camel/camel-smime-context.c:488 #, fuzzy msgid "Bad signature" msgstr "Isinya" #: camel/camel-smime-context.c:490 #, fuzzy msgid "Content tampered with or altered in transit" msgstr "Na: Cyangwa in" #: camel/camel-smime-context.c:492 #, fuzzy msgid "Signing certificate not found" msgstr "Impamyabushobozi OYA Byabonetse" #: camel/camel-smime-context.c:494 #, fuzzy msgid "Signing certificate not trusted" msgstr "Impamyabushobozi OYA" #: camel/camel-smime-context.c:496 #, fuzzy msgid "Signature algorithm unknown" msgstr "Kitazwi" #: camel/camel-smime-context.c:498 msgid "Signature algorithm unsupported" msgstr "" #: camel/camel-smime-context.c:500 #, fuzzy msgid "Malformed signature" msgstr "Isinya" #: camel/camel-smime-context.c:502 #, fuzzy msgid "Processing error" msgstr "Ikosa" #: camel/camel-smime-context.c:539 #, fuzzy msgid "No signed data in signature" msgstr "Ibyatanzwe in Isinya" #: camel/camel-smime-context.c:546 #, fuzzy msgid "Digests missing from enveloped data" msgstr "Ibuze Bivuye Ibyatanzwe" #: camel/camel-smime-context.c:559 camel/camel-smime-context.c:569 #, fuzzy msgid "Cannot calculate digests" msgstr "Kubara" #: camel/camel-smime-context.c:574 #, fuzzy msgid "Cannot set message digests" msgstr "Gushyiraho Ubutumwa" #: camel/camel-smime-context.c:584 camel/camel-smime-context.c:589 #, fuzzy msgid "Certificate import failed" msgstr "Kuzana Byanze" #: camel/camel-smime-context.c:599 #, fuzzy msgid "Certificate is the only message, cannot verify certificates" msgstr "ni i Ubutumwa Impamyabushobozi" #: camel/camel-smime-context.c:602 #, fuzzy msgid "Certificate is the only message, certificates imported and verified" msgstr "" "ni i Ubutumwa Impamyabushobozi cyavuye ahandi/ cyatumijwe Na Byagenzuwe" #: camel/camel-smime-context.c:606 #, fuzzy msgid "Cannot find signature digests" msgstr "Gushaka Isinya" #: camel/camel-smime-context.c:622 #, c-format msgid "Signer: %s <%s>: %s\n" msgstr "" #: camel/camel-smime-context.c:723 #, fuzzy msgid "Decoder failed" msgstr "Byanze" #: camel/camel-smime-context.c:775 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find certificate for `%s'" msgstr "Gushaka Impamyabushobozi kugirango" #: camel/camel-smime-context.c:782 #, fuzzy msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm" msgstr "Gushaka Bishunzwe:" #. PORT_GetError(); ?? #: camel/camel-smime-context.c:791 #, fuzzy msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key" msgstr "kugirango Bishunzwe: Urufunguzo" #: camel/camel-smime-context.c:802 #, fuzzy msgid "Cannot create CMS Message" msgstr "Kurema" #: camel/camel-smime-context.c:808 #, fuzzy msgid "Cannot create CMS Enveloped data" msgstr "Kurema Ibyatanzwe" #: camel/camel-smime-context.c:814 #, fuzzy msgid "Cannot attach CMS Enveloped data" msgstr "gereka Ibyatanzwe" #: camel/camel-smime-context.c:820 #, fuzzy msgid "Cannot attach CMS data object" msgstr "gereka Ibyatanzwe Igikoresho" #: camel/camel-smime-context.c:829 #, fuzzy msgid "Cannot create CMS Recipient information" msgstr "Kurema Ibisobanuro" #: camel/camel-smime-context.c:834 #, fuzzy msgid "Cannot add CMS Recipient information" msgstr "Kongeramo Ibisobanuro" #: camel/camel-smime-context.c:859 #, fuzzy msgid "Failed to add data to encoder" msgstr "Kuri Kongeramo Ibyatanzwe Kuri" #: camel/camel-smime-context.c:946 #, fuzzy, c-format msgid "Decoder failed, error %d" msgstr "Byanze Ikosa" #: camel/camel-smime-context.c:953 #, fuzzy msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found" msgstr "Bishunzwe: Ibikubiyemo Byabonetse" #: camel/camel-smime-context.c:980 #, fuzzy msgid "import keys: unimplemented" msgstr "Kuzana Utubuto" #: camel/camel-smime-context.c:988 #, fuzzy msgid "export keys: unimplemented" msgstr "Kohereza Utubuto" #: camel/camel-store.c:214 #, fuzzy msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store" msgstr "Kubona Ububiko ku iyi" #: camel/camel-store.c:244 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder `%s': folder exists" msgstr "Kurema Ububiko Ububiko" #: camel/camel-store.c:298 #, fuzzy msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" msgstr "Kurema Ububiko ku iyi" #: camel/camel-store.c:326 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder: %s: folder exists" msgstr "Kurema Ububiko Ububiko" #: camel/camel-store.c:390 camel/camel-vee-store.c:367 #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:217 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" msgstr "Gusiba Ububiko" #: camel/camel-store.c:440 camel/camel-vee-store.c:404 #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" msgstr "Guhindura izina Ububiko" #. the name of the Trash folder, used for deleted messages #: camel/camel-store.c:779 camel/camel-vtrash-folder.c:47 msgid "Trash" msgstr "" #. the name of the Junk folder, used for spam messages #: camel/camel-store.c:782 camel/camel-vtrash-folder.c:49 msgid "Junk" msgstr "Ibipfuye" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:568 #, fuzzy msgid "Unable to get issuer's certificate" msgstr "Kuri Kubona Impamyabushobozi" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:570 #, fuzzy msgid "Unable to get Certificate Revocation List" msgstr "Kuri Kubona" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:572 #, fuzzy msgid "Unable to decrypt certificate signature" msgstr "Kuri Impamyabushobozi Isinya" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574 #, fuzzy msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature" msgstr "Kuri Isinya" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576 #, fuzzy msgid "Unable to decode issuer's public key" msgstr "Kuri Rusange Urufunguzo" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578 #, fuzzy msgid "Certificate signature failure" msgstr "Isinya" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580 #, fuzzy msgid "Certificate Revocation List signature failure" msgstr "Isinya" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582 #, fuzzy msgid "Certificate not yet valid" msgstr "OYA Byemewe" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584 #, fuzzy msgid "Certificate has expired" msgstr "Byarengeje igihe" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:586 #, fuzzy msgid "CRL not yet valid" msgstr "OYA Byemewe" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:588 #, fuzzy msgid "CRL has expired" msgstr "Byarengeje igihe" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:593 #, fuzzy msgid "Error in CRL" msgstr "in" # # @name NO_MEMORY # # @loc none #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:595 msgid "Out of memory" msgstr "Ububiko bwarenzwe" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:597 #, fuzzy msgid "Zero-depth self-signed certificate" msgstr "Ubujyakuzimu Impamyabushobozi" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:599 #, fuzzy msgid "Self-signed certificate in chain" msgstr "Impamyabushobozi in" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:601 #, fuzzy msgid "Unable to get issuer's certificate locally" msgstr "Kuri Kubona Impamyabushobozi" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:603 #, fuzzy msgid "Unable to verify leaf signature" msgstr "Kuri Isinya" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:605 msgid "Certificate chain too long" msgstr "" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607 msgid "Certificate Revoked" msgstr "" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609 msgid "Invalid Certificate Authority (CA)" msgstr "" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611 #, fuzzy msgid "Path length exceeded" msgstr "Uburebure" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613 #, fuzzy msgid "Invalid purpose" msgstr "Intego" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:615 msgid "Certificate untrusted" msgstr "" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:617 #, fuzzy msgid "Certificate rejected" msgstr "Byanzwe" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620 msgid "Subject/Issuer mismatch" msgstr "" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:622 msgid "AKID/SKID mismatch" msgstr "" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:624 msgid "AKID/Issuer serial mismatch" msgstr "" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:626 #, fuzzy msgid "Key usage does not support certificate signing" msgstr "Ikoresha: OYA Gushigikira Impamyabushobozi Ishirwaho umukono" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629 #, fuzzy msgid "Error in application verification" msgstr "in Porogaramu" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:827 #, c-format msgid "" "Issuer: %s\n" "Subject: %s\n" "Fingerprint: %s\n" "Signature: %s" msgstr "" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:833 msgid "GOOD" msgstr "" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:833 msgid "BAD" msgstr "" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:704 #, fuzzy, c-format msgid "" "Bad certificate from %s:\n" "\n" "%s\n" "\n" "%s\n" "\n" "Do you wish to accept anyway?" msgstr "Impamyabushobozi Bivuye Kuri Kwemera" #. construct our user prompt #: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:837 #, fuzzy, c-format msgid "" "SSL Certificate check for %s:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Do you wish to accept?" msgstr "Kugenzura... kugirango Kuri Kwemera" #: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:881 #, c-format msgid "" "Certificate problem: %s\n" "Issuer: %s" msgstr "" #: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:933 #, fuzzy, c-format msgid "" "Bad certificate domain: %s\n" "Issuer: %s" msgstr "Impamyabushobozi Urwego" #: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:951 #, fuzzy, c-format msgid "" "Certificate expired: %s\n" "Issuer: %s" msgstr "Byarengeje igihe" #: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:968 #, fuzzy, c-format msgid "" "Certificate revocation list expired: %s\n" "Issuer: %s" msgstr "Urutonde Byarengeje igihe" #: camel/camel-url.c:293 #, fuzzy, c-format msgid "Could not parse URL `%s'" msgstr "OYA" #: camel/camel-vee-folder.c:476 #, c-format msgid "Error storing `%s': %s" msgstr "" #: camel/camel-vee-folder.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "No such message %s in %s" msgstr "Ubutumwa in" #: camel/camel-vee-folder.c:643 camel/camel-vee-folder.c:649 #, fuzzy msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" msgstr "Gukoporora Cyangwa Kwimura Ubutumwa a" #: camel/camel-vee-store.c:100 camel/camel-vee-store.c:343 msgid "Unmatched" msgstr "" #: camel/camel-vee-store.c:390 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" msgstr "Gusiba Ububiko Ububiko" #: camel/camel-vee-store.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" msgstr "Guhindura izina Ububiko Ububiko" #: camel/camel-vtrash-folder.c:48 #, fuzzy msgid "Cannot copy messages to the Trash folder" msgstr "Gukoporora Ubutumwa Kuri i Ububiko" #: camel/camel-vtrash-folder.c:50 #, fuzzy msgid "Cannot copy messages to the Junk folder" msgstr "Gukoporora Ubutumwa Kuri i Ububiko" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:111 #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1980 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot get message: %s\n" " %s" msgstr "Kubona Ubutumwa" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:111 #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1980 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:245 #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:340 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203 #, fuzzy msgid "No such message" msgstr "Ubutumwa" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:126 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:787 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:157 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:233 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:372 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:263 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:431 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:492 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:510 msgid "User cancelled" msgstr "Ukoresha yakuweho" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:131 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:792 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:148 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:150 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:159 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:235 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:434 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:495 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:502 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:513 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get message %s: %s" msgstr "Kubona Ubutumwa" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:151 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:810 #, fuzzy msgid "This message is not available in offline mode." msgstr "Ubutumwa ni OYA Bihari in Ntibicometse kuri interineti Ubwoko" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:179 #, fuzzy msgid "Could not get message" msgstr "OYA Kubona Ubutumwa" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:598 #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load summary for %s" msgstr "OYA Ibirimo Inshamake kugirango" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:887 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create message: %s" msgstr "Kurema Ubutumwa" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:899 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot append message to folder `%s': %s" msgstr "Kongeraho... Ubutumwa Kuri Ububiko" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:283 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get folder container %s" msgstr "Kubona Ububiko" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:347 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-journal.c:320 #, fuzzy msgid "Cannot append message in offline mode: cache unavailable" msgstr "Kongeraho... Ubutumwa in Ntibicometse kuri interineti Ubwoko Ubwihisho" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:363 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-journal.c:336 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot append message in offline mode: %s" msgstr "Kongeraho... Ubutumwa in Ntibicometse kuri interineti Ubwoko" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:51 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:36 #, fuzzy msgid "Checking for new mail" msgstr "kugirango Gishya Ubutumwa" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:53 #, fuzzy msgid "Check for new messages in all folders" msgstr "kugirango Gishya Ubutumwa in Byose" # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_DLG_LIBS.RID_FL_OPTIONS.text #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:56 #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:56 #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:43 #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:79 #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:99 msgid "Options" msgstr "Amahitamo" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:58 #, fuzzy msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server" msgstr "Muyunguruzi Kuri Gishya Ubutumwa in ku iyi Seriveri" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:60 #, fuzzy msgid "Check new messages for Junk contents" msgstr "Gishya Ubutumwa kugirango Ibigize" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:62 #, fuzzy msgid "Only check for Junk messages in the INBOX folder" msgstr "Kugenzura... kugirango Ubutumwa in i Ububiko" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:64 #, fuzzy msgid "Automatically synchronize account locally" msgstr "Kuringaniza Aderesi" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:69 msgid "SOAP Settings" msgstr "" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:72 msgid "Post Office Agent SOAP Port:" msgstr "" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:85 msgid "Novell GroupWise" msgstr "" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:87 msgid "For accessing Novell Groupwise servers" msgstr "" # desktop/source\app\ssodlg.src:DLG_SSOLOGIN.FT_PASSWORD.text #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:102 #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:96 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:88 #: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:66 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:72 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:72 msgid "Password" msgstr "Ijambobanga" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:104 #, fuzzy msgid "" "This option will connect to the GroupWise server using a plaintext password." msgstr "Ihitamo Kwihuza Kuri i Seriveri ikoresha a Ijambobanga..." #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:270 #, fuzzy msgid "Host or user not availbale in url" msgstr "Cyangwa Ukoresha: OYA in URL" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:361 #, fuzzy, c-format msgid "%sPlease enter the Groupwise password for %s@%s" msgstr "%sPleaseInjiza i Ijambobanga... kugirango" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:375 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1324 #, fuzzy msgid "You didn't enter a password." msgstr "Injiza a Ijambobanga..." #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:389 #, fuzzy msgid "Unable to authenticate to GroupWise server." msgstr "Kuri Kuri Seriveri" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:430 #, fuzzy msgid "Some features may not work correctly with your current server version" msgstr "Ibiranga Gicurasi OYA Akazi Na: KIGEZWEHO Seriveri Verisiyo" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:503 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1875 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2065 #, fuzzy, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "Ububiko" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:618 #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2288 #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2358 #, fuzzy msgid "Fetching summary information for new messages" msgstr "Inshamake Ibisobanuro kugirango Gishya Ubutumwa" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:756 #, fuzzy msgid "Cannot get folder info in offline mode." msgstr "Kubona Ububiko Ibisobanuro in Ntibicometse kuri interineti Ubwoko" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:969 #, fuzzy msgid "Cannot create GroupWise folders in offline mode." msgstr "Kurema in Ntibicometse kuri interineti Ubwoko" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1020 #, fuzzy msgid "Cannot delete GroupWise folders in offline mode." msgstr "Gusiba in Ntibicometse kuri interineti Ubwoko" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1066 #, fuzzy msgid "Cannot rename GroupWise folders in offline mode." msgstr "Guhindura izina in Ntibicometse kuri interineti Ubwoko" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1084 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot rename Groupwise folder `%s' to `%s'" msgstr "Guhindura izina Ububiko Kuri" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1120 #, fuzzy, c-format msgid "GroupWise server %s" msgstr "Seriveri" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1122 #, fuzzy, c-format msgid "GroupWise service for %s on %s" msgstr "Serivisi kugirango ku" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "Groupwise server %s" msgstr "Seriveri" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:123 #, fuzzy, c-format msgid "Groupwise mail delivery via %s" msgstr "Ubutumwa Biturutse" # # Strings used by prompt when Quitting while in progress #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:159 msgid "Sending Message" msgstr "Kwohereza ubutumwa" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:219 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:258 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:465 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3240 #, fuzzy msgid "Operation cancelled" msgstr "Kureka" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:303 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3243 #, fuzzy, c-format msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" msgstr "Byatandukanye" #. for imap ALERT codes, account user@host #. we might get a ']' from a BAD response since we +12, but who cares? #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:324 #, fuzzy, c-format msgid "" "Alert from IMAP server %s@%s:\n" "%s" msgstr "Bivuye Seriveri" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:393 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" msgstr "Bivuye Seriveri" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:403 #, fuzzy, c-format msgid "IMAP command failed: %s" msgstr "Komandi: Byanze" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:479 msgid "Server response ended too soon." msgstr "" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:686 #, fuzzy, c-format msgid "IMAP server response did not contain %s information" msgstr "Seriveri OYA Ibisobanuro" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:722 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" msgstr "Bivuye Seriveri" #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:226 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create directory %s: %s" msgstr "OYA Kurema bushyinguro" #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:330 #, fuzzy msgid "Folder was destroyed and recreated on server." msgstr "Na ku Seriveri" #. Check UIDs and flags of all messages we already know of. #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:573 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1472 #, fuzzy msgid "Scanning for changed messages" msgstr "kugirango Byahinduwe Ubutumwa" #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1940 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to retrieve message: %s" msgstr "Kuri Ubutumwa" #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2022 #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2624 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:221 #, fuzzy msgid "This message is not currently available" msgstr "Ubutumwa ni OYA Bihari" #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2465 #, fuzzy, c-format msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d" msgstr "Seriveri Oya Ibisobanuro kugirango Ubutumwa" #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2473 #, fuzzy, c-format msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d" msgstr "Seriveri Oya kugirango Ubutumwa" #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2486 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d" msgstr "Seriveri kugirango Ubutumwa Na" #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2662 #, fuzzy msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "OYA Gushaka Ubutumwa Umubiri in" #: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open cache directory: %s" msgstr "OYA Gufungura Ubwihisho bushyinguro" #: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:253 #: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:310 #: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:341 #: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to cache message %s: %s" msgstr "Kuri Ubwihisho Ubutumwa" #: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to cache %s: %s" msgstr "Kuri Ubwihisho" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:44 #, fuzzy msgid "Checking for New Mail" msgstr "kugirango" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:46 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:38 #, fuzzy msgid "C_heck for new messages in all folders" msgstr "kugirango Gishya Ubutumwa in Byose" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:49 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:41 #, fuzzy msgid "Connection to Server" msgstr "Kuri" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:51 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:43 #, fuzzy msgid "_Use custom command to connect to server" msgstr "Kunoza Komandi: Kuri Kwihuza Kuri Seriveri" # padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_COMMAND.text #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:53 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:45 msgid "Command:" msgstr "Komandi:" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:56 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:48 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42 msgid "Folders" msgstr "" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:58 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:50 #, fuzzy msgid "_Show only subscribed folders" msgstr "Erekana gusa amadosiye yanditswe" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:60 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:52 #, fuzzy msgid "O_verride server-supplied folder namespace" msgstr "Seriveri Ububiko" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:62 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:54 msgid "Namespace" msgstr "" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:58 #, fuzzy msgid "_Apply filters to new messages in INBOX on this server" msgstr "Muyunguruzi Kuri Gishya Ubutumwa in ku iyi Seriveri" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:60 #, fuzzy msgid "Check new messages for _Junk contents" msgstr "Gishya Ubutumwa kugirango Ibigize" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:62 #, fuzzy msgid "Only check for Junk messa_ges in the INBOX folder" msgstr "Kugenzura... kugirango Ubutumwa in i Ububiko" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:72 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:64 #, fuzzy msgid "Automatically synchroni_ze remote mail locally" msgstr "Kuringaniza Ubutumwa" # 2931 #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:79 msgid "IMAP" msgstr "IMAP" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:81 #, fuzzy msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." msgstr "Na Ubutumwa ku" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:98 #: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:68 #, fuzzy msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." msgstr "Ihitamo Kwihuza Kuri i Seriveri ikoresha a Ijambobanga..." #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:421 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "IMAP server %s" msgstr "Seriveri" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:423 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:217 #, fuzzy, c-format msgid "IMAP service for %s on %s" msgstr "Serivisi kugirango ku" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:553 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:568 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:322 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:337 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:200 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:215 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:169 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:184 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:257 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to %s: %s" msgstr "OYA Kwihuza Kuri" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:554 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:323 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:201 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:170 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:258 msgid "SSL unavailable" msgstr "" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:565 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:835 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:270 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:334 #: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:248 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:212 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:231 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:181 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269 #, fuzzy msgid "Connection cancelled" msgstr "Kureka" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:673 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:695 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:701 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:362 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:375 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:391 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" msgstr "Kuri Kwihuza Kuri Seriveri in Ubwoko" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:674 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:326 #, fuzzy msgid "STARTTLS not supported" msgstr "OYA" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:696 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:363 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:246 #, fuzzy msgid "SSL negotiations failed" msgstr "Byanze" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:702 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:392 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:252 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:365 #, fuzzy msgid "SSL is not available in this build" msgstr "ni OYA Bihari in iyi" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:838 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:273 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect with command \"%s\": %s" msgstr "OYA Kwihuza Na: Komandi:" # #-#-#-#-# sfx2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sfx2/source\appl\minbox.src:RID_MAIL_INBOX.text # #-#-#-#-# sfx2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sfx2/source\explorer\explorer.src:STR_SFX_MAILSRV_INBOX.text #. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1021 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2429 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store-summary.c:368 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1267 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:75 #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:217 #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:289 #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:511 #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:524 #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:460 msgid "Inbox" msgstr "Ibyinjiye" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1277 #, fuzzy, c-format msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "Seriveri OYA Gushigikira Ubwoko" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1287 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "No support for authentication type %s" msgstr "Gushigikira kugirango Ubwoko" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1310 #: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:364 #, fuzzy, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" msgstr "%sPleaseInjiza i Ijambobanga... kugirango" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1353 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" "%s\n" "\n" msgstr "Kuri Kuri Seriveri" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1893 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2271 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:856 #, fuzzy, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\"" msgstr "Ububiko Izina: ni Sibyo Kirimo i Inyuguti" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1951 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2333 #, fuzzy msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" msgstr "Ububiko ni OYA Kuri" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2006 #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:190 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:199 #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder `%s': folder exists." msgstr "Kurema Ububiko Ububiko" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown parent folder: %s" msgstr "Ububiko" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:550 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:557 #, fuzzy, c-format msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s" msgstr "Komandi: Kuri Seriveri" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:660 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s" msgstr "Bivuye Seriveri" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s." msgstr "Bivuye Seriveri" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:432 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name" msgstr "Guhitamo Ububiko Izina:" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:438 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot select folder `%s': Bad command" msgstr "Guhitamo Ububiko Komandi:" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1549 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1588 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1633 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1689 #, fuzzy, c-format msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s" msgstr "Seriveri Byatandukanye" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:85 #, fuzzy msgid "" "Enable Mailing-List detection required for some filter and vFolder rules" msgstr "Bya ngombwa kugirango Muyunguruzi... Na" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:398 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access folder `%s': %s" msgstr "Ububiko" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:457 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown" msgstr "Amabendera Kuri Ububiko" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:463 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command" msgstr "Amabendera Kuri Ububiko Komandi:" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:603 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown" msgstr "Ububiko" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:608 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command" msgstr "Ububiko Komandi:" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:864 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message" msgstr "Kubona Ubutumwa Bivuye Ububiko Ubutumwa" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:869 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command" msgstr "Kubona Ubutumwa Bivuye Ububiko Komandi:" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:913 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot append message to folder `%s': Folder is read-only" msgstr "Kongeraho... Ubutumwa Kuri Ububiko ni Gusoma" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1009 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error" msgstr "Kongeraho... Ubutumwa Kuri Ububiko Ikosa" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1038 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command" msgstr "Kongeraho... Ubutumwa Kuri Ububiko Komandi:" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1150 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown" msgstr "Kwimura Ubutumwa Bivuye Ububiko Kuri Ububiko" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1154 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown" msgstr "Gukoporora Ubutumwa Bivuye Ububiko Kuri Ububiko" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1162 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command" msgstr "Kwimura Ubutumwa Bivuye Ububiko Kuri Ububiko Komandi:" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1166 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command" msgstr "Gukoporora Ubutumwa Bivuye Ububiko Kuri Ububiko Komandi:" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:71 msgid "IMAP4rev1" msgstr "" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:73 #, fuzzy msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers." msgstr "Na Ubutumwa ku" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:90 #, fuzzy msgid "" "This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password." msgstr "Ihitamo Kwihuza Kuri i Seriveri ikoresha a Ijambobanga..." #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism" msgstr "Kuri Seriveri ikoresha i" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s" msgstr "%sPleaseInjiza i Ijambobanga... kugirango ku Ubuturo" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:592 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s" msgstr "Kuri Seriveri ikoresha" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:754 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:866 #, fuzzy msgid "Cannot create IMAP folders in offline mode." msgstr "Kurema in Ntibicometse kuri interineti Ubwoko" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:793 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown" msgstr "Kubona Ububiko ku Seriveri" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:914 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name" msgstr "Kurema Ububiko Izina:" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:920 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder `%s': Bad command" msgstr "Kurema Ububiko Komandi:" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:951 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder" msgstr "Gusiba Ububiko Ububiko" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:958 #, fuzzy msgid "Cannot delete IMAP folders in offline mode." msgstr "Gusiba in Ntibicometse kuri interineti Ubwoko" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1017 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name" msgstr "Gusiba Ububiko Izina:" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1022 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command" msgstr "Gusiba Ububiko Komandi:" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1042 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder" msgstr "Guhindura izina Ububiko Kuri Ububiko" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1049 #, fuzzy msgid "Cannot rename IMAP folders in offline mode." msgstr "Guhindura izina in Ntibicometse kuri interineti Ubwoko" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1080 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name" msgstr "Guhindura izina Ububiko Kuri Izina:" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1085 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command" msgstr "Guhindura izina Ububiko Kuri Komandi:" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1432 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s" msgstr "Kubona Ibisobanuro kugirango Ishusho ku Seriveri" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1434 #, fuzzy msgid "Bad command" msgstr "Komandi:" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1472 #, fuzzy msgid "Cannot subscribe to IMAP folders in offline mode." msgstr "Kwiyandikisha Kuri in Ntibicometse kuri interineti Ubwoko" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1517 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name" msgstr "Kwiyandikisha Kuri Ububiko Izina:" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1522 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command" msgstr "Kwiyandikisha Kuri Ububiko Komandi:" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1544 #, fuzzy msgid "Cannot unsubscribe from IMAP folders in offline mode." msgstr "Kwivana aho wiyandikishe Bivuye in Ntibicometse kuri interineti Ubwoko" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1589 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name" msgstr "Kwivana aho wiyandikishe Bivuye Ububiko Izina:" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1594 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command" msgstr "Kwivana aho wiyandikishe Bivuye Ububiko Komandi:" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1497 #, fuzzy msgid "Fetching envelopes for new messages" msgstr "kugirango Gishya Ubutumwa" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:368 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: " msgstr "in Bivuye Seriveri" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:391 #, fuzzy msgid "No data" msgstr "Ibyatanzwe" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:574 #, fuzzy, c-format msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s" msgstr "Seriveri Byatandukanye" # sfx2/source\appl\app.src:STR_KEY_STORAGE_DIR.text #: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:40 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39 #, fuzzy msgid "Message storage" msgstr "Ibikwa ry'ubutumwa" # 2931 #: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:48 #, fuzzy msgid "IMAP+" msgstr "IMAP" #: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:50 #, fuzzy msgid "" "Experimental IMAP 4(.1) client\n" "This is untested and unsupported code, you want to use plain imap instead.\n" "\n" " !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n" msgstr "4. 1. ni Na ITEGEKONGENGA Kuri Gukoresha Byuzuye IMAP" #: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:251 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to %s (port %s): %s" msgstr "OYA Kwihuza Kuri Umuyoboro" #: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:348 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to POP server on %s" msgstr "OYA Kwihuza Kuri Seriveri ku" #: camel/providers/local/camel-local-folder.c:173 #, fuzzy msgid "Index message body data" msgstr "Ubutumwa Umubiri Ibyatanzwe" #. $HOME relative path + protocol string #: camel/providers/local/camel-local-folder.c:378 #, fuzzy, c-format msgid "~%s (%s)" msgstr "~%s(%s)CYOSE" #. /var/spool/mail relative path + protocol #: camel/providers/local/camel-local-folder.c:382 #: camel/providers/local/camel-local-folder.c:385 #, c-format msgid "mailbox:%s (%s)" msgstr "" #. a full path + protocol #: camel/providers/local/camel-local-folder.c:389 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:45 #, fuzzy msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)" msgstr "i Ububiko Inshamake IDOSIYE" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:52 #, fuzzy msgid "MH-format mail directories" msgstr "Imiterere Ubutumwa ububiko bw'amaderese" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:53 #, fuzzy msgid "For storing local mail in MH-like mail directories." msgstr "Ubutumwa in nka Ubutumwa ububiko bw'amaderese" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:68 msgid "Local delivery" msgstr "" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:69 #, fuzzy msgid "" "For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools into " "folders managed by Evolution." msgstr "Ubutumwa Bivuye Bisanzwe ku" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:81 #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:100 #, fuzzy msgid "Apply filters to new messages in INBOX" msgstr "Muyunguruzi Kuri Gishya Ubutumwa in" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:88 #, fuzzy msgid "Maildir-format mail directories" msgstr "Imiterere Ubutumwa ububiko bw'amaderese" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:89 #, fuzzy msgid "For storing local mail in maildir directories." msgstr "Ubutumwa in ububiko bw'amaderese" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:101 #, fuzzy msgid "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format" msgstr "Imimerere Imitwe in Imiterere" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:108 #, fuzzy msgid "Standard Unix mbox spool or directory" msgstr "Cyangwa bushyinguro" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:109 #, fuzzy msgid "" "For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n" "May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders." msgstr "" "Na Ubutumwa in external Bisanzwe Idosiye Kuri Gusoma a Bya Cyangwa IMISUSIRE" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:150 #: camel/providers/local/camel-local-store.c:261 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:342 #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "Store root %s is not an absolute path" msgstr "Imizi ni OYA Inzira" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:157 #, fuzzy, c-format msgid "Store root %s is not a regular directory" msgstr "Imizi ni OYA a Ibisanzwe bushyinguro" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:166 #: camel/providers/local/camel-local-store.c:174 #: camel/providers/local/camel-local-store.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get folder: %s: %s" msgstr "Kubona Ububiko" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:186 #, fuzzy msgid "Local stores do not have an inbox" msgstr "OYA Ibyinjiye" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:232 #, fuzzy, c-format msgid "Local mail file %s" msgstr "Ubutumwa IDOSIYE" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:341 #, fuzzy, c-format msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" msgstr "OYA Guhindura izina Ububiko Kuri" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:406 #, fuzzy, c-format msgid "Could not rename '%s': %s" msgstr "OYA Guhindura izina" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:431 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:271 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" msgstr "OYA Gusiba Ububiko Inshamake IDOSIYE" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:441 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:283 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" msgstr "OYA Gusiba Ububiko Umubarendanga IDOSIYE" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:464 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:307 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s" msgstr "OYA Gusiba Ububiko Meta IDOSIYE" #: camel/providers/local/camel-local-summary.c:406 #, fuzzy, c-format msgid "Could not save summary: %s: %s" msgstr "OYA Kubika Inshamake" #: camel/providers/local/camel-local-summary.c:464 #, fuzzy msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" msgstr "Kuri Kongeramo Ubutumwa Kuri Inshamake Kitazwi" #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:215 #, fuzzy msgid "Maildir append message cancelled" msgstr "Kongeraho... Ubutumwa Kureka" #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" msgstr "Kongeraho... Ubutumwa Kuri Ububiko" #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:244 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:258 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:267 #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:339 #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:358 #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:389 #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:397 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:213 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot get message: %s from folder %s\n" " %s" msgstr "Kubona Ubutumwa Bivuye Ububiko" #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:268 #, fuzzy msgid "Invalid message contents" msgstr "Ubutumwa Ibigize" #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:146 #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:171 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:171 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder `%s': %s" msgstr "Kurema Ububiko" #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:159 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:141 #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:205 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get folder `%s': %s" msgstr "Kubona Ububiko" #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:163 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:149 #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:212 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist." msgstr "Kubona Ububiko Ububiko OYA" #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:187 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory." msgstr "Kubona Ububiko OYA a bushyinguro" #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:232 #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:270 #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:261 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete folder `%s': %s" msgstr "OYA Gusiba Ububiko" #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:234 #, fuzzy msgid "not a maildir directory" msgstr "OYA a bushyinguro" #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:436 #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:327 #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:341 #, fuzzy, c-format msgid "Could not scan folder `%s': %s" msgstr "OYA Gusikana Ububiko" #: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:425 #: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" msgstr "Gufungura bushyinguro Inzira" #: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:549 #, fuzzy msgid "Checking folder consistency" msgstr "Ububiko" #: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:652 #, fuzzy msgid "Checking for new messages" msgstr "kugirango Gishya Ubutumwa" #: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:741 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:416 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:589 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:680 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:140 #, fuzzy msgid "Storing folder" msgstr "Ububiko" #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:147 #: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" msgstr "Kurema Ububiko ku" #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:206 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" msgstr "Gufungura" #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:266 #, fuzzy msgid "Mail append cancelled" msgstr "Kongeraho... Kureka" #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:269 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" msgstr "Kongeraho... Ubutumwa Kuri IDOSIYE" #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:390 #, fuzzy msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." msgstr "Ububiko Kuri" #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:398 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:223 #, fuzzy msgid "Message construction failed." msgstr "Byanze" #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:163 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:348 #, fuzzy msgid "Cannot create a folder by this name." msgstr "Kurema a Ububiko ku iyi Izina:" #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get folder `%s': not a regular file." msgstr "Kubona Ububiko OYA a Ibisanzwe IDOSIYE" #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:223 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:234 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:257 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not delete folder `%s':\n" "%s" msgstr "OYA Gusiba Ububiko" #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a regular file." msgstr "`%s'ni OYA a Ibisanzwe IDOSIYE" #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:249 #, fuzzy, c-format msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." msgstr "ni OYA ubusa Cyasibwe" #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:361 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create directory `%s': %s." msgstr "Kurema bushyinguro" #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:375 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder: %s: %s" msgstr "Kurema Ububiko" #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:377 msgid "Folder already exists" msgstr "" #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:459 #, fuzzy msgid "The new folder name is illegal." msgstr "Gishya Ububiko Izina: ni" #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:472 #, fuzzy, c-format msgid "Could not rename `%s': `%s': %s" msgstr "OYA Guhindura izina" #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:547 #, fuzzy, c-format msgid "Could not rename '%s' to %s: %s" msgstr "OYA Guhindura izina Kuri" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:422 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open folder: %s: %s" msgstr "OYA Gufungura Ububiko" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:470 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" msgstr "Ubutumwa Ikosa Ibirindiro in Ububiko" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:526 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot check folder: %s: %s" msgstr "Kugenzura... Ububiko" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:594 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:685 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file: %s: %s" msgstr "OYA Gufungura IDOSIYE" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:606 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" msgstr "Gufungura By'igihe gito" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:619 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:793 #, fuzzy, c-format msgid "Could not close source folder %s: %s" msgstr "OYA Gufunga Inkomoko Ububiko" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:628 #, fuzzy, c-format msgid "Could not close temp folder: %s" msgstr "OYA Gufunga Ububiko" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:639 #, fuzzy, c-format msgid "Could not rename folder: %s" msgstr "OYA Guhindura izina Ububiko" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:696 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:904 #, fuzzy, c-format msgid "Could not store folder: %s" msgstr "OYA Ububiko" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:733 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:741 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:935 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:943 #, fuzzy msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" msgstr "Na Ububiko ATARIIGIHARWE Nyuma a" # # @name OTHER # # @loc none #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:869 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:337 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown error: %s" msgstr "Ikosa itazwi" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:998 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1024 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to temp mailbox: %s" msgstr "Kuri" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1015 #, fuzzy, c-format msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" msgstr "Kuri Byanze" #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:175 #, fuzzy msgid "MH append message cancelled" msgstr "Kongeraho... Ubutumwa Kureka" #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" msgstr "Kongeraho... Ubutumwa Kuri Ububiko" #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:220 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create folder `%s': %s" msgstr "OYA Kurema Ububiko" #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:232 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get folder `%s': not a directory." msgstr "Kubona Ububiko OYA a bushyinguro" #: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:247 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" msgstr "Gufungura bushyinguro Inzira" #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:131 #, c-format msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s" msgstr "" #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:143 #, fuzzy, c-format msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory" msgstr "ni OYA a Ibisanzwe IDOSIYE Cyangwa bushyinguro" # uui/source\ids.src:RID_UUI_ERRHDL.(ERRCODE_UUI_IO_NOTEXISTS_FOLDER_&_ERRCODE_RES_MASK).text #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:162 #, fuzzy, c-format msgid "Folder `%s/%s' does not exist." msgstr "Ububiko ntabwo bubaho" #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not open folder `%s':\n" "%s" msgstr "OYA Gufungura Ububiko" # uui/source\ids.src:RID_UUI_ERRHDL.(ERRCODE_UUI_IO_NOTEXISTS_FOLDER_&_ERRCODE_RES_MASK).text #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "Folder `%s' does not exist." msgstr "Ububiko ntabwo bubaho" #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:181 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create folder `%s':\n" "%s" msgstr "OYA Kurema Ububiko" #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a mailbox file." msgstr "`%s'ni OYA a IDOSIYE" #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:206 #, fuzzy msgid "Store does not support an INBOX" msgstr "OYA Gushigikira" #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:218 #, fuzzy, c-format msgid "Spool mail file %s" msgstr "Ubutumwa IDOSIYE" #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:218 #, fuzzy, c-format msgid "Spool folder tree %s" msgstr "Ububiko" #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:226 msgid "Spool folders cannot be renamed" msgstr "" #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:234 #, fuzzy msgid "Spool folders cannot be deleted" msgstr "Cyasibwe" #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:178 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:188 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:198 #, fuzzy, c-format msgid "Could not sync temporary folder %s: %s" msgstr "OYA By'igihe gito Ububiko" #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "Could not sync spool folder %s: %s" msgstr "OYA Ububiko" #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:245 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:264 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:277 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not sync spool folder %s: %s\n" "Folder may be corrupt, copy saved in `%s'" msgstr "OYA Ububiko Gicurasi Gukoporora in" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:177 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "Internal error: uid in invalid format: %s" msgstr "Ikosa UID in Sibyo Imiterere" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:329 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:332 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:374 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "Posting failed: %s" msgstr "Byanze" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:394 #, fuzzy msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!" msgstr "Iposita Ubutumwa Ntibicometse kuri interineti" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:405 #, fuzzy msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!" msgstr "Gukoporora Ubutumwa Bivuye a Ububiko" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44 #, fuzzy msgid "" "Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)" msgstr "g. C. o." #: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:46 #, fuzzy msgid "In the subscription dialog, show relative folder names" msgstr "i Ikiganiro Garagaza Bifitanye isano Ububiko Amazina" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:53 #, fuzzy msgid "USENET news" msgstr "Amakuru" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:55 #, fuzzy msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." msgstr "ni a kugirango Bivuye Na Imbuga z'amakuru" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:74 #, fuzzy msgid "" "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " "password." msgstr "Ihitamo Na: i Seriveri ikoresha a Ijambobanga..." #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:234 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read greeting from %s: %s" msgstr "OYA Gusoma Bivuye" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:246 #, fuzzy, c-format msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s" msgstr "Seriveri Ikosa ITEGEKONGENGA" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "USENET News via %s" msgstr "Biturutse" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:812 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error retrieving newsgroups:\n" "\n" "%s" msgstr "Imbuga z'amakuru" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:906 #, fuzzy msgid "" "You cannot subscribe to this newsgroup:\n" "\n" "No such newsgroup. The selected item is a probably a parent folder." msgstr "" "Kwiyandikisha Kuri iyi Urubuga rw'amakuru Urubuga rw'amakuru Byahiswemo " "Ikintu ni a a Ububiko" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:938 #, fuzzy msgid "" "You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n" "\n" "newsgroup does not exist!" msgstr "" "Kwivana aho wiyandikishe Kuri iyi Urubuga rw'amakuru Urubuga rw'amakuru OYA" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:963 #, fuzzy msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead." msgstr "Kurema a Ububiko in a Kwiyandikisha" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:971 #, fuzzy msgid "You cannot rename a folder in a News store." msgstr "Guhindura izina a Ububiko in a" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:979 #, fuzzy msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead." msgstr "Gukuraho... a Ububiko in a Kwivana aho wiyandikishe" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1149 #, fuzzy msgid "Authentication requested but no username provided" msgstr "Oya Izina ry'ukoresha" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1157 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" msgstr "Injiza i Ijambobanga... kugirango" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1161 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot authenticate to server: %s" msgstr "Kuri Seriveri" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1277 #, fuzzy, c-format msgid "NNTP Command failed: %s" msgstr "Byanze" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1333 msgid "Not connected." msgstr "" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1386 #, fuzzy, c-format msgid "No such folder: %s" msgstr "Ububiko" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:221 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Scanning new messages" msgstr "%s:Gishya Ubutumwa" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:228 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected server response from xover: %s" msgstr "Seriveri Bivuye" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected server response from head: %s" msgstr "Seriveri Bivuye" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:371 #, fuzzy msgid "Use cancel" msgstr "Kureka" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Operation failed: %s" msgstr "Byanze" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:247 #, fuzzy msgid "Retrieving POP summary" msgstr "Inshamake" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:266 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get POP summary: %s" msgstr "Kubona Inshamake" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:309 #, fuzzy msgid "Expunging deleted messages" msgstr "Cyasibwe Ubutumwa" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:405 #, fuzzy, c-format msgid "No message with uid %s" msgstr "Ubutumwa Na: UID" #. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button #. returns the proper exception code. Sigh. #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving POP message %d" msgstr "Ubutumwa" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:502 msgid "Unknown reason" msgstr "" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41 #, fuzzy msgid "Leave messages on server" msgstr "Siga ubutumwa kuri seriveri" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:44 #, fuzzy, c-format msgid "Delete after %s day(s)" msgstr "Nyuma UMUNSI S" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:47 #, fuzzy msgid "Disable support for all POP3 extensions" msgstr "Gushigikira kugirango Byose Umigereka" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:55 msgid "POP" msgstr "" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:57 #, fuzzy msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers." msgstr "Kwihuza... Kuri Na Iyimura... Ubutumwa Bivuye" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:74 #, fuzzy msgid "" "This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " "is the only option supported by many POP servers." msgstr "" "Ihitamo Kwihuza Kuri i Seriveri ikoresha a Ijambobanga... ni i Ihitamo ku" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:84 #, fuzzy msgid "" "This option will connect to the POP server using an encrypted password via " "the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " "claim to support it." msgstr "" "Ihitamo Kwihuza Kuri i Seriveri ikoresha Bishunzwe: Ijambobanga... Biturutse " "i Porotokole Gicurasi OYA Akazi kugirango Byose ATARIIGIHARWE ku Kuri " "Gushigikira" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:204 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s" msgstr "Kuri Gusoma a Byemewe Bivuye Seriveri" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:218 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:235 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:245 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:251 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s" msgstr "Kuri Kwihuza Kuri Seriveri in Ubwoko" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:219 #, fuzzy msgid "STLS not supported" msgstr "OYA" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:363 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to POP server %s" msgstr "OYA Kwihuza Kuri Seriveri" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:404 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication " "mechanism." msgstr "Kuri Kwihuza Kuri Seriveri Gushigikira kugirango" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:420 #, fuzzy, c-format msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s" msgstr "Byanze kugirango Seriveri" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:432 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error" msgstr "Ifashayinjira Kuri Seriveri Ikosa" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:451 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s" msgstr "Kuri ku Seriveri" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s" msgstr "%sPleaseInjiza i Ijambobanga... kugirango ku Ubuturo" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:532 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:545 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server %s.\n" "Error sending password: %s" msgstr "Kuri Kwihuza Kuri Seriveri Ijambobanga..." #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:539 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server %s.\n" "Error sending username: %s" msgstr "Kuri Kwihuza Kuri Seriveri Izina ry'ukoresha" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:645 #, fuzzy, c-format msgid "No such folder `%s'." msgstr "Ububiko" #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37 msgid "Sendmail" msgstr "" #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:39 #, fuzzy msgid "" "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local " "system." msgstr "Ubutumwa ku Kuri i Porogaramu ku i Sisitemu" #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:114 #, fuzzy msgid "Could not parse recipient list" msgstr "OYA Umukoresha Urutonde" #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent" msgstr "OYA Kurema Kuri Ubutumwa OYA Yoherejwe:" #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:166 #, fuzzy, c-format msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" msgstr "OYA Ubutumwa OYA Yoherejwe:" #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:206 #, fuzzy, c-format msgid "Could not send message: %s" msgstr "OYA Kohereza Ubutumwa" #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:234 #, fuzzy, c-format msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent." msgstr "Na: Ubutumwa OYA Yoherejwe:" #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:241 #, fuzzy, c-format msgid "Could not execute %s: mail not sent." msgstr "OYA Gukora Ubutumwa OYA Yoherejwe:" #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:246 #, fuzzy, c-format msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent." msgstr "Na: Imimerere Ubutumwa OYA Yoherejwe:" #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:260 msgid "sendmail" msgstr "" #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:262 #, fuzzy msgid "Mail delivery via the sendmail program" msgstr "Biturutse i Porogaramu" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 msgid "SMTP" msgstr "" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40 #, fuzzy msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP." msgstr "Ubutumwa ku Kwihuza... Kuri a ikoresha" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165 #, fuzzy msgid "Syntax error, command unrecognized" msgstr "Ikosa Komandi:" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167 #, fuzzy msgid "Syntax error in parameters or arguments" msgstr "Ikosa in Ibigenga Cyangwa ingingo" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169 #, fuzzy msgid "Command not implemented" msgstr "OYA" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171 #, fuzzy msgid "Command parameter not implemented" msgstr "OYA" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173 #, fuzzy msgid "System status, or system help reply" msgstr "Imimerere Cyangwa Sisitemu Ifashayobora Subiza" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175 #, fuzzy msgid "Help message" msgstr "Ubutumwa" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177 #, fuzzy msgid "Service ready" msgstr "Cyiteguye" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179 msgid "Service closing transmission channel" msgstr "" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181 #, fuzzy msgid "Service not available, closing transmission channel" msgstr "OYA Bihari" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183 #, fuzzy msgid "Requested mail action okay, completed" msgstr "Ubutumwa Igikorwa" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185 #, fuzzy msgid "User not local; will forward to " msgstr "OYA Imbere Kuri Imbere Inzira" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187 #, fuzzy msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" msgstr "Ubutumwa Igikorwa OYA" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189 #, fuzzy msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" msgstr "Igikorwa OYA" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191 #, fuzzy msgid "Requested action aborted: error in processing" msgstr "Igikorwa Ikosa in Inonosora" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193 #, fuzzy msgid "User not local; please try " msgstr "OYA Imbere Inzira" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195 #, fuzzy msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" msgstr "Igikorwa OYA Sisitemu" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197 #, fuzzy msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" msgstr "Ubutumwa Igikorwa" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199 #, fuzzy msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" msgstr "Igikorwa OYA Izina: OYA" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201 #, fuzzy msgid "Start mail input; end with ." msgstr "Gutangira Ubutumwa Iyinjiza Impera Na:" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203 #, fuzzy msgid "Transaction failed" msgstr "Byanze" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207 #, fuzzy msgid "A password transition is needed" msgstr "A Ijambobanga... Inyuranamo ni" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209 #, fuzzy msgid "Authentication mechanism is too weak" msgstr "ni" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211 #, fuzzy msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" msgstr "Bya ngombwa kugirango" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213 msgid "Temporary authentication failure" msgstr "" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:294 #, fuzzy msgid "Welcome response error" msgstr "Ikosa" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:325 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:364 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s" msgstr "Kuri Kwihuza Kuri Seriveri in Ubwoko" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:334 #, fuzzy, c-format msgid "STARTTLS command failed: %s" msgstr "Komandi: Byanze" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:349 #, fuzzy msgid "STARTTLS command failed" msgstr "Komandi: Byanze" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:491 #, fuzzy, c-format msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s." msgstr "Seriveri OYA Gushigikira Ubwoko" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:529 #, fuzzy, c-format msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s" msgstr "%sPleaseInjiza i Ijambobanga... kugirango ku Ubuturo" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:548 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to authenticate to SMTP server.\n" "%s\n" "\n" msgstr "Kuri Kuri Seriveri" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:672 #, fuzzy, c-format msgid "SMTP server %s" msgstr "Seriveri ya SMTP" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "SMTP mail delivery via %s" msgstr "Ubutumwa Biturutse" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:692 #, fuzzy msgid "Cannot send message: service not connected." msgstr "Kohereza Ubutumwa Serivisi OYA" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:698 #, fuzzy msgid "Cannot send message: sender address not valid." msgstr "Kohereza Ubutumwa Uwohereza Aderesi OYA Byemewe" # # Strings used by prompt when Quitting while in progress #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:702 #, fuzzy msgid "Sending message" msgstr "Kwohereza ubutumwa" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:717 #, fuzzy msgid "Cannot send message: no recipients defined." msgstr "Kohereza Ubutumwa Oya Abandikiwe..." #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:728 #, fuzzy msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" msgstr "Kohereza Ubutumwa Cyangwa Birenzeho Sibyo Abandikiwe..." #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:897 msgid "SMTP Greeting" msgstr "" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:923 #, fuzzy, c-format msgid "HELO command failed: %s" msgstr "Komandi: Byanze" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:940 #, fuzzy msgid "HELO command failed" msgstr "Komandi: Byanze" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1006 msgid "SMTP Authentication" msgstr "" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1012 #, fuzzy msgid "Error creating SASL authentication object." msgstr "Igikoresho" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1029 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1040 #, fuzzy, c-format msgid "AUTH command failed: %s" msgstr "Komandi: Byanze" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1046 #, fuzzy msgid "AUTH command failed" msgstr "Komandi: Byanze" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1108 #, fuzzy msgid "Bad authentication response from server.\n" msgstr "Bivuye Seriveri" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1133 #, fuzzy, c-format msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent" msgstr "Komandi: Byanze Ubutumwa OYA Yoherejwe:" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1150 #, fuzzy msgid "MAIL FROM command failed" msgstr "Komandi: Byanze" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1174 #, fuzzy, c-format msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent" msgstr "Komandi: Byanze Ubutumwa OYA Yoherejwe:" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1193 #, fuzzy, c-format msgid "RCPT TO <%s> failed" msgstr "Byanze" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1232 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1290 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1309 #, fuzzy, c-format msgid "DATA command failed: %s: mail not sent" msgstr "Komandi: Byanze Ubutumwa OYA Yoherejwe:" #. we should have gotten instructions on how to use the DATA command: #. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself #. #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1249 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1325 #, fuzzy msgid "DATA command failed" msgstr "Komandi: Byanze" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1348 #, fuzzy, c-format msgid "RSET command failed: %s" msgstr "Komandi: Byanze" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1364 #, fuzzy msgid "RSET command failed" msgstr "Komandi: Byanze" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1387 #, fuzzy, c-format msgid "QUIT command failed: %s" msgstr "Komandi: Byanze" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1401 #, fuzzy msgid "QUIT command failed" msgstr "Komandi: Byanze" # sw/source\ui\envelp\label.src:DLG_LAB.1.TP_BUSINESS_DATA.text #: libedataserver/e-categories.c:227 msgid "Business" msgstr "Imirimo" #: libedataserver/e-categories.c:228 msgid "Competition" msgstr "" #: libedataserver/e-categories.c:229 msgid "Favorites" msgstr "Icyatoranyijwe" #: libedataserver/e-categories.c:230 msgid "Gifts" msgstr "" #: libedataserver/e-categories.c:231 msgid "Goals/Objectives" msgstr "" # 2818 #: libedataserver/e-categories.c:232 msgid "Holiday" msgstr "ikiruhuko" #: libedataserver/e-categories.c:233 msgid "Holiday Cards" msgstr "" #: libedataserver/e-categories.c:234 msgid "Hot Contacts" msgstr "" #: libedataserver/e-categories.c:235 msgid "Ideas" msgstr "" # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.4.text #: libedataserver/e-categories.c:236 msgid "International" msgstr "Mpuzamahanga" #: libedataserver/e-categories.c:237 msgid "Key Customer" msgstr "" #: libedataserver/e-categories.c:238 msgid "Miscellaneous" msgstr "Binyuranye" # WalletMisc.xul #: libedataserver/e-categories.c:239 msgid "Personal" msgstr "Bwite" #: libedataserver/e-categories.c:240 msgid "Phone Calls" msgstr "" #: libedataserver/e-categories.c:241 msgid "Status" msgstr "Imimerere" #: libedataserver/e-categories.c:242 msgid "Strategies" msgstr "" #: libedataserver/e-categories.c:243 msgid "Suppliers" msgstr "" #: libedataserver/e-categories.c:244 msgid "Time & Expenses" msgstr "" #: libedataserver/e-categories.c:245 msgid "VIP" msgstr "" # so3/src\svuidlg.src:MD_UPDATE_BASELINKS.STR_WAITINGLINK.text #: libedataserver/e-categories.c:246 msgid "Waiting" msgstr "Tegereza" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 12-hour format. #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format. #: libedataserver/e-time-utils.c:179 libedataserver/e-time-utils.c:422 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 24-hour format. #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format. #: libedataserver/e-time-utils.c:184 libedataserver/e-time-utils.c:413 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 12-hour format, without seconds. #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format, without seconds. #: libedataserver/e-time-utils.c:189 libedataserver/e-time-utils.c:418 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 24-hour format, without seconds. #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format, without seconds. #: libedataserver/e-time-utils.c:194 libedataserver/e-time-utils.c:409 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" msgstr "" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 12-hour format, without minutes or seconds. #: libedataserver/e-time-utils.c:199 #, fuzzy msgid "%a %m/%d/%Y %I %p" msgstr "%a%m/%d/%Y%I%p" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 24-hour format, without minutes or seconds. #: libedataserver/e-time-utils.c:204 msgid "%a %m/%d/%Y %H" msgstr "" #. strptime format of a weekday and a date. #. strftime format of a weekday and a date. #: libedataserver/e-time-utils.c:207 libedataserver/e-time-utils.c:300 #: libedataserver/e-time-utils.c:404 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "" #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format. #: libedataserver/e-time-utils.c:215 msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "" #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format. #: libedataserver/e-time-utils.c:219 msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "" #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, #. without seconds. #: libedataserver/e-time-utils.c:224 msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "" #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, #. without seconds. #: libedataserver/e-time-utils.c:229 #, fuzzy msgid "%m/%d/%Y %H:%M" msgstr "%m/%d/%Y%H:%M" #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, #. without minutes or seconds. #: libedataserver/e-time-utils.c:234 msgid "%m/%d/%Y %I %p" msgstr "" #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, #. without minutes or seconds. #: libedataserver/e-time-utils.c:239 msgid "%m/%d/%Y %H" msgstr "" #. strptime format of a weekday and a date. #. This is the preferred date format for the locale. #: libedataserver/e-time-utils.c:242 libedataserver/e-time-utils.c:303 #, fuzzy msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%m/%d/%YCYOSE" #. strptime format for a time of day, in 12-hour format. #. strftime format of a time in 12-hour format. #: libedataserver/e-time-utils.c:348 libedataserver/e-time-utils.c:467 msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "" #. strptime format for a time of day, in 24-hour format. #. strftime format of a time in 24-hour format. #: libedataserver/e-time-utils.c:352 libedataserver/e-time-utils.c:459 #, fuzzy msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%SCYOSE" #. strptime format for time of day, without seconds, #. in 12-hour format. #. strftime format of a time in 12-hour format, #. without seconds. #: libedataserver/e-time-utils.c:357 libedataserver/e-time-utils.c:464 msgid "%I:%M %p" msgstr "" # desktop/source\app\ssodlg.src:DLG_SSOLOGIN.text #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. #. strftime format of a time in 24-hour format, #. without seconds. #: libedataserver/e-time-utils.c:361 libedataserver/e-time-utils.c:456 #, fuzzy msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format. #: libedataserver/e-time-utils.c:365 #, fuzzy msgid "%I %p" msgstr "%I%p" #: libedataserverui/e-book-auth-util.c:87 msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr "" #: libedataserverui/e-book-auth-util.c:184 #, fuzzy msgid "Failed to authenticate.\n" msgstr "Kuri" #: libedataserverui/e-categories-dialog.c:91 msgid "Category Icon" msgstr "" #: libedataserverui/e-categories-dialog.c:266 #, fuzzy, c-format msgid "" "There is already a category '%s' in the configuration. Please use another " "name" msgstr "ni a Icyiciro in i Iboneza Gukoresha Izina:" # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Table.Settings.Category.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Frame.Settings.Category.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Graphic.Settings.Category.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Calc.Settings.Category.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Settings.Category.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Chart.Settings.Category.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Image.Settings.Category.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Formula.Settings.Category.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings.Category.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings.Category.text #: libedataserverui/e-categories-dialog.c:433 msgid "Category" msgstr "Icyiciro" #: libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:1 msgid "Category Properties" msgstr "" #: libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:2 msgid "Category _Color" msgstr "" #: libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:3 msgid "Category _Icon" msgstr "" #: libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:4 msgid "Category _Name" msgstr "" #: libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Item(s) belong to these _categories:" msgstr "S Kuri Ibyiciro" #: libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:6 msgid "_Available Categories:" msgstr "" # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICMENU.MN_EDIT.text # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICPLUGINMENU.MN_PLEDIT.text # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_EDIT.text # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_EDIT.text # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_EDIT.text #: libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:7 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "Guhindura" # #-#-#-#-# sfx2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sfx2/source\doc\doctdlg.src:DLG_DOC_TEMPLATE.FT_SECTION.text # #-#-#-#-# sfx2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sfx2/source\doc\new.src:DLG_NEW_FILE.FT_REGION.text #: libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:8 #, fuzzy msgid "categories" msgstr "Ibyiciro" #: libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:200 #, fuzzy msgid "Select Contacts from Address Book" msgstr "Bivuye" #: libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:1 msgid "\t\t\t\t\t\t" msgstr "" #: libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:2 msgid "*" msgstr "*" #: libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Show Contacts" msgstr "_Contacts" msgstr "