# English (Commonwealth) translation # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Robert Brady , 2000. # Gareth Owen , David Lodge , 2004. # Philip Withnall , 2009, 2010. # Bruce Cowan , 2010, 2011, 2012, 2013. # Chris Leonard , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 0.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-16 13:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-16 13:10+0100\n" "Last-Translator: Bruce Cowan \n" "Language-Team: British English \n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:114 #, c-format msgid "Failed to remove file '%s': %s" msgstr "Failed to remove file '%s': %s" #: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:138 #, c-format msgid "Failed to make directory %s: %s" msgstr "Failed to make directory %s: %s" #: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:385 #, c-format msgid "Failed to create hardlink for resource '%s': %s" msgstr "Failed to create hardlink for resource '%s': %s" #: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:487 #: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:911 msgid "No UID in the contact" msgstr "No UID in the contact" #: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:757 #, c-format msgid "Conflicting UIDs found in added contacts" msgstr "Conflicting UIDs found in added contacts" #: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:844 #: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1038 #: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:2615 #, c-format msgid "Contact '%s' not found" msgstr "Contact '%s' not found" #: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:940 #, c-format msgid "Tried to modify contact '%s' with out of sync revision" msgstr "Tried to modify contact '%s' with out of sync revision" #: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1089 #: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1139 #, c-format msgid "Query '%s' not supported" msgstr "Query '%s' not supported" #: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1098 #: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1148 #, c-format msgid "Invalid Query '%s'" msgstr "Invalid Query '%s'" #: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1248 msgid "Loading..." msgstr "Loading…" #: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1250 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4963 msgid "Searching..." msgstr "Searching…" #: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1568 #, c-format msgid "Failed to rename old database from '%s' to '%s': %s" msgstr "Failed to rename old database from '%s' to '%s': %s" #: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file-migrate-bdb.c:149 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1222 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4858 #: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:338 #: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1029 #: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:35 #: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:58 #: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:562 #: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:592 #: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:604 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:2339 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:275 #: ../camel/camel-imapx-command.c:596 ../libedataserver/e-client.c:179 msgid "Unknown error" msgstr "Unknown error" #. Query for new contacts asynchronously #: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:649 msgid "Querying for updated contacts…" msgstr "Querying for updated contacts…" #. Run the query asynchronously #: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:786 msgid "Querying for updated groups…" msgstr "Querying for updated groups…" #: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1235 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1653 #: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:389 msgid "The backend does not support bulk additions" msgstr "The backend does not support bulk additions" #. Insert the entry on the server asynchronously #: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1267 msgid "Creating new contact…" msgstr "Creating new contact…" #: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1358 #: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:506 msgid "The backend does not support bulk removals" msgstr "The backend does not support bulk removals" #: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1386 msgid "Deleting contact…" msgstr "Deleting contact…" #: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1640 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2319 #: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:567 msgid "The backend does not support bulk modifications" msgstr "The backend does not support bulk modifications" #. Update the contact on the server asynchronously #: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1678 msgid "Modifying contact…" msgstr "Modifying contact…" #: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1849 msgid "Loading…" msgstr "Loading…" #. System Group: My Contacts #: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1602 #: ../services/evolution-source-registry/builtin/system-address-book.source.in.h:1 #: ../services/evolution-source-registry/builtin/system-calendar.source.in.h:1 #: ../services/evolution-source-registry/builtin/system-memo-list.source.in.h:1 #: ../services/evolution-source-registry/builtin/system-task-list.source.in.h:1 msgid "Personal" msgstr "Personal" #. System Group: Friends #: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1604 msgid "Friends" msgstr "Friends" #. System Group: Family #: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1606 msgid "Family" msgstr "Family" #. System Group: Coworkers #: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1608 msgid "Coworkers" msgstr "Coworkers" #. Translators: An error message shown to a user when trying to do an #. * operation on the LDAP address book which is not connected to the server #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:172 msgid "Not connected" msgstr "Not connected" #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:950 msgid "Failed to bind using either v3 or v2 binds" msgstr "Failed to bind using either v3 or v2 binds" #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1073 msgid "Reconnecting to LDAP server..." msgstr "Reconnecting to LDAP server…" #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1203 msgid "Invalid DN syntax" msgstr "Invalid DN syntax" #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1219 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4857 #, c-format msgid "LDAP error 0x%x (%s)" msgstr "LDAP error 0x%x (%s)" #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1737 msgid "Adding contact to LDAP server..." msgstr "Adding contact to LDAP server…" #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1875 msgid "Removing contact from LDAP server..." msgstr "Removing contact from LDAP server…" #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2019 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2416 #, c-format msgid "%s: NULL returned from ldap_first_entry" msgstr "%s: NULL returned from ldap_first_entry" #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2272 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2474 #, c-format msgid "%s: Unhandled result type %d returned" msgstr "%s: Unhandled result type %d returned" #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2341 msgid "Modifying contact from LDAP server..." msgstr "Modifying contact from LDAP server…" #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2703 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2935 #, c-format msgid "%s: Unhandled search result type %d returned" msgstr "%s: Unhandled search result type %d returned" #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4806 msgid "Receiving LDAP search results..." msgstr "Receiving LDAP search results…" #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4985 msgid "Error performing search" msgstr "Error performing search" #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5108 #, c-format msgid "Downloading contacts (%d)... " msgstr "Downloading contacts (%d)… " #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5571 #, c-format msgid "Failed to get the DN for user '%s'" msgstr "Failed to get the DN for user '%s'" #: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:420 #, c-format msgid "Create resource '%s' failed with HTTP status %d (%s)" msgstr "Create resource '%s' failed with HTTP status %d (%s)" #: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:522 #, c-format msgid "DELETE failed with HTTP status %d" msgstr "DELETE failed with HTTP status %d" #: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:588 msgid "Contact on server changed -> not modifying" msgstr "Contact on server changed -> not modifying" #: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:597 #, c-format msgid "Modify contact failed with HTTP status %d (%s)" msgstr "Modify contact failed with HTTP status %d (%s)" #: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1007 msgid "Loading Addressbook summary..." msgstr "Loading Addressbook summary…" #: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1026 #, c-format msgid "PROPFIND on webdav failed with HTTP status %d (%s)" msgstr "PROPFIND on webdav failed with HTTP status %d (%s)" #: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1051 msgid "No response body in webdav PROPFIND result" msgstr "No response body in webdav PROPFIND result" #: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1083 #, c-format msgid "Loading Contacts (%d%%)" msgstr "Loading Contacts (%d%%)" #: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1416 msgid "Cannot transform SoupURI to string" msgstr "Cannot transform SoupURI to string" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:24 msgid "No such book" msgstr "No such book" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:26 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:797 msgid "Contact not found" msgstr "Contact not found" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:28 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:798 msgid "Contact ID already exists" msgstr "Contact ID already exists" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:30 msgid "No such source" msgstr "No such source" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:32 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:814 msgid "No space" msgstr "No space" #. Dummy row as EContactField starts from 1 #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:120 msgid "Unique ID" msgstr "Unique ID" #. FILE_AS is not really a structured field - we use a getter/setter #. * so we can generate its value if necessary in the getter #. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a #. * preferred user's description (or display name) of the contact. Note 'File' is a verb here. #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:125 msgid "File Under" msgstr "File Under" #. URI of the book to which the contact belongs to #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:127 msgid "Book UID" msgstr "Book UID" #. Name fields #. FN isn't really a structured field - we use a getter/setter #. * so we can set the N property (since evo 1.4 works fine with #. * vcards that don't even have a N attribute. *sigh*) #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:133 msgid "Full Name" msgstr "Full Name" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:134 msgid "Given Name" msgstr "Given Name" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:135 msgid "Family Name" msgstr "Family Name" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:136 msgid "Nickname" msgstr "Nickname" #. Email fields #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:139 msgid "Email 1" msgstr "E-mail 1" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:140 msgid "Email 2" msgstr "E-mail 2" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:141 msgid "Email 3" msgstr "E-mail 3" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:142 msgid "Email 4" msgstr "E-mail 4" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:144 msgid "Mailer" msgstr "Mailer" #. Address Labels #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:147 msgid "Home Address Label" msgstr "Home Address Label" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:148 msgid "Work Address Label" msgstr "Work Address Label" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:149 msgid "Other Address Label" msgstr "Other Address Label" #. Phone fields #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:152 msgid "Assistant Phone" msgstr "Assistant Phone" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:153 msgid "Business Phone" msgstr "Business Phone" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:154 msgid "Business Phone 2" msgstr "Business Phone 2" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:155 msgid "Business Fax" msgstr "Business Fax" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:156 msgid "Callback Phone" msgstr "Callback Phone" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:157 msgid "Car Phone" msgstr "Car Phone" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:158 msgid "Company Phone" msgstr "Company Phone" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:159 msgid "Home Phone" msgstr "Home Phone" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:160 msgid "Home Phone 2" msgstr "Home Phone 2" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:161 msgid "Home Fax" msgstr "Home Fax" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:162 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:163 msgid "Mobile Phone" msgstr "Mobile Phone" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:164 msgid "Other Phone" msgstr "Other Phone" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:165 msgid "Other Fax" msgstr "Other Fax" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:166 msgid "Pager" msgstr "Pager" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:167 msgid "Primary Phone" msgstr "Primary Phone" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:168 msgid "Radio" msgstr "Radio" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:169 msgid "Telex" msgstr "Telex" #. To translators: TTY is Teletypewriter #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:171 msgid "TTY" msgstr "TTY" #. Organizational fields #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:174 msgid "Organization" msgstr "Organisation" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:175 msgid "Organizational Unit" msgstr "Organisational Unit" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:176 msgid "Office" msgstr "Office" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:177 msgid "Title" msgstr "Title" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:178 msgid "Role" msgstr "Role" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:179 msgid "Manager" msgstr "Manager" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:180 msgid "Assistant" msgstr "Assistant" #. Web fields #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:183 msgid "Homepage URL" msgstr "Homepage URL" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:184 msgid "Weblog URL" msgstr "Weblog URL" #. Contact categories #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:187 msgid "Categories" msgstr "Categories" #. Collaboration fields #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:190 msgid "Calendar URI" msgstr "Calendar URI" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:191 msgid "Free/Busy URL" msgstr "Free/Busy URL" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:192 msgid "ICS Calendar" msgstr "ICS Calendar" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:193 msgid "Video Conferencing URL" msgstr "Video Conferencing URL" #. Misc fields #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:196 msgid "Spouse's Name" msgstr "Spouse's Name" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:197 msgid "Note" msgstr "Note" #. Instant messaging fields #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:200 msgid "AIM Home Screen Name 1" msgstr "AIM Home Screen Name 1" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:201 msgid "AIM Home Screen Name 2" msgstr "AIM Home Screen Name 2" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:202 msgid "AIM Home Screen Name 3" msgstr "AIM Home Screen Name 3" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:203 msgid "AIM Work Screen Name 1" msgstr "AIM Work Screen Name 1" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:204 msgid "AIM Work Screen Name 2" msgstr "AIM Work Screen Name 2" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:205 msgid "AIM Work Screen Name 3" msgstr "AIM Work Screen Name 3" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:206 msgid "GroupWise Home Screen Name 1" msgstr "GroupWise Home Screen Name 1" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:207 msgid "GroupWise Home Screen Name 2" msgstr "GroupWise Home Screen Name 2" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:208 msgid "GroupWise Home Screen Name 3" msgstr "GroupWise Home Screen Name 3" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:209 msgid "GroupWise Work Screen Name 1" msgstr "GroupWise Work Screen Name 1" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:210 msgid "GroupWise Work Screen Name 2" msgstr "GroupWise Work Screen Name 2" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:211 msgid "GroupWise Work Screen Name 3" msgstr "GroupWise Work Screen Name 3" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:212 msgid "Jabber Home ID 1" msgstr "Jabber Home ID 1" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:213 msgid "Jabber Home ID 2" msgstr "Jabber Home ID 2" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:214 msgid "Jabber Home ID 3" msgstr "Jabber Home ID 3" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:215 msgid "Jabber Work ID 1" msgstr "Jabber Work ID 1" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:216 msgid "Jabber Work ID 2" msgstr "Jabber Work ID 2" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:217 msgid "Jabber Work ID 3" msgstr "Jabber Work ID 3" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:218 msgid "Yahoo! Home Screen Name 1" msgstr "Yahoo! Home Screen Name 1" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:219 msgid "Yahoo! Home Screen Name 2" msgstr "Yahoo! Home Screen Name 2" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:220 msgid "Yahoo! Home Screen Name 3" msgstr "Yahoo! Home Screen Name 3" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:221 msgid "Yahoo! Work Screen Name 1" msgstr "Yahoo! Work Screen Name 1" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:222 msgid "Yahoo! Work Screen Name 2" msgstr "Yahoo! Work Screen Name 2" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:223 msgid "Yahoo! Work Screen Name 3" msgstr "Yahoo! Work Screen Name 3" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:224 msgid "MSN Home Screen Name 1" msgstr "MSN Home Screen Name 1" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:225 msgid "MSN Home Screen Name 2" msgstr "MSN Home Screen Name 2" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:226 msgid "MSN Home Screen Name 3" msgstr "MSN Home Screen Name 3" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:227 msgid "MSN Work Screen Name 1" msgstr "MSN Work Screen Name 1" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:228 msgid "MSN Work Screen Name 2" msgstr "MSN Work Screen Name 2" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:229 msgid "MSN Work Screen Name 3" msgstr "MSN Work Screen Name 3" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:230 msgid "ICQ Home ID 1" msgstr "ICQ Home ID 1" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:231 msgid "ICQ Home ID 2" msgstr "ICQ Home ID 2" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:232 msgid "ICQ Home ID 3" msgstr "ICQ Home ID 3" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:233 msgid "ICQ Work ID 1" msgstr "ICQ Work ID 1" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:234 msgid "ICQ Work ID 2" msgstr "ICQ Work ID 2" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:235 msgid "ICQ Work ID 3" msgstr "ICQ Work ID 3" #. Last modified time #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:238 msgid "Last Revision" msgstr "Last Revision" #. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a #. * virtual field, which returns either name of the contact or the organization #. * name, recognized by multiple other fields, where the first filled is used. #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:242 msgid "Name or Org" msgstr "Name or Org" #. Address fields #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:245 msgid "Address List" msgstr "Address List" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:246 msgid "Home Address" msgstr "Home Address" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:247 msgid "Work Address" msgstr "Work Address" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:248 msgid "Other Address" msgstr "Other Address" #. Contact categories #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:251 msgid "Category List" msgstr "Category List" #. Photo/Logo #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:254 msgid "Photo" msgstr "Photo" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:255 msgid "Logo" msgstr "Logo" #. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a name #. * of the contact, as specified in http://tools.ietf.org/html/rfc6350#section-6.2.2 #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:259 msgid "Name" msgstr "Name" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:260 msgid "Email List" msgstr "E-mail List" #. Instant messaging fields #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:263 msgid "AIM Screen Name List" msgstr "AIM Screen Name List" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:264 msgid "GroupWise ID List" msgstr "GroupWise ID List" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:265 msgid "Jabber ID List" msgstr "Jabber ID List" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:266 msgid "Yahoo! Screen Name List" msgstr "Yahoo! Screen Name List" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:267 msgid "MSN Screen Name List" msgstr "MSN Screen Name List" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:268 msgid "ICQ ID List" msgstr "ICQ ID List" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:270 msgid "Wants HTML Mail" msgstr "Wants HTML Mail" #. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a #. * field describing whether it's a Contact list (list of email addresses) or a #. * regular contact for one person/organization/... #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:275 msgid "List" msgstr "List" #. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a flag #. * used to determine whether when sending to Contact lists the addresses should be #. * shown or not to other recipients - basically whether to use BCC field or CC #. * message header when sending messages to this Contact list. #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:280 msgid "List Shows Addresses" msgstr "List Shows Addresses" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:282 msgid "Birth Date" msgstr "Birth Date" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:283 #: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:875 msgid "Anniversary" msgstr "Anniversary" #. Security fields #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:286 msgid "X.509 Certificate" msgstr "X.509 Certificate" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:288 msgid "Gadu-Gadu Home ID 1" msgstr "Gadu-Gadu Home ID 1" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:289 msgid "Gadu-Gadu Home ID 2" msgstr "Gadu-Gadu Home ID 2" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:290 msgid "Gadu-Gadu Home ID 3" msgstr "Gadu-Gadu Home ID 3" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:291 msgid "Gadu-Gadu Work ID 1" msgstr "Gadu-Gadu Work ID 1" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:292 msgid "Gadu-Gadu Work ID 2" msgstr "Gadu-Gadu Work ID 2" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:293 msgid "Gadu-Gadu Work ID 3" msgstr "Gadu-Gadu Work ID 3" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:294 msgid "Gadu-Gadu ID List" msgstr "Gadu-Gadu ID List" #. Geo information #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:297 msgid "Geographic Information" msgstr "Geographic Information" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:299 msgid "Telephone" msgstr "Telephone" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:301 msgid "Skype Home Name 1" msgstr "Skype Home Name 1" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:302 msgid "Skype Home Name 2" msgstr "Skype Home Name 2" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:303 msgid "Skype Home Name 3" msgstr "Skype Home Name 3" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:304 msgid "Skype Work Name 1" msgstr "Skype Work Name 1" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:305 msgid "Skype Work Name 2" msgstr "Skype Work Name 2" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:306 msgid "Skype Work Name 3" msgstr "Skype Work Name 3" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:307 msgid "Skype Name List" msgstr "Skype Name List" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:309 msgid "SIP address" msgstr "SIP address" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:311 msgid "Google Talk Home Name 1" msgstr "Google Talk Home Name 1" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:312 msgid "Google Talk Home Name 2" msgstr "Google Talk Home Name 2" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:313 msgid "Google Talk Home Name 3" msgstr "Google Talk Home Name 3" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:314 msgid "Google Talk Work Name 1" msgstr "Google Talk Work Name 1" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:315 msgid "Google Talk Work Name 2" msgstr "Google Talk Work Name 2" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:316 msgid "Google Talk Work Name 3" msgstr "Google Talk Work Name 3" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:317 msgid "Google Talk Name List" msgstr "Google Talk Name List" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:319 msgid "Twitter Name List" msgstr "Twitter Name List" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:1624 #: ../addressbook/libebook/e-destination.c:884 msgid "Unnamed List" msgstr "Unnamed List" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:43 msgid "The library was built without phone number support." msgstr "The library was built without phone number support." #: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:45 msgid "The phone number parser reported an yet unkown error code." msgstr "The phone number parser reported an yet unkown error code." #: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:47 msgid "Not a phone number" msgstr "Not a phone number" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:49 msgid "Invalid country calling code" msgstr "Invalid country calling code" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:51 msgid "" "Remaining text after the country calling code is too short for a phone number" msgstr "" "Remaining text after the country calling code is too short for a phone " "number" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:53 msgid "Text is too short for a phone number" msgstr "Text is too short for a phone number" #: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:55 msgid "Text is too long for a phone number" msgstr "Text is too long for a phone number" #: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:659 #: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:120 #, c-format msgid "Unknown book property '%s'" msgstr "Unknown book property '%s'" #: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:674 #, c-format msgid "Cannot change value of book property '%s'" msgstr "Cannot change value of book property '%s'" #: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:985 #: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:1158 #: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1502 #: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1682 #, c-format msgid "Unable to connect to '%s': " msgstr "Unable to connect to '%s': " #: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:752 #, c-format msgid "Error introspecting unknown summary field '%s'" msgstr "Error introspecting unknown summary field '%s'" #: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1241 #: ../camel/camel-db.c:544 #, c-format msgid "Insufficient memory" msgstr "Insufficient memory" #: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1374 #, c-format msgid "Invalid contact field '%d' specified in summary" msgstr "Invalid contact field '%d' specified in summary" #: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1408 #, c-format msgid "" "Contact field '%s' of type '%s' specified in summary, but only boolean, " "string and string list field types are supported" msgstr "" "Contact field '%s' of type '%s' specified in summary, but only boolean, " "string and string list field types are supported" #: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:2603 #: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3644 #, c-format msgid "" "Full search_contacts are not stored in cache. vcards cannot be returned." msgstr "" "Full search_contacts are not stored in cache. vcards cannot be returned." #: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3770 #: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3851 #, c-format msgid "Query contained unsupported elements" msgstr "Query contained unsupported elements" #: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3774 #, c-format msgid "Invalid Query" msgstr "Invalid Query" #: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3798 #, c-format msgid "" "Full search_contacts are not stored in cache. Hence only summary query is " "supported." msgstr "" "Full search_contacts are not stored in cache. Hence only summary query is " "supported." #: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3855 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:669 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:809 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:612 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:771 ../libedataserver/e-client.c:166 #, c-format msgid "Invalid query" msgstr "Invalid query" #: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3897 #, c-format msgid "" "Full vcards are not stored in cache. Hence only summary query is supported." msgstr "" "Full vcards are not stored in cache. Hence only summary query is supported." #: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4598 #, c-format msgid "Unable to remove the db file: errno %d" msgstr "Unable to remove the db file: errno %d" #: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sync.c:179 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sync.c:182 msgid "Clients cannot set backend properties" msgstr "Clients cannot set backend properties" #. Translators: This is prefix to a detailed error message #. Translators: This is a prefix to a detailed error message * #. #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:691 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:635 msgid "Invalid query: " msgstr "Invalid query: " #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:793 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:752 msgid "Success" msgstr "Success" #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:794 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:2307 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:753 #: ../libedataserver/e-client.c:133 msgid "Backend is busy" msgstr "Backend is busy" #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:795 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:754 ../libedataserver/e-client.c:143 msgid "Repository offline" msgstr "Repository offline" #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:796 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:2321 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:755 #: ../libedataserver/e-client.c:150 msgid "Permission denied" msgstr "Permission denied" #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:799 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:760 msgid "Authentication Failed" msgstr "Authentication Failed" #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:800 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:761 msgid "Authentication Required" msgstr "Authentication Required" #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:801 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:762 msgid "Unsupported field" msgstr "Unsupported field" #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:802 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:764 ../libedataserver/e-client.c:158 msgid "Unsupported authentication method" msgstr "Unsupported authentication method" #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:803 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:765 ../libedataserver/e-client.c:160 msgid "TLS not available" msgstr "TLS not available" #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:804 msgid "Address book does not exist" msgstr "Address book does not exist" #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:805 msgid "Book removed" msgstr "Book removed" #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:806 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:768 msgid "Not available in offline mode" msgstr "Not available in offline mode" #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:807 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:769 ../libedataserver/e-client.c:162 msgid "Search size limit exceeded" msgstr "Search size limit exceeded" #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:808 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:770 ../libedataserver/e-client.c:164 msgid "Search time limit exceeded" msgstr "Search time limit exceeded" #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:810 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:772 ../libedataserver/e-client.c:168 msgid "Query refused" msgstr "Query refused" #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:811 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:773 ../libedataserver/e-client.c:154 msgid "Could not cancel" msgstr "Could not cancel" #. { E_DATA_BOOK_STATUS_OTHER_ERROR, N_("Other error") }, #. { OtherError, N_("Other error") }, #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:813 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:775 msgid "Invalid server version" msgstr "Invalid server version" #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:815 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:2305 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:776 #: ../libedataserver/e-client.c:131 msgid "Invalid argument" msgstr "Invalid argument" #. Translators: The string for NOT_SUPPORTED error #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:817 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:1064 ../calendar/libecal/e-cal.c:1432 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:1912 ../calendar/libecal/e-cal.c:2344 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:778 ../libedataserver/e-client.c:156 #, c-format msgid "Not supported" msgstr "Not supported" #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:818 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:779 ../libedataserver/e-client.c:174 msgid "Backend is not opened yet" msgstr "Backend is not opened yet" #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:819 #: ../libedataserver/e-client.c:176 msgid "Object is out of sync" msgstr "Object is out of sync" #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:827 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:787 ../libedataserver/e-client.c:172 msgid "Other error" msgstr "Other error" #. Translators: This is prefix to a detailed error message #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1133 msgid "Cannot open book: " msgstr "Cannot open book: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1217 msgid "Cannot refresh address book: " msgstr "Cannot refresh address book: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1298 msgid "Cannot get contact: " msgstr "Cannot get contact: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1364 msgid "Cannot get contact list: " msgstr "Cannot get contact list: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1456 msgid "Cannot get contact list uids: " msgstr "Cannot get contact list uids: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1536 msgid "Cannot add contact: " msgstr "Cannot add contact: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1599 msgid "Cannot modify contacts: " msgstr "Cannot modify contacts: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1640 msgid "Cannot remove contacts: " msgstr "Cannot remove contacts: " #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:94 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:97 #, c-format msgid "No backend name in source '%s'" msgstr "No backend name in source '%s'" #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:185 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:191 #, c-format msgid "Missing source UID" msgstr "Missing source UID" #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:196 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:201 #, c-format msgid "No such source for UID '%s'" msgstr "No such source for UID '%s'" #: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:560 #, c-format msgid "Server is unreachable (%s)" msgstr "Server is unreachable (%s)" #: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:590 #, c-format msgid "Failed to connect to a server using SSL: %s" msgstr "Failed to connect to a server using SSL: %s" #: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:601 #, c-format msgid "Unexpected HTTP status code %d returned (%s)" msgstr "Unexpected HTTP status code %d returned (%s)" #: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:620 msgid "CalDAV backend is not loaded yet" msgstr "CalDAV backend is not loaded yet" #: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1009 msgid "Invalid Redirect URL" msgstr "Invalid Redirect URL" #: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2491 #: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2849 #, c-format msgid "" "Server is unreachable, calendar is opened in read-only mode.\n" "Error message: %s" msgstr "" "Server is unreachable, calendar is opened in read-only mode.\n" "Error message: %s" #: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2801 #, c-format msgid "Cannot create local cache folder '%s'" msgstr "Cannot create local cache folder '%s'" #: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3893 msgid "CalDAV does not support bulk additions" msgstr "CalDAV does not support bulk additions" #: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3996 msgid "CalDAV does not support bulk modifications" msgstr "CalDAV does not support bulk modifications" #: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4165 msgid "CalDAV does not support bulk removals" msgstr "CalDAV does not support bulk removals" #: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4837 msgid "Calendar doesn't support Free/Busy" msgstr "Calendar doesn't support Free/Busy" #: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4846 msgid "Schedule outbox url not found" msgstr "Schedule outbox url not found" #: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4945 msgid "Unexpected result in schedule-response" msgstr "Unexpected result in schedule-response" #: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:877 msgid "Birthday" msgstr "Birthday" #: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:913 #, c-format msgid "Birthday: %s" msgstr "Birthday: %s" #: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:944 #, c-format msgid "Anniversary: %s" msgstr "Anniversary: %s" #: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:243 msgid "Cannot save calendar data: Malformed URI." msgstr "Cannot save calendar data: Malformed URI." #: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:250 #: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:256 msgid "Cannot save calendar data" msgstr "Cannot save calendar data" #: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:477 #, c-format msgid "Malformed URI: %s" msgstr "Malformed URI: %s" #: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:568 #, c-format msgid "Redirected to Invalid URI" msgstr "Redirected to Invalid URI" #: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:605 #, c-format msgid "Bad file format." msgstr "Bad file format." #: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:615 #, c-format msgid "Not a calendar." msgstr "Not a calendar." #: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:926 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:514 msgid "Could not create cache file" msgstr "Could not create cache file" #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:173 msgid "Could not retrieve weather data" msgstr "Could not retrieve weather data" #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:278 msgid "Weather: Fog" msgstr "Weather: Fog" #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:279 msgid "Weather: Cloudy Night" msgstr "Weather: Cloudy Night" #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:280 msgid "Weather: Cloudy" msgstr "Weather: Cloudy" #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:281 msgid "Weather: Overcast" msgstr "Weather: Overcast" #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:282 msgid "Weather: Showers" msgstr "Weather: Showers" #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:283 msgid "Weather: Snow" msgstr "Weather: Snow" #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:284 msgid "Weather: Clear Night" msgstr "Weather: Clear Night" #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:285 msgid "Weather: Sunny" msgstr "Weather: Sunny" #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:286 msgid "Weather: Thunderstorms" msgstr "Weather: Thunderstorms" #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:410 msgid "Forecast" msgstr "Forecast" #: ../calendar/libecal/e-cal.c:2309 msgid "Repository is offline" msgstr "Repository is offline" #: ../calendar/libecal/e-cal.c:2311 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:262 msgid "No such calendar" msgstr "No such calendar" #: ../calendar/libecal/e-cal.c:2313 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:264 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:757 msgid "Object not found" msgstr "Object not found" #: ../calendar/libecal/e-cal.c:2315 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:266 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:758 msgid "Invalid object" msgstr "Invalid object" #: ../calendar/libecal/e-cal.c:2317 msgid "URI not loaded" msgstr "URI not loaded" #: ../calendar/libecal/e-cal.c:2319 msgid "URI already loaded" msgstr "URI already loaded" #: ../calendar/libecal/e-cal.c:2323 msgid "Unknown User" msgstr "Unknown User" #: ../calendar/libecal/e-cal.c:2325 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:270 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:759 msgid "Object ID already exists" msgstr "Object ID already exists" #: ../calendar/libecal/e-cal.c:2327 msgid "Protocol not supported" msgstr "Protocol not supported" #: ../calendar/libecal/e-cal.c:2329 msgid "Operation has been canceled" msgstr "Operation has been cancelled" #: ../calendar/libecal/e-cal.c:2331 msgid "Could not cancel operation" msgstr "Could not cancel operation" #: ../calendar/libecal/e-cal.c:2333 ../libedataserver/e-client.c:139 msgid "Authentication failed" msgstr "Authentication failed" #: ../calendar/libecal/e-cal.c:2335 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:923 #: ../libedataserver/e-client.c:141 msgid "Authentication required" msgstr "Authentication required" #: ../calendar/libecal/e-cal.c:2337 msgid "A D-Bus exception has occurred" msgstr "A D-Bus exception has occurred" #: ../calendar/libecal/e-cal.c:2341 msgid "No error" msgstr "No error" #: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:268 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:767 msgid "Unknown user" msgstr "Unknown user" #: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:272 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:756 msgid "Invalid range" msgstr "Invalid range" #: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:936 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:204 #, c-format msgid "Unknown calendar property '%s'" msgstr "Unknown calendar property '%s'" #: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:951 #, c-format msgid "Cannot change value of calendar property '%s'" msgstr "Cannot change value of calendar property '%s'" #: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1340 msgid "Untitled appointment" msgstr "Untitled appointment" #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4036 msgid "1st" msgstr "1st" #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4037 msgid "2nd" msgstr "2nd" #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4038 msgid "3rd" msgstr "3rd" #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4039 msgid "4th" msgstr "4th" #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4040 msgid "5th" msgstr "5th" #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4041 msgid "6th" msgstr "6th" #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4042 msgid "7th" msgstr "7th" #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4043 msgid "8th" msgstr "8th" #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4044 msgid "9th" msgstr "9th" #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4045 msgid "10th" msgstr "10th" #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4046 msgid "11th" msgstr "11th" #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4047 msgid "12th" msgstr "12th" #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4048 msgid "13th" msgstr "13th" #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4049 msgid "14th" msgstr "14th" #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4050 msgid "15th" msgstr "15th" #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4051 msgid "16th" msgstr "16th" #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4052 msgid "17th" msgstr "17th" #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4053 msgid "18th" msgstr "18th" #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4054 msgid "19th" msgstr "19th" #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4055 msgid "20th" msgstr "20th" #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4056 msgid "21st" msgstr "21st" #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4057 msgid "22nd" msgstr "22nd" #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4058 msgid "23rd" msgstr "23rd" #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4059 msgid "24th" msgstr "24th" #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4060 msgid "25th" msgstr "25th" #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4061 msgid "26th" msgstr "26th" #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4062 msgid "27th" msgstr "27th" #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4063 msgid "28th" msgstr "28th" #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4064 msgid "29th" msgstr "29th" #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4065 msgid "30th" msgstr "30th" #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4066 msgid "31st" msgstr "31st" #: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:707 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:734 msgctxt "Priority" msgid "High" msgstr "High" #: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:709 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:736 msgctxt "Priority" msgid "Normal" msgstr "Normal" #: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:711 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:738 msgctxt "Priority" msgid "Low" msgstr "Low" #. An empty string is the same as 'None'. #: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:732 msgctxt "Priority" msgid "Undefined" msgstr "Undefined" #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:78 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1056 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1365 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1492 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1541 #, c-format msgid "\"%s\" expects one argument" msgstr "\"%s\" expects one argument" #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:85 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:667 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1372 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1380 #, c-format msgid "\"%s\" expects the first argument to be a string" msgstr "\"%s\" expects the first argument to be a string" #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:160 #, c-format msgid "\"%s\" expects two or three arguments" msgstr "\"%s\" expects two or three arguments" #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:167 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:256 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:318 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:817 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1063 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1441 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1499 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1548 #, c-format msgid "\"%s\" expects the first argument to be a time_t" msgstr "\"%s\" expects the first argument to be a time_t" #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:176 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:264 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:328 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:826 #, c-format msgid "\"%s\" expects the second argument to be a time_t" msgstr "\"%s\" expects the second argument to be a time_t" #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:186 #, c-format msgid "\"%s\" expects the third argument to be a string" msgstr "\"%s\" expects the third argument to be a string" #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:248 #, c-format msgid "\"%s\" expects none or two arguments" msgstr "\"%s\" expects none or two arguments" #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:311 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:660 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:810 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1434 #, c-format msgid "\"%s\" expects two arguments" msgstr "\"%s\" expects two arguments" #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:596 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:619 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:742 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:774 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:981 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1014 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1326 #, c-format msgid "\"%s\" expects no arguments" msgstr "\"%s\" expects no arguments" #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:676 #, c-format msgid "\"%s\" expects the second argument to be a string" msgstr "\"%s\" expects the second argument to be a string" #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:707 #, c-format msgid "" "\"%s\" expects the first argument to be either \"any\", \"summary\", or " "\"description\", or \"location\", or \"attendee\", or \"organizer\", or " "\"classification\"" msgstr "" "\"%s\" expects the first argument to be either \"any\", \"summary\", or " "\"description\", or \"location\", or \"attendee\", or \"organizer\", or " "\"classification\"" #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:878 #, c-format msgid "\"%s\" expects at least one argument" msgstr "\"%s\" expects at least one argument" #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:893 #, c-format msgid "" "\"%s\" expects all arguments to be strings or one and only one argument to " "be a boolean false (#f)" msgstr "" "\"%s\" expects all arguments to be strings or one and only one argument to " "be a boolean false (#f)" #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1389 #, c-format msgid "\"%s\" expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string" msgstr "\"%s\" expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string" #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1450 #, c-format msgid "\"%s\" expects the second argument to be an integer" msgstr "\"%s\" expects the second argument to be an integer" #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:763 msgid "Unsupported method" msgstr "Unsupported method" #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:766 msgid "Calendar does not exist" msgstr "Calendar does not exist" #. Translators: This is prefix to a detailed error message #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1237 msgid "Cannot open calendar: " msgstr "Cannot open calendar: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1298 msgid "Cannot refresh calendar: " msgstr "Cannot refresh calendar: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1337 msgid "Cannot retrieve backend property: " msgstr "Cannot retrieve backend property: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1395 msgid "Cannot retrieve calendar object path: " msgstr "Cannot retrieve calendar object path: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1441 msgid "Cannot retrieve calendar object list: " msgstr "Cannot retrieve calendar object list: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1494 msgid "Cannot retrieve calendar free/busy list: " msgstr "Cannot retrieve calendar free/busy list: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1535 msgid "Cannot create calendar object: " msgstr "Cannot create calendar object: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1604 msgid "Cannot modify calendar object: " msgstr "Cannot modify calendar object: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1666 msgid "Cannot remove calendar object: " msgstr "Cannot remove calendar object: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1727 msgid "Cannot receive calendar objects: " msgstr "Cannot receive calendar objects: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1768 msgid "Cannot send calendar objects: " msgstr "Cannot send calendar objects: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1828 msgid "Could not retrieve attachment uris: " msgstr "Could not retrieve attachment uris: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1878 msgid "Could not discard reminder: " msgstr "Could not discard reminder: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1917 msgid "Could not get calendar view path: " msgstr "Could not get calendar view path: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1963 msgid "Could not retrieve calendar time zone: " msgstr "Could not retrieve calendar time zone: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2007 msgid "Could not add calendar time zone: " msgstr "Could not add calendar time zone: " #: ../camel/camel-cipher-context.c:208 #, c-format msgid "Signing is not supported by this cipher" msgstr "Signing is not supported by this cypher" #: ../camel/camel-cipher-context.c:221 #, c-format msgid "Verifying is not supported by this cipher" msgstr "Verifying is not supported by this cypher" #: ../camel/camel-cipher-context.c:237 #, c-format msgid "Encryption is not supported by this cipher" msgstr "Encryption is not supported by this cypher" #: ../camel/camel-cipher-context.c:251 #, c-format msgid "Decryption is not supported by this cipher" msgstr "Decryption is not supported by this cypher" #: ../camel/camel-cipher-context.c:264 #, c-format msgid "You may not import keys with this cipher" msgstr "You may not import keys with this cypher" #: ../camel/camel-cipher-context.c:278 #, c-format msgid "You may not export keys with this cipher" msgstr "You may not export keys with this cypher" #: ../camel/camel-cipher-context.c:819 msgid "Signing message" msgstr "Signing message" #: ../camel/camel-cipher-context.c:1060 msgid "Encrypting message" msgstr "Encrypting message" #: ../camel/camel-cipher-context.c:1187 msgid "Decrypting message" msgstr "Decrypting message" #: ../camel/camel-data-cache.c:181 #, c-format msgid "Unable to create cache path" msgstr "Unable to create cache path" #: ../camel/camel-data-cache.c:440 msgid "Empty cache file" msgstr "Empty cache file" #: ../camel/camel-data-cache.c:509 #, c-format msgid "Could not remove cache entry: %s: %s" msgstr "Could not remove cache entry: %s: %s" #: ../camel/camel-disco-diary.c:207 #, c-format msgid "" "Could not write log entry: %s\n" "Further operations on this server will not be replayed when you\n" "reconnect to the network." msgstr "" "Could not write log entry: %s\n" "Further operations on this server will not be replayed when you\n" "reconnect to the network." #: ../camel/camel-disco-diary.c:279 #, c-format msgid "" "Could not open '%s':\n" "%s\n" "Changes made to this folder will not be resynchronized." msgstr "" "Could not open '%s':\n" "%s\n" "Changes made to this folder will not be resynchronised." #: ../camel/camel-disco-diary.c:326 msgid "Resynchronizing with server" msgstr "Resynchronising with server" #: ../camel/camel-disco-folder.c:76 ../camel/camel-offline-folder.c:93 msgid "Downloading new messages for offline mode" msgstr "Downloading new messages for offline mode" #: ../camel/camel-disco-folder.c:422 #, c-format msgid "Preparing folder '%s' for offline" msgstr "Preparing folder '%s' for offline" #: ../camel/camel-disco-folder.c:489 ../camel/camel-offline-folder.c:336 msgid "Copy folder content locally for _offline operation" msgstr "Copy folder content locally for _offline operation" #: ../camel/camel-disco-store.c:475 ../camel/camel-imapx-folder.c:478 #: ../camel/camel-imapx-folder.c:514 ../camel/camel-imapx-folder.c:553 #: ../camel/camel-imapx-folder.c:613 ../camel/camel-imapx-folder.c:748 #: ../camel/camel-imapx-folder.c:933 ../camel/camel-imapx-folder.c:993 #: ../camel/camel-imapx-folder.c:1032 ../camel/camel-imapx-store.c:368 #: ../camel/camel-imapx-store.c:1573 ../camel/camel-imapx-store.c:1662 #: ../camel/camel-imapx-store.c:1711 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:534 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:677 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:906 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1106 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:472 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:896 #, c-format msgid "You must be working online to complete this operation" msgstr "You must be working online to complete this operation" #: ../camel/camel-file-utils.c:732 #, c-format msgid "Canceled" msgstr "Cancelled" #: ../camel/camel-filter-driver.c:916 ../camel/camel-filter-search.c:797 #, c-format msgid "Failed to create child process '%s': %s" msgstr "Failed to create child process '%s': %s" #: ../camel/camel-filter-driver.c:964 #, c-format msgid "Invalid message stream received from %s: %s" msgstr "Invalid message stream received from %s: %s" #: ../camel/camel-filter-driver.c:1170 ../camel/camel-filter-driver.c:1179 msgid "Syncing folders" msgstr "Syncing folders" #: ../camel/camel-filter-driver.c:1277 #, c-format msgid "Error parsing filter: %s: %s" msgstr "Error parsing filter: %s: %s" #: ../camel/camel-filter-driver.c:1288 #, c-format msgid "Error executing filter: %s: %s" msgstr "Error executing filter: %s: %s" #: ../camel/camel-filter-driver.c:1384 #, c-format msgid "Unable to open spool folder" msgstr "Unable to open spool folder" #: ../camel/camel-filter-driver.c:1396 #, c-format msgid "Unable to process spool folder" msgstr "Unable to process spool folder" #: ../camel/camel-filter-driver.c:1419 #, c-format msgid "Getting message %d (%d%%)" msgstr "Getting message %d (%d%%)" #: ../camel/camel-filter-driver.c:1428 ../camel/camel-filter-driver.c:1450 #, c-format msgid "Failed on message %d" msgstr "Failed on message %d" #: ../camel/camel-filter-driver.c:1469 ../camel/camel-filter-driver.c:1583 msgid "Syncing folder" msgstr "Syncing folder" #: ../camel/camel-filter-driver.c:1474 ../camel/camel-filter-driver.c:1591 msgid "Complete" msgstr "Complete" #: ../camel/camel-filter-driver.c:1537 #, c-format msgid "Getting message %d of %d" msgstr "Getting message %d of %d" #: ../camel/camel-filter-driver.c:1555 #, c-format msgid "Failed at message %d of %d" msgstr "Failed at message %d of %d" #: ../camel/camel-filter-driver.c:1751 ../camel/camel-filter-driver.c:1785 #, c-format msgid "Execution of filter '%s' failed: " msgstr "Execution of filter '%s' failed: " #: ../camel/camel-filter-driver.c:1775 #, c-format msgid "Error parsing filter '%s': %s: %s" msgstr "Error parsing filter '%s': %s: %s" #: ../camel/camel-filter-driver.c:1794 #, c-format msgid "Error executing filter '%s': %s: %s" msgstr "Error executing filter '%s': %s: %s" #: ../camel/camel-filter-search.c:138 msgid "Failed to retrieve message" msgstr "Failed to retrieve message" #: ../camel/camel-filter-search.c:537 msgid "Invalid arguments to (system-flag)" msgstr "Invalid arguments to (system-flag)" #: ../camel/camel-filter-search.c:555 msgid "Invalid arguments to (user-tag)" msgstr "Invalid arguments to (user-tag)" #: ../camel/camel-filter-search.c:1046 ../camel/camel-filter-search.c:1055 #, c-format msgid "Error executing filter search: %s: %s" msgstr "Error executing filter search: %s: %s" #: ../camel/camel-folder.c:291 #, c-format msgid "Learning new spam message in '%s'" msgid_plural "Learning new spam messages in '%s'" msgstr[0] "Learning new spam message in '%s'" msgstr[1] "Learning new spam messages in '%s'" #: ../camel/camel-folder.c:331 #, c-format msgid "Learning new ham message in '%s'" msgid_plural "Learning new ham messages in '%s'" msgstr[0] "Learning new ham message in '%s'" msgstr[1] "Learning new ham messages in '%s'" #: ../camel/camel-folder.c:379 #, c-format msgid "Filtering new message in '%s'" msgid_plural "Filtering new messages in '%s'" msgstr[0] "Filtering new message in '%s'" msgstr[1] "Filtering new messages in '%s'" #: ../camel/camel-folder.c:953 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:321 msgid "Moving messages" msgstr "Moving messages" #: ../camel/camel-folder.c:956 msgid "Copying messages" msgstr "Copying messages" #: ../camel/camel-folder.c:1276 #, c-format msgid "Quota information not supported for folder '%s'" msgstr "Quota information not supported for folder '%s'" #: ../camel/camel-folder.c:3509 #, c-format msgid "Expunging folder '%s'" msgstr "Expunging folder '%s'" #: ../camel/camel-folder.c:3741 #, c-format msgid "Retrieving message '%s' in %s" msgstr "Retrieving message '%s' in %s" #: ../camel/camel-folder.c:3892 #, c-format msgid "Retrieving quota information for '%s'" msgstr "Retrieving quota information for '%s'" #: ../camel/camel-folder.c:4124 #, c-format msgid "Refreshing folder '%s'" msgstr "Refreshing folder '%s'" #. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language #: ../camel/camel-folder-search.c:838 ../camel/camel-folder-search.c:881 #, c-format msgid "(%s) requires a single bool result" msgstr "(%s) requires a single bool result" #. Translators: Each '%s' is an element type name, part of an expressing language #: ../camel/camel-folder-search.c:916 #, c-format msgid "(%s) not allowed inside %s" msgstr "(%s) not allowed inside %s" #. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language #: ../camel/camel-folder-search.c:923 ../camel/camel-folder-search.c:931 #, c-format msgid "(%s) requires a match type string" msgstr "(%s) requires a match type string" #. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language #: ../camel/camel-folder-search.c:959 #, c-format msgid "(%s) expects an array result" msgstr "(%s) expects an array result" #. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language #: ../camel/camel-folder-search.c:969 #, c-format msgid "(%s) requires the folder set" msgstr "(%s) requires the folder set" #: ../camel/camel-folder-search.c:1862 ../camel/camel-folder-search.c:2029 #, c-format msgid "" "Cannot parse search expression: %s:\n" "%s" msgstr "" "Cannot parse search expression: %s:\n" "%s" #: ../camel/camel-folder-search.c:1874 ../camel/camel-folder-search.c:2041 #, c-format msgid "" "Error executing search expression: %s:\n" "%s" msgstr "" "Error executing search expression: %s:\n" "%s" #: ../camel/camel-gpg-context.c:691 ../camel/camel-gpg-context.c:696 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1359 #, c-format msgid "Failed to execute gpg: %s" msgstr "Failed to execute gpg: %s" #: ../camel/camel-gpg-context.c:696 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:926 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" #: ../camel/camel-gpg-context.c:761 #, c-format msgid "" "Unexpected GnuPG status message encountered:\n" "\n" "%s" msgstr "" "Unexpected GnuPG status message encountered:\n" "\n" "%s" #: ../camel/camel-gpg-context.c:797 #, c-format msgid "Failed to parse gpg userid hint." msgstr "Failed to parse gpg userid hint." #: ../camel/camel-gpg-context.c:822 ../camel/camel-gpg-context.c:837 #, c-format msgid "Failed to parse gpg passphrase request." msgstr "Failed to parse gpg passphrase request." #: ../camel/camel-gpg-context.c:858 #, c-format msgid "" "You need a PIN to unlock the key for your\n" "SmartCard: \"%s\"" msgstr "" "You need a PIN to unlock the key for your\n" "SmartCard: \"%s\"" #: ../camel/camel-gpg-context.c:862 #, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the key for\n" "user: \"%s\"" msgstr "" "You need a passphrase to unlock the key for\n" "user: \"%s\"" #: ../camel/camel-gpg-context.c:868 #, c-format msgid "Unexpected request from GnuPG for '%s'" msgstr "Unexpected request from GnuPG for '%s'" #: ../camel/camel-gpg-context.c:880 msgid "" "Note the encrypted content doesn't contain information about a recipient, " "thus there will be a password prompt for each of stored private key." msgstr "" "Note the encrypted content doesn't contain information about a recipient, " "thus there will be a password prompt for each of stored private key." #: ../camel/camel-gpg-context.c:911 ../camel/camel-net-utils.c:523 #: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:268 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:388 #: ../libedataserver/e-client.c:152 #, c-format msgid "Cancelled" msgstr "Cancelled" #: ../camel/camel-gpg-context.c:932 #, c-format msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given." msgstr "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given." #: ../camel/camel-gpg-context.c:945 #, c-format msgid "Unexpected response from GnuPG: %s" msgstr "Unexpected response from GnuPG: %s" #: ../camel/camel-gpg-context.c:1076 #, c-format msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." msgstr "Failed to encrypt: No valid recipients specified." #: ../camel/camel-gpg-context.c:1626 ../camel/camel-smime-context.c:846 msgid "Could not generate signing data: " msgstr "Could not generate signing data: " #: ../camel/camel-gpg-context.c:1675 ../camel/camel-gpg-context.c:1879 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1989 ../camel/camel-gpg-context.c:2136 #: ../camel/camel-gpg-context.c:2236 ../camel/camel-gpg-context.c:2284 msgid "Failed to execute gpg." msgstr "Failed to execute gpg." #: ../camel/camel-gpg-context.c:1754 ../camel/camel-gpg-context.c:1762 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1770 ../camel/camel-gpg-context.c:1790 #: ../camel/camel-smime-context.c:973 ../camel/camel-smime-context.c:987 #: ../camel/camel-smime-context.c:996 #, c-format msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" msgstr "Cannot verify message signature: Incorrect message format" #: ../camel/camel-gpg-context.c:1832 msgid "Cannot verify message signature: " msgstr "Cannot verify message signature: " #: ../camel/camel-gpg-context.c:1955 msgid "Could not generate encrypting data: " msgstr "Could not generate encrypting data: " #: ../camel/camel-gpg-context.c:2008 msgid "This is a digitally encrypted message part" msgstr "This is a digitally encrypted message part" #: ../camel/camel-gpg-context.c:2066 ../camel/camel-gpg-context.c:2075 #: ../camel/camel-gpg-context.c:2098 #, c-format msgid "Cannot decrypt message: Incorrect message format" msgstr "Cannot decrypt message: Incorrect message format" #: ../camel/camel-gpg-context.c:2086 #, c-format msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error" msgstr "Failed to decrypt MIME part: protocol error" #: ../camel/camel-gpg-context.c:2177 ../camel/camel-smime-context.c:1287 msgid "Encrypted content" msgstr "Encrypted content" #: ../camel/camel-imapx-folder.c:710 #, c-format msgid "No quota information available for folder '%s'" msgstr "No quota information available for folder '%s'" #: ../camel/camel-imapx-folder.c:809 ../camel/camel-imapx-folder.c:882 #, c-format msgid "No destination folder specified" msgstr "No destination folder specified" #: ../camel/camel-imapx-folder.c:828 msgid "Unable to move junk messages" msgstr "Unable to move junk messages" #: ../camel/camel-imapx-folder.c:901 msgid "Unable to move deleted messages" msgstr "Unable to move deleted messages" #: ../camel/camel-imapx-folder.c:1119 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:738 msgid "Apply message _filters to this folder" msgstr "Apply message _filters to this folder" #: ../camel/camel-imapx-folder.c:1228 #, c-format msgid "Could not create folder summary for %s" msgstr "Could not create folder summary for %s" #: ../camel/camel-imapx-folder.c:1236 #, c-format msgid "Could not create cache for %s: " msgstr "Could not create cache for %s: " #: ../camel/camel-imapx-server.c:1279 msgid "Server disconnected" msgstr "Server disconnected" #: ../camel/camel-imapx-server.c:1787 msgid "Error writing to cache stream" msgstr "Error writing to cache stream" #: ../camel/camel-imapx-server.c:2994 #, c-format msgid "Not authenticated" msgstr "Not authenticated" #: ../camel/camel-imapx-server.c:3072 msgid "Error performing IDLE" msgstr "Error performing IDLE" #: ../camel/camel-imapx-server.c:4029 #, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" msgstr "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" #: ../camel/camel-imapx-server.c:4030 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208 msgid "STARTTLS not supported" msgstr "STARTTLS not supported" #: ../camel/camel-imapx-server.c:4069 #, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: " msgstr "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: " #: ../camel/camel-imapx-server.c:4149 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support %s authentication" msgstr "IMAP server %s does not support %s authentication" #: ../camel/camel-imapx-server.c:4160 ../camel/camel-session.c:495 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:272 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:654 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:517 #, c-format msgid "No support for %s authentication" msgstr "No support for %s authentication" #: ../camel/camel-imapx-server.c:4179 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:362 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:562 msgid "Cannot authenticate without a username" msgstr "Cannot authenticate without a username" #: ../camel/camel-imapx-server.c:4188 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:571 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:579 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:599 msgid "Authentication password not available" msgstr "Authentication password not available" #: ../camel/camel-imapx-server.c:4396 msgid "Error fetching message" msgstr "Error fetching message" #: ../camel/camel-imapx-server.c:4478 msgid "Failed to copy the tmp file" msgstr "Failed to copy the tmp file" #: ../camel/camel-imapx-server.c:4492 msgid "Failed to close the tmp stream" msgstr "Failed to close the tmp stream" #: ../camel/camel-imapx-server.c:4613 msgid "Error copying messages" msgstr "Error copying messages" #: ../camel/camel-imapx-server.c:4779 msgid "Error appending message" msgstr "Error appending message" #: ../camel/camel-imapx-server.c:4978 msgid "Error fetching message headers" msgstr "Error fetching message headers" #: ../camel/camel-imapx-server.c:5129 msgid "Error retrieving message" msgstr "Error retrieving message" #: ../camel/camel-imapx-server.c:5260 ../camel/camel-imapx-server.c:5488 #, c-format msgid "Fetching summary information for new messages in '%s'" msgstr "Fetching summary information for new messages in '%s'" #: ../camel/camel-imapx-server.c:5324 #, c-format msgid "Scanning for changed messages in '%s'" msgstr "Scanning for changed messages in '%s'" #: ../camel/camel-imapx-server.c:5377 msgid "Error fetching new messages" msgstr "Error fetching new messages" #: ../camel/camel-imapx-server.c:5590 msgid "Error while fetching messages" msgstr "Error while fetching messages" #: ../camel/camel-imapx-server.c:5598 ../camel/camel-imapx-server.c:5631 #, c-format msgid "Fetching summary information for %d message in '%s'" msgid_plural "Fetching summary information for %d messages in '%s'" msgstr[0] "Fetching summary information for %d message in '%s'" msgstr[1] "Fetching summary information for %d messages in '%s'" #: ../camel/camel-imapx-server.c:5767 ../camel/camel-imapx-server.c:5797 msgid "Error refreshing folder" msgstr "Error refreshing folder" #: ../camel/camel-imapx-server.c:5921 msgid "Error expunging message" msgstr "Error expunging message" #: ../camel/camel-imapx-server.c:6032 msgid "Error fetching folders" msgstr "Error fetching folders" #: ../camel/camel-imapx-server.c:6114 msgid "Error subscribing to folder" msgstr "Error subscribing to folder" #: ../camel/camel-imapx-server.c:6179 msgid "Error creating folder" msgstr "Error creating folder" #: ../camel/camel-imapx-server.c:6233 msgid "Error deleting folder" msgstr "Error deleting folder" #: ../camel/camel-imapx-server.c:6307 msgid "Error renaming folder" msgstr "Error renaming folder" #: ../camel/camel-imapx-server.c:6382 msgid "Error retrieving quota information" msgstr "Error retrieving quota information" #: ../camel/camel-imapx-server.c:6447 msgid "Search failed" msgstr "Search failed" #: ../camel/camel-imapx-server.c:6510 msgid "Error performing NOOP" msgstr "Error performing NOOP" #: ../camel/camel-imapx-server.c:6619 msgid "Error syncing changes" msgstr "Error syncing changes" #: ../camel/camel-imapx-server.c:7431 #, c-format msgid "Cannot get message with message ID %s: %s" msgstr "Cannot get message with message ID %s: %s" #: ../camel/camel-imapx-server.c:7432 msgid "No such message available." msgstr "No such message available." #: ../camel/camel-imapx-server.c:7590 ../camel/camel-imapx-server.c:7605 msgid "Cannot create spool file: " msgstr "Cannot create spool file: " #: ../camel/camel-imapx-server.c:8347 msgid "IMAP server does not support quotas" msgstr "IMAP server does not support quotas" #: ../camel/camel-imapx-store.c:249 #, c-format msgid "IMAP server %s" msgstr "IMAP server %s" #: ../camel/camel-imapx-store.c:252 #, c-format msgid "IMAP service for %s on %s" msgstr "IMAP service for %s on %s" #: ../camel/camel-imapx-store.c:343 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:95 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:83 msgid "Password" msgstr "Password" #: ../camel/camel-imapx-store.c:345 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." msgstr "" "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." #: ../camel/camel-imapx-store.c:453 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "No such folder %s" #. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level #: ../camel/camel-imapx-store.c:478 ../camel/camel-imapx-store.c:968 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:473 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:316 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:750 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:756 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:840 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:393 msgid "Inbox" msgstr "Inbox" #: ../camel/camel-imapx-store.c:1212 #, c-format msgid "Retrieving folder list for %s" msgstr "Retrieving folder list for %s" #: ../camel/camel-imapx-store.c:1595 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\"" msgstr "" "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\"" #: ../camel/camel-imapx-store.c:1606 #, c-format msgid "Unknown parent folder: %s" msgstr "Unknown parent folder: %s" #: ../camel/camel-imapx-store.c:1616 #, c-format msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" msgstr "The parent folder is not allowed to contain subfolders" #: ../camel/camel-imapx-stream.c:98 #, c-format msgid "Source stream returned no data" msgstr "Source stream returned no data" #: ../camel/camel-imapx-stream.c:107 #, c-format msgid "Source stream unavailable" msgstr "Source stream unavailable" #: ../camel/camel-lock.c:102 #, c-format msgid "Could not create lock file for %s: %s" msgstr "Could not create lock file for %s: %s" #: ../camel/camel-lock.c:145 #, c-format msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." msgstr "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." #: ../camel/camel-lock.c:205 #, c-format msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" msgstr "Failed to get lock using fcntl(2): %s" #: ../camel/camel-lock.c:272 #, c-format msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" msgstr "Failed to get lock using flock(2): %s" #: ../camel/camel-lock-client.c:106 #, c-format msgid "Cannot build locking helper pipe: %s" msgstr "Cannot build locking helper pipe: %s" #: ../camel/camel-lock-client.c:130 #, c-format msgid "Cannot fork locking helper: %s" msgstr "Cannot fork locking helper: %s" #: ../camel/camel-lock-client.c:211 ../camel/camel-lock-client.c:239 #, c-format msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper" msgstr "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper" #: ../camel/camel-lock-client.c:227 #, c-format msgid "Could not lock '%s'" msgstr "Could not lock '%s'" #: ../camel/camel-movemail.c:105 #, c-format msgid "Could not check mail file %s: %s" msgstr "Could not check mail file %s: %s" #: ../camel/camel-movemail.c:119 #, c-format msgid "Could not open mail file %s: %s" msgstr "Could not open mail file %s: %s" #: ../camel/camel-movemail.c:129 #, c-format msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" msgstr "Could not open temporary mail file %s: %s" #: ../camel/camel-movemail.c:159 #, c-format msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" msgstr "Failed to store mail in temp file %s: %s" #: ../camel/camel-movemail.c:193 #, c-format msgid "Could not create pipe: %s" msgstr "Could not create pipe: %s" #: ../camel/camel-movemail.c:207 #, c-format msgid "Could not fork: %s" msgstr "Could not fork: %s" #: ../camel/camel-movemail.c:245 #, c-format msgid "Movemail program failed: %s" msgstr "Movemail program failed: %s" #: ../camel/camel-movemail.c:246 msgid "(Unknown error)" msgstr "(Unknown error)" #: ../camel/camel-movemail.c:273 #, c-format msgid "Error reading mail file: %s" msgstr "Error reading mail file: %s" #: ../camel/camel-movemail.c:286 #, c-format msgid "Error writing mail temp file: %s" msgstr "Error writing mail temp file: %s" #: ../camel/camel-movemail.c:493 ../camel/camel-movemail.c:562 #, c-format msgid "Error copying mail temp file: %s" msgstr "Error copying mail temp file: %s" #: ../camel/camel-multipart-signed.c:297 #, c-format msgid "No content available" msgstr "No content available" #: ../camel/camel-multipart-signed.c:305 #, c-format msgid "No signature available" msgstr "No signature available" #: ../camel/camel-multipart-signed.c:689 #, c-format msgid "parse error" msgstr "parse error" #: ../camel/camel-net-utils.c:703 #, c-format msgid "Resolving: %s" msgstr "Resolving: %s" #: ../camel/camel-net-utils.c:726 msgid "Host lookup failed" msgstr "Host lookup failed" #: ../camel/camel-net-utils.c:732 #, c-format msgid "Host lookup '%s' failed. Check your host name for spelling errors." msgstr "Host lookup '%s' failed. Check your host name for spelling errors." #: ../camel/camel-net-utils.c:736 #, c-format msgid "Host lookup '%s' failed: %s" msgstr "Host lookup '%s' failed: %s" #: ../camel/camel-net-utils.c:857 msgid "Resolving address" msgstr "Resolving address" #: ../camel/camel-net-utils.c:878 msgid "Name lookup failed" msgstr "Name lookup failed" #: ../camel/camel-net-utils.c:885 msgid "Name lookup failed. Check your host name for spelling errors." msgstr "Name lookup failed. Check your host name for spelling errors." #: ../camel/camel-net-utils.c:889 #, c-format msgid "Name lookup failed: %s" msgstr "Name lookup failed: %s" #: ../camel/camel-network-service.c:350 #, c-format msgid "Could not connect to '%s:%s': " msgstr "Could not connect to '%s:%s': " #: ../camel/camel-offline-folder.c:212 #, c-format msgid "Syncing messages in folder '%s' to disk" msgstr "Syncing messages in folder '%s' to disk" #: ../camel/camel-offline-journal.c:145 ../camel/camel-offline-journal.c:177 #, c-format msgid "Cannot write offline journal for folder '%s': %s" msgstr "Cannot write offline journal for folder '%s': %s" #: ../camel/camel-provider.c:58 msgid "Virtual folder email provider" msgstr "Virtual folder e-mail provider" #: ../camel/camel-provider.c:60 msgid "For reading mail as a query of another set of folders" msgstr "For reading mail as a query of another set of folders" #: ../camel/camel-provider.c:263 #, c-format msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." msgstr "Could not load %s: Module loading not supported on this system." #: ../camel/camel-provider.c:272 #, c-format msgid "Could not load %s: %s" msgstr "Could not load %s: %s" #: ../camel/camel-provider.c:281 #, c-format msgid "Could not load %s: No initialization code in module." msgstr "Could not load %s: No initialisation code in module." #: ../camel/camel-provider.c:429 ../camel/camel-session.c:407 #, c-format msgid "No provider available for protocol '%s'" msgstr "No provider available for protocol '%s'" #: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:35 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:85 msgid "Anonymous" msgstr "Anonymous" #: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:37 msgid "This option will connect to the server using an anonymous login." msgstr "This option will connect to the server using an anonymous login." #: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:70 #, c-format msgid "Authentication failed." msgstr "Authentication failed." #: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:81 #, c-format msgid "" "Invalid email address trace information:\n" "%s" msgstr "" "Invalid e-mail address trace information:\n" "%s" #: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:95 #, c-format msgid "" "Invalid opaque trace information:\n" "%s" msgstr "" "Invalid opaque trace information:\n" "%s" #: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:109 #, c-format msgid "" "Invalid trace information:\n" "%s" msgstr "" "Invalid trace information:\n" "%s" #: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:46 msgid "CRAM-MD5" msgstr "CRAM-MD5" #: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:48 msgid "" "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if " "the server supports it." msgstr "" "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if " "the server supports it." #: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:59 msgid "DIGEST-MD5" msgstr "DIGEST-MD5" #: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:61 msgid "" "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, " "if the server supports it." msgstr "" "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, " "if the server supports it." #: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:855 #, c-format msgid "Server challenge too long (>2048 octets)" msgstr "Server challenge too long (>2048 octets)" #: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:866 #, c-format msgid "Server challenge invalid\n" msgstr "Server challenge invalid\n" #: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:874 #, c-format msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token" msgstr "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token" #: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:907 #, c-format msgid "Server response did not contain authorization data" msgstr "Server response did not contain authorisation data" #: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:928 #, c-format msgid "Server response contained incomplete authorization data" msgstr "Server response contained incomplete authorisation data" #: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:941 #, c-format msgid "Server response does not match" msgstr "Server response does not match" #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:91 msgid "GSSAPI" msgstr "GSSAPI" #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:93 msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication." msgstr "" "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication." #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:134 msgid "" "The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is " "unrecognized by the implementation." msgstr "" "The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is " "unrecognised by the implementation." #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:139 msgid "The provided target_name parameter was ill-formed." msgstr "The provided target_name parameter was ill-formed." #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:142 msgid "" "The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type " "of name." msgstr "" "The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type " "of name." #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:146 msgid "" "The input_token contains different channel bindings to those specified via " "the input_chan_bindings parameter." msgstr "" "The input_token contains different channel bindings to those specified via " "the input_chan_bindings parameter." #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:151 msgid "" "The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not " "be verified." msgstr "" "The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not " "be verified." #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:155 msgid "" "The supplied credentials were not valid for context initiation, or the " "credential handle did not reference any credentials." msgstr "" "The supplied credentials were not valid for context initiation, or the " "credential handle did not reference any credentials." #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:160 msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context." msgstr "The supplied context handle did not refer to a valid context." #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:163 msgid "The consistency checks performed on the input_token failed." msgstr "The consistency checks performed on the input_token failed." #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:166 msgid "The consistency checks performed on the credential failed." msgstr "The consistency checks performed on the credential failed." #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:169 msgid "The referenced credentials have expired." msgstr "The referenced credentials have expired." #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:175 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:340 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:388 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:405 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:624 #, c-format msgid "Bad authentication response from server." msgstr "Bad authentication response from server." #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:417 #, c-format msgid "Unsupported security layer." msgstr "Unsupported security layer." #: ../camel/camel-sasl-login.c:40 msgid "Login" msgstr "Login" #: ../camel/camel-sasl-login.c:42 ../camel/camel-sasl-plain.c:46 msgid "This option will connect to the server using a simple password." msgstr "This option will connect to the server using a simple password." #: ../camel/camel-sasl-login.c:110 #, c-format msgid "Unknown authentication state." msgstr "Unknown authentication state." #: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:47 msgid "NTLM / SPA" msgstr "NTLM / SPA" #: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:49 msgid "" "This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure " "Password Authentication." msgstr "" "This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure " "Password Authentication." #: ../camel/camel-sasl-plain.c:44 msgid "PLAIN" msgstr "PLAIN" #: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:46 msgid "POP before SMTP" msgstr "POP before SMTP" #: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:48 msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP" msgstr "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP" #: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:84 msgid "POP Source UID" msgstr "POP Source UID" #: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:98 #, c-format msgid "POP Before SMTP authentication using an unknown transport" msgstr "POP Before SMTP authentication using an unknown transport" #: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:110 ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:119 #, c-format msgid "POP Before SMTP authentication attempted with a %s service" msgstr "POP Before SMTP authentication attempted with a %s service" #: ../camel/camel-search-private.c:116 #, c-format msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" msgstr "Regular expression compilation failed: %s: %s" #: ../camel/camel-session.c:416 #, c-format msgid "Invalid GType registered for protocol '%s'" msgstr "Invalid GType registered for protocol '%s'" #: ../camel/camel-session.c:510 #, c-format msgid "%s authentication failed" msgstr "%s authentication failed" #: ../camel/camel-session.c:646 msgid "Forwarding messages is not supported" msgstr "Forwarding messages is not supported" #. Translators: The first argument is the account type #. * (e.g. "IMAP"), the second is the user name, and the #. * third is the host name. #: ../camel/camel-session.c:1423 #, c-format msgid "Please enter the %s password for %s on host %s." msgstr "Please enter the %s password for %s on host %s." #: ../camel/camel-smime-context.c:351 ../camel/camel-smime-context.c:1074 #, c-format msgid "Cannot find certificate for '%s'" msgstr "Cannot find certificate for '%s'" #: ../camel/camel-smime-context.c:379 msgid "Cannot create CMS message" msgstr "Cannot create CMS message" #: ../camel/camel-smime-context.c:384 msgid "Cannot create CMS signed data" msgstr "Cannot create CMS signed data" #: ../camel/camel-smime-context.c:390 msgid "Cannot attach CMS signed data" msgstr "Cannot attach CMS signed data" #: ../camel/camel-smime-context.c:397 msgid "Cannot attach CMS data" msgstr "Cannot attach CMS data" #: ../camel/camel-smime-context.c:403 msgid "Cannot create CMS Signer information" msgstr "Cannot create CMS Signer information" #: ../camel/camel-smime-context.c:409 msgid "Cannot find certificate chain" msgstr "Cannot find certificate chain" #: ../camel/camel-smime-context.c:415 msgid "Cannot add CMS Signing time" msgstr "Cannot add CMS Signing time" #: ../camel/camel-smime-context.c:439 ../camel/camel-smime-context.c:454 #, c-format msgid "Encryption certificate for '%s' does not exist" msgstr "Encryption certificate for '%s' does not exist" #: ../camel/camel-smime-context.c:461 msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute" msgstr "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute" #: ../camel/camel-smime-context.c:466 msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute" msgstr "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute" #: ../camel/camel-smime-context.c:471 msgid "Cannot add encryption certificate" msgstr "Cannot add encryption certificate" #: ../camel/camel-smime-context.c:477 msgid "Cannot add CMS Signer information" msgstr "Cannot add CMS Signer information" #. Translators: A fallback message when couldn't verify an SMIME signature #: ../camel/camel-smime-context.c:510 msgid "Unverified" msgstr "Unverified" #: ../camel/camel-smime-context.c:512 msgid "Good signature" msgstr "Good signature" #: ../camel/camel-smime-context.c:514 msgid "Bad signature" msgstr "Bad signature" #: ../camel/camel-smime-context.c:516 msgid "Content tampered with or altered in transit" msgstr "Content tampered with or altered in transit" #: ../camel/camel-smime-context.c:518 msgid "Signing certificate not found" msgstr "Signing certificate not found" #: ../camel/camel-smime-context.c:520 msgid "Signing certificate not trusted" msgstr "Signing certificate not trusted" #: ../camel/camel-smime-context.c:522 msgid "Signature algorithm unknown" msgstr "Signature algorithm unknown" #: ../camel/camel-smime-context.c:524 msgid "Signature algorithm unsupported" msgstr "Signature algorithm unsupported" #: ../camel/camel-smime-context.c:526 msgid "Malformed signature" msgstr "Malformed signature" #: ../camel/camel-smime-context.c:528 msgid "Processing error" msgstr "Processing error" #: ../camel/camel-smime-context.c:573 msgid "No signed data in signature" msgstr "No signed data in signature" #: ../camel/camel-smime-context.c:578 msgid "Digests missing from enveloped data" msgstr "Digests missing from enveloped data" #: ../camel/camel-smime-context.c:591 ../camel/camel-smime-context.c:602 msgid "Cannot calculate digests" msgstr "Cannot calculate digests" #: ../camel/camel-smime-context.c:609 ../camel/camel-smime-context.c:613 msgid "Cannot set message digests" msgstr "Cannot set message digests" #: ../camel/camel-smime-context.c:623 ../camel/camel-smime-context.c:628 msgid "Certificate import failed" msgstr "Certificate import failed" #: ../camel/camel-smime-context.c:638 #, c-format msgid "Certificate is the only message, cannot verify certificates" msgstr "Certificate is the only message, cannot verify certificates" #: ../camel/camel-smime-context.c:641 #, c-format msgid "Certificate is the only message, certificates imported and verified" msgstr "Certificate is the only message, certificates imported and verified" #: ../camel/camel-smime-context.c:645 msgid "Cannot find signature digests" msgstr "Cannot find signature digests" #: ../camel/camel-smime-context.c:662 #, c-format msgid "Signer: %s <%s>: %s\n" msgstr "Signer: %s <%s>: %s\n" #: ../camel/camel-smime-context.c:858 ../camel/camel-smime-context.c:1148 msgid "Cannot create encoder context" msgstr "Cannot create encoder context" #: ../camel/camel-smime-context.c:864 msgid "Failed to add data to CMS encoder" msgstr "Failed to add data to CMS encoder" #: ../camel/camel-smime-context.c:869 ../camel/camel-smime-context.c:1165 msgid "Failed to encode data" msgstr "Failed to encode data" #: ../camel/camel-smime-context.c:1013 ../camel/camel-smime-context.c:1262 msgid "Decoder failed" msgstr "Decoder failed" #: ../camel/camel-smime-context.c:1082 msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm" msgstr "Cannot find common bulk encryption algorithm" #: ../camel/camel-smime-context.c:1090 msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key" msgstr "Cannot allocate slot for encryption bulk key" #: ../camel/camel-smime-context.c:1101 msgid "Cannot create CMS Message" msgstr "Cannot create CMS Message" #: ../camel/camel-smime-context.c:1107 msgid "Cannot create CMS Enveloped data" msgstr "Cannot create CMS Enveloped data" #: ../camel/camel-smime-context.c:1113 msgid "Cannot attach CMS Enveloped data" msgstr "Cannot attach CMS Enveloped data" #: ../camel/camel-smime-context.c:1119 msgid "Cannot attach CMS data object" msgstr "Cannot attach CMS data object" #: ../camel/camel-smime-context.c:1128 msgid "Cannot create CMS Recipient information" msgstr "Cannot create CMS Recipient information" #: ../camel/camel-smime-context.c:1133 msgid "Cannot add CMS Recipient information" msgstr "Cannot add CMS Recipient information" #: ../camel/camel-smime-context.c:1159 msgid "Failed to add data to encoder" msgstr "Failed to add data to encoder" #: ../camel/camel-smime-context.c:1269 msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found" msgstr "S/MIME Decrypt: No encrypted content found" #: ../camel/camel-store.c:1871 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s': folder exists" msgstr "Cannot create folder '%s': folder exists" #: ../camel/camel-store.c:1914 #, c-format msgid "Opening folder '%s'" msgstr "Opening folder '%s'" #: ../camel/camel-store.c:2099 #, c-format msgid "Scanning folders in '%s'" msgstr "Scanning folders in '%s'" #: ../camel/camel-store.c:2115 ../camel/camel-store.c:2146 #: ../camel/camel-vtrash-folder.c:48 msgid "Trash" msgstr "Wastebasket" #: ../camel/camel-store.c:2127 ../camel/camel-store.c:2162 #: ../camel/camel-vtrash-folder.c:50 msgid "Junk" msgstr "Junk" #: ../camel/camel-store.c:2615 #, c-format msgid "Cannot create folder: %s: folder exists" msgstr "Cannot create folder: %s: folder exists" #: ../camel/camel-store.c:2629 #, c-format msgid "Creating folder '%s'" msgstr "Creating folder '%s'" #: ../camel/camel-store.c:2747 ../camel/camel-vee-store.c:416 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:315 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" msgstr "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" #: ../camel/camel-store.c:2890 ../camel/camel-vee-store.c:466 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:839 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" msgstr "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" #: ../camel/camel-stream-filter.c:334 msgid "Only reset to beginning is supported with CamelStreamFilter" msgstr "Only reset to beginning is supported with CamelStreamFilter" #: ../camel/camel-stream-null.c:78 msgid "Only reset to beginning is supported with CamelHttpStream" msgstr "Only reset to beginning is supported with CamelHttpStream" #: ../camel/camel-stream-process.c:275 #, c-format msgid "Connection cancelled" msgstr "Connection cancelled" #: ../camel/camel-stream-process.c:280 #, c-format msgid "Could not connect with command \"%s\": %s" msgstr "Could not connect with command \"%s\": %s" #: ../camel/camel-subscribable.c:397 #, c-format msgid "Subscribing to folder '%s'" msgstr "Subscribing to folder '%s'" #: ../camel/camel-subscribable.c:529 #, c-format msgid "Unsubscribing from folder '%s'" msgstr "Unsubscribing from folder '%s'" #: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:310 #, c-format msgid "NSPR error code %d" msgstr "NSPR error code %d" #: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:649 ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:662 #, c-format msgid "The proxy host does not support SOCKS4" msgstr "The proxy host does not support SOCKS4" #: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:675 #, c-format msgid "The proxy host denied our request: code %d" msgstr "The proxy host denied our request: code %d" #: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:773 ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:781 #, c-format msgid "The proxy host does not support SOCKS5" msgstr "The proxy host does not support SOCKS5" #: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:789 #, c-format msgid "Could not find a suitable authentication type: code 0x%x" msgstr "Could not find a suitable authentication type: code 0x%x" #: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:801 msgid "General SOCKS server failure" msgstr "General SOCKS server failure" #: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:802 msgid "SOCKS server's rules do not allow connection" msgstr "SOCKS server's rules do not allow connection" #: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:803 msgid "Network is unreachable from SOCKS server" msgstr "Network is unreachable from SOCKS server" #: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:804 msgid "Host is unreachable from SOCKS server" msgstr "Host is unreachable from SOCKS server" #: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:805 msgid "Connection refused" msgstr "Connection refused" #: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:806 msgid "Time-to-live expired" msgstr "Time-to-live expired" #: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:807 msgid "Command not supported by SOCKS server" msgstr "Command not supported by SOCKS server" #: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:808 msgid "Address type not supported by SOCKS server" msgstr "Address type not supported by SOCKS server" #: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:809 msgid "Unknown error from SOCKS server" msgstr "Unknown error from SOCKS server" #: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:842 #, c-format msgid "Got unknown address type from SOCKS server" msgstr "Got unknown address type from SOCKS server" #: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:860 #, c-format msgid "Incomplete reply from SOCKS server" msgstr "Incomplete reply from SOCKS server" #: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:880 #, c-format msgid "Hostname is too long (maximum is 255 characters)" msgstr "Hostname is too long (maximum is 255 characters)" #. SOCKS5 #. reserved - must be 0 #: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:912 ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:922 #, c-format msgid "Invalid reply from proxy server" msgstr "Invalid reply from proxy server" #: ../camel/camel-url.c:331 #, c-format msgid "Could not parse URL '%s'" msgstr "Could not parse URL '%s'" #: ../camel/camel-vee-folder.c:494 #, c-format msgid "Updating folder '%s'" msgstr "Updating folder '%s'" #: ../camel/camel-vee-folder.c:855 ../camel/camel-vee-folder.c:965 #, c-format msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" msgstr "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" #: ../camel/camel-vee-folder.c:888 #, c-format msgid "No such message %s in %s" msgstr "No such message %s in %s" #: ../camel/camel-vee-folder.c:941 #, c-format msgid "Error storing '%s': " msgstr "Error storing '%s': " #: ../camel/camel-vee-folder.c:1171 msgid "Automatically _update on change in source folders" msgstr "Automatically _update on change in source folders" #. Translators: 'Unmatched' is a folder name under Search folders where are shown #. * all messages not belonging into any other configured search folder #: ../camel/camel-vee-store.c:42 msgid "Unmatched" msgstr "Unmatched" #: ../camel/camel-vee-store.c:442 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" msgstr "Cannot delete folder: %s: No such folder" #: ../camel/camel-vee-store.c:476 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" msgstr "Cannot rename folder: %s: No such folder" #: ../camel/camel-vee-store.c:538 msgid "Enable _Unmatched folder" msgstr "Enable _Unmatched folder" #: ../camel/camel-vtrash-folder.c:49 msgid "Cannot copy messages to the Trash folder" msgstr "Cannot copy messages to the Wastebasket folder" #: ../camel/camel-vtrash-folder.c:51 msgid "Cannot copy messages to the Junk folder" msgstr "Cannot copy messages to the Junk folder" #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:38 msgid "Checking for New Mail" msgstr "Checking for New Mail" #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:40 msgid "C_heck for new messages in all folders" msgstr "C_heck for new messages in all folders" #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:42 msgid "Ch_eck for new messages in subscribed folders" msgstr "Ch_eck for new messages in subscribed folders" #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:44 msgid "Use _Quick Resync if the server supports it" msgstr "Use _Quick Resync if the server supports it" #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:46 msgid "_Listen for server change notifications" msgstr "_Listen for server change notifications" #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:49 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:46 msgid "Folders" msgstr "Folders" #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:51 msgid "_Show only subscribed folders" msgstr "_Show only subscribed folders" #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:54 msgid "O_verride server-supplied folder namespace" msgstr "O_verride server-supplied folder namespace" #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:56 msgid "Namespace:" msgstr "Namespace:" #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:59 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:41 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:81 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:101 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41 msgid "Options" msgstr "Options" #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:61 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43 msgid "Apply _filters to new messages in all folders" msgstr "Apply _filters to new messages in all folders" #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:63 msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server" msgstr "_Apply filters to new messages in Inbox on this server" #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:65 msgid "Check new messages for _Junk contents" msgstr "Check new messages for _Junk contents" #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:67 msgid "Only check for Junk messages in the IN_BOX folder" msgstr "Only check for Junk messages in the IN_BOX folder" #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:69 msgid "Automatically synchroni_ze remote mail locally" msgstr "Automatically synchroni_se remote mail locally" #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:75 msgid "Default IMAP port" msgstr "Default IMAP port" #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:76 msgid "IMAP over SSL" msgstr "IMAP over SSL" #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:83 msgid "IMAP+" msgstr "IMAP+" #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:85 msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." msgstr "For reading and storing mail on IMAP servers." #: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:194 #, c-format msgid "~%s (%s)" msgstr "~%s (%s)" #: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:204 #: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:213 #, c-format msgid "mailbox: %s (%s)" msgstr "mailbox: %s (%s)" #: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:222 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:499 msgid "_Index message body data" msgstr "_Index message body data" #: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:727 #, c-format msgid "" "Cannot get message %s from folder %s\n" "%s" msgstr "" "Cannot get message %s from folder %s\n" "%s" #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:43 msgid "_Use the '.folders' folder summary file (exmh)" msgstr "_Use the '.folders' folder summary file (exmh)" #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:50 msgid "MH-format mail directories" msgstr "MH-format mail directories" #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:51 msgid "For storing local mail in MH-like mail directories." msgstr "For storing local mail in MH-like mail directories." #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:68 msgid "Local delivery" msgstr "Local delivery" #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:69 msgid "" "For retrieving (moving) local mail from standard mbox-formatted spools into " "folders managed by Evolution." msgstr "" "For retrieving (moving) local mail from standard mbox-formatted spools into " "folders managed by Evolution." #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:83 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:103 msgid "_Apply filters to new messages in Inbox" msgstr "_Apply filters to new messages in Inbox" #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:90 msgid "Maildir-format mail directories" msgstr "Maildir-format mail directories" #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:91 msgid "For storing local mail in maildir directories." msgstr "For storing local mail in maildir directories." #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:104 msgid "_Store status headers in Elm/Pine/Mutt format" msgstr "_Store status headers in Elm/Pine/Mutt format" #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:111 msgid "Standard Unix mbox spool file" msgstr "Standard Unix mbox spool file" #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:112 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:126 msgid "" "For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n" "May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders." msgstr "" "For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n" "May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders." #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:125 msgid "Standard Unix mbox spool directory" msgstr "Standard Unix mbox spool directory" #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:98 #, c-format msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" msgstr "Could not rename folder %s to %s: %s" #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:180 #, c-format msgid "Local mail file %s" msgstr "Local mail file %s" #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:223 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:383 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:117 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:581 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:89 #, c-format msgid "Store root %s is not an absolute path" msgstr "Store root %s is not an absolute path" #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:232 #, c-format msgid "Store root %s is not a regular directory" msgstr "Store root %s is not a regular directory" #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:244 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:254 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:396 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:145 #, c-format msgid "Cannot get folder: %s: %s" msgstr "Cannot get folder: %s: %s" #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:291 #, c-format msgid "Local stores do not have an inbox" msgstr "Local stores do not have an inbox" #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:456 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:748 #, c-format msgid "Could not delete folder index file '%s': %s" msgstr "Could not delete folder index file '%s': %s" #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:484 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:778 #, c-format msgid "Could not delete folder meta file '%s': %s" msgstr "Could not delete folder meta file '%s': %s" #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:596 #, c-format msgid "Could not rename '%s': %s" msgstr "Could not rename '%s': %s" #: ../camel/providers/local/camel-local-summary.c:567 #, c-format msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" msgstr "Unable to add message to summary: unknown reason" #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:100 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:335 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:117 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:329 #: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:159 msgid "No such message" msgstr "No such message" #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:225 #, c-format msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: " msgstr "Cannot append message to maildir folder: %s: " #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:273 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:283 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:390 #: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:171 #: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:181 #, c-format msgid "Cannot get message %s from folder %s: " msgstr "Cannot get message %s from folder %s: " #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:353 #, c-format msgid "Cannot transfer message to destination folder: %s" msgstr "Cannot transfer message to destination folder: %s" #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:125 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:848 #, c-format msgid "Folder %s already exists" msgstr "Folder %s already exists" #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:230 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:261 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:403 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:424 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "Cannot create folder '%s': %s" #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:245 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:369 #: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:522 #, c-format msgid "Cannot get folder '%s': %s" msgstr "Cannot get folder '%s': %s" #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:251 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:379 #: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:531 #, c-format msgid "Cannot get folder '%s': folder does not exist." msgstr "Cannot get folder '%s': folder does not exist." #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:278 #, c-format msgid "Cannot get folder '%s': not a maildir directory." msgstr "Cannot get folder '%s': not a maildir directory." #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:283 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:442 #: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:564 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s': folder exists." msgstr "Cannot create folder '%s': folder exists." #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:347 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:387 #: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:682 #, c-format msgid "Could not delete folder '%s': %s" msgstr "Could not delete folder '%s': %s" #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:349 msgid "not a maildir directory" msgstr "not a maildir directory" #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:628 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:1063 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:212 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:231 #, c-format msgid "Could not scan folder '%s': %s" msgstr "Could not scan folder '%s': %s" #: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:458 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:591 #, c-format msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" msgstr "Cannot open maildir directory path: %s: %s" #: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:582 msgid "Checking folder consistency" msgstr "Checking folder consistency" #: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:675 msgid "Checking for new messages" msgstr "Checking for new messages" #: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:770 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:450 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:682 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:830 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:141 msgid "Storing folder" msgstr "Storing folder" #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:187 #, c-format msgid "Cannot open mailbox: %s: " msgstr "Cannot open mailbox: %s: " #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:253 #, c-format msgid "Cannot append message to mbox file: %s: " msgstr "Cannot append message to mbox file: %s: " #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:382 msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." msgstr "The folder appears to be irrecoverably corrupted." #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:439 #: ../camel/providers/local/camel-spool-folder.c:69 #, c-format msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" msgstr "Cannot create folder lock on %s: %s" #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:391 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:589 #, c-format msgid "Cannot create a folder by this name." msgstr "Cannot create a folder by this name." #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:435 #, c-format msgid "Cannot get folder '%s': not a regular file." msgstr "Cannot get folder '%s': not a regular file." #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:605 #, c-format msgid "Cannot create directory '%s': %s." msgstr "Cannot create directory '%s': %s." #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:617 #, c-format msgid "Cannot create folder: %s: %s" msgstr "Cannot create folder: %s: %s" #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:619 msgid "Folder already exists" msgstr "Folder already exists" #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:659 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:672 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:701 #, c-format msgid "" "Could not delete folder '%s':\n" "%s" msgstr "" "Could not delete folder '%s':\n" "%s" #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:682 #, c-format msgid "'%s' is not a regular file." msgstr "'%s' is not a regular file." #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:691 #, c-format msgid "Folder '%s' is not empty. Not deleted." msgstr "Folder '%s' is not empty. Not deleted." #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:718 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:733 #, c-format msgid "Could not delete folder summary file '%s': %s" msgstr "Could not delete folder summary file '%s': %s" #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:815 #, c-format msgid "The new folder name is illegal." msgstr "The new folder name is illegal." #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:831 #, c-format msgid "Could not rename '%s': '%s': %s" msgstr "Could not rename '%s': '%s': %s" #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:915 #, c-format msgid "Could not rename '%s' to %s: %s" msgstr "Could not rename '%s' to %s: %s" #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:460 #, c-format msgid "Could not open folder: %s: %s" msgstr "Could not open folder: %s: %s" #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:522 #, c-format msgid "Fatal mail parser error near position %s in folder %s" msgstr "Fatal mail parser error near position %s in folder %s" #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:607 #, c-format msgid "Cannot check folder: %s: %s" msgstr "Cannot check folder: %s: %s" #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:695 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:839 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:148 #, c-format msgid "Could not open file: %s: %s" msgstr "Could not open file: %s: %s" #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:709 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:163 #, c-format msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" msgstr "Cannot open temporary mailbox: %s" #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:726 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:956 #, c-format msgid "Could not close source folder %s: %s" msgstr "Could not close source folder %s: %s" #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:739 #, c-format msgid "Could not close temporary folder: %s" msgstr "Could not close temporary folder: %s" #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:758 #, c-format msgid "Could not rename folder: %s" msgstr "Could not rename folder: %s" #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:853 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1122 #, c-format msgid "Could not store folder: %s" msgstr "Could not store folder: %s" #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:892 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1162 #, c-format msgid "" "MBOX file is corrupted, please fix it. (Expected a From line, but didn't get " "it.)" msgstr "" "MBOX file is corrupted, please fix it. (Expected a From line, but didn't get " "it.)" #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:902 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1174 #, c-format msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" msgstr "Summary and folder mismatch, even after a sync" #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1067 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:356 #, c-format msgid "Unknown error: %s" msgstr "Unknown error: %s" #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1232 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1262 #, c-format msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s" msgstr "Writing to temporary mailbox failed: %s" #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1251 #, c-format msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s: %s" msgstr "Writing to temporary mailbox failed: %s: %s" #: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:118 #, c-format msgid "Cannot append message to mh folder: %s: " msgstr "Cannot append message to mh folder: %s: " #: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:541 #, c-format msgid "Could not create folder '%s': %s" msgstr "Could not create folder '%s': %s" #: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:557 #, c-format msgid "Cannot get folder '%s': not a directory." msgstr "Cannot get folder '%s': not a directory." #: ../camel/providers/local/camel-mh-summary.c:227 #, c-format msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" msgstr "Cannot open MH directory path: %s: %s" #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:97 #, c-format msgid "Spool '%s' cannot be opened: %s" msgstr "Spool '%s' cannot be opened: %s" #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:111 #, c-format msgid "Spool '%s' is not a regular file or directory" msgstr "Spool '%s' is not a regular file or directory" #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:425 #, c-format msgid "Spool mail file %s" msgstr "Spool mail file %s" #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:429 #, c-format msgid "Spool folder tree %s" msgstr "Spool folder tree %s" #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:432 msgid "Invalid spool" msgstr "Invalid spool" #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:492 #, c-format msgid "Folder '%s/%s' does not exist." msgstr "Folder '%s/%s' does not exist." #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:505 #, c-format msgid "" "Could not open folder '%s':\n" "%s" msgstr "" "Could not open folder '%s':\n" "%s" #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:511 #, c-format msgid "Folder '%s' does not exist." msgstr "Folder '%s' does not exist." #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:519 #, c-format msgid "" "Could not create folder '%s':\n" "%s" msgstr "" "Could not create folder '%s':\n" "%s" #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:532 #, c-format msgid "'%s' is not a mailbox file." msgstr "'%s' is not a mailbox file." #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:596 #, c-format msgid "Store does not support an INBOX" msgstr "Store does not support an INBOX" #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:615 #, c-format msgid "Spool folders cannot be deleted" msgstr "Spool folders cannot be deleted" #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:630 #, c-format msgid "Spool folders cannot be renamed" msgstr "Spool folders cannot be renamed" #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:179 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:191 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:203 #, c-format msgid "Could not synchronize temporary folder %s: %s" msgstr "Could not synchronise temporary folder %s: %s" #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:221 #, c-format msgid "Could not synchronize spool folder %s: %s" msgstr "Could not synchronise spool folder %s: %s" #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:253 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:272 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:285 #, c-format msgid "" "Could not synchronize spool folder %s: %s\n" "Folder may be corrupt, copy saved in '%s'" msgstr "" "Could not synchronise spool folder %s: %s\n" "Folder may be corrupt; copy saved in '%s'" #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:278 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:360 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:481 #, c-format msgid "Internal error: UID in invalid format: %s" msgstr "Internal error: UID in invalid format: %s" #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:328 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:332 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:633 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1065 #, c-format msgid "Cannot get message %s: %s" msgstr "Cannot get message %s: %s" #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:339 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:504 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:558 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:623 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:642 #, c-format msgid "Cannot get message %s: " msgstr "Cannot get message %s: " #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:493 #, c-format msgid "This message is not currently available" msgstr "This message is not currently available" #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:559 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:565 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:611 #, c-format msgid "Posting failed: %s" msgstr "Posting failed: %s" #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:606 msgid "Posting failed: " msgstr "Posting failed: " #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:633 #, c-format msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!" msgstr "You cannot post NNTP messages while working offline!" #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:653 #, c-format msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!" msgstr "You cannot copy messages from a NNTP folder!" #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:48 msgid "" "_Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)" msgstr "" "_Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)" #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:51 msgid "In the subscription _dialog, show relative folder names" msgstr "In the subscription _dialogue, show relative folder names" #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:57 msgid "Default NNTP port" msgstr "Default NNTP port" #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:58 msgid "NNTP over SSL" msgstr "NNTP over SSL" #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:64 msgid "USENET news" msgstr "USENET news" #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:66 msgid "This is a provider for reading from and posting to USENET newsgroups." msgstr "This is a provider for reading from and posting to USENET newsgroups." #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:87 msgid "" "This option will connect to the NNTP server anonymously, without " "authentication." msgstr "" "This option will connect to the NNTP server anonymously, without " "authentication." #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:97 msgid "" "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " "password." msgstr "" "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " "password." #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:333 #, c-format msgid "Could not read greeting from %s: " msgstr "Could not read greeting from %s: " #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:345 #, c-format msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s" msgstr "NNTP server %s returned error code %d: %s" #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:522 #, c-format msgid "USENET News via %s" msgstr "USENET News via %s" #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1123 #, c-format msgid "" "Error retrieving newsgroups:\n" "\n" "%s" msgstr "" "Error retrieving newsgroups:\n" "\n" "%s" #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1217 #, c-format msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead." msgstr "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead." #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1233 #, c-format msgid "You cannot rename a folder in a News store." msgstr "You cannot rename a folder in a News store." #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1256 #, c-format msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead." msgstr "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead." #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1455 #, c-format msgid "" "You cannot subscribe to this newsgroup:\n" "\n" "No such newsgroup. The selected item is a probably a parent folder." msgstr "" "You cannot subscribe to this newsgroup:\n" "\n" "No such newsgroup. The selected item is a probably a parent folder." #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1503 #, c-format msgid "" "You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n" "\n" "newsgroup does not exist!" msgstr "" "You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n" "\n" "newsgroup does not exist!" #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1707 msgid "NNTP Command failed: " msgstr "NNTP Command failed: " #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1794 #, c-format msgid "Not connected." msgstr "Not connected." #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1856 #, c-format msgid "No such folder: %s" msgstr "No such folder: %s" #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:198 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:328 #, c-format msgid "%s: Scanning new messages" msgstr "%s: Scanning new messages" #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:216 #, c-format msgid "Unexpected server response from xover: %s" msgstr "Unexpected server response from xover: %s" #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:346 #, c-format msgid "Unexpected server response from head: %s" msgstr "Unexpected server response from head: %s" #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:393 #, c-format msgid "Operation failed: %s" msgstr "Operation failed: %s" #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:453 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:526 #, c-format msgid "No message with UID %s" msgstr "No message with UID %s" #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:542 #, c-format msgid "Retrieving POP message %d" msgstr "Retrieving POP message %d" #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:634 msgid "Unknown reason" msgstr "Unknown reason" #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:682 msgid "Retrieving POP summary" msgstr "Retrieving POP summary" #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:741 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:744 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:757 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:770 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:784 msgid "Cannot get POP summary: " msgstr "Cannot get POP summary: " #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:891 msgid "Expunging old messages" msgstr "Expunging old messages" #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:911 msgid "Expunging deleted messages" msgstr "Expunging deleted messages" #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39 msgid "Message Storage" msgstr "Message Storage" #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41 msgid "_Leave messages on server" msgstr "_Leave messages on server" #. Translators: '%s' is replaced with a widget, where user can #. * select how many days can be message left on the server. #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:45 #, c-format msgid "_Delete after %s day(s)" msgstr "_Delete after %s day(s)" #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:47 msgid "Delete _expunged from local Inbox" msgstr "Delete _expunged from local Inbox" #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:49 msgid "Disable _support for all POP3 extensions" msgstr "Disable _support for all POP3 extensions" #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:55 msgid "Default POP3 port" msgstr "Default POP3 port" #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:56 msgid "POP3 over SSL" msgstr "POP3 over SSL" #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:63 msgid "POP" msgstr "POP" #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:65 msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers." msgstr "For connecting to and downloading mail from POP servers." #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:85 msgid "" "This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " "is the only option supported by many POP servers." msgstr "" "This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " "is the only option supported by many POP servers." #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:95 msgid "" "This option will connect to the POP server using an encrypted password via " "the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " "claim to support it." msgstr "" "This option will connect to the POP server using an encrypted password via " "the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " "claim to support it." #. Translators: This is the separator between an error and an explanation #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:89 msgid ": " msgstr ": " #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:150 #, c-format msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s" msgstr "Failed to read a valid greeting from POP server %s" #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:165 #, c-format msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s" msgstr "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s" #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:166 msgid "STLS not supported by server" msgstr "STLS not supported by server" #. Translators: Last %s is an optional #. * explanation beginning with ": " separator. #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:187 #, c-format msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode%s" msgstr "Failed to connect to POP server %s in secure mode%s" #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:200 #, c-format msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: " msgstr "Failed to connect to POP server %s in secure mode: " #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:311 #, c-format msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error" msgstr "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error" #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:333 #, c-format msgid "Failed to authenticate on POP server %s: " msgstr "Failed to authenticate on POP server %s: " #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:435 #, c-format msgid "POP3 server %s" msgstr "POP3 server %s" #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:438 #, c-format msgid "POP3 server for %s on %s" msgstr "POP3 server for %s on %s" #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:613 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server %s:\tInvalid APOP ID received. Impersonation " "attack suspected. Please contact your admin." msgstr "" "Unable to connect to POP server %s:\tInvalid APOP ID received. Impersonation " "attack suspected. Please contact your admin." #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:665 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server %s.\n" "Error sending password: " msgstr "" "Unable to connect to POP server %s.\n" "Error sending password: " #. Translators: Last %s is an optional explanation #. * beginning with ": " separator. #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:680 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server %s.\n" "Error sending username%s" msgstr "" "Unable to connect to POP server %s.\n" "Error sending username%s" #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:751 #, c-format msgid "No such folder '%s'." msgstr "No such folder '%s'." #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:768 #, c-format msgid "POP3 stores have no folder hierarchy" msgstr "POP3 stores have no folder hierarchy" #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36 #: ../services/evolution-source-registry/builtin/sendmail.source.in.h:1 msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:38 msgid "" "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local " "system." msgstr "" "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local " "system." #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:50 msgid "sendmail" msgstr "sendmail" #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:52 msgid "Mail delivery via the sendmail program" msgstr "Mail delivery via the sendmail program" #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:165 #, c-format msgid "Could not parse recipient list" msgstr "Could not parse recipient list" #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:182 #, c-format msgid "Could not parse arguments" msgstr "Could not parse arguments" #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:213 #, c-format msgid "Could not create pipe to '%s': %s: mail not sent" msgstr "Could not create pipe to '%s': %s: mail not sent" #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:238 #, c-format msgid "Could not fork '%s': %s: mail not sent" msgstr "Could not fork '%s': %s: mail not sent" #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:287 msgid "Could not send message: " msgstr "Could not send message: " #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:317 #, c-format msgid "'%s' exited with signal %s: mail not sent." msgstr "'%s' exited with signal %s: mail not sent." #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:327 #, c-format msgid "Could not execute '%s': mail not sent." msgstr "Could not execute '%s': mail not sent." #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:332 #, c-format msgid "'%s' exited with status %d: mail not sent." msgstr "'%s' exited with status %d: mail not sent." #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:42 msgid "Default SMTP port" msgstr "Default SMTP port" #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:43 msgid "SMTP over SSL" msgstr "SMTP over SSL" #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:44 msgid "Message submission port" msgstr "Message submission port" #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:50 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:52 msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP." msgstr "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP." #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:160 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:168 msgid "Welcome response error: " msgstr "Welcome response error: " #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207 #, c-format msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s" msgstr "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s" #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:229 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:236 msgid "STARTTLS command failed: " msgstr "STARTTLS command failed: " #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:247 #, c-format msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: " msgstr "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: " #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:349 #, c-format msgid "SMTP server %s" msgstr "SMTP server %s" #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:352 #, c-format msgid "SMTP mail delivery via %s" msgstr "SMTP mail delivery via %s" #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:426 #, c-format msgid "SMTP server %s does not support %s authentication" msgstr "SMTP server %s does not support %s authentication" #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:508 #, c-format msgid "No SASL mechanism was specified" msgstr "No SASL mechanism was specified" #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:538 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:549 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:562 msgid "AUTH command failed: " msgstr "AUTH command failed: " #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:703 #, c-format msgid "Cannot send message: service not connected." msgstr "Cannot send message: service not connected." #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:710 #, c-format msgid "Cannot send message: sender address not valid." msgstr "Cannot send message: sender address not valid." #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:714 msgid "Sending message" msgstr "Sending message" #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:739 #, c-format msgid "Cannot send message: no recipients defined." msgstr "Cannot send message: no recipients defined." #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:752 #, c-format msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" msgstr "Cannot send message: one or more invalid recipients" #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:873 msgid "Syntax error, command unrecognized" msgstr "Syntax error, command unrecognised" #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:875 msgid "Syntax error in parameters or arguments" msgstr "Syntax error in parameters or arguments" #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:877 msgid "Command not implemented" msgstr "Command not implemented" #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:879 msgid "Command parameter not implemented" msgstr "Command parameter not implemented" #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:881 msgid "System status, or system help reply" msgstr "System status, or system help reply" #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:883 msgid "Help message" msgstr "Help message" #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:885 msgid "Service ready" msgstr "Service ready" #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:887 msgid "Service closing transmission channel" msgstr "Service closing transmission channel" #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:889 msgid "Service not available, closing transmission channel" msgstr "Service not available, closing transmission channel" #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:891 msgid "Requested mail action okay, completed" msgstr "Requested mail action okay, completed" #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:893 msgid "User not local; will forward to " msgstr "User not local; will forward to " #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:895 msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" msgstr "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:897 msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" msgstr "Requested action not taken: mailbox unavailable" #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:899 msgid "Requested action aborted: error in processing" msgstr "Requested action aborted: error in processing" #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:901 msgid "User not local; please try " msgstr "User not local; please try " #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:903 msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" msgstr "Requested action not taken: insufficient system storage" #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:905 msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" msgstr "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:907 msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" msgstr "Requested action not taken: mailbox name not allowed" #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:909 msgid "Start mail input; end with ." msgstr "Start mail input; end with ." #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:911 msgid "Transaction failed" msgstr "Transaction failed" #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:915 msgid "A password transition is needed" msgstr "A password transition is needed" #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:917 msgid "Authentication mechanism is too weak" msgstr "Authentication mechanism is too weak" #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:919 msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" msgstr "Encryption required for requested authentication mechanism" #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:921 msgid "Temporary authentication failure" msgstr "Temporary authentication failure" #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1178 msgid "SMTP Greeting" msgstr "SMTP Greeting" #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1205 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1223 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1231 msgid "HELO command failed: " msgstr "HELO command failed: " #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1306 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1321 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1331 msgid "MAIL FROM command failed: " msgstr "MAIL FROM command failed: " #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1358 msgid "RCPT TO command failed: " msgstr "RCPT TO command failed: " #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1375 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1385 #, c-format msgid "RCPT TO <%s> failed: " msgstr "RCPT TO <%s> failed: " #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1428 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1439 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1450 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1509 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1529 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1543 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1552 msgid "DATA command failed: " msgstr "DATA command failed: " #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1577 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1592 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1601 msgid "RSET command failed: " msgstr "RSET command failed: " #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1626 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1640 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1647 msgid "QUIT command failed: " msgstr "QUIT command failed: " #: ../data/org.gnome.evolution-data-server.addressbook.gschema.xml.in.h:1 msgid "Contact UID of a user" msgstr "Contact UID of a user" #: ../data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in.h:1 msgid "Birthday and anniversary reminder" msgstr "Birthday and anniversary reminder" #: ../data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in.h:2 msgid "Whether to set a reminder for birthdays and anniversaries" msgstr "Whether to set a reminder for birthdays and anniversaries" #: ../data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in.h:3 msgid "Birthday and anniversary reminder value" msgstr "Birthday and anniversary reminder value" #: ../data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in.h:4 msgid "Number of units for determining a birthday or anniversary reminder" msgstr "Number of units for determining a birthday or anniversary reminder" #: ../data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in.h:5 msgid "Birthday and anniversary reminder units" msgstr "Birthday and anniversary reminder units" #: ../data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in.h:6 msgid "" "Units for a birthday or anniversary reminder, \"minutes\", \"hours\" or " "\"days\"" msgstr "" "Units for a birthday or anniversary reminder, \"minutes\", \"hours\" or " "\"days\"" #: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:205 #: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:216 #: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:852 #: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:1185 msgid "Bus name vanished (client terminated?)" msgstr "Bus name vanished (client terminated?)" #: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:264 msgid "No response from client" msgstr "No response from client" #: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:334 #: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:345 #: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:846 #: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:1179 msgid "Client cancelled the operation" msgstr "Client cancelled the operation" #: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:416 msgid "Client reports password was rejected" msgstr "Client reports password was rejected" #: ../libebackend/e-authentication-session.c:532 msgid "Add this password to your keyring" msgstr "Add this password to your keyring" #: ../libebackend/e-authentication-session.c:622 msgid "Password was incorrect" msgstr "Password was incorrect" #: ../libebackend/e-backend.c:428 #, c-format msgid "%s does not support authentication" msgstr "%s does not support authentication" #: ../libebackend/e-collection-backend.c:800 #, c-format msgid "%s does not support creating remote resources" msgstr "%s does not support creating remote resources" #: ../libebackend/e-collection-backend.c:859 #, c-format msgid "%s does not support deleting remote resources" msgstr "%s does not support deleting remote resources" #: ../libebackend/e-data-factory.c:320 #, c-format msgid "No backend factory for hash key '%s'" msgstr "No backend factory for hash key '%s'" #: ../libebackend/e-server-side-source.c:134 #, c-format msgid "Data source is missing a [%s] group" msgstr "Data source is missing a [%s] group" #: ../libebackend/e-server-side-source.c:1008 #: ../libedataserver/e-source.c:1120 #, c-format msgid "Data source '%s' does not support creating remote resources" msgstr "Data source '%s' does not support creating remote resources" #: ../libebackend/e-server-side-source.c:1022 #, c-format msgid "" "Data source '%s' has no collection backend to create the remote resource" msgstr "" "Data source '%s' has no collection backend to create the remote resource" #: ../libebackend/e-server-side-source.c:1050 #: ../libedataserver/e-source.c:1227 #, c-format msgid "Data source '%s' does not support deleting remote resources" msgstr "Data source '%s' does not support deleting remote resources" #: ../libebackend/e-server-side-source.c:1064 #, c-format msgid "" "Data source '%s' has no collection backend to delete the remote resource" msgstr "" "Data source '%s' has no collection backend to delete the remote resource" #: ../libebackend/e-server-side-source.c:1095 #: ../libedataserver/e-source.c:1317 #: ../modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:990 #, c-format msgid "Data source '%s' does not support OAuth 2.0 authentication" msgstr "Data source '%s' does not support OAuth 2.0 authentication" #: ../libebackend/e-server-side-source.c:1438 #, c-format msgid "File must have a '.source' extension" msgstr "File must have a '.source' extension" #: ../libebackend/e-source-registry-server.c:523 #: ../libedataserver/e-source-registry.c:1625 msgid "The user declined to authenticate" msgstr "The user declined to authenticate" #: ../libebackend/e-source-registry-server.c:792 #, c-format msgid "UID '%s' is already in use" msgstr "UID '%s' is already in use" #: ../libebackend/e-user-prompter-server.c:303 #, c-format msgid "Extension dialog '%s' not found." msgstr "Extension dialogue '%s' not found." #: ../libedataserver/e-categories.c:46 msgctxt "CategoryName" msgid "Anniversary" msgstr "Anniversary" #: ../libedataserver/e-categories.c:47 msgctxt "CategoryName" msgid "Birthday" msgstr "Birthday" #: ../libedataserver/e-categories.c:48 msgctxt "CategoryName" msgid "Business" msgstr "Business" #: ../libedataserver/e-categories.c:49 msgctxt "CategoryName" msgid "Competition" msgstr "Competition" #: ../libedataserver/e-categories.c:50 msgctxt "CategoryName" msgid "Favorites" msgstr "Favourites" #: ../libedataserver/e-categories.c:51 msgctxt "CategoryName" msgid "Gifts" msgstr "Gifts" #: ../libedataserver/e-categories.c:52 msgctxt "CategoryName" msgid "Goals/Objectives" msgstr "Goals/Objectives" #: ../libedataserver/e-categories.c:53 msgctxt "CategoryName" msgid "Holiday" msgstr "Holiday" #: ../libedataserver/e-categories.c:54 msgctxt "CategoryName" msgid "Holiday Cards" msgstr "Holiday Cards" #. important people (e.g. new business partners) #: ../libedataserver/e-categories.c:56 msgctxt "CategoryName" msgid "Hot Contacts" msgstr "Hot Contacts" #: ../libedataserver/e-categories.c:57 msgctxt "CategoryName" msgid "Ideas" msgstr "Ideas" #: ../libedataserver/e-categories.c:58 msgctxt "CategoryName" msgid "International" msgstr "International" #: ../libedataserver/e-categories.c:59 msgctxt "CategoryName" msgid "Key Customer" msgstr "Key Customer" #: ../libedataserver/e-categories.c:60 msgctxt "CategoryName" msgid "Miscellaneous" msgstr "Miscellaneous" #: ../libedataserver/e-categories.c:61 msgctxt "CategoryName" msgid "Personal" msgstr "Personal" #: ../libedataserver/e-categories.c:62 msgctxt "CategoryName" msgid "Phone Calls" msgstr "Phone Calls" #. Translators: "Status" is a category name; it can mean anything user wants to #: ../libedataserver/e-categories.c:64 msgctxt "CategoryName" msgid "Status" msgstr "Status" #: ../libedataserver/e-categories.c:65 msgctxt "CategoryName" msgid "Strategies" msgstr "Strategies" #: ../libedataserver/e-categories.c:66 msgctxt "CategoryName" msgid "Suppliers" msgstr "Suppliers" #: ../libedataserver/e-categories.c:67 msgctxt "CategoryName" msgid "Time & Expenses" msgstr "Time & Expenses" #: ../libedataserver/e-categories.c:68 msgctxt "CategoryName" msgid "VIP" msgstr "VIP" #: ../libedataserver/e-categories.c:69 msgctxt "CategoryName" msgid "Waiting" msgstr "Waiting" #: ../libedataserver/e-client.c:135 msgid "Source not loaded" msgstr "Source not loaded" #: ../libedataserver/e-client.c:137 msgid "Source already loaded" msgstr "Source already loaded" #. Translators: This means that the EClient does not #. * support offline mode, or it's not set to by a user, #. * thus it is unavailable while user is not connected. #: ../libedataserver/e-client.c:148 msgid "Offline unavailable" msgstr "Offline unavailable" #: ../libedataserver/e-client.c:170 msgid "D-Bus error" msgstr "D-Bus error" #: ../libedataserver/e-source-authenticator.c:166 msgid "Address book authentication request" msgstr "Address book authentication request" #: ../libedataserver/e-source-authenticator.c:171 msgid "Calendar authentication request" msgstr "Calendar authentication request" #: ../libedataserver/e-source-authenticator.c:175 msgid "Mail authentication request" msgstr "Mail authentication request" #. generic account prompt #: ../libedataserver/e-source-authenticator.c:178 msgid "Authentication request" msgstr "Authentication request" #: ../libedataserver/e-source-authenticator.c:188 #, c-format msgid "Please enter the password for address book \"%s\"." msgstr "Please enter the password for address book \"%s\"." #: ../libedataserver/e-source-authenticator.c:194 #, c-format msgid "Please enter the password for calendar \"%s\"." msgstr "Please enter the password for calendar \"%s\"." #: ../libedataserver/e-source-authenticator.c:200 #, c-format msgid "Please enter the password for mail account \"%s\"." msgstr "Please enter the password for mail account \"%s\"." #: ../libedataserver/e-source-authenticator.c:206 #, c-format msgid "Please enter the password for mail transport \"%s\"." msgstr "Please enter the password for mail transport \"%s\"." #: ../libedataserver/e-source-authenticator.c:212 #, c-format msgid "Please enter the password for memo list \"%s\"." msgstr "Please enter the password for memo list \"%s\"." #: ../libedataserver/e-source-authenticator.c:218 #, c-format msgid "Please enter the password for task list \"%s\"." msgstr "Please enter the password for task list \"%s\"." #: ../libedataserver/e-source-authenticator.c:224 #, c-format msgid "Please enter the password for account \"%s\"." msgstr "Please enter the password for account \"%s\"." #: ../libedataserver/e-source.c:622 #, c-format msgid "Source file is missing a [%s] group" msgstr "Source file is missing a [%s] group" #: ../libedataserver/e-source.c:943 #, c-format msgid "Data source '%s' is not removable" msgstr "Data source '%s' is not removable" #: ../libedataserver/e-source.c:1029 #, c-format msgid "Data source '%s' is not writable" msgstr "Data source '%s' is not writable" #: ../libedataserver/e-source.c:1523 msgid "Unnamed" msgstr "Unnamed" #: ../libedataserver/e-source-mail-signature.c:487 #, c-format msgid "Signature script must be a local file" msgstr "Signature script must be a local file" #: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1529 #, c-format msgid "" "SSL certificate for host '%s', used by address book '%s', is not trusted. Do " "you wish to accept it?" msgstr "" "SSL certificate for host '%s', used by address book '%s', is not trusted. Do " "you wish to accept it?" #: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1538 #, c-format msgid "" "SSL certificate for host '%s', used by calendar '%s', is not trusted. Do you " "wish to accept it?" msgstr "" "SSL certificate for host '%s', used by calendar '%s', is not trusted. Do you " "wish to accept it?" #: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1547 #, c-format msgid "" "SSL certificate for host '%s', used by memo list '%s', is not trusted. Do " "you wish to accept it?" msgstr "" "SSL certificate for host '%s', used by memo list '%s', is not trusted. Do " "you wish to accept it?" #: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1556 #, c-format msgid "" "SSL certificate for host '%s', used by task list '%s', is not trusted. Do " "you wish to accept it?" msgstr "" "SSL certificate for host '%s', used by task list '%s', is not trusted. Do " "you wish to accept it?" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. * in 12-hour format. #. strftime format of a weekday, a date and a #. * time, in 12-hour format. #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1663 ../libedataserver/e-time-utils.c:1962 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. * in 24-hour format. #. strftime format of a weekday, a date and a #. * time, in 24-hour format. #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1668 ../libedataserver/e-time-utils.c:1953 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. * in 12-hour format, without seconds. #. strftime format of a weekday, a date and a #. * time, in 12-hour format, without seconds. #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1673 ../libedataserver/e-time-utils.c:1958 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. * in 24-hour format, without seconds. #. strftime format of a weekday, a date and a #. * time, in 24-hour format, without seconds. #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1678 ../libedataserver/e-time-utils.c:1949 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. * in 12-hour format, without minutes or seconds. #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1683 msgid "%a %m/%d/%Y %I %p" msgstr "%a %d/%m/%Y %I %p" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. * in 24-hour format, without minutes or seconds. #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1688 msgid "%a %m/%d/%Y %H" msgstr "%a %d/%m/%Y %H" #. strptime format of a weekday and a date. #. strftime format of a weekday and a date. #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1691 ../libedataserver/e-time-utils.c:1811 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1944 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a %d/%m/%Y" #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format. #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1698 msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%d/%m/%Y %I:%M:%S %p" #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format. #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1702 msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%d/%m/%Y %H:%M:%S" #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, #. * without seconds. #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1707 msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "%d/%m/%Y %I:%M %p" #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, #. * without seconds. #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1712 msgid "%m/%d/%Y %H:%M" msgstr "%d/%m/%Y %H:%M" #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, #. * without minutes or seconds. #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1717 msgid "%m/%d/%Y %I %p" msgstr "%d/%m/%Y %I %p" #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, #. * without minutes or seconds. #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1722 msgid "%m/%d/%Y %H" msgstr "%d/%m/%Y %H" #. strptime format of a weekday and a date. #. This is the preferred date format for the locale. #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1725 ../libedataserver/e-time-utils.c:1814 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%d/%m/%Y" #. strptime format for a time of day, in 12-hour format. #. strftime format of a time in 12-hour format. #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1885 ../libedataserver/e-time-utils.c:2006 msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%I:%M:%S %p" #. strptime format for a time of day, in 24-hour format. #. strftime format of a time in 24-hour format. #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1889 ../libedataserver/e-time-utils.c:1998 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" #. strptime format for time of day, without seconds, #. * in 12-hour format. #. strftime format of a time in 12-hour format, #. * without seconds. #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1894 ../libedataserver/e-time-utils.c:2003 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. #. strftime format of a time in 24-hour format, #. * without seconds. #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1898 ../libedataserver/e-time-utils.c:1995 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format, #. * and no colon. #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1902 msgid "%H%M" msgstr "%H%M" #. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format. #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1906 msgid "%I %p" msgstr "%I %p" #: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:1 msgid "Proxy type to use" msgstr "Proxy type to use" #: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:2 msgid "" "What proxy type to use. \"0\" means system, \"1\" means no proxy, \"2\" " "means manual proxy." msgstr "" "What proxy type to use. \"0\" means system, \"1\" means no proxy, \"2\" " "means manual proxy." #: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:3 msgid "Whether to use http-proxy" msgstr "Whether to use http-proxy" #: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:4 msgid "Whether to use proxy for HTTP requests." msgstr "Whether to use proxy for HTTP requests." #: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:5 msgid "Whether proxy server requires authentication" msgstr "Whether proxy server requires authentication" #: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:6 msgid "Whether authentication is required to access proxy server." msgstr "Whether authentication is required to access proxy server." #: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:7 msgid "Host name for HTTP requests" msgstr "Host name for HTTP requests" #: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:8 msgid "Host name to use for HTTP requests." msgstr "Host name to use for HTTP requests." #: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:9 msgid "Port number for HTTP requests" msgstr "Port number for HTTP requests" #: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:10 msgid "Port number to use for HTTP requests." msgstr "Port number to use for HTTP requests." #: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:11 msgid "Proxy authentication user name" msgstr "Proxy authentication user name" #: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:12 msgid "User name to use to authenticate against proxy server." msgstr "User name to use to authenticate against proxy server." #: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:13 msgid "Proxy authentication password" msgstr "Proxy authentication password" #: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:14 msgid "Password to use to authenticate against proxy server." msgstr "Password to use to authenticate against proxy server." #: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:15 msgid "List of hosts to connect to without proxy" msgstr "List of hosts to connect to without proxy" #: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:16 msgid "List of hosts for which do not use proxy." msgstr "List of hosts for which do not use proxy." #: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:17 msgid "Host name for HTTPS requests" msgstr "Host name for HTTPS requests" #: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:18 msgid "Host name to use for HTTPS requests." msgstr "Host name to use for HTTPS requests." #: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:19 msgid "Port number for HTTPS requests" msgstr "Port number for HTTPS requests" #: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:20 msgid "Port number to use for HTTPS requests." msgstr "Port number to use for HTTPS requests." #: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:21 msgid "Host name for SOCKS requests" msgstr "Host name for SOCKS requests" #: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:22 msgid "Host name to use for SOCKS requests." msgstr "Host name to use for SOCKS requests." #: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:23 msgid "Port number for SOCKS requests" msgstr "Port number for SOCKS requests" #: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:24 msgid "Port number to use for SOCKS requests." msgstr "Port number to use for SOCKS requests." #: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:25 msgid "Automatic proxy configuration URL" msgstr "Automatic proxy configuration URL" #: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:26 msgid "Where to read automatic proxy configuration from." msgstr "Where to read automatic proxy configuration from." #: ../modules/gnome-online-accounts/e-goa-password-based.c:132 #: ../modules/ubuntu-online-accounts/e-signon-session-password.c:365 #, c-format msgid "No such data source for UID '%s'" msgstr "No such data source for UID '%s'" #: ../modules/gnome-online-accounts/e-goa-password-based.c:144 #, c-format msgid "" "Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service " "from which to obtain a password for '%s'" msgstr "" "Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service " "from which to obtain a password for '%s'" #: ../modules/gnome-online-accounts/e-goa-password-based.c:216 #, c-format msgid "Invalid password for '%s'" msgstr "Invalid password for '%s'" #. TODO: more specific #: ../modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:223 #, c-format msgid "Code: %u - Unexpected response from server" msgstr "Code: %u - Unexpected response from server" #. TODO: more specific #: ../modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:244 #, c-format msgid "Failed to parse autodiscover response XML" msgstr "Failed to parse autodiscover response XML" #. TODO: more specific #: ../modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:253 #, c-format msgid "Failed to find Autodiscover element" msgstr "Failed to find Autodiscover element" #. TODO: more specific #: ../modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:265 #, c-format msgid "Failed to find Response element" msgstr "Failed to find Response element" #. TODO: more specific #: ../modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:277 #, c-format msgid "Failed to find Account element" msgstr "Failed to find Account element" #. TODO: more specific #: ../modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:291 #, c-format msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response" msgstr "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response" #: ../modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1237 #, c-format msgid "" "Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service " "from which to obtain an access token for '%s'" msgstr "" "Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service " "from which to obtain an access token for '%s'" #: ../modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1264 #, c-format msgid "Failed to obtain an access token for '%s': " msgstr "Failed to obtain an access token for '%s': " #: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:140 #: ../modules/ubuntu-online-accounts/calendar.service-type.in.in.h:1 #: ../modules/yahoo-backend/module-yahoo-backend.c:200 msgid "Calendar" msgstr "Calendar" #: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:217 #: ../modules/ubuntu-online-accounts/contacts.service-type.in.in.h:1 #: ../services/evolution-source-registry/builtin/contacts-stub.source.in.h:1 msgid "Contacts" msgstr "Contacts" #: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:292 msgid "Not part of certificate" msgstr "Not part of certificate" #: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:600 msgid "This certificate has been verified for the following uses:" msgstr "This certificate has been verified for the following uses:" #: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:604 #: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:387 msgid "SSL Client Certificate" msgstr "SSL Client Certificate" #: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:609 #: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:391 msgid "SSL Server Certificate" msgstr "SSL Server Certificate" #: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:614 msgid "Email Signer Certificate" msgstr "E-mail Signer Certificate" #: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:619 msgid "Email Recipient Certificate" msgstr "E-mail Recipient Certificate" #: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:634 msgid "Issued To" msgstr "Issued To" #: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:635 #: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:641 msgid "Common Name (CN)" msgstr "Common Name (CN)" #: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:636 #: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:642 msgid "Organization (O)" msgstr "Organisation (O)" #: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:637 #: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:643 msgid "Organizational Unit (OU)" msgstr "Organisational Unit (OU)" #: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:638 #: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:134 msgid "Serial Number" msgstr "Serial Number" #: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:640 msgid "Issued By" msgstr "Issued By" #: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:645 msgid "Validity" msgstr "Validity" #: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:646 msgid "Issued On" msgstr "Issued On" #: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:647 msgid "Expires On" msgstr "Expires On" #: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:649 msgid "Fingerprints" msgstr "Fingerprints" #: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:650 msgid "SHA1 Fingerprint" msgstr "SHA1 Fingerprint" #: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:651 msgid "MD5 Fingerprint" msgstr "MD5 Fingerprint" #: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:653 msgid "General" msgstr "General" #: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:672 msgid "Certificate Hierarchy" msgstr "Certificate Hierarchy" #: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:676 msgid "Certificate Fields" msgstr "Certificate Fields" #: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:680 msgid "Field Value" msgstr "Field Value" #: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:682 msgid "Details" msgstr "Details" #: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:95 msgid "Version" msgstr "Version" #: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:110 msgid "Version 1" msgstr "Version 1" #: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:113 msgid "Version 2" msgstr "Version 2" #: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:116 msgid "Version 3" msgstr "Version 3" #: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:192 msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption" msgstr "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption" #: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:195 msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption" msgstr "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption" #: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:198 msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption" msgstr "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption" #: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:201 msgid "PKCS #1 SHA-256 With RSA Encryption" msgstr "PKCS #1 SHA-256 With RSA Encryption" #: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:204 msgid "PKCS #1 SHA-384 With RSA Encryption" msgstr "PKCS #1 SHA-384 With RSA Encryption" #: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:207 msgid "PKCS #1 SHA-512 With RSA Encryption" msgstr "PKCS #1 SHA-512 With RSA Encryption" #: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:234 msgid "PKCS #1 RSA Encryption" msgstr "PKCS #1 RSA Encryption" #: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:237 msgid "Certificate Key Usage" msgstr "Certificate Key Usage" #: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:240 msgid "Netscape Certificate Type" msgstr "Netscape Certificate Type" #: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:243 msgid "Certificate Authority Key Identifier" msgstr "Certificate Authority Key Identifier" #: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:255 #, c-format msgid "Object Identifier (%s)" msgstr "Object Identifier (%s)" #: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:306 msgid "Algorithm Identifier" msgstr "Algorithm Identifier" #: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:314 msgid "Algorithm Parameters" msgstr "Algorithm Parameters" #: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:336 msgid "Subject Public Key Info" msgstr "Subject Public Key Info" #: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:341 msgid "Subject Public Key Algorithm" msgstr "Subject Public Key Algorithm" #: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:356 msgid "Subject's Public Key" msgstr "Subject's Public Key" #: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:378 #: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:428 msgid "Error: Unable to process extension" msgstr "Error: Unable to process extension" #: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:395 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:399 #: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:411 msgid "Object Signer" msgstr "Object Signer" #: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:403 msgid "SSL Certificate Authority" msgstr "SSL Certificate Authority" #: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:407 msgid "Email Certificate Authority" msgstr "E-mail Certificate Authority" #: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:436 msgid "Signing" msgstr "Signing" #: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:440 msgid "Non-repudiation" msgstr "Non-repudiation" #: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:444 msgid "Key Encipherment" msgstr "Key Encypherment" #: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:448 msgid "Data Encipherment" msgstr "Data Encypherment" #: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:452 msgid "Key Agreement" msgstr "Key Agreement" #: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:456 msgid "Certificate Signer" msgstr "Certificate Signer" #: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:460 msgid "CRL Signer" msgstr "CRL Signer" #: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:509 msgid "Critical" msgstr "Critical" #: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:511 #: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:514 msgid "Not Critical" msgstr "Not Critical" #: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:535 msgid "Extensions" msgstr "Extensions" #. Translators: This string is used in Certificate #. * details for fields like Issuer or Subject, which #. * shows the field name on the left and its respective #. * value on the right, both as stored in the #. * certificate itself. You probably do not need to #. * change this string, unless changing the order of #. * name and value. As a result example: #. * "OU = VeriSign Trust Network" #: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:615 #, c-format msgid "%s = %s" msgstr "%s = %s" #: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:658 msgid "Certificate" msgstr "Certificate" #: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:674 #: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:812 msgid "Certificate Signature Algorithm" msgstr "Certificate Signature Algorithm" #: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:683 msgid "Issuer" msgstr "Issuer" #: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:714 msgid "Subject" msgstr "Subject" #: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:738 msgid "Issuer Unique ID" msgstr "Issuer Unique ID" #: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:757 msgid "Subject Unique ID" msgstr "Subject Unique ID" #: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:818 msgid "Certificate Signature Value" msgstr "Certificate Signature Value" #: ../modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:201 msgid "The signing certificate authority is not known." msgstr "The signing certificate authority is not known." #: ../modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:203 msgid "" "The certificate does not match the expected identity of the site that it was " "retrieved from." msgstr "" "The certificate does not match the expected identity of the site that it was " "retrieved from." #: ../modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:205 msgid "The certificate's activation time is still in the future." msgstr "The certificate's activation time is still in the future." #: ../modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:207 msgid "The certificate has expired." msgstr "The certificate has expired." #: ../modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:209 msgid "" "The certificate has been revoked according to the connection's certificate " "revocation list." msgstr "" "The certificate has been revoked according to the connection's certificate " "revocation list." #: ../modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:211 msgid "The certificate's algorithm is considered insecure." msgstr "The certificate's algorithm is considered insecure." #: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:162 msgid "Certificate trust..." msgstr "Certificate trust..." #: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:163 msgid "_View Certificate" msgstr "_View Certificate" #: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:164 msgid "_Reject" msgstr "_Reject" #: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:165 msgid "Accept _Temporarily" msgstr "Accept _Temporarily" #: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:166 msgid "_Accept Permanently" msgstr "_Accept Permanently" #: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:203 #, c-format msgid "SSL certificate for '%s' is not trusted. Do you wish to accept it?" msgstr "SSL certificate for '%s' is not trusted. Do you wish to accept it?" #: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:209 msgid "Detailed information about the certificate:" msgstr "Detailed information about the certificate:" #: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:223 msgid "Issuer:" msgstr "Issuer:" #: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:224 msgid "Subject:" msgstr "Subject:" #: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:225 msgid "Fingerprint:" msgstr "Fingerprint:" #: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:226 msgid "Reason:" msgstr "Reason:" #: ../modules/ubuntu-online-accounts/calendar.service-type.in.in.h:2 msgid "Integrate your calendars" msgstr "Integrate your calendars" #: ../modules/ubuntu-online-accounts/contacts.service-type.in.in.h:2 msgid "Integrate your contacts" msgstr "Integrate your contacts" #: ../modules/ubuntu-online-accounts/e-signon-session-password.c:257 msgid "Signon service did not return a secret" msgstr "Signon service did not return a secret" #: ../modules/ubuntu-online-accounts/google-calendar.service.in.in.h:1 msgid "Google Calendar" msgstr "Google Calendar" #: ../modules/ubuntu-online-accounts/google-contacts.service.in.in.h:1 msgid "Google Contacts" msgstr "Google Contacts" #: ../modules/ubuntu-online-accounts/google-gmail.service.in.in.h:1 msgid "GMail" msgstr "GMail" #: ../modules/ubuntu-online-accounts/mail.service-type.in.in.h:1 msgid "Mail" msgstr "Mail" #: ../modules/ubuntu-online-accounts/mail.service-type.in.in.h:2 msgid "Integrate your mailboxes" msgstr "Integrate your mailboxes" #: ../modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:971 #, c-format msgid "" "Cannot find a corresponding account service in the accounts database from " "which to obtain an access token for '%s'" msgstr "" "Cannot find a corresponding account service in the accounts database from " "which to obtain an access token for '%s'" #: ../modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:79 #, c-format msgid "Expected status 200 when requesting guid, instead got status %d (%s)" msgstr "Expected status 200 when requesting guid, instead got status %d (%s)" #: ../modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:96 msgid "Error parsing response as JSON: " msgstr "Error parsing response as JSON: " #: ../modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:112 msgid "Didn't find email member in JSON data" msgstr "Didn't find e-mail member in JSON data" #: ../modules/ubuntu-online-accounts/yahoo-calendar.service.in.in.h:1 msgid "Yahoo! Calendar" msgstr "Yahoo! Calendar" #: ../modules/ubuntu-online-accounts/yahoo-mail.service.in.in.h:1 msgid "Yahoo! Mail" msgstr "Yahoo! Mail" #: ../modules/yahoo-backend/module-yahoo-backend.c:227 msgid "Tasks" msgstr "Tasks" #: ../services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:47 #: ../services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:51 #: ../services/evolution-user-prompter/evolution-user-prompter.c:31 msgid "Keep running after the last client is closed" msgstr "Keep running after the last client is closed" #: ../services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:49 #: ../services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:53 msgid "Wait running until at least one client is connected" msgstr "Wait running until at least one client is connected" #: ../services/evolution-source-registry/builtin/birthdays.source.in.h:1 msgid "Birthdays & Anniversaries" msgstr "Birthdays & Anniversaries" #: ../services/evolution-source-registry/builtin/caldav-stub.source.in.h:1 msgid "CalDAV" msgstr "CalDAV" #: ../services/evolution-source-registry/builtin/google-stub.source.in.h:1 msgid "Google" msgstr "Google" #: ../services/evolution-source-registry/builtin/ldap-stub.source.in.h:1 msgid "On LDAP Servers" msgstr "On LDAP Servers" #: ../services/evolution-source-registry/builtin/local.source.in.h:1 #: ../services/evolution-source-registry/builtin/local-stub.source.in.h:1 msgid "On This Computer" msgstr "On This Computer" #: ../services/evolution-source-registry/builtin/vfolder.source.in.h:1 msgid "Search Folders" msgstr "Search Folders" #: ../services/evolution-source-registry/builtin/weather-stub.source.in.h:1 msgid "Weather" msgstr "Weather" #: ../services/evolution-source-registry/builtin/webcal-stub.source.in.h:1 msgid "On The Web" msgstr "On The Web" #: ../services/evolution-source-registry/builtin/webdav-stub.source.in.h:1 msgid "WebDAV" msgstr "WebDAV" #: ../services/evolution-user-prompter/prompt-user-gtk.c:122 msgid "_Dismiss" msgstr "_Dismiss" #~ msgid "Failed to build summary for an address book %s" #~ msgstr "Failed to build summary for an address book %s" #~ msgid "Using Distinguished Name (DN)" #~ msgstr "Using Distinguished Name (DN)" #~ msgid "Using Email Address" #~ msgstr "Using E-mail Address" #~ msgid "Failed to run book factory" #~ msgstr "Failed to run book factory" #~ msgid "Cannot get connection to view" #~ msgstr "Cannot get connection to view" #~ msgid "Cannot process, book backend is opening" #~ msgstr "Cannot process, book backend is opening" #~ msgid "Empty query: " #~ msgstr "Empty query: " #~ msgid "Cannot get backend property: " #~ msgstr "Cannot get backend property: " #~ msgid "Invalid backend name '%s' in source '%s'" #~ msgstr "Invalid backend name '%s' in source '%s'" #~ msgid "" #~ "Failed to connect to a server using SSL. One possible reason is an " #~ "invalid certificate being used by the server. If this is expected, like " #~ "self-signed certificate being used on the server, then disable " #~ "certificate validity tests by selecting 'Ignore invalid SSL certificate' " #~ "option in Properties" #~ msgstr "" #~ "Failed to connect to a server using SSL. One possible reason is an " #~ "invalid certificate being used by the server. If this is expected, like " #~ "self-signed certificate being used on the server, then disable " #~ "certificate validity tests by selecting 'Ignore invalid SSL certificate' " #~ "option in Properties" #~ msgid "Cannot create local store" #~ msgstr "Cannot create local store" #~ msgid "Could not create synch slave thread" #~ msgstr "Could not create synch slave thread" #~ msgid "Failed to run calendar factory" #~ msgstr "Failed to run calendar factory" #~ msgid "Cannot process, calendar backend is opening" #~ msgstr "Cannot process, calendar backend is opening" #~ msgid "Invalid call" #~ msgstr "Invalid call" #~ msgid "" #~ " Issuer: %s\n" #~ " Subject: %s\n" #~ " Fingerprint: %s\n" #~ " Signature: %s" #~ msgstr "" #~ " Issuer: %s\n" #~ " Subject: %s\n" #~ " Fingerprint: %s\n" #~ " Signature: %s" #~ msgid "GOOD" #~ msgstr "GOOD" #~ msgid "BAD" #~ msgstr "BAD" #~ msgid "" #~ "Certificate problem: %s\n" #~ "Issuer: %s" #~ msgstr "" #~ "Certificate problem: %s\n" #~ "Issuer: %s" #~ msgid "" #~ "Bad certificate domain: %s\n" #~ "Issuer: %s" #~ msgstr "" #~ "Bad certificate domain: %s\n" #~ "Issuer: %s" #~ msgid "" #~ "Certificate expired: %s\n" #~ "Issuer: %s" #~ msgstr "" #~ "Certificate expired: %s\n" #~ "Issuer: %s" #~ msgid "" #~ "Certificate revocation list expired: %s\n" #~ "Issuer: %s" #~ msgstr "" #~ "Certificate revocation list expired: %s\n" #~ "Issuer: %s" #~ msgid "No output stream" #~ msgstr "No output stream" #~ msgid "No input stream" #~ msgstr "No input stream" #~ msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" #~ msgstr "Server unexpectedly disconnected: %s" #~ msgid "" #~ "Alert from IMAP server %s@%s in folder %s:\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "Alert from IMAP server %s@%s in folder %s:\n" #~ "%s" #~ msgid "" #~ "Alert from IMAP server %s@%s:\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "Alert from IMAP server %s@%s:\n" #~ "%s" #~ msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" #~ msgstr "Unexpected response from IMAP server: %s" #~ msgid "IMAP command failed: %s" #~ msgstr "IMAP command failed: %s" #~ msgid "Server response ended too soon." #~ msgstr "Server response ended too soon." #~ msgid "IMAP server response did not contain %s information" #~ msgstr "IMAP server response did not contain %s information" #~ msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" #~ msgstr "Unexpected OK response from IMAP server: %s" #~ msgid "Always check for _new mail in this folder" #~ msgstr "Always check for _new mail in this folder" #~ msgid "Could not create directory %s: %s" #~ msgstr "Could not create directory %s: %s" #~ msgid "Could not load summary for %s" #~ msgstr "Could not load summary for %s" #~ msgid "Scanning for changed messages in %s" #~ msgstr "Scanning for changed messages in %s" #~ msgid "Fetching summary information for new messages in %s" #~ msgstr "Fetching summary information for new messages in %s" #~ msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d" #~ msgstr "Incomplete server response: no information provided for message %d" #~ msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d" #~ msgstr "Incomplete server response: no UID provided for message %d" #~ msgid "Could not find message body in FETCH response." #~ msgstr "Could not find message body in FETCH response." #~ msgid "Could not open cache directory: " #~ msgstr "Could not open cache directory: " #~ msgid "Failed to cache message %s: %s" #~ msgstr "Failed to cache message %s: %s" #~ msgid "Failed to cache message %s: " #~ msgstr "Failed to cache message %s: " #~ msgid "Failed to cache %s: " #~ msgstr "Failed to cache %s: " #~ msgid "Names_pace:" #~ msgstr "Names_pace:" #~ msgid "IMAP default port" #~ msgstr "IMAP default port" #~ msgid "IMAP" #~ msgstr "IMAP" #~ msgid "Retrieving list of folders at '%s'" #~ msgstr "Retrieving list of folders at '%s'" #~ msgid "Server unexpectedly disconnected" #~ msgstr "Server unexpectedly disconnected" #~ msgid "Server unexpectedly disconnected: " #~ msgstr "Server unexpectedly disconnected: " #~ msgid "Cannot create folder: %s: Folder name cannot contain a dot" #~ msgstr "Cannot create folder: %s: Folder name cannot contain a dot" #~ msgid "Cannot rename the folder: %s: Folder name cannot contain a dot" #~ msgstr "Cannot rename the folder: %s: Folder name cannot contain a dot" #~ msgid "Could not connect to POP server %s" #~ msgstr "Could not connect to POP server %s" #~ msgid "Currently _used categories:" #~ msgstr "Currently _used categories:" #~ msgid "_Available Categories:" #~ msgstr "_Available Categories:" #~ msgid "Icon" #~ msgstr "Icon" #~ msgid "Category" #~ msgstr "Category" #~ msgid "Create category \"%s\"" #~ msgstr "Create category \"%s\"" #~ msgid "Category Icon" #~ msgstr "Category Icon" #~ msgid "_No Image" #~ msgstr "_No Image" #~ msgid "Category _Name" #~ msgstr "Category _Name" #~ msgid "Category _Icon" #~ msgstr "Category _Icon" #~ msgid "Category Properties" #~ msgstr "Category Properties" #~ msgid "" #~ "There is already a category '%s' in the configuration. Please use another " #~ "name" #~ msgstr "" #~ "There is already a category '%s' in the configuration. Please use another " #~ "name" #~ msgid "Show Contacts" #~ msgstr "Show Contacts" #~ msgid "Address B_ook:" #~ msgstr "Address B_ook:" #~ msgid "Cat_egory:" #~ msgstr "Cat_egory:" #~ msgid "_Search:" #~ msgstr "_Search:" #~ msgid "Any Category" #~ msgstr "Any Category" #~ msgid "Co_ntacts" #~ msgstr "Co_ntacts" #~ msgid "Search" #~ msgstr "Search" #~ msgid "Address Book" #~ msgstr "Address Book" #~ msgid "Select Contacts from Address Book" #~ msgstr "Select Contacts from Address Book" #~ msgid "_Add" #~ msgstr "_Add" #~ msgid "_Remove" #~ msgstr "_Remove" #~ msgid "Error loading address book: %s" #~ msgstr "Error loading address book: %s" #~ msgid "E_xpand %s Inline" #~ msgstr "E_xpand %s Inline" #~ msgid "Cop_y %s" #~ msgstr "Cop_y %s" #~ msgid "C_ut %s" #~ msgstr "C_ut %s" #~ msgid "_Edit %s" #~ msgstr "_Edit %s" #~ msgid "_Delete %s" #~ msgstr "_Delete %s" #~ msgid "Keyring key is unusable: no user or host name" #~ msgstr "Keyring key is unusable: no user or host name" #~ msgid "You have the Caps Lock key on." #~ msgstr "You have the Caps Lock key on." #~ msgid "_Remember this passphrase" #~ msgstr "_Remember this passphrase" #~ msgid "_Remember this passphrase for the remainder of this session" #~ msgstr "_Remember this passphrase for the remainder of this session" #~ msgid "_Remember this password" #~ msgstr "_Remember this password" #~ msgid "_Remember this password for the remainder of this session" #~ msgstr "_Remember this password for the remainder of this session" #~ msgid "_Destination" #~ msgstr "_Destination" #~ msgid "Select destination" #~ msgstr "Select destination" #~ msgid "Evolution Source Viewer" #~ msgstr "Evolution Source Viewer" #~ msgid "Display Name" #~ msgstr "Display Name" #~ msgid "Flags" #~ msgstr "Flags" #~ msgid "Identity" #~ msgstr "Identity" #~ msgid "Cannot remove book: " #~ msgstr "Cannot remove book: " #~ msgid "Cannot remove calendar: " #~ msgstr "Cannot remove calendar: " #~ msgid "Keyring operation was cancelled" #~ msgstr "Keyring operation was cancelled" #~ msgid "Authenticating with the server…" #~ msgstr "Authenticating with the server…" #~ msgid "%s: there was no source for UID '%s' stored in GConf." #~ msgstr "%s: there was no source for UID '%s' stored in GConf." #~ msgid "Invalid source" #~ msgstr "Invalid source" #~ msgid "Incorrect uri '%s'" #~ msgstr "Incorrect uri '%s'" #~ msgid "Failed to find system book" #~ msgstr "Failed to find system book" #~ msgid "There was no source for UID '%s' stored in a source list." #~ msgstr "There was no source for UID '%s' stored in a source list." #~ msgid "Cannot authenticate user: " #~ msgstr "Cannot authenticate user: " #~ msgid "Empty URI" #~ msgstr "Empty URI" #~ msgid "" #~ "Enter password for address book %s (user %s)\n" #~ "Reason: %s" #~ msgstr "" #~ "Enter password for address book %s (user %s)\n" #~ "Reason: %s" #~ msgid "Enter password for address book %s (user %s)" #~ msgstr "Enter password for address book %s (user %s)" #~ msgid "Enter password for %s (user %s)" #~ msgstr "Enter password for %s (user %s)" #~ msgid "Enter password for %s to enable proxy for user %s" #~ msgstr "Enter password for %s to enable proxy for user %s" #~ msgid "Invalid source type" #~ msgstr "Invalid source type" #~ msgid "Updating %s folder" #~ msgstr "Updating %s folder" #~ msgid "Connection to Server" #~ msgstr "Connection to Server" #~ msgid "_Use custom command to connect to server" #~ msgstr "_Use custom command to connect to server" #~ msgid "Co_mmand:" #~ msgstr "Co_mmand:" #~ msgid "Command:" #~ msgstr "Command:" #~ msgid "Numbe_r of cached connections to use" #~ msgstr "Numbe_r of cached connections to use" #~ msgid "Closing tmp stream failed: " #~ msgstr "Closing tmp stream failed: " #~ msgid "SMTP Authentication" #~ msgstr "SMTP Authentication" #~ msgid "Accessing LDAP Server anonymously" #~ msgstr "Accessing LDAP Server anonymously" #~ msgid "" #~ "Enter password for calendar %s (user %s)\n" #~ "Reason: %s" #~ msgstr "" #~ "Enter password for calendar %s (user %s)\n" #~ "Reason: %s" #~ msgid "Enter password for calendar %s (user %s)" #~ msgstr "Enter password for calendar %s (user %s)" #~ msgid "" #~ "Enter password for task list %s (user %s)\n" #~ "Reason: %s" #~ msgstr "" #~ "Enter password for task list %s (user %s)\n" #~ "Reason: %s" #~ msgid "Enter password for task list %s (user %s)" #~ msgstr "Enter password for task list %s (user %s)" #~ msgid "" #~ "Enter password for memo list %s (user %s)\n" #~ "Reason: %s" #~ msgstr "" #~ "Enter password for memo list %s (user %s)\n" #~ "Reason: %s" #~ msgid "Enter password for memo list %s (user %s)" #~ msgstr "Enter password for memo list %s (user %s)" #~ msgid "Enter Passphrase" #~ msgstr "Enter Passphrase" #~ msgid "Enter Password" #~ msgstr "Enter Password" #~ msgid "Invalid URI" #~ msgstr "Invalid URI" #~ msgid "Could not instantiate backend" #~ msgstr "Could not instantiate backend" #~ msgid "SSL unavailable" #~ msgstr "SSL unavailable" #~ msgid "URL '%s' needs a user component" #~ msgstr "URL '%s' needs a user component" #~ msgid "URL '%s' needs a host component" #~ msgstr "URL '%s' needs a host component" #~ msgid "URL '%s' needs a path component" #~ msgstr "URL '%s' needs a path component" #~ msgid "" #~ "SSL Certificate check for %s:\n" #~ "\n" #~ "%s\n" #~ "\n" #~ "Do you wish to accept?" #~ msgstr "" #~ "SSL Certificate check for %s:\n" #~ "\n" #~ "%s\n" #~ "\n" #~ "Do you wish to accept?" #~ msgid "Check new messages for Jun_k contents" #~ msgstr "Check new messages for Jun_k contents" #~ msgid "SSL is not available in this build" #~ msgstr "SSL is not available in this build" #~ msgid "Error creating SASL authentication object." #~ msgstr "Error creating SASL authentication object." #~ msgid "You did not enter a password." #~ msgstr "You did not enter a password." #~ msgid "" #~ "Unable to authenticate to IMAP server.\n" #~ "%s\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "Unable to authenticate to IMAP server.\n" #~ "%s\n" #~ "\n" #~ msgid "Use I_dle if the server supports it" #~ msgstr "Use I_dle if the server supports it" #~ msgid "Authentication requested but no username provided" #~ msgstr "Authentication requested but no username provided" #~ msgid "TLS is not available in this build" #~ msgstr "TLS is not available in this build" #~ msgid "" #~ "Unable to connect to POP server %s: No support for requested " #~ "authentication mechanism." #~ msgstr "" #~ "Unable to connect to POP server %s: No support for requested " #~ "authentication mechanism." #~ msgid "SASL '%s' Login failed for POP server %s%s" #~ msgstr "SASL '%s' Login failed for POP server %s%s" #~ msgid "" #~ "Unable to connect to POP server %s.\n" #~ "Error sending password%s" #~ msgstr "" #~ "Unable to connect to POP server %s.\n" #~ "Error sending password%s" #~ msgid "" #~ "Unable to authenticate to SMTP server.\n" #~ "%s\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "Unable to authenticate to SMTP server.\n" #~ "%s\n" #~ "\n" #~ msgid "Updating contacts cache (%d)... " #~ msgstr "Updating contacts cache (%d)… " #~ msgid "Cannot get supported fields: %s" #~ msgstr "Cannot get supported fields: %s" #~ msgid "Cannot get required fields: %s" #~ msgstr "Cannot get required fields: %s" #~ msgid "Cannot get supported authentication methods: %s" #~ msgstr "Cannot get supported authentication methods: %s" #~ msgid "Cannot get changes: %s" #~ msgstr "Cannot get changes: %s" #~ msgid "Cancel operation failed: %s" #~ msgstr "Cancel operation failed: %s" #~ msgid "Reply Requested: by " #~ msgstr "Reply Requested: by " #~ msgid "Reply Requested: When convenient" #~ msgstr "Reply Requested: When convenient" #~ msgid "Loading Appointment items" #~ msgstr "Loading Appointment items" #~ msgid "Loading Task items" #~ msgstr "Loading Task items" #~ msgid "Loading Note items" #~ msgstr "Loading Note items" #~ msgid "Loading items" #~ msgstr "Loading items" #~ msgid "Could not create thread for populating cache" #~ msgstr "Could not create thread for populating cache" #~ msgid "Cannot retrieve calendar alarm e-mail address: %s" #~ msgstr "Cannot retrieve calendar alarm e-mail address: %s" #~ msgid "Cannot retrieve calendar's LDAP attribute: %s" #~ msgstr "Cannot retrieve calendar's LDAP attribute: %s" #~ msgid "Cannot retrieve calendar scheduling information: %s" #~ msgstr "Cannot retrieve calendar scheduling information: %s" #~ msgid "Cannot discard calendar alarm: %s" #~ msgstr "Cannot discard calendar alarm: %s" #~ msgid "Cannot retrieve default calendar object path: %s" #~ msgstr "Cannot retrieve default calendar object path: %s" #~ msgid "Could not complete calendar query: %s" #~ msgstr "Could not complete calendar query: %s" #~ msgid "Could not set default calendar time zone: %s" #~ msgstr "Could not set default calendar time zone: %s" #~ msgid "Cannot retrieve calendar changes: %s" #~ msgstr "Cannot retrieve calendar changes: %s" #~ msgid "No stream available" #~ msgstr "No stream available" #~ msgid "" #~ "Could not create directory %s:\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "Could not create directory %s:\n" #~ "%s" #~ msgid "Checking for deleted messages %s" #~ msgstr "Checking for deleted messages %s" #~ msgid "Could not get message" #~ msgstr "Could not get message" #~ msgid "Cannot append message to folder '%s': %s" #~ msgstr "Cannot append message to folder '%s': %s" #~ msgid "Cannot create message: %s" #~ msgstr "Cannot create message: %s" #~ msgid "" #~ "Cannot get message: %s\n" #~ " %s" #~ msgstr "" #~ "Cannot get message: %s\n" #~ " %s" #~ msgid "This message is not available in offline mode." #~ msgstr "This message is not available in offline mode." #~ msgid "Cannot get folder container %s" #~ msgstr "Cannot get folder container %s" #~ msgid "Cannot append message in offline mode: cache unavailable" #~ msgstr "Cannot append message in offline mode: cache unavailable" #~ msgid "Cannot append message in offline mode: " #~ msgstr "Cannot append message in offline mode: " #~ msgid "Checking for new mail" #~ msgstr "Checking for new mail" #~ msgid "Check new messages for J_unk contents" #~ msgstr "Check new messages for J_unk contents" #~ msgid "Automatically synchroni_ze account locally" #~ msgstr "Automatically synchroni_se account locally" #~ msgid "SOAP Settings" #~ msgstr "SOAP Settings" #~ msgid "Post Office Agent SOAP _Port:" #~ msgstr "Post Office Agent SOAP _Port:" #~ msgid "Novell GroupWise" #~ msgstr "Novell GroupWise" #~ msgid "For accessing Novell GroupWise servers" #~ msgstr "For accessing Novell GroupWise servers" #~ msgid "" #~ "This option will connect to the GroupWise server using a plaintext " #~ "password." #~ msgstr "" #~ "This option will connect to the GroupWise server using a plaintext " #~ "password." #~ msgid "Host or user not available in url" #~ msgstr "Host or user not available in url" #~ msgid "" #~ "Some features may not work correctly with your current server version" #~ msgstr "" #~ "Some features may not work correctly with your current server version" #~ msgid "Cannot create GroupWise folders in offline mode." #~ msgstr "Cannot create GroupWise folders in offline mode." #~ msgid "Cannot create a special system folder" #~ msgstr "Cannot create a special system folder" #~ msgid "Cannot rename GroupWise folder '%s' to '%s'" #~ msgstr "Cannot rename GroupWise folder '%s' to '%s'" #~ msgid "GroupWise server %s" #~ msgstr "GroupWise server %s" #~ msgid "GroupWise service for %s on %s" #~ msgstr "GroupWise service for %s on %s" #~ msgid "GroupWise mail delivery via %s" #~ msgstr "GroupWise mail delivery via %s" #~ msgid "Sending Message" #~ msgstr "Sending Message" #~ msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store" #~ msgstr "Cannot get folder: Invalid operation on this store" #~ msgid "" #~ "You have exceeded this account's storage limit. Your messages are queued " #~ "in your Outbox. Resend by pressing Send/Receive after deleting/archiving " #~ "some of your mail.\n" #~ msgstr "" #~ "You have exceeded this account's storage limit. Your messages are queued " #~ "in your Outbox. Resend by pressing Send/Receive after deleting/archiving " #~ "some of your mail.\n" #~ msgid "Could not send message: %s" #~ msgstr "Could not send message: %s" #~ msgid "SSL negotiations failed" #~ msgstr "SSL negotiations failed" #~ msgid "Could not connect to %s (port %s): " #~ msgstr "Could not connect to %s (port %s): " #~ msgid "TLS negotiations failed" #~ msgstr "TLS negotiations failed" #~ msgid "_Edit" #~ msgstr "_Edit" #~ msgid "Invalid connection" #~ msgstr "Invalid connection" #~ msgid "Invalid response from server" #~ msgstr "Invalid response from server" #~ msgid "Bad parameter" #~ msgstr "Bad parameter" #~ msgid "_Apply filters to new messages in INBOX on this server" #~ msgstr "_Apply filters to new messages in INBOX on this server" #~ msgid "Cannot create spool file: %s" #~ msgstr "Cannot create spool file: %s" #~ msgid "categories" #~ msgstr "categories" #~ msgid "*" #~ msgstr "*" #~ msgid "Co_ntacts" #~ msgstr "Co_ntacts" #~ msgid "Show Contacts" #~ msgstr "Show Contacts" #~ msgid "UnknownUser" #~ msgstr "Unknown User" #~ msgid "Cannot complete operation" #~ msgstr "Cannot complete operation" #~ msgid "Could not create thread for getting deltas" #~ msgstr "Could not create thread for getting deltas" #~ msgid "Cannot open message" #~ msgstr "Cannot open message" #~ msgid "Unsupported operation: append message: for %s" #~ msgstr "Unsupported operation: append message: for %s" #~ msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s" #~ msgstr "Unsupported operation: search by expression: for %s" #~ msgid "Unsupported operation: count by expression: for %s" #~ msgstr "Unsupported operation: count by expression: for %s" #~ msgid "Unsupported operation: search by UIDs: for %s" #~ msgstr "Unsupported operation: search by UIDs: for %s" #~ msgid "Canceled." #~ msgstr "Cancelled." #~ msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s" #~ msgstr "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s" #~ msgid "Unable to parse message content" #~ msgstr "Unable to parse message content" #~ msgid "cannot create thread" #~ msgstr "cannot create thread" #~ msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" #~ msgstr "Cannot create folder: Invalid operation on this store" #~ msgid "User canceled" #~ msgstr "User cancelled" #~ msgid "Trash Folder Full. Please Empty." #~ msgstr "Wastebasket Folder Full. Please Empty." #~ msgid "Unexpected response status '%s' after APPEND command" #~ msgstr "Unexpected response status '%s' after APPEND command" #~ msgid "No response on continuation after APPEND command" #~ msgstr "No response on continuation after APPEND command" #~ msgid "Unknown error occurred during APPEND command!" #~ msgstr "Unknown error occurred during APPEND command!" #~ msgid "Maildir append message canceled" #~ msgstr "Maildir append message cancelled" #~ msgid "Invalid message contents" #~ msgstr "Invalid message contents" #~ msgid "Mail append canceled" #~ msgstr "Mail append cancelled" #~ msgid "Message construction failed." #~ msgstr "Message construction failed." #~ msgid "MH append message canceled" #~ msgstr "MH append message cancelled" #~ msgid "STARTTLS command failed" #~ msgstr "STARTTLS command failed" #~ msgid "HELO command failed" #~ msgstr "HELO command failed" #~ msgid "AUTH command failed" #~ msgstr "AUTH command failed" #~ msgid "Bad authentication response from server.\n" #~ msgstr "Bad authentication response from server.\n" #~ msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent" #~ msgstr "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent" #~ msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent" #~ msgstr "RCPT TO command failed: %s: mail not sent" #~ msgid "DATA command failed: %s: mail not sent" #~ msgstr "DATA command failed: %s: mail not sent" #~ msgid "RSET command failed" #~ msgstr "RSET command failed" #~ msgid "QUIT command failed" #~ msgstr "QUIT command failed" #~ msgid "Learning junk" #~ msgstr "Learning junk" #~ msgid "Learning non-junk" #~ msgstr "Learning non-junk" #~ msgid "Camel session doesn't support forwarding of a message." #~ msgstr "Camel session doesn't support forwarding of a message." #~ msgid "import keys: unimplemented" #~ msgstr "import keys: unimplemented" #~ msgid "export keys: unimplemented" #~ msgstr "export keys: unimplemented" #~ msgid "Hula" #~ msgstr "Hula" #~ msgid "For accessing Hula servers" #~ msgstr "For accessing Hula servers" #~ msgid "" #~ "This option will connect to the Hula server using a plaintext password." #~ msgstr "" #~ "This option will connect to the Hula server using a plaintext password." #~ msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s" #~ msgstr "Failed sending command to IMAP server %s: %s" #~ msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s" #~ msgstr "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s" #~ msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s." #~ msgstr "Unexpected greeting from IMAP server %s." #~ msgid "Cannot select folder '%s': Invalid mailbox name" #~ msgstr "Cannot select folder '%s': Invalid mailbox name" #~ msgid "Cannot select folder '%s': Bad command" #~ msgstr "Cannot select folder '%s': Bad command" #~ msgid "Failed to send command to IMAP server %s: %s" #~ msgstr "Failed to send command to IMAP server %s: %s" #~ msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s" #~ msgstr "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s" #~ msgid "" #~ "Enable extended Mailing-List detection required for some filter and " #~ "vFolder rules" #~ msgstr "" #~ "Enable extended Mailing-List detection required for some filter and " #~ "vFolder rules" #~ msgid "Expire cached messages that haven't been read in X seconds" #~ msgstr "Expire cached messages that haven't been read in X seconds" #~ msgid "Expire cached messages older than X seconds" #~ msgstr "Expire cached messages older than X seconds" #~ msgid "Cannot access folder '%s': %s" #~ msgstr "Cannot access folder '%s': %s" #~ msgid "Cannot sync flags to folder '%s': Unknown error" #~ msgstr "Cannot syncronise flags to folder '%s': Unknown error" #~ msgid "Cannot sync flags to folder '%s': Bad command" #~ msgstr "Cannot syncronise flags to folder '%s': Bad command" #~ msgid "Cannot expunge folder '%s': Unknown error" #~ msgstr "Cannot expunge folder '%s': Unknown error" #~ msgid "Cannot expunge folder '%s': Bad command" #~ msgstr "Cannot expunge folder '%s': Bad command" #~ msgid "Cannot get message %s from folder '%s': No such message" #~ msgstr "Cannot get message %s from folder '%s': No such message" #~ msgid "Cannot get message %s from folder '%s': Bad command" #~ msgstr "Cannot get message %s from folder '%s': Bad command" #~ msgid "Cannot append message to folder '%s': Folder is read-only" #~ msgstr "Cannot append message to folder '%s': Folder is read-only" #~ msgid "Cannot append message to folder '%s': Unknown error" #~ msgstr "Cannot append message to folder '%s': Unknown error" #~ msgid "Cannot append message to folder '%s': Bad command" #~ msgstr "Cannot append message to folder '%s': Bad command" #~ msgid "Cannot move messages from folder '%s' to folder '%s': Unknown error" #~ msgstr "Cannot move messages from folder '%s' to folder '%s': Unknown error" #~ msgid "Cannot copy messages from folder '%s' to folder '%s': Unknown error" #~ msgstr "Cannot copy messages from folder '%s' to folder '%s': Unknown error" #~ msgid "Cannot move messages from folder '%s' to folder '%s': Bad command" #~ msgstr "Cannot move messages from folder '%s' to folder '%s': Bad command" #~ msgid "Cannot copy messages from folder '%s' to folder '%s': Bad command" #~ msgstr "Cannot copy messages from folder '%s' to folder '%s': Bad command" #~ msgid "Only check for Junk messa_ges in the INBOX folder" #~ msgstr "Only check for Junk messa_ges in the INBOX folder" #~ msgid "IMAP4rev1" #~ msgstr "IMAP4rev1" #~ msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers." #~ msgstr "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers." #~ msgid "" #~ "This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext " #~ "password." #~ msgstr "" #~ "This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext " #~ "password." #~ msgid "" #~ "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not " #~ "support STARTTLS" #~ msgstr "" #~ "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not " #~ "support STARTTLS" #~ msgid "" #~ "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication " #~ "mechanism" #~ msgstr "" #~ "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication " #~ "mechanism" #~ msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s" #~ msgstr "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s" #~ msgid "Cannot create IMAP folders in offline mode." #~ msgstr "Cannot create IMAP folders in offline mode." #~ msgid "Cannot get folder '%s' on IMAP server %s: Unknown error" #~ msgstr "Cannot get folder '%s' on IMAP server %s: Unknown error" #~ msgid "Cannot get LIST information for '%s' on IMAP server %s: %s" #~ msgstr "Cannot get LIST information for '%s' on IMAP server %s: %s" #~ msgid "Bad command" #~ msgstr "Bad command" #~ msgid "Cannot create folder '%s': Invalid mailbox name" #~ msgstr "Cannot create folder '%s': Invalid mailbox name" #~ msgid "Cannot create folder '%s': Bad command" #~ msgstr "Cannot create folder '%s': Bad command" #~ msgid "Cannot delete IMAP folders in offline mode." #~ msgstr "Cannot delete IMAP folders in offline mode." #~ msgid "Cannot delete folder '%s': Invalid mailbox name" #~ msgstr "Cannot delete folder '%s': Invalid mailbox name" #~ msgid "Cannot delete folder '%s': Bad command" #~ msgstr "Cannot delete folder '%s': Bad command" #~ msgid "Cannot rename folder '%s' to '%s': Special folder" #~ msgstr "Cannot rename folder '%s' to '%s': Special folder" #~ msgid "Cannot rename IMAP folders in offline mode." #~ msgstr "Cannot rename IMAP folders in offline mode." #~ msgid "Cannot rename folder '%s' to '%s': Invalid mailbox name" #~ msgstr "Cannot rename folder '%s' to '%s': Invalid mailbox name" #~ msgid "Cannot rename folder '%s' to '%s': Bad command" #~ msgstr "Cannot rename folder '%s' to '%s': Bad command" #~ msgid "Cannot get %s information for pattern '%s' on IMAP server %s: %s" #~ msgstr "Cannot get %s information for pattern '%s' on IMAP server %s: %s" #~ msgid "Cannot subscribe to IMAP folders in offline mode." #~ msgstr "Cannot subscribe to IMAP folders in offline mode." #~ msgid "Cannot subscribe to folder '%s': Invalid mailbox name" #~ msgstr "Cannot subscribe to folder '%s': Invalid mailbox name" #~ msgid "Cannot subscribe to folder '%s': Bad command" #~ msgstr "Cannot subscribe to folder '%s': Bad command" #~ msgid "Cannot unsubscribe from IMAP folders in offline mode." #~ msgstr "Cannot unsubscribe from IMAP folders in offline mode." #~ msgid "Cannot unsubscribe from folder '%s': Invalid mailbox name" #~ msgstr "Cannot unsubscribe from folder '%s': Invalid mailbox name" #~ msgid "Cannot unsubscribe from folder '%s': Bad command" #~ msgstr "Cannot unsubscribe from folder '%s': Bad command" #~ msgid "Scanning for changed messages" #~ msgstr "Scanning for changed messages" #~ msgid "IMAP server %s is in an inconsistent state." #~ msgstr "IMAP server %s is in an inconsistent state." #~ msgid "Fetching envelopes of new messages" #~ msgstr "Fetching envelopes of new messages" #~ msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: " #~ msgstr "Unexpected token in response from IMAP server %s: " #~ msgid "No data" #~ msgstr "No data" #~ msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s" #~ msgstr "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s" #~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" #~ msgstr "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" #~ msgid "Use cancel" #~ msgstr "Use cancel" #~ msgid "Item(s) _belong to these categories:" #~ msgstr "Item(s) _belong to these categories:" #~ msgid "Color Info" #~ msgstr "Colour Info" #~ msgid "The color to render" #~ msgstr "The colour to render" #~ msgid "" #~ "Experimental IMAP 4(.1) client\n" #~ "This is untested and unsupported code, you want to use plain imap " #~ "instead.\n" #~ "\n" #~ " !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n" #~ msgstr "" #~ "Experimental IMAP 4(.1) client\n" #~ "This is untested and unsupported code, you want to use plain IMAP " #~ "instead.\n" #~ "\n" #~ " !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION E-MAIL !!!\n" #~ msgid "Could not connect to POP server on %s" #~ msgstr "Could not connect to POP server on %s" #~ msgid "%s: there was no self contact UID stored in gconf" #~ msgstr "%s: there was no self contact UID stored in gconf" #~ msgid "This is a digitally signed message part" #~ msgstr "This is a digitally signed message part" #~ msgid "Kerberos 4" #~ msgstr "Kerberos 4" #~ msgid "" #~ "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication." #~ msgstr "" #~ "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication." #~ msgid "" #~ "Could not get Kerberos ticket:\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "Could not get Kerberos ticket:\n" #~ "%s" #~ msgid "Unable to get issuer's certificate" #~ msgstr "Unable to get issuer's certificate" #~ msgid "Unable to get Certificate Revocation List" #~ msgstr "Unable to get Certificate Revocation List" #~ msgid "Unable to decrypt certificate signature" #~ msgstr "Unable to decrypt certificate signature" #~ msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature" #~ msgstr "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature" #~ msgid "Unable to decode issuer's public key" #~ msgstr "Unable to decode issuer's public key" #~ msgid "Certificate not yet valid" #~ msgstr "Certificate not yet valid" #~ msgid "Certificate Revocation List (CRL) not yet valid" #~ msgstr "Certificate Revocation List (CRL) not yet valid" #~ msgid "Certificate Revocation List (CRL) has expired" #~ msgstr "Certificate Revocation List (CRL) has expired" #~ msgid "Error in Certificate Revocation List (CRL)" #~ msgstr "Error in Certificate Revocation List (CRL)" #~ msgid "Out of memory" #~ msgstr "Out of memory" #~ msgid "Zero-depth self-signed certificate" #~ msgstr "Zero-depth self-signed certificate" #~ msgid "Self-signed certificate in chain" #~ msgstr "Self-signed certificate in chain" #~ msgid "Unable to get issuer's certificate locally" #~ msgstr "Unable to get issuer's certificate locally" #~ msgid "Unable to verify leaf signature" #~ msgstr "Unable to verify leaf signature" #~ msgid "Certificate chain too long" #~ msgstr "Certificate chain too long" #~ msgid "Path length exceeded" #~ msgstr "Path length exceeded" #~ msgid "Invalid purpose" #~ msgstr "Invalid purpose" #~ msgid "Subject/Issuer mismatch" #~ msgstr "Subject/Issuer mismatch" #~ msgid "AKID/SKID mismatch" #~ msgstr "AKID/SKID mismatch" #~ msgid "AKID/Issuer serial mismatch" #~ msgstr "AKID/Issuer serial mismatch" #~ msgid "Error in application verification" #~ msgstr "Error in application verification" #~ msgid "" #~ "Bad certificate from %s:\n" #~ "\n" #~ "%s\n" #~ "\n" #~ "%s\n" #~ "\n" #~ "Do you wish to accept anyway?" #~ msgstr "" #~ "Bad certificate from %s:\n" #~ "\n" #~ "%s\n" #~ "\n" #~ "%s\n" #~ "\n" #~ "Do you wish to accept anyway?" #~ msgid "Owner" #~ msgstr "Owner" #~ msgid "Publishing Editor" #~ msgstr "Publishing Editor" #~ msgid "Editor" #~ msgstr "Editor" #~ msgid "Publishing Author" #~ msgstr "Publishing Author" #~ msgid "Author" #~ msgstr "Author" #~ msgid "Reviewer" #~ msgstr "Reviewer" #~ msgid "Contributor" #~ msgstr "Contributor" #~ msgid "None" #~ msgstr "None" #~ msgid "Custom" #~ msgstr "Custom" #~ msgid "Generic error" #~ msgstr "Generic error" #~ msgid "A folder with the same name already exists" #~ msgstr "A folder with the same name already exists" #~ msgid "The specified folder type is not valid" #~ msgstr "The specified folder type is not valid" #~ msgid "Not enough space to create the folder" #~ msgstr "Not enough space to create the folder" #~ msgid "The folder is not empty" #~ msgstr "The folder is not empty" #~ msgid "The specified folder was not found" #~ msgstr "The specified folder was not found" #~ msgid "Function not implemented in this storage" #~ msgstr "Function not implemented in this storage" #~ msgid "The specified type is not supported in this storage" #~ msgstr "The specified type is not supported in this storage" #~ msgid "The specified folder cannot be modified or removed" #~ msgstr "The specified folder cannot be modified or removed" #~ msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants" #~ msgstr "Cannot make a folder a child of one of its descendants" #~ msgid "Cannot create a folder with that name" #~ msgstr "Cannot create a folder with that name" #~ msgid "This operation cannot be performed in off-line mode" #~ msgstr "This operation cannot be performed in off-line mode" #~ msgid "%s's Folders" #~ msgstr "%s's Folders" #~ msgid "Favorite Public Folders" #~ msgstr "Favourite Public Folders" #~ msgid "All Public Folders" #~ msgstr "All Public Folders" #~ msgid "Global Address List" #~ msgstr "Global Address List" #~ msgid "Deleted Items" #~ msgstr "Deleted Items" #~ msgid "Drafts" #~ msgstr "Drafts" #~ msgid "Journal" #~ msgstr "Journal" #~ msgid "Notes" #~ msgstr "Notes" #~ msgid "Outbox" #~ msgstr "Outbox" #~ msgid "Sent Items" #~ msgstr "Sent Items" #~ msgid "Evolution Addressbook file backend" #~ msgstr "Evolution Addressbook file backend" #~ msgid "Evolution Calendar file and webcal backend" #~ msgstr "Evolution Calendar file and webcal backend" #~ msgid "Evolution Data Server interface check service" #~ msgstr "Evolution Data Server interface check service" #~ msgid "Evolution Data Server logging service" #~ msgstr "Evolution Data Server logging service" #~ msgid "\"%s\" on book before \"%s\"" #~ msgstr "\"%s\" on book before \"%s\"" #~ msgid "book busy" #~ msgstr "book busy" #~ msgid "CORBA exception making \"%s\" call" #~ msgstr "CORBA exception making \"%s\" call" #~ msgid "%s: there is no current operation" #~ msgstr "%s: there is no current operation" #~ msgid "\"%s\" on book after \"%s\"" #~ msgstr "\"%s\" on book after \"%s\"" #~ msgid "%s: canceled" #~ msgstr "%s: cancelled" #~ msgid "%s: no factories available for URI `%s'" #~ msgstr "%s: no factories available for URI `%s'" #~ msgid "%s: Could not create EBookListener" #~ msgstr "%s: Could not create EBookListener" #~ msgid "Decoder failed, error %d" #~ msgstr "Decoder failed, error %d" #~ msgid "CRL not yet valid" #~ msgstr "CRL not yet valid" #~ msgid "CRL has expired" #~ msgstr "CRL has expired" #~ msgid "Error in CRL" #~ msgstr "Error in CRL" #~ msgid "Sent" #~ msgstr "Sent" #~ msgid "Templates" #~ msgstr "Templates" # dialog display isn't working out #~ msgid "Multiple segmentation faults occurred; cannot display error dialog\n" #~ msgstr "" #~ "Multiple segmentation faults occurred; cannot display error dialogue\n" #~ msgid "Fair" #~ msgstr "Fair" #~ msgid "Snow showers" #~ msgstr "Snow showers" #~ msgid "Snow" #~ msgstr "Snow" #~ msgid "Partly cloudy" #~ msgstr "Partly cloudy" #~ msgid "Smoke" #~ msgstr "Smoke" #~ msgid "Thunderstorms" #~ msgstr "Thunderstorms" #~ msgid "Cloudy" #~ msgstr "Cloudy" #~ msgid "Drizzle" #~ msgstr "Drizzle" #~ msgid "Sunny" #~ msgstr "Sunny" #~ msgid "Dust" #~ msgstr "Dust" #~ msgid "Clear" #~ msgstr "Clear" #~ msgid "Mostly cloudy" #~ msgstr "Mostly cloudy" #~ msgid "Windy" #~ msgstr "Windy" #~ msgid "Rain showers" #~ msgstr "Rain showers" #~ msgid "Foggy" #~ msgstr "Foggy" #~ msgid "Rain/snow mixed" #~ msgstr "Rain/snow mixed" #~ msgid "Sleet" #~ msgstr "Sleet" #~ msgid "Very hot/humid" #~ msgstr "Very hot/humid" #~ msgid "Blizzard" #~ msgstr "Blizzard" #~ msgid "Freezing rain" #~ msgstr "Freezing rain" #~ msgid "Haze" #~ msgstr "Haze" #~ msgid "Blowing snow" #~ msgstr "Blowing snow" #~ msgid "Freezing drizzle" #~ msgstr "Freezing drizzle" #~ msgid "Very cold/wind chill" #~ msgstr "Very cold/wind chill" #~ msgid "Rain" #~ msgstr "Rain" #~ msgid "Weather: Partly Cloudy" #~ msgstr "Weather: Partly Cloudy" #~ msgid "%.1f°C - %s" #~ msgstr "%.1f°C - %s" #~ msgid "%.1f°F - %s" #~ msgstr "%.1f°F - %s" #~ msgid "%.1f/%.1f°C - %s" #~ msgstr "%.1f/%.1f°C - %s" #~ msgid "%.1f/%.1f°F - %s" #~ msgstr "%.1f/%.1f°F - %s" #~ msgid "%d%% chance of precipitation\n" #~ msgstr "%d%% chance of precipitation\n" #~ msgid "%.1fcm snow\n" #~ msgstr "%.1fcm snow\n" #~ msgid "%.1fin snow\n" #~ msgstr "%.1fin snow\n" #~ msgid "%.1f-%.1fcm snow\n" #~ msgstr "%.1f-%.1fcm snow\n" #~ msgid "%.1f-%.1fin snow\n" #~ msgstr "%.1f-%.1fin snow\n" #~ msgid "Failed to create create child process '%s': %s" #~ msgstr "Failed to create create child process '%s': %s" #~ msgid "Performing query on unknown header: %s" #~ msgstr "Performing query on unknown header: %s" #~ msgid "Folder was destroyed and recreated on server." #~ msgstr "Folder was destroyed and recreated on server." #~ msgid "" #~ "Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d" #~ msgstr "" #~ "Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d" #~ msgid "Could not save summary: %s: %s" #~ msgstr "Could not save summary: %s: %s" #~ msgid "Detected a corrupt mbox file or an invalid 'From' header" #~ msgstr "Detected a corrupt mbox file or an invalid 'From' header" #~ msgid "Folder %s cannot be opened: %s" #~ msgstr "Folder %s cannot be opened: %s" #~ msgid "Cannot find certificate for `%s'" #~ msgstr "Cannot find certificate for `%s'" #~ msgid "%sPlease enter the GroupWise password for %s@%s" #~ msgstr "%sPlease enter the GroupWise password for %s@%s" #~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s" #~ msgstr "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s" #~ msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" #~ msgstr "Please enter the NNTP password for %s@%s" #~ msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s" #~ msgstr "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s" #~ msgid "Category _Color" #~ msgstr "Category _Colour" #~ msgid "Select User" #~ msgstr "Select User" #~ msgid "\t\t\t\t\t\t" #~ msgstr "\t\t\t\t\t\t" #~ msgid "Cannot get folder info in offline mode." #~ msgstr "Cannot get folder info in offline mode." #~ msgid "Cannot delete GroupWise folders in offline mode." #~ msgstr "Cannot delete GroupWise folders in offline mode." #~ msgid "Cannot rename GroupWise folders in offline mode." #~ msgstr "Cannot rename GroupWise folders in offline mode." #~ msgid "Groupwise server %s" #~ msgstr "Groupwise server %s"