# Shavian translation for evolution-data-server. # Copyright (C) 2009 The Gnome Foundation. # Thomas Thurman , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution-data-server\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution-data-server&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2010-05-12 21:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-12 18:35 -0400\n" "Last-Translator: Thomas Thurman \n" "Language-Team: Shavian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" #: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:560 #: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2330 #: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:474 msgid "Loading..." msgstr "𐑀𐑎𐑛𐑊𐑙..." #: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:563 #: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2261 #: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2283 #: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2328 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4553 #: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:476 msgid "Searching..." msgstr "𐑕𐑻𐑗𐑊𐑙..." #, c-format #: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2696 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4717 msgid "Downloading contacts (%d)... " msgstr "𐑛𐑏𐑯𐑀𐑎𐑛𐑊𐑙 𐑒đ‘Ș𐑯𐑑𐑹𐑒𐑑𐑕 (%d)... " #, c-format #: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2845 #: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3029 #: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3073 msgid "Updating contacts cache (%d)... " msgstr "𐑳𐑐𐑛𐑱𐑑𐑊𐑙 𐑒đ‘Ș𐑯𐑑𐑹𐑒𐑑𐑕 𐑒𐑹𐑖 (%d)... " #, fuzzy #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:818 msgid "Using Distinguished Name (DN)" msgstr "𐑿𐑟𐑩𐑙 𐑛𐑩𐑕𐑑𐑩𐑙𐑜𐑱𐑩𐑖𐑑 𐑯𐑱𐑄 (DN)" #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:821 msgid "Using Email Address" msgstr "𐑿𐑟𐑩𐑙 𐑰𐑄𐑱𐑀 𐑩𐑛𐑟𐑧𐑕" #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1098 msgid "Reconnecting to LDAP server..." msgstr "𐑟𐑰𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑𐑊𐑙 𐑑 LDAP đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ..." #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1740 msgid "Adding contact to LDAP server..." msgstr "𐑹𐑛𐑩𐑙 𐑒đ‘Ș𐑯𐑑𐑹𐑒𐑑 𐑑 LDAP đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ..." #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1874 msgid "Removing contact from LDAP server..." msgstr "đ‘źđ‘Šđ‘„đ‘”đ‘đ‘Šđ‘™ 𐑒đ‘Ș𐑯𐑑𐑹𐑒𐑑 𐑓𐑼đ‘Ș𐑄 LDAP đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ..." #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2311 msgid "Modifying contact from LDAP server..." msgstr "𐑄đ‘Ș𐑛𐑩𐑓đ‘Č𐑩𐑙 𐑒đ‘Ș𐑯𐑑𐑹𐑒𐑑 𐑓𐑼đ‘Ș𐑄 LDAP đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ..." #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4414 msgid "Receiving LDAP search results..." msgstr "𐑼𐑩𐑕𐑰𐑝𐑩𐑙 LDAP 𐑕𐑻𐑗 đ‘źđ‘Šđ‘Ÿđ‘łđ‘€đ‘‘đ‘•..." #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4575 msgid "Error performing search" msgstr "đ‘»đ‘Œ đ‘đ‘Œđ‘“đ‘č𐑄𐑊𐑙 𐑕𐑻𐑗" #, fuzzy, c-format #: ../addressbook/libebook/e-book.c:2152 msgid "%s: there was no source for UID '%s' stored in GConf." msgstr "%s: 𐑞đ‘ș 𐑱đ‘Ș𐑟 𐑯𐑮 𐑕đ‘č𐑕 𐑓đ‘č UID '%s' 𐑕𐑑đ‘č𐑛 𐑩𐑯 GConf." #. Dummy row as EContactField starts from 1 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:115 msgid "Unique ID" msgstr "𐑿𐑯𐑰𐑒 ID" #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:116 msgid "File Under" msgstr "𐑓đ‘Č𐑀 đ‘łđ‘Żđ‘›đ‘Œ" #. URI of the book to which the contact belongs to #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:118 msgid "Book URI" msgstr "𐑚𐑫𐑒 URI" #. Name fields #. FN isn't really a structured field - we use a getter/setter #. so we can set the N property (since evo 1.4 works fine with #. vcards that don't even have a N attribute. *sigh*) #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:124 msgid "Full Name" msgstr "𐑓𐑫𐑀 𐑯𐑱𐑄" #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:125 msgid "Given Name" msgstr "đ‘œđ‘Šđ‘đ‘©đ‘Ż 𐑯𐑱𐑄" #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:126 msgid "Family Name" msgstr "𐑓𐑚𐑄𐑊𐑀𐑊 𐑯𐑱𐑄" #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:127 msgid "Nickname" msgstr "𐑯𐑊𐑒𐑯𐑱𐑄" #. Email fields #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:130 msgid "Email 1" msgstr "𐑰𐑄𐑱𐑀 1" #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:131 msgid "Email 2" msgstr "𐑰𐑄𐑱𐑀 2" #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:132 msgid "Email 3" msgstr "𐑰𐑄𐑱𐑀 3" #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:133 msgid "Email 4" msgstr "𐑰𐑄𐑱𐑀 4" #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:135 msgid "Mailer" msgstr "đ‘„đ‘±đ‘€đ‘Œ" #. Address Labels #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:138 msgid "Home Address Label" msgstr "𐑣𐑎𐑄 𐑩𐑛𐑟𐑧𐑕 𐑀𐑱𐑚𐑩𐑀" #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:139 msgid "Work Address Label" msgstr "𐑹𐑻𐑒 𐑩𐑛𐑟𐑧𐑕 𐑀𐑱𐑚𐑩𐑀" #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:140 msgid "Other Address Label" msgstr "đ‘łđ‘žđ‘Œ 𐑩𐑛𐑟𐑧𐑕 𐑀𐑱𐑚𐑩𐑀" #. Phone fields #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:143 msgid "Assistant Phone" msgstr "𐑩𐑕𐑊𐑕𐑑𐑩𐑯𐑑 𐑓𐑮𐑯" #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:144 msgid "Business Phone" msgstr "đ‘šđ‘Šđ‘Ÿđ‘Żđ‘©đ‘• 𐑓𐑮𐑯" #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:145 msgid "Business Phone 2" msgstr "đ‘šđ‘Šđ‘Ÿđ‘Żđ‘©đ‘• 𐑓𐑮𐑯 2" #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:146 msgid "Business Fax" msgstr "đ‘šđ‘Šđ‘Ÿđ‘Żđ‘©đ‘• 𐑓𐑹𐑒𐑕" #, fuzzy #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:147 msgid "Callback Phone" msgstr "Callback 𐑓𐑮𐑯" #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:148 msgid "Car Phone" msgstr "𐑒𐑾 𐑓𐑮𐑯" #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:149 msgid "Company Phone" msgstr "𐑒𐑳𐑄𐑐𐑩𐑯𐑊 𐑓𐑮𐑯" #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:150 msgid "Home Phone" msgstr "𐑣𐑎𐑄 𐑓𐑮𐑯" #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:151 msgid "Home Phone 2" msgstr "𐑣𐑎𐑄 𐑓𐑮𐑯 2" #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:152 msgid "Home Fax" msgstr "𐑣𐑎𐑄 𐑓𐑹𐑒𐑕" #, fuzzy #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:153 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:154 msgid "Mobile Phone" msgstr "𐑄𐑎𐑚đ‘Č𐑀 𐑓𐑮𐑯" #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:155 msgid "Other Phone" msgstr "đ‘łđ‘žđ‘Œ 𐑓𐑮𐑯" #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:156 msgid "Other Fax" msgstr "đ‘łđ‘žđ‘Œ 𐑓𐑹𐑒𐑕" #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:157 msgid "Pager" msgstr "𐑐𐑱𐑥𐑻" #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:158 msgid "Primary Phone" msgstr "𐑐𐑼đ‘Čđ‘„đ‘Œđ‘Š 𐑓𐑮𐑯" #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:159 msgid "Radio" msgstr "𐑟𐑱𐑛𐑊𐑎" #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:160 msgid "Telex" msgstr "𐑑𐑧𐑀𐑧𐑒𐑕" #. To translators: TTY is Teletypewriter #, fuzzy #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:162 msgid "TTY" msgstr "TTY" #. Organizational fields #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:165 msgid "Organization" msgstr "đ‘čđ‘œđ‘©đ‘Żđ‘Šđ‘Ÿđ‘±đ‘–đ‘©đ‘Ż" #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:166 msgid "Organizational Unit" msgstr "đ‘Șđ‘źđ‘œđ‘©đ‘Żđ‘©đ‘Ÿđ‘±đ‘–đ‘©đ‘Żđ‘©đ‘€ 𐑿𐑯𐑩𐑑" #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:167 msgid "Office" msgstr "đ‘Ș𐑓𐑩𐑕" #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:168 msgid "Title" msgstr "𐑑đ‘Č𐑑𐑩𐑀" #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:169 msgid "Role" msgstr "𐑟𐑎𐑀" #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:170 msgid "Manager" msgstr "đ‘„đ‘šđ‘Żđ‘©đ‘Ąđ‘Œ" #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:171 msgid "Assistant" msgstr "𐑩𐑕𐑊𐑕𐑑𐑩𐑯𐑑" #. Web fields #, fuzzy #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:174 msgid "Homepage URL" msgstr "Homepage ·𐑿·𐑟·𐑀" #, fuzzy #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:175 msgid "Weblog URL" msgstr "Weblog ·𐑿·𐑟·𐑀" #. Contact categories #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:178 #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:671 msgid "Categories" msgstr "đ‘’đ‘šđ‘‘đ‘©đ‘œđ‘Ș𐑼𐑰𐑟" #. Collaboration fields #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:181 msgid "Calendar URI" msgstr "đ‘’đ‘šđ‘€đ‘©đ‘Żđ‘›đ‘Œ đ‘˜đ‘»đ‘°" #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:182 msgid "Free/Busy URL" msgstr "𐑓𐑼𐑰/𐑚𐑩𐑟𐑰 URL" #, fuzzy #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:183 msgid "ICS Calendar" msgstr "ICS đ‘’đ‘šđ‘€đ‘©đ‘Żđ‘›đ‘Œ" #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:184 msgid "Video Conferencing URL" msgstr "𐑝𐑩𐑛𐑩𐑮 𐑒𐑭𐑯𐑓𐑟𐑩𐑯𐑕𐑊𐑙 URL" #. Misc fields #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:187 msgid "Spouse's Name" msgstr "đ‘•đ‘đ‘¶đ‘•đ‘§đ‘Ÿ 𐑯𐑱𐑄" #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:188 msgid "Note" msgstr "𐑯𐑮𐑑" #. Instant messaging fields #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:191 msgid "AIM Home Screen Name 1" msgstr "·𐑱𐑄 𐑣𐑎𐑄 𐑕𐑒𐑼𐑰𐑯 𐑯𐑱𐑄 1" #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:192 msgid "AIM Home Screen Name 2" msgstr "·𐑱𐑄 𐑣𐑎𐑄 𐑕𐑒𐑼𐑰𐑯 𐑯𐑱𐑄 2" #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:193 msgid "AIM Home Screen Name 3" msgstr "·𐑱𐑄 𐑣𐑎𐑄 𐑕𐑒𐑼𐑰𐑯 𐑯𐑱𐑄 3" #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:194 msgid "AIM Work Screen Name 1" msgstr "·𐑱𐑄 𐑹𐑻𐑒 𐑕𐑒𐑼𐑰𐑯 𐑯𐑱𐑄 1" #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:195 msgid "AIM Work Screen Name 2" msgstr "·𐑱𐑄 𐑹𐑻𐑒 𐑕𐑒𐑼𐑰𐑯 𐑯𐑱𐑄 2" #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:196 msgid "AIM Work Screen Name 3" msgstr "·𐑱𐑄 𐑹𐑻𐑒 𐑕𐑒𐑼𐑰𐑯 𐑯𐑱𐑄 3" #, fuzzy #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:197 msgid "GroupWise Home Screen Name 1" msgstr "GroupWise 𐑣𐑎𐑄 𐑕𐑒𐑼𐑰𐑯 𐑯𐑱𐑄 1" #, fuzzy #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:198 msgid "GroupWise Home Screen Name 2" msgstr "GroupWise 𐑣𐑎𐑄 𐑕𐑒𐑼𐑰𐑯 𐑯𐑱𐑄 2" #, fuzzy #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:199 msgid "GroupWise Home Screen Name 3" msgstr "GroupWise 𐑣𐑎𐑄 𐑕𐑒𐑼𐑰𐑯 𐑯𐑱𐑄 3" #, fuzzy #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:200 msgid "GroupWise Work Screen Name 1" msgstr "GroupWise 𐑹𐑻𐑒 𐑕𐑒𐑼𐑰𐑯 𐑯𐑱𐑄 1" #, fuzzy #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:201 msgid "GroupWise Work Screen Name 2" msgstr "GroupWise 𐑹𐑻𐑒 𐑕𐑒𐑼𐑰𐑯 𐑯𐑱𐑄 2" #, fuzzy #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:202 msgid "GroupWise Work Screen Name 3" msgstr "GroupWise 𐑹𐑻𐑒 𐑕𐑒𐑼𐑰𐑯 𐑯𐑱𐑄 3" #, fuzzy #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:203 msgid "Jabber Home ID 1" msgstr "Â·đ‘Ąđ‘šđ‘šđ‘Œ 𐑣𐑎𐑄 𐑩𐑛 1" #, fuzzy #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:204 msgid "Jabber Home ID 2" msgstr "Â·đ‘Ąđ‘šđ‘šđ‘Œ 𐑣𐑎𐑄 𐑩𐑛 2" #, fuzzy #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:205 msgid "Jabber Home ID 3" msgstr "Â·đ‘Ąđ‘šđ‘šđ‘Œ 𐑣𐑎𐑄 𐑩𐑛 3" #, fuzzy #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:206 msgid "Jabber Work ID 1" msgstr "Â·đ‘Ąđ‘šđ‘šđ‘Œ 𐑹𐑻𐑒 𐑩𐑛 1" #, fuzzy #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:207 msgid "Jabber Work ID 2" msgstr "Â·đ‘Ąđ‘šđ‘šđ‘Œ 𐑹𐑻𐑒 𐑩𐑛 2" #, fuzzy #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:208 msgid "Jabber Work ID 3" msgstr "Â·đ‘Ąđ‘šđ‘šđ‘Œ 𐑹𐑻𐑒 𐑩𐑛 3" #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:209 msgid "Yahoo! Home Screen Name 1" msgstr "Â·đ‘˜đ‘­đ‘Łđ‘”! 𐑣𐑎𐑄 𐑕𐑒𐑼𐑰𐑯 𐑯𐑱𐑄 1" #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:210 msgid "Yahoo! Home Screen Name 2" msgstr "Â·đ‘˜đ‘­đ‘Łđ‘”! 𐑣𐑎𐑄 𐑕𐑒𐑼𐑰𐑯 𐑯𐑱𐑄 2" #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:211 msgid "Yahoo! Home Screen Name 3" msgstr "Â·đ‘˜đ‘­đ‘Łđ‘”! 𐑣𐑎𐑄 𐑕𐑒𐑼𐑰𐑯 𐑯𐑱𐑄 3" #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:212 msgid "Yahoo! Work Screen Name 1" msgstr "Â·đ‘˜đ‘­đ‘Łđ‘”! 𐑹𐑻𐑒 𐑕𐑒𐑼𐑰𐑯 𐑯𐑱𐑄 1" #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:213 msgid "Yahoo! Work Screen Name 2" msgstr "Â·đ‘˜đ‘­đ‘Łđ‘”! 𐑹𐑻𐑒 𐑕𐑒𐑼𐑰𐑯 𐑯𐑱𐑄 2" #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:214 msgid "Yahoo! Work Screen Name 3" msgstr "Â·đ‘˜đ‘­đ‘Łđ‘”! 𐑹𐑻𐑒 𐑕𐑒𐑼𐑰𐑯 𐑯𐑱𐑄 3" #, fuzzy #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:215 msgid "MSN Home Screen Name 1" msgstr "MSN 𐑣𐑎𐑄 𐑕𐑒𐑼𐑰𐑯 𐑯𐑱𐑄 1" #, fuzzy #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:216 msgid "MSN Home Screen Name 2" msgstr "MSN 𐑣𐑎𐑄 𐑕𐑒𐑼𐑰𐑯 𐑯𐑱𐑄 2" #, fuzzy #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:217 msgid "MSN Home Screen Name 3" msgstr "MSN 𐑣𐑎𐑄 𐑕𐑒𐑼𐑰𐑯 𐑯𐑱𐑄 3" #, fuzzy #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:218 msgid "MSN Work Screen Name 1" msgstr "MSN 𐑹𐑻𐑒 𐑕𐑒𐑼𐑰𐑯 𐑯𐑱𐑄 1" #, fuzzy #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:219 msgid "MSN Work Screen Name 2" msgstr "MSN 𐑹𐑻𐑒 𐑕𐑒𐑼𐑰𐑯 𐑯𐑱𐑄 2" #, fuzzy #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:220 msgid "MSN Work Screen Name 3" msgstr "MSN 𐑹𐑻𐑒 𐑕𐑒𐑼𐑰𐑯 𐑯𐑱𐑄 3" #, fuzzy #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:221 msgid "ICQ Home ID 1" msgstr "ICQ 𐑣𐑎𐑄 𐑩𐑛 1" #, fuzzy #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:222 msgid "ICQ Home ID 2" msgstr "ICQ 𐑣𐑎𐑄 𐑩𐑛 2" #, fuzzy #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:223 msgid "ICQ Home ID 3" msgstr "ICQ 𐑣𐑎𐑄 𐑩𐑛 3" #, fuzzy #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:224 msgid "ICQ Work ID 1" msgstr "ICQ 𐑹𐑻𐑒 𐑩𐑛 1" #, fuzzy #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:225 msgid "ICQ Work ID 2" msgstr "ICQ 𐑹𐑻𐑒 𐑩𐑛 2" #, fuzzy #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:226 msgid "ICQ Work ID 3" msgstr "ICQ 𐑹𐑻𐑒 𐑩𐑛 3" #. Last modified time #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:229 msgid "Last Revision" msgstr "𐑀𐑭𐑕𐑑 đ‘źđ‘°đ‘đ‘Šđ‘ đ‘©đ‘Ż" #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:230 msgid "Name or Org" msgstr "𐑯𐑱𐑄 đ‘č đ‘č𐑜" #. Address fields #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:233 msgid "Address List" msgstr "𐑩𐑛𐑟𐑧𐑕 𐑀𐑊𐑕𐑑" #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:234 msgid "Home Address" msgstr "𐑣𐑎𐑄 𐑩𐑛𐑟𐑧𐑕" #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:235 msgid "Work Address" msgstr "𐑹𐑻𐑒 𐑩𐑛𐑟𐑧𐑕" #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:236 msgid "Other Address" msgstr "đ‘łđ‘žđ‘Œ 𐑩𐑛𐑟𐑧𐑕" #. Contact categories #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:239 msgid "Category List" msgstr "𐑒𐑹𐑑𐑧𐑜đ‘č𐑰 𐑀𐑊𐑕𐑑" #. Photo/Logo #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:242 msgid "Photo" msgstr "𐑓𐑮𐑑𐑮" #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:243 msgid "Logo" msgstr "đ‘€đ‘Žđ‘œđ‘Ž" #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:245 msgid "Name" msgstr "𐑯𐑱𐑄" #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:246 msgid "Email List" msgstr "𐑰𐑄𐑱𐑀 𐑀𐑊𐑕𐑑" #. Instant messaging fields #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:249 msgid "AIM Screen Name List" msgstr "·𐑱𐑄 𐑕𐑒𐑼𐑰𐑯 𐑯𐑱𐑄 𐑀𐑊𐑕𐑑" #, fuzzy #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:250 msgid "GroupWise ID List" msgstr "GroupWise 𐑩𐑛 𐑀𐑊𐑕𐑑" #, fuzzy #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:251 msgid "Jabber ID List" msgstr "Â·đ‘Ąđ‘šđ‘šđ‘Œ 𐑩𐑛 𐑀𐑊𐑕𐑑" #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:252 msgid "Yahoo! Screen Name List" msgstr "Â·đ‘˜đ‘­đ‘Łđ‘”! 𐑕𐑒𐑼𐑰𐑯 𐑯𐑱𐑄 𐑀𐑊𐑕𐑑" #, fuzzy #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:253 msgid "MSN Screen Name List" msgstr "MSN 𐑕𐑒𐑼𐑰𐑯 𐑯𐑱𐑄 𐑀𐑊𐑕𐑑" #, fuzzy #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:254 msgid "ICQ ID List" msgstr "ICQ 𐑩𐑛 𐑀𐑊𐑕𐑑" #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:256 msgid "Wants HTML Mail" msgstr "𐑱đ‘Ș𐑯𐑑𐑕 HTML 𐑄𐑱𐑀" #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:258 msgid "List" msgstr "𐑀𐑊𐑕𐑑" #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:259 msgid "List Show Addresses" msgstr "𐑀𐑊𐑕𐑑 𐑖𐑮 đ‘©đ‘›đ‘źđ‘§đ‘•đ‘©đ‘Ÿ" #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:261 msgid "Birth Date" msgstr "𐑚𐑻𐑔 𐑛𐑱𐑑" #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:262 #: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:715 #: ../libedataserver/e-categories.c:45 msgid "Anniversary" msgstr "đ‘šđ‘Żđ‘©đ‘đ‘»đ‘•đ‘»đ‘°" #. Security fields #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:265 msgid "X.509 Certificate" msgstr "X.509 𐑕𐑩𐑑𐑊𐑓𐑊𐑒𐑩𐑑" #, fuzzy #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:267 msgid "Gadu-Gadu Home ID 1" msgstr "Gadu-Gadu 𐑣𐑎𐑄 𐑩𐑛 1" #, fuzzy #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:268 msgid "Gadu-Gadu Home ID 2" msgstr "Gadu-Gadu 𐑣𐑎𐑄 𐑩𐑛 2" #, fuzzy #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:269 msgid "Gadu-Gadu Home ID 3" msgstr "Gadu-Gadu 𐑣𐑎𐑄 𐑩𐑛 3" #, fuzzy #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:270 msgid "Gadu-Gadu Work ID 1" msgstr "Gadu-Gadu 𐑹𐑻𐑒 𐑩𐑛 1" #, fuzzy #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:271 msgid "Gadu-Gadu Work ID 2" msgstr "Gadu-Gadu 𐑹𐑻𐑒 𐑩𐑛 2" #, fuzzy #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:272 msgid "Gadu-Gadu Work ID 3" msgstr "Gadu-Gadu 𐑹𐑻𐑒 𐑩𐑛 3" #, fuzzy #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:273 msgid "Gadu-Gadu ID List" msgstr "Gadu-Gadu 𐑩𐑛 𐑀𐑊𐑕𐑑" #. Geo information #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:276 msgid "Geographic Information" msgstr "đ‘Ąđ‘°đ‘©đ‘œđ‘źđ‘šđ‘“đ‘Šđ‘’ đ‘Šđ‘Żđ‘“đ‘Œđ‘„đ‘±đ‘–đ‘©đ‘Ż" #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:278 msgid "Telephone" msgstr "𐑑𐑧𐑀𐑩𐑓𐑎𐑯" #, fuzzy #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:280 msgid "Skype Home Name 1" msgstr "Skype 𐑣𐑎𐑄 𐑯𐑱𐑄 1" #, fuzzy #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:281 msgid "Skype Home Name 2" msgstr "Skype 𐑣𐑎𐑄 𐑯𐑱𐑄 2" #, fuzzy #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:282 msgid "Skype Home Name 3" msgstr "Skype 𐑣𐑎𐑄 𐑯𐑱𐑄 3" #, fuzzy #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:283 msgid "Skype Work Name 1" msgstr "Skype 𐑹𐑻𐑒 𐑯𐑱𐑄 1" #, fuzzy #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:284 msgid "Skype Work Name 2" msgstr "Skype 𐑹𐑻𐑒 𐑯𐑱𐑄 2" #, fuzzy #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:285 msgid "Skype Work Name 3" msgstr "Skype 𐑹𐑻𐑒 𐑯𐑱𐑄 3" #, fuzzy #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:286 msgid "Skype Name List" msgstr "Skype 𐑯𐑱𐑄 𐑀𐑊𐑕𐑑" #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:288 msgid "SIP address" msgstr "·𐑕𐑊𐑐 𐑩𐑛𐑟𐑧𐑕" #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1517 #: ../addressbook/libebook/e-destination.c:739 msgid "Unnamed List" msgstr "𐑩𐑯𐑯𐑱𐑄𐑛 𐑀𐑊𐑕𐑑" #, c-format #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:290 msgid "Empty URI" msgstr "𐑧𐑄𐑐𐑑𐑊 URI" #, c-format #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:305 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:332 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:323 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:332 msgid "Invalid source" msgstr "đ‘Šđ‘Żđ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘› 𐑕đ‘č𐑕" #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:301 msgid "Cannot open book" msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑎𐑐𐑩𐑯 𐑚𐑫𐑒" #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:319 msgid "Cannot remove book" msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 đ‘źđ‘Šđ‘„đ‘”đ‘ 𐑚𐑫𐑒" #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:331 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:346 msgid "Cannot get contact" msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑜𐑧𐑑 𐑒đ‘Ș𐑯𐑑𐑹𐑒𐑑" #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:358 msgid "Empty query" msgstr "𐑧𐑄𐑐𐑑𐑊 đ‘’đ‘ąđ‘œđ‘Š" #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:402 msgid "Cannot authenticate user" msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑷𐑔𐑧𐑯𐑑𐑊𐑒𐑱𐑑 đ‘żđ‘Ÿđ‘Œ" #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:414 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:429 msgid "Cannot add contact" msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑹𐑛 𐑒đ‘Ș𐑯𐑑𐑹𐑒𐑑" #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:444 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:459 msgid "Cannot modify contact" msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑄đ‘Ș𐑛𐑩𐑓đ‘Č 𐑒đ‘Ș𐑯𐑑𐑹𐑒𐑑" #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:494 msgid "Cannot remove contacts" msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 đ‘źđ‘Šđ‘„đ‘”đ‘ 𐑒đ‘Ș𐑯𐑑𐑹𐑒𐑑𐑕" #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:569 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:141 msgid "Invalid query" msgstr "đ‘Šđ‘Żđ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘› đ‘’đ‘ąđ‘œđ‘Š" #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:598 msgid "Cannot get changes" msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑜𐑧𐑑 đ‘—đ‘±đ‘Żđ‘Ąđ‘©đ‘Ÿ" #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:699 msgid "Cannot complete operation" msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑒𐑩𐑄𐑐𐑀𐑰𐑑 đ‘Șđ‘đ‘Œđ‘±đ‘–đ‘©đ‘Ż" #: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:717 #: ../libedataserver/e-categories.c:46 msgid "Birthday" msgstr "𐑚𐑻𐑔𐑛𐑱" #, c-format #: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:746 msgid "Birthday: %s" msgstr "𐑚𐑻𐑔𐑛𐑱: %s" #, c-format #: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:770 msgid "Anniversary: %s" msgstr "đ‘šđ‘Żđ‘©đ‘đ‘»đ‘•đ‘»đ‘°: %s" #: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:236 msgid "Cannot save calendar data: Malformed URI." msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 đ‘•đ‘±đ‘ đ‘’đ‘šđ‘€đ‘©đ‘Żđ‘›đ‘Œ 𐑛𐑱𐑑𐑩: 𐑄𐑚𐑀𐑓đ‘č𐑄𐑛 đ‘˜đ‘»đ‘°." #: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:243 #: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:249 msgid "Cannot save calendar data" msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 đ‘•đ‘±đ‘ đ‘’đ‘šđ‘€đ‘©đ‘Żđ‘›đ‘Œ 𐑛𐑱𐑑𐑩" #: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:321 msgid "Could not create thread for getting deltas" msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑒𐑟𐑊𐑱𐑑 𐑔𐑼𐑧𐑛 𐑓đ‘č 𐑜𐑧𐑑𐑩𐑙 đ‘›đ‘§đ‘€đ‘‘đ‘©đ‘Ÿ" #: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:353 #: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google.c:1120 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1086 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1384 #: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:678 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:492 msgid "Could not create cache file" msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑒𐑟𐑊𐑱𐑑 𐑒𐑹𐑖 𐑓đ‘Č𐑀" #: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:366 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1099 msgid "Could not create thread for populating cache" msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑒𐑟𐑊𐑱𐑑 𐑔𐑼𐑧𐑛 𐑓đ‘č 𐑐đ‘Ș𐑐𐑿𐑀𐑱𐑑𐑊𐑙 𐑒𐑹𐑖" #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1118 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2251 msgid "Reply Requested: by " msgstr "𐑟𐑊𐑐𐑀đ‘Č 𐑟𐑊𐑒𐑹𐑧𐑕𐑑𐑩𐑛: 𐑚đ‘Č " #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1123 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2256 msgid "Reply Requested: When convenient" msgstr "𐑟𐑊𐑐𐑀đ‘Č 𐑟𐑊𐑒𐑹𐑧𐑕𐑑𐑩𐑛: 𐑱𐑧𐑯 đ‘’đ‘©đ‘Żđ‘đ‘°đ‘Żđ‘Šđ‘©đ‘Żđ‘‘" #, c-format #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:292 msgid "Loading %s items" msgstr "𐑀𐑎𐑛𐑊𐑙 %s đ‘Čđ‘‘đ‘©đ‘„đ‘Ÿ" #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:925 msgid "Calendar" msgstr "đ‘’đ‘šđ‘€đ‘©đ‘Żđ‘›đ‘Œ" #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:983 msgid "Invalid server URI" msgstr "đ‘Šđ‘Żđ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘› đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ URI" #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1002 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1011 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1104 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:4025 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:119 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1423 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1461 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1476 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:603 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:789 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:84 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:115 msgid "Authentication failed" msgstr "𐑷𐑔𐑧𐑯𐑑𐑊𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑱𐑀𐑛" #: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:335 msgid "Redirected to Invalid URI" msgstr "𐑟𐑰𐑛𐑻𐑧𐑒𐑑𐑊𐑛 𐑑 đ‘Šđ‘Żđ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘› URI" #: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:358 msgid "Bad file format." msgstr "𐑚𐑹𐑛 𐑓đ‘Č𐑀 𐑓đ‘č𐑄𐑚𐑑." #: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:365 msgid "Not a calendar." msgstr "𐑯đ‘Ș𐑑 𐑩 đ‘’đ‘šđ‘€đ‘©đ‘Żđ‘›đ‘Œ." #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:152 msgid "Could not retrieve weather data" msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑼𐑩𐑑𐑼𐑰𐑝 đ‘ąđ‘§đ‘žđ‘Œ 𐑛𐑱𐑑𐑩" #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:251 msgid "Weather: Fog" msgstr "đ‘ąđ‘§đ‘žđ‘Œ: 𐑓đ‘Ș𐑜" #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:252 msgid "Weather: Cloudy Night" msgstr "đ‘ąđ‘§đ‘žđ‘Œ: 𐑒𐑀𐑶𐑛𐑰 𐑯đ‘Č𐑑" #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:253 msgid "Weather: Cloudy" msgstr "đ‘ąđ‘§đ‘žđ‘Œ: 𐑒𐑀𐑶𐑛𐑰" #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:254 msgid "Weather: Overcast" msgstr "đ‘ąđ‘§đ‘žđ‘Œ: đ‘Žđ‘đ‘»đ‘’đ‘šđ‘•đ‘‘" #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:255 msgid "Weather: Showers" msgstr "đ‘ąđ‘§đ‘žđ‘Œ: đ‘–đ‘Źđ‘Œđ‘Ÿ" #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:256 msgid "Weather: Snow" msgstr "đ‘ąđ‘§đ‘žđ‘Œ: 𐑕𐑯𐑮" #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:257 msgid "Weather: Clear Night" msgstr "đ‘ąđ‘§đ‘žđ‘Œ: đ‘’đ‘€đ‘œ 𐑯đ‘Č𐑑" #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:258 msgid "Weather: Sunny" msgstr "đ‘ąđ‘§đ‘žđ‘Œ: 𐑕𐑳𐑯𐑩" #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:259 msgid "Weather: Thunderstorms" msgstr "đ‘ąđ‘§đ‘žđ‘Œ: 𐑔𐑩𐑯𐑛𐑻𐑕𐑑đ‘Șđ‘źđ‘„đ‘Ÿ" #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:405 msgid "Forecast" msgstr "𐑓đ‘č𐑒𐑭𐑕𐑑" #, fuzzy #: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1286 msgid "Untitled appointment" msgstr "Untitled 𐑩𐑐𐑶𐑯𐑑𐑄𐑩𐑯𐑑" #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3951 msgid "1st" msgstr "1st" #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3952 msgid "2nd" msgstr "2nd" #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3953 msgid "3rd" msgstr "3rd" #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3954 msgid "4th" msgstr "4th" #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3955 msgid "5th" msgstr "5th" #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3956 msgid "6th" msgstr "6th" #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3957 msgid "7th" msgstr "7th" #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3958 msgid "8th" msgstr "8th" #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3959 msgid "9th" msgstr "9th" #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3960 msgid "10th" msgstr "10th" #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3961 msgid "11th" msgstr "11th" #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3962 msgid "12th" msgstr "12th" #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3963 msgid "13th" msgstr "13th" #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3964 msgid "14th" msgstr "14th" #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3965 msgid "15th" msgstr "15th" #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3966 msgid "16th" msgstr "16th" #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3967 msgid "17th" msgstr "17th" #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3968 msgid "18th" msgstr "18th" #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3969 msgid "19th" msgstr "19th" #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3970 msgid "20th" msgstr "20th" #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3971 msgid "21st" msgstr "21st" #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3972 msgid "22nd" msgstr "22nd" #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3973 msgid "23rd" msgstr "23rd" #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3974 msgid "24th" msgstr "24th" #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3975 msgid "25th" msgstr "25th" #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3976 msgid "26th" msgstr "26th" #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3977 msgid "27th" msgstr "27th" #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3978 msgid "28th" msgstr "28th" #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3979 msgid "29th" msgstr "29th" #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3980 msgid "30th" msgstr "30th" #: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3981 msgid "31st" msgstr "31st" #: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:688 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:715 msgid "High" msgstr "𐑣đ‘Č" #: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:690 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:717 msgid "Normal" msgstr "𐑯đ‘č𐑄𐑩𐑀" #: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:692 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:719 msgid "Low" msgstr "𐑀𐑎" #. An empty string is the same as 'None'. #: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:713 msgid "Undefined" msgstr "𐑩𐑯𐑛𐑊𐑓đ‘Č𐑯𐑛" #, c-format #: ../calendar/libecal/e-cal.c:1178 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:199 msgid "Enter password for %s (user %s)" msgstr "đ‘§đ‘Żđ‘‘đ‘Œ đ‘đ‘­đ‘•đ‘ąđ‘Œđ‘› 𐑓đ‘č %s (đ‘żđ‘Ÿđ‘Œ %s)" #. #. This password prompt will be prompted rarely. Since the key that is passed to #. the auth_func corresponds to the parent user. #. #, c-format #: ../calendar/libecal/e-cal.c:1192 msgid "Enter password for %s to enable proxy for user %s" msgstr "đ‘§đ‘Żđ‘‘đ‘Œ đ‘đ‘­đ‘•đ‘ąđ‘Œđ‘› 𐑓đ‘č %s 𐑑 𐑊𐑯𐑱𐑚𐑩𐑀 𐑐𐑼đ‘Ș𐑒𐑕𐑩 𐑓đ‘č đ‘żđ‘Ÿđ‘Œ %s" #: ../calendar/libecal/e-cal.c:3997 msgid "Invalid argument" msgstr "đ‘Šđ‘Żđ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘› đ‘žđ‘œđ‘żđ‘„đ‘©đ‘Żđ‘‘" #: ../calendar/libecal/e-cal.c:3999 msgid "Backend is busy" msgstr "𐑚𐑹𐑒𐑧𐑯𐑛 𐑩𐑟 𐑚𐑩𐑟𐑰" #: ../calendar/libecal/e-cal.c:4001 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:107 msgid "Repository is offline" msgstr "đ‘źđ‘°đ‘đ‘­đ‘Ÿđ‘©đ‘‘đ‘Ș𐑼𐑰 𐑩𐑟 đ‘Ș𐑓𐑀đ‘Č𐑯" #: ../calendar/libecal/e-cal.c:4003 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:131 msgid "No such calendar" msgstr "𐑯𐑮 𐑕𐑳𐑗 đ‘’đ‘šđ‘€đ‘©đ‘Żđ‘›đ‘Œ" #: ../calendar/libecal/e-cal.c:4005 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:113 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:235 msgid "Object not found" msgstr "𐑩𐑚𐑥𐑧𐑒𐑑 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑓𐑬𐑯𐑛" #: ../calendar/libecal/e-cal.c:4007 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:115 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:229 msgid "Invalid object" msgstr "đ‘Šđ‘Żđ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘› 𐑩𐑚𐑥𐑧𐑒𐑑" #: ../calendar/libecal/e-cal.c:4009 msgid "URI not loaded" msgstr "URI 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑀𐑎𐑛𐑩𐑛" #: ../calendar/libecal/e-cal.c:4011 msgid "URI already loaded" msgstr "URI 𐑷𐑀𐑟𐑧𐑛𐑊 𐑀𐑎𐑛𐑩𐑛" #: ../calendar/libecal/e-cal.c:4013 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:109 msgid "Permission denied" msgstr "𐑐𐑻𐑄𐑊𐑖đ‘Ș𐑯 𐑛𐑩𐑯đ‘Č𐑛" #: ../calendar/libecal/e-cal.c:4015 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:133 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:237 msgid "Unknown User" msgstr "𐑳𐑯𐑮𐑯 đ‘żđ‘Ÿđ‘Œ" #: ../calendar/libecal/e-cal.c:4017 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:117 msgid "Object ID already exists" msgstr "𐑩𐑚𐑥𐑧𐑒𐑑 ID 𐑷𐑀𐑟𐑧𐑛𐑊 𐑧𐑒𐑟𐑩𐑕𐑑𐑕" #: ../calendar/libecal/e-cal.c:4019 msgid "Protocol not supported" msgstr "𐑐𐑟𐑎𐑑𐑩𐑒đ‘Ș𐑀 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑕𐑩𐑐đ‘č𐑑𐑩𐑛" #: ../calendar/libecal/e-cal.c:4021 msgid "Operation has been canceled" msgstr "đ‘Șđ‘đ‘Œđ‘±đ‘–đ‘©đ‘Ż 𐑣𐑹𐑟 𐑚𐑰𐑯 𐑒𐑚𐑯𐑕𐑩𐑀𐑛" #: ../calendar/libecal/e-cal.c:4023 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:145 msgid "Could not cancel operation" msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑒𐑚𐑯𐑕𐑩𐑀 đ‘Șđ‘đ‘Œđ‘±đ‘–đ‘©đ‘Ż" #: ../calendar/libecal/e-cal.c:4027 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:121 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167 msgid "Authentication required" msgstr "𐑷𐑔𐑧𐑯𐑑𐑊𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑼𐑩𐑒𐑱đ‘Čđ‘Œđ‘›" #, fuzzy #: ../calendar/libecal/e-cal.c:4029 msgid "A CORBA exception has occurred" msgstr "𐑩 CORBA 𐑊𐑒𐑕𐑧𐑐𐑖𐑩𐑯 𐑣𐑹𐑟 đ‘Ș𐑒𐑻𐑛" #: ../calendar/libecal/e-cal.c:4031 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:148 #: ../camel/camel-net-utils.c:534 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:153 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:455 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:597 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:593 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:243 msgid "Unknown error" msgstr "𐑳𐑯𐑮𐑯 đ‘»đ‘Œ" #: ../calendar/libecal/e-cal.c:4033 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:105 msgid "No error" msgstr "𐑯𐑮 đ‘»đ‘Œ" #, c-format #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:69 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:676 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:695 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:804 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:832 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1025 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1052 msgid "\"%s\" expects no arguments" msgstr "\"%s\" 𐑩𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑕 𐑯𐑮 đ‘žđ‘œđ‘żđ‘„đ‘©đ‘Żđ‘‘đ‘•" #, c-format #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:102 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:212 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:254 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:290 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1090 msgid "\"%s\" expects one argument" msgstr "\"%s\" 𐑩𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑕 𐑱𐑳𐑯 đ‘žđ‘œđ‘żđ‘„đ‘©đ‘Żđ‘‘" #, c-format #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:108 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:115 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:296 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:737 msgid "\"%s\" expects the first argument to be a string" msgstr "\"%s\" 𐑩𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑕 𐑞 𐑓𐑻𐑕𐑑 đ‘žđ‘œđ‘żđ‘„đ‘©đ‘Żđ‘‘ 𐑑 𐑚𐑰 𐑩 𐑕𐑑𐑼𐑩𐑙" #, c-format #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:123 msgid "\"%s\" expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string" msgstr "\"%s\" 𐑩𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑕 𐑞 𐑓𐑻𐑕𐑑 đ‘žđ‘œđ‘żđ‘„đ‘©đ‘Żđ‘‘ 𐑑 𐑚𐑰 𐑩𐑯 ISO 8601 𐑛𐑱𐑑/𐑑đ‘Č𐑄 𐑕𐑑𐑼𐑩𐑙" #, c-format #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:162 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:363 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:415 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:731 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:864 msgid "\"%s\" expects two arguments" msgstr "\"%s\" 𐑩𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑕 𐑑𐑔 đ‘žđ‘œđ‘żđ‘„đ‘©đ‘Żđ‘‘đ‘•" #, c-format #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:168 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:218 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:260 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:369 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:421 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:870 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1096 msgid "\"%s\" expects the first argument to be a time_t" msgstr "\"%s\" 𐑩𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑕 𐑞 𐑓𐑻𐑕𐑑 đ‘žđ‘œđ‘żđ‘„đ‘©đ‘Żđ‘‘ 𐑑 𐑚𐑰 𐑩 time_t" #, c-format #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:176 msgid "\"%s\" expects the second argument to be an integer" msgstr "\"%s\" 𐑩𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑕 𐑞 𐑕𐑧𐑒𐑩𐑯𐑛 đ‘žđ‘œđ‘żđ‘„đ‘©đ‘Żđ‘‘ 𐑑 𐑚𐑰 𐑩𐑯 đ‘Šđ‘Żđ‘‘đ‘©đ‘Ąđ‘Œ" #, c-format #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:377 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:430 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:878 msgid "\"%s\" expects the second argument to be a time_t" msgstr "\"%s\" 𐑩𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑕 𐑞 𐑕𐑧𐑒𐑩𐑯𐑛 đ‘žđ‘œđ‘żđ‘„đ‘©đ‘Żđ‘‘ 𐑑 𐑚𐑰 𐑩 time_t" #, c-format #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:745 msgid "\"%s\" expects the second argument to be a string" msgstr "\"%s\" 𐑩𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑕 𐑞 𐑕𐑧𐑒𐑩𐑯𐑛 đ‘žđ‘œđ‘żđ‘„đ‘©đ‘Żđ‘‘ 𐑑 𐑚𐑰 𐑩 𐑕𐑑𐑼𐑩𐑙" #, c-format #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:775 msgid "" "\"%s\" expects the first argument to be either \"any\", \"summary\", or " "\"description\", or \"location\", or \"attendee\", or \"organizer\", or " "\"classification\"" msgstr "" "\"%s\" 𐑩𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑕 𐑞 𐑓𐑻𐑕𐑑 đ‘žđ‘œđ‘żđ‘„đ‘©đ‘Żđ‘‘ 𐑑 𐑚𐑰 đ‘Čđ‘žđ‘Œ \"any\", \"summary\", đ‘č " "\"description\", đ‘č \"location\", đ‘č \"attendee\", đ‘č \"organizer\", đ‘č " "\"classification\"" #, c-format #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:927 msgid "\"%s\" expects at least one argument" msgstr "\"%s\" 𐑩𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑕 𐑹𐑑 𐑀𐑰𐑕𐑑 𐑱𐑳𐑯 đ‘žđ‘œđ‘żđ‘„đ‘©đ‘Żđ‘‘" #, c-format #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:941 msgid "" "\"%s\" expects all arguments to be strings or one and only one argument to be " "a boolean false (#f)" msgstr "" "\"%s\" 𐑩𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑕 𐑷𐑀 đ‘žđ‘œđ‘żđ‘„đ‘©đ‘Żđ‘‘đ‘• 𐑑 𐑚𐑰 𐑕𐑑𐑼𐑩𐑙𐑟 đ‘č 𐑱𐑳𐑯 𐑯 𐑎𐑯𐑀𐑊 𐑱𐑳𐑯 đ‘žđ‘œđ‘żđ‘„đ‘©đ‘Żđ‘‘ 𐑑 𐑚𐑰 𐑩 " "𐑚𐑔𐑀𐑰𐑩𐑯 𐑓𐑷𐑀𐑕 (#f)" #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:111 msgid "Invalid range" msgstr "đ‘Šđ‘Żđ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘› 𐑟𐑱𐑯𐑥" #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:123 msgid "Unsupported field" msgstr "𐑳𐑯𐑕𐑩𐑐đ‘č𐑑𐑩𐑛 𐑓𐑰𐑀𐑛" #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:125 msgid "Unsupported method" msgstr "𐑳𐑯𐑕𐑩𐑐đ‘č𐑑𐑩𐑛 𐑄𐑧𐑔𐑩𐑛" #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:127 msgid "Unsupported authentication method" msgstr "𐑳𐑯𐑕𐑩𐑐đ‘č𐑑𐑩𐑛 𐑷𐑔𐑧𐑯𐑑𐑊𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑄𐑧𐑔𐑩𐑛" #, fuzzy #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:129 msgid "TLS not available" msgstr "TLS 𐑯đ‘Ș𐑑 đ‘©đ‘đ‘±đ‘€đ‘©đ‘šđ‘©đ‘€" #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:135 msgid "Offline mode unavailable" msgstr "đ‘Ș𐑓𐑀đ‘Č𐑯 𐑄𐑎𐑛 đ‘©đ‘Żđ‘©đ‘đ‘±đ‘€đ‘©đ‘šđ‘©đ‘€" #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:137 msgid "Search size limit exceeded" msgstr "𐑕𐑻𐑗 𐑕đ‘Č𐑟 𐑀𐑊𐑄𐑊𐑑 𐑩𐑒𐑕𐑰𐑛𐑩𐑛" #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:139 msgid "Search time limit exceeded" msgstr "𐑕𐑻𐑗 𐑑đ‘Č𐑄 𐑀𐑊𐑄𐑊𐑑 𐑩𐑒𐑕𐑰𐑛𐑩𐑛" #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:143 msgid "Query refused" msgstr "đ‘’đ‘ąđ‘œđ‘Š 𐑼𐑩𐑓𐑿𐑟𐑛" #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:150 msgid "Invalid server version" msgstr "đ‘Šđ‘Żđ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘› đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ đ‘đ‘»đ‘ đ‘©đ‘Ż" #, c-format #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:501 msgid "Cannot retrieve calendar address" msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑼𐑩𐑑𐑼𐑰𐑝 đ‘’đ‘šđ‘€đ‘©đ‘Żđ‘›đ‘Œ 𐑩𐑛𐑟𐑧𐑕" #, c-format #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:519 msgid "Cannot retrieve calendar alarm e-mail address" msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑼𐑩𐑑𐑼𐑰𐑝 đ‘’đ‘šđ‘€đ‘©đ‘Żđ‘›đ‘Œ 𐑩𐑀𐑞𐑄 𐑧-𐑄𐑱𐑀 𐑩𐑛𐑟𐑧𐑕" #, c-format #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:537 msgid "Cannot retrieve calendar's ldap attribute" msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑼𐑩𐑑𐑼𐑰𐑝 đ‘’đ‘šđ‘€đ‘©đ‘Żđ‘›đ‘Œ'𐑕 LDAP 𐑩𐑑𐑟𐑊𐑚𐑿𐑑" #, c-format #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:555 msgid "Cannot retrieve calendar scheduling information" msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑼𐑩𐑑𐑼𐑰𐑝 đ‘’đ‘šđ‘€đ‘©đ‘Żđ‘›đ‘Œ 𐑖𐑧𐑛𐑿𐑀𐑊𐑙 đ‘Šđ‘Żđ‘“đ‘Œđ‘„đ‘±đ‘–đ‘©đ‘Ż" #, c-format #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:572 msgid "Cannot open calendar" msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑎𐑐𐑩𐑯 đ‘’đ‘šđ‘€đ‘©đ‘Żđ‘›đ‘Œ" #, fuzzy, c-format #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:591 msgid "Cannot refresh calendar" msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 đ‘źđ‘Šđ‘„đ‘”đ‘ đ‘’đ‘šđ‘€đ‘©đ‘Żđ‘›đ‘Œ" #, c-format #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:608 msgid "Cannot remove calendar" msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 đ‘źđ‘Šđ‘„đ‘”đ‘ đ‘’đ‘šđ‘€đ‘©đ‘Żđ‘›đ‘Œ" #, c-format #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:627 msgid "Cannot create calendar object" msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑒𐑟𐑊𐑱𐑑 đ‘’đ‘šđ‘€đ‘©đ‘Żđ‘›đ‘Œ 𐑩𐑚𐑥𐑧𐑒𐑑" #, fuzzy, c-format #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:649 msgid "Cannot modify calendar object" msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 đ‘źđ‘Šđ‘„đ‘”đ‘ đ‘’đ‘šđ‘€đ‘©đ‘Żđ‘›đ‘Œ 𐑩𐑚𐑥𐑧𐑒𐑑" #, c-format #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:673 msgid "Cannot remove calendar object" msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 đ‘źđ‘Šđ‘„đ‘”đ‘ đ‘’đ‘šđ‘€đ‘©đ‘Żđ‘›đ‘Œ 𐑩𐑚𐑥𐑧𐑒𐑑" #, c-format #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:692 msgid "Cannot receive calendar objects" msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑼𐑩𐑕𐑰𐑝 đ‘’đ‘šđ‘€đ‘©đ‘Żđ‘›đ‘Œ đ‘Ș𐑚𐑡𐑧𐑒𐑑𐑕" #, c-format #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:709 msgid "Cannot discard calendar alarm" msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑛𐑩𐑕𐑒𐑭𐑼𐑛 đ‘’đ‘šđ‘€đ‘©đ‘Żđ‘›đ‘Œ 𐑩𐑀𐑞𐑄" #, c-format #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:728 msgid "Cannot send calendar objects" msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑕𐑧𐑯𐑛 đ‘’đ‘šđ‘€đ‘©đ‘Żđ‘›đ‘Œ đ‘Ș𐑚𐑡𐑧𐑒𐑑𐑕" #, c-format #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:763 msgid "Cannot retrieve default calendar object path" msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑼𐑩𐑑𐑼𐑰𐑝 𐑛𐑊𐑓𐑷𐑀𐑑 đ‘’đ‘šđ‘€đ‘©đ‘Żđ‘›đ‘Œ 𐑩𐑚𐑥𐑧𐑒𐑑 𐑐𐑭𐑔" #, c-format #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:781 msgid "Cannot retrieve calendar object path" msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑼𐑩𐑑𐑼𐑰𐑝 đ‘’đ‘šđ‘€đ‘©đ‘Żđ‘›đ‘Œ 𐑩𐑚𐑥𐑧𐑒𐑑 𐑐𐑭𐑔" #, c-format #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:799 msgid "Cannot retrieve calendar object list" msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑼𐑩𐑑𐑼𐑰𐑝 đ‘’đ‘šđ‘€đ‘©đ‘Żđ‘›đ‘Œ 𐑩𐑚𐑥𐑧𐑒𐑑 𐑀𐑊𐑕𐑑" #, c-format #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:837 msgid "Could not retrieve attachment list" msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑼𐑩𐑑𐑼𐑰𐑝 𐑩𐑑𐑚𐑗𐑄𐑩𐑯𐑑 𐑀𐑊𐑕𐑑" #, c-format #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:859 msgid "Could not complete calendar query" msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑒𐑩𐑄𐑐𐑀𐑰𐑑 đ‘’đ‘šđ‘€đ‘©đ‘Żđ‘›đ‘Œ đ‘’đ‘ąđ‘œđ‘Š" #, c-format #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:877 msgid "Could not retrieve calendar time zone" msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑼𐑩𐑑𐑼𐑰𐑝 đ‘’đ‘šđ‘€đ‘©đ‘Żđ‘›đ‘Œ 𐑑đ‘Č𐑄 𐑟𐑮𐑯" #, c-format #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:895 msgid "Could not add calendar time zone" msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑹𐑛 đ‘’đ‘šđ‘€đ‘©đ‘Żđ‘›đ‘Œ 𐑑đ‘Č𐑄 𐑟𐑮𐑯" #, c-format #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:912 msgid "Could not set default calendar time zone" msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑕𐑧𐑑 𐑛𐑊𐑓𐑷𐑀𐑑 đ‘’đ‘šđ‘€đ‘©đ‘Żđ‘›đ‘Œ 𐑑đ‘Č𐑄 𐑟𐑮𐑯" #, c-format #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:933 msgid "Cannot retrieve calendar changes" msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑼𐑩𐑑𐑼𐑰𐑝 đ‘’đ‘šđ‘€đ‘©đ‘Żđ‘›đ‘Œ đ‘—đ‘±đ‘Żđ‘Ąđ‘©đ‘Ÿ" #, c-format #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:983 msgid "Cannot retrieve calendar free/busy list" msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑼𐑩𐑑𐑼𐑰𐑝 đ‘’đ‘šđ‘€đ‘©đ‘Żđ‘›đ‘Œ 𐑓𐑼𐑰/𐑚𐑩𐑟𐑰 𐑀𐑊𐑕𐑑" #, c-format #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:339 msgid "Invalid URI" msgstr "đ‘Šđ‘Żđ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘› URI" #, c-format #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:350 msgid "No backend factory for '%s' of '%s'" msgstr "𐑯𐑮 𐑚𐑹𐑒𐑧𐑯𐑛 đ‘“đ‘šđ‘’đ‘‘đ‘Œđ‘Š 𐑓đ‘č '%s' 𐑝 '%s'" #, c-format #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:390 msgid "Could not instantiate backend" msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑊𐑯𐑕𐑑𐑚𐑯𐑖𐑰𐑱𐑑 𐑚𐑹𐑒𐑧𐑯𐑛" #: ../camel/camel-cipher-context.c:74 msgid "Signing is not supported by this cipher" msgstr "𐑕đ‘Č𐑯𐑩𐑙 𐑩𐑟 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑕𐑩𐑐đ‘č𐑑𐑩𐑛 𐑚đ‘Č 𐑞𐑩𐑕 𐑕đ‘Čđ‘“đ‘Œ" #: ../camel/camel-cipher-context.c:109 msgid "Signing message" msgstr "𐑕đ‘Č𐑯𐑩𐑙 𐑄𐑧𐑕𐑊𐑥" #: ../camel/camel-cipher-context.c:129 msgid "Verifying is not supported by this cipher" msgstr "𐑝𐑧𐑼𐑩𐑓đ‘Č𐑩𐑙 𐑩𐑟 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑕𐑩𐑐đ‘č𐑑𐑩𐑛 𐑚đ‘Č 𐑞𐑩𐑕 𐑕đ‘Čđ‘“đ‘Œ" #: ../camel/camel-cipher-context.c:162 msgid "Verifying message" msgstr "𐑝𐑧𐑼𐑩𐑓đ‘Č𐑩𐑙 𐑄𐑧𐑕𐑊𐑥" #: ../camel/camel-cipher-context.c:185 msgid "Encryption is not supported by this cipher" msgstr "𐑊𐑯𐑒𐑟𐑊𐑐𐑖𐑩𐑯 𐑩𐑟 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑕𐑩𐑐đ‘č𐑑𐑩𐑛 𐑚đ‘Č 𐑞𐑩𐑕 𐑕đ‘Čđ‘“đ‘Œ" #: ../camel/camel-cipher-context.c:220 msgid "Encrypting message" msgstr "𐑩𐑯𐑒𐑼𐑩𐑐𐑑𐑩𐑙 𐑄𐑧𐑕𐑊𐑥" #, fuzzy #: ../camel/camel-cipher-context.c:242 msgid "Decryption is not supported by this cipher" msgstr "Decryption 𐑩𐑟 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑕𐑩𐑐đ‘č𐑑𐑩𐑛 𐑚đ‘Č 𐑞𐑩𐑕 𐑕đ‘Čđ‘“đ‘Œ" #: ../camel/camel-cipher-context.c:272 msgid "Decrypting message" msgstr "𐑛𐑩𐑒𐑼𐑩𐑐𐑑𐑩𐑙 𐑄𐑧𐑕𐑊𐑥" #: ../camel/camel-cipher-context.c:292 msgid "You may not import keys with this cipher" msgstr "𐑿 𐑄𐑱 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑊𐑄𐑐đ‘č𐑑 𐑒𐑰𐑟 𐑱𐑩𐑞 𐑞𐑩𐑕 𐑕đ‘Čđ‘“đ‘Œ" #: ../camel/camel-cipher-context.c:332 msgid "You may not export keys with this cipher" msgstr "𐑿 𐑄𐑱 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑧𐑒𐑕𐑐đ‘č𐑑 𐑒𐑰𐑟 𐑱𐑩𐑞 𐑞𐑩𐑕 𐑕đ‘Čđ‘“đ‘Œ" #: ../camel/camel-data-cache.c:184 msgid "Unable to create cache path" msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑀 𐑑 𐑒𐑟𐑊𐑱𐑑 𐑒𐑹𐑖 𐑐𐑭𐑔" #, c-format #: ../camel/camel-data-cache.c:494 msgid "Could not remove cache entry: %s: %s" msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 đ‘źđ‘Šđ‘„đ‘”đ‘ 𐑒𐑹𐑖 𐑧𐑯𐑑𐑼𐑩: %s: %s" #: ../camel/camel-db.c:458 msgid "Insufficient memory" msgstr "𐑊𐑯𐑕𐑩𐑓𐑊𐑖𐑩𐑯𐑑 đ‘„đ‘§đ‘„đ‘Œđ‘Š" #, c-format #: ../camel/camel-disco-diary.c:195 msgid "" "Could not write log entry: %s\nFurther operations on this server will not be " "replayed when you\nreconnect to the network." msgstr "" "𐑒𐑫𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑼đ‘Č𐑑 𐑀đ‘Ș𐑜 𐑧𐑯𐑑𐑼𐑩: %s\nđ‘“đ‘»đ‘žđ‘Œ đ‘Șđ‘đ‘Œđ‘±đ‘–đ‘©đ‘Żđ‘Ÿ đ‘Ș𐑯 𐑞𐑩𐑕 đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ 𐑹𐑊𐑀 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑚𐑰 𐑟𐑰𐑐𐑀𐑱𐑛 𐑱𐑧𐑯 " "𐑿\n𐑟𐑰𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑 𐑑 𐑞 𐑯𐑧𐑑𐑹𐑻𐑒." #, fuzzy, c-format #: ../camel/camel-disco-diary.c:259 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-journal.c:299 msgid "" "Could not open '%s':\n%s\nChanges made to this folder will not be " "resynchronized." msgstr "" "𐑒𐑫𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑎𐑐𐑩𐑯 '%s':\n%s\nđ‘—đ‘±đ‘Żđ‘Ąđ‘©đ‘Ÿ 𐑄𐑱𐑛 𐑑 𐑞𐑩𐑕 đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œ 𐑹𐑊𐑀 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑚𐑰 resynchronized." #, fuzzy #: ../camel/camel-disco-diary.c:299 msgid "Resynchronizing with server" msgstr "Resynchronizing 𐑱𐑩𐑞 đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ" #: ../camel/camel-disco-folder.c:68 ../camel/camel-offline-folder.c:66 msgid "Downloading new messages for offline mode" msgstr "𐑛𐑏𐑯𐑀𐑎𐑛𐑊𐑙 𐑯𐑿 đ‘„đ‘§đ‘•đ‘Šđ‘Ąđ‘©đ‘Ÿ 𐑓đ‘č đ‘Ș𐑓𐑀đ‘Č𐑯 𐑄𐑎𐑛" #, c-format #: ../camel/camel-disco-folder.c:346 msgid "Preparing folder '%s' for offline" msgstr "𐑐𐑼𐑰𐑐đ‘ș𐑩𐑙 đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œ '%s' 𐑓đ‘č đ‘Ș𐑓𐑀đ‘Č𐑯" #: ../camel/camel-disco-folder.c:412 ../camel/camel-offline-folder.c:225 msgid "Copy folder content locally for offline operation" msgstr "𐑒đ‘Ș𐑐𐑩 đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œ 𐑒đ‘Ș𐑯𐑑𐑧𐑯𐑑 𐑀𐑎𐑒𐑩𐑀𐑊 𐑓đ‘č đ‘Ș𐑓𐑀đ‘Č𐑯 đ‘Șđ‘đ‘Œđ‘±đ‘–đ‘©đ‘Ż" #: ../camel/camel-disco-store.c:376 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:228 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:860 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1720 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2178 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3010 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:172 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:651 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:713 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:764 msgid "You must be working online to complete this operation" msgstr "𐑿 𐑄𐑳𐑕𐑑 𐑚𐑰 𐑹𐑻𐑒𐑊𐑙 đ‘Ș𐑯𐑀đ‘Č𐑯 𐑑 𐑒𐑩𐑄𐑐𐑀𐑰𐑑 𐑞𐑩𐑕 đ‘Șđ‘đ‘Œđ‘±đ‘–đ‘©đ‘Ż" #: ../camel/camel-exception.c:281 msgid "No description available" msgstr "𐑯𐑮 𐑛𐑊𐑕𐑒𐑟𐑊𐑐𐑖𐑩𐑯 đ‘©đ‘đ‘±đ‘€đ‘©đ‘šđ‘©đ‘€" #, c-format #: ../camel/camel-filter-driver.c:803 ../camel/camel-filter-search.c:583 msgid "Failed to create child process '%s': %s" msgstr "𐑓𐑱𐑀𐑛 𐑑 𐑒𐑟𐑊𐑱𐑑 𐑗đ‘Č𐑀𐑛 𐑐𐑼𐑮𐑕𐑧𐑕 '%s': %s" #, c-format #: ../camel/camel-filter-driver.c:846 msgid "Invalid message stream received from %s: %s" msgstr "đ‘Šđ‘Żđ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘› 𐑄𐑧𐑕𐑊𐑥 𐑕𐑑𐑟𐑰𐑄 𐑼𐑩𐑕𐑰𐑝𐑛 𐑓𐑼đ‘Ș𐑄 %s: %s" #, fuzzy #: ../camel/camel-filter-driver.c:1035 ../camel/camel-filter-driver.c:1044 msgid "Syncing folders" msgstr "Syncing đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œđ‘Ÿ" #, c-format #: ../camel/camel-filter-driver.c:1132 ../camel/camel-filter-driver.c:1559 msgid "Error parsing filter: %s: %s" msgstr "đ‘»đ‘Œ 𐑐𐑾𐑕𐑩𐑙 đ‘“đ‘Šđ‘€đ‘‘đ‘Œ: %s: %s" #, c-format #: ../camel/camel-filter-driver.c:1142 ../camel/camel-filter-driver.c:1569 msgid "Error executing filter: %s: %s" msgstr "đ‘»đ‘Œ 𐑧𐑒𐑕𐑩𐑒𐑿𐑑𐑊𐑙 đ‘“đ‘Šđ‘€đ‘‘đ‘Œ: %s: %s" #: ../camel/camel-filter-driver.c:1234 msgid "Unable to open spool folder" msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑀 𐑑 𐑎𐑐𐑩𐑯 𐑕𐑐𐑔𐑀 đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œ" #: ../camel/camel-filter-driver.c:1245 msgid "Unable to process spool folder" msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑀 𐑑 𐑐𐑼𐑮𐑕𐑧𐑕 𐑕𐑐𐑔𐑀 đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œ" #, c-format #: ../camel/camel-filter-driver.c:1262 msgid "Getting message %d (%d%%)" msgstr "𐑜𐑧𐑑𐑩𐑙 𐑄𐑧𐑕𐑊𐑥 %d (%d%%)" #: ../camel/camel-filter-driver.c:1268 msgid "Cannot open message" msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑎𐑐𐑩𐑯 𐑄𐑧𐑕𐑊𐑥" #, c-format #: ../camel/camel-filter-driver.c:1269 ../camel/camel-filter-driver.c:1290 msgid "Failed on message %d" msgstr "𐑓𐑱𐑀𐑛 đ‘Ș𐑯 𐑄𐑧𐑕𐑊𐑥 %d" #, fuzzy #: ../camel/camel-filter-driver.c:1304 ../camel/camel-filter-driver.c:1401 msgid "Syncing folder" msgstr "Syncing đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œ" #: ../camel/camel-filter-driver.c:1308 ../camel/camel-filter-driver.c:1406 msgid "Complete" msgstr "𐑒𐑩𐑄𐑐𐑀𐑰𐑑" #, c-format #: ../camel/camel-filter-driver.c:1368 msgid "Getting message %d of %d" msgstr "𐑜𐑧𐑑𐑩𐑙 𐑄𐑧𐑕𐑊𐑥 %d 𐑝 %d" #, c-format #: ../camel/camel-filter-driver.c:1386 msgid "Failed at message %d of %d" msgstr "𐑓𐑱𐑀𐑛 𐑹𐑑 𐑄𐑧𐑕𐑊𐑥 %d 𐑝 %d" #: ../camel/camel-filter-search.c:136 msgid "Failed to retrieve message" msgstr "𐑓𐑱𐑀𐑛 𐑑 𐑼𐑩𐑑𐑼𐑰𐑝 𐑄𐑧𐑕𐑊𐑥" #: ../camel/camel-filter-search.c:402 msgid "Invalid arguments to (system-flag)" msgstr "đ‘Šđ‘Żđ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘› đ‘žđ‘œđ‘żđ‘„đ‘©đ‘Żđ‘‘đ‘• 𐑑 (𐑕𐑊𐑕𐑑𐑩𐑄-đ‘“đ‘€đ‘šđ‘œ)" #: ../camel/camel-filter-search.c:417 msgid "Invalid arguments to (user-tag)" msgstr "đ‘Šđ‘Żđ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘› đ‘žđ‘œđ‘żđ‘„đ‘©đ‘Żđ‘‘đ‘• 𐑑 (đ‘żđ‘Ÿđ‘Œ-𐑑𐑹𐑜)" #, c-format #: ../camel/camel-filter-search.c:742 ../camel/camel-filter-search.c:751 msgid "Error executing filter search: %s: %s" msgstr "đ‘»đ‘Œ 𐑧𐑒𐑕𐑩𐑒𐑿𐑑𐑊𐑙 đ‘“đ‘Šđ‘€đ‘‘đ‘Œ 𐑕𐑻𐑗: %s: %s" #, c-format #: ../camel/camel-folder-search.c:346 ../camel/camel-folder-search.c:458 #: ../camel/camel-folder-search.c:628 msgid "Cannot parse search expression: %s:\n%s" msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑐𐑾𐑕 𐑕𐑻𐑗 𐑊𐑒𐑕𐑐𐑟𐑧𐑖𐑩𐑯: %s:\n%s" #, c-format #: ../camel/camel-folder-search.c:359 ../camel/camel-folder-search.c:471 #: ../camel/camel-folder-search.c:641 msgid "Error executing search expression: %s:\n%s" msgstr "đ‘»đ‘Œ 𐑧𐑒𐑕𐑩𐑒𐑿𐑑𐑊𐑙 𐑕𐑻𐑗 𐑊𐑒𐑕𐑐𐑟𐑧𐑖𐑩𐑯: %s:\n%s" #, fuzzy, c-format #: ../camel/camel-folder-search.c:841 ../camel/camel-folder-search.c:883 msgid "(%s) requires a single bool result" msgstr "(%s) 𐑼𐑩𐑒𐑱đ‘Čđ‘Œđ‘Ÿ 𐑞 đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œ 𐑕𐑧𐑑" #, c-format #: ../camel/camel-folder-search.c:936 msgid "(%s) not allowed inside %s" msgstr "(%s) 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑩𐑀𐑏𐑛 𐑩𐑯𐑕đ‘Č𐑛 %s" #, c-format #: ../camel/camel-folder-search.c:942 ../camel/camel-folder-search.c:949 msgid "(%s) requires a match type string" msgstr "(%s) 𐑼𐑩𐑒𐑱đ‘Čđ‘Œđ‘Ÿ 𐑩 𐑄𐑚𐑗 𐑑đ‘Č𐑐 𐑕𐑑𐑼𐑩𐑙" #, c-format #: ../camel/camel-folder-search.c:976 msgid "(%s) expects an array result" msgstr "(%s) 𐑩𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑕 𐑩𐑯 đ‘Œđ‘± đ‘źđ‘Šđ‘Ÿđ‘łđ‘€đ‘‘" #, c-format #: ../camel/camel-folder-search.c:985 msgid "(%s) requires the folder set" msgstr "(%s) 𐑼𐑩𐑒𐑱đ‘Čđ‘Œđ‘Ÿ 𐑞 đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œ 𐑕𐑧𐑑" #, fuzzy, c-format #: ../camel/camel-folder.c:126 msgid "Learning new spam message in '%s'" msgid_plural "Learning new spam messages in '%s'" msgstr[0] "𐑕𐑒𐑹𐑯𐑩𐑙 𐑓đ‘č 𐑗𐑱𐑯𐑥𐑛 đ‘„đ‘§đ‘•đ‘Šđ‘Ąđ‘©đ‘Ÿ 𐑩𐑯 %s" msgstr[1] "𐑕𐑒𐑹𐑯𐑩𐑙 𐑓đ‘č 𐑗𐑱𐑯𐑥𐑛 đ‘„đ‘§đ‘•đ‘Šđ‘Ąđ‘©đ‘Ÿ 𐑩𐑯 %s" #, fuzzy, c-format #: ../camel/camel-folder.c:149 msgid "Learning new ham message in '%s'" msgid_plural "Learning new ham messages in '%s'" msgstr[0] "𐑕𐑒𐑹𐑯𐑩𐑙 𐑓đ‘č 𐑗𐑱𐑯𐑥𐑛 đ‘„đ‘§đ‘•đ‘Šđ‘Ąđ‘©đ‘Ÿ 𐑩𐑯 %s" msgstr[1] "𐑕𐑒𐑹𐑯𐑩𐑙 𐑓đ‘č 𐑗𐑱𐑯𐑥𐑛 đ‘„đ‘§đ‘•đ‘Šđ‘Ąđ‘©đ‘Ÿ 𐑩𐑯 %s" #, fuzzy, c-format #: ../camel/camel-folder.c:174 msgid "Filtering new message in '%s'" msgid_plural "Filtering new messages in '%s'" msgstr[0] "đ‘“đ‘Šđ‘€đ‘‘đ‘Œđ‘Šđ‘™ 𐑯𐑿 𐑄𐑧𐑕𐑊𐑥(𐑧𐑟)" msgstr[1] "đ‘“đ‘Šđ‘€đ‘‘đ‘Œđ‘Šđ‘™ 𐑯𐑿 𐑄𐑧𐑕𐑊𐑥(𐑧𐑟)" #: ../camel/camel-folder.c:689 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:375 msgid "Moving messages" msgstr "đ‘„đ‘”đ‘đ‘Šđ‘™ đ‘„đ‘§đ‘•đ‘Šđ‘Ąđ‘©đ‘Ÿ" #: ../camel/camel-folder.c:691 msgid "Copying messages" msgstr "𐑒đ‘Ș𐑐𐑩𐑩𐑙 đ‘„đ‘§đ‘•đ‘Šđ‘Ąđ‘©đ‘Ÿ" #, c-format #: ../camel/camel-gpg-context.c:740 msgid "Unexpected GnuPG status message encountered:\n\n%s" msgstr "𐑳𐑯𐑊𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 GnuPG 𐑕𐑑𐑱𐑑𐑫𐑕 𐑄𐑧𐑕𐑊𐑥 𐑊𐑯𐑒𐑶𐑯𐑑𐑻𐑛:\n\n%s" #, fuzzy #: ../camel/camel-gpg-context.c:757 msgid "Failed to parse gpg userid hint." msgstr "𐑓𐑱𐑀𐑛 𐑑 𐑐𐑾𐑕 gpg userid 𐑣𐑩𐑯𐑑." #, fuzzy #: ../camel/camel-gpg-context.c:782 ../camel/camel-gpg-context.c:797 msgid "Failed to parse gpg passphrase request." msgstr "𐑓𐑱𐑀𐑛 𐑑 𐑐𐑾𐑕 gpg passphrase 𐑼𐑩𐑒𐑱𐑧𐑕𐑑." #, c-format #: ../camel/camel-gpg-context.c:817 msgid "You need a PIN to unlock the key for your\nSmartCard: \"%s\"" msgstr "𐑿 𐑯𐑰𐑛 𐑩 PIN 𐑑 𐑩𐑯𐑀𐑭𐑒 𐑞 𐑒𐑰 𐑓đ‘č đ‘żđ‘Œ\n𐑕𐑄𐑭𐑟𐑑𐑒𐑭𐑟𐑛: \"%s\"" #, fuzzy, c-format #: ../camel/camel-gpg-context.c:821 msgid "You need a passphrase to unlock the key for\nuser: \"%s\"" msgstr "𐑿 𐑯𐑰𐑛 𐑩 PIN 𐑑 𐑩𐑯𐑀𐑭𐑒 𐑞 𐑒𐑰 𐑓đ‘č đ‘żđ‘Œ\n𐑕𐑄𐑭𐑟𐑑𐑒𐑭𐑟𐑛: \"%s\"" #, c-format #: ../camel/camel-gpg-context.c:827 msgid "Unexpected request from GnuPG for '%s'" msgstr "𐑳𐑯𐑊𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑼𐑩𐑒𐑱𐑧𐑕𐑑 𐑓𐑼đ‘Ș𐑄 GnuPG 𐑓đ‘č '%s'" #: ../camel/camel-gpg-context.c:855 ../camel/camel-gpg-context.c:1107 msgid "Canceled." msgstr "𐑒𐑚𐑯𐑕𐑩𐑀𐑛." #, fuzzy #: ../camel/camel-gpg-context.c:870 msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given." msgstr "𐑓𐑱𐑀𐑛 𐑑 𐑩𐑯𐑀𐑭𐑒 𐑕𐑰𐑒𐑟𐑩𐑑 𐑒𐑰: 3 𐑚𐑹𐑛 passphrases đ‘œđ‘Šđ‘đ‘©đ‘Ż." #, c-format #: ../camel/camel-gpg-context.c:882 msgid "Unexpected response from GnuPG: %s" msgstr "𐑳𐑯𐑊𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑼𐑩𐑕𐑐đ‘Ș𐑯𐑕 𐑓𐑼đ‘Ș𐑄 GnuPG: %s" #: ../camel/camel-gpg-context.c:982 msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." msgstr "𐑓𐑱𐑀𐑛 𐑑 𐑩𐑯𐑒𐑼𐑩𐑐𐑑: 𐑯𐑮 đ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘› 𐑟𐑊𐑕𐑊𐑐𐑰𐑩𐑯𐑑𐑕 𐑕𐑐𐑧𐑕𐑩𐑓đ‘Č𐑛." #, fuzzy, c-format #: ../camel/camel-gpg-context.c:1261 ../camel/camel-gpg-context.c:1400 #: ../camel/camel-gpg-context.c:2022 ../camel/camel-gpg-context.c:2074 msgid "Failed to execute gpg: %s" msgstr "𐑓𐑱𐑀𐑛 𐑑 𐑒𐑹𐑖 %s: %s" #, c-format #: ../camel/camel-gpg-context.c:1366 ../camel/camel-smime-context.c:752 msgid "Could not generate signing data: %s" msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 đ‘Ąđ‘§đ‘Żđ‘Œđ‘±đ‘‘ 𐑕đ‘Č𐑯𐑩𐑙 𐑛𐑱𐑑𐑩: %s" #, fuzzy #: ../camel/camel-gpg-context.c:1419 ../camel/camel-gpg-context.c:1665 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1684 ../camel/camel-gpg-context.c:1777 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1796 ../camel/camel-gpg-context.c:1920 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1938 ../camel/camel-gpg-context.c:2041 #: ../camel/camel-gpg-context.c:2093 msgid "Failed to execute gpg." msgstr "𐑓𐑱𐑀𐑛 𐑑 𐑧𐑒𐑕𐑩𐑒𐑿𐑑 gpg." #: ../camel/camel-gpg-context.c:1559 ../camel/camel-gpg-context.c:1567 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1575 ../camel/camel-gpg-context.c:1592 #: ../camel/camel-smime-context.c:874 ../camel/camel-smime-context.c:887 #: ../camel/camel-smime-context.c:895 msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑝𐑧𐑼𐑩𐑓đ‘Č 𐑄𐑧𐑕𐑊𐑥 đ‘•đ‘Šđ‘œđ‘Żđ‘©đ‘—đ‘Œ: đ‘Šđ‘Żđ‘’đ‘Œđ‘§đ‘’đ‘‘ 𐑄𐑧𐑕𐑊𐑥 𐑓đ‘č𐑄𐑚𐑑" #, c-format #: ../camel/camel-gpg-context.c:1633 msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s" msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑝𐑧𐑼𐑩𐑓đ‘Č 𐑄𐑧𐑕𐑊𐑥 đ‘•đ‘Šđ‘œđ‘Żđ‘©đ‘—đ‘Œ: 𐑒𐑫𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑒𐑟𐑊𐑱𐑑 𐑑𐑧𐑄𐑐 𐑓đ‘Č𐑀: %s" #, c-format #: ../camel/camel-gpg-context.c:1758 msgid "Could not generate encrypting data: %s" msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 đ‘Ąđ‘§đ‘Żđ‘Œđ‘±đ‘‘ 𐑩𐑯𐑒𐑼𐑩𐑐𐑑𐑩𐑙 𐑛𐑱𐑑𐑩: %s" #: ../camel/camel-gpg-context.c:1814 msgid "This is a digitally encrypted message part" msgstr "𐑞𐑩𐑕 𐑩𐑟 𐑩 𐑛𐑊𐑥𐑩𐑑𐑩𐑀𐑰 𐑊𐑯𐑒𐑟𐑊𐑐𐑑𐑩𐑛 𐑄𐑧𐑕𐑊𐑥 𐑐𐑾𐑑" #: ../camel/camel-gpg-context.c:1870 ../camel/camel-gpg-context.c:1879 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1901 msgid "Cannot decrypt message: Incorrect message format" msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑛𐑩𐑒𐑼𐑩𐑐𐑑 𐑄𐑧𐑕𐑊𐑥: đ‘Šđ‘Żđ‘’đ‘Œđ‘§đ‘’đ‘‘ 𐑄𐑧𐑕𐑊𐑥 𐑓đ‘č𐑄𐑚𐑑" #: ../camel/camel-gpg-context.c:1890 msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error" msgstr "𐑓𐑱𐑀𐑛 𐑑 𐑛𐑩𐑒𐑼𐑩𐑐𐑑 MIME 𐑐𐑾𐑑: 𐑐𐑟𐑎𐑑𐑩𐑒đ‘Ș𐑀 đ‘»đ‘Œ" #: ../camel/camel-gpg-context.c:1974 ../camel/camel-smime-context.c:1167 msgid "Encrypted content" msgstr "𐑊𐑯𐑒𐑟𐑊𐑐𐑑𐑩𐑛 𐑒đ‘Ș𐑯𐑑𐑧𐑯𐑑" #: ../camel/camel-gpg-context.c:1996 msgid "Unable to parse message content" msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑀 𐑑 𐑐𐑾𐑕 𐑄𐑧𐑕𐑊𐑥 𐑒đ‘Ș𐑯𐑑𐑧𐑯𐑑" #: ../camel/camel-gpg-context.c:2023 ../camel/camel-gpg-context.c:2075 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:115 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:170 msgid "Unknown" msgstr "𐑳𐑯𐑮𐑯" #, c-format #: ../camel/camel-lock-client.c:105 msgid "Cannot build locking helper pipe: %s" msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑚𐑊𐑀𐑛 𐑀đ‘Ș𐑒𐑩𐑙 đ‘Łđ‘§đ‘€đ‘đ‘Œ 𐑐đ‘Č𐑐: %s" #, c-format #: ../camel/camel-lock-client.c:128 msgid "Cannot fork locking helper: %s" msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑓đ‘č𐑒 𐑀đ‘Ș𐑒𐑩𐑙 đ‘Łđ‘§đ‘€đ‘đ‘Œ: %s" #, c-format #: ../camel/camel-lock-client.c:208 ../camel/camel-lock-client.c:234 msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper" msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑀đ‘Ș𐑒 '%s': 𐑐𐑟𐑎𐑑𐑩𐑒đ‘Ș𐑀 đ‘»đ‘Œ 𐑱𐑩𐑞 𐑀đ‘Ș𐑒-đ‘Łđ‘§đ‘€đ‘đ‘Œ" #, c-format #: ../camel/camel-lock-client.c:223 msgid "Could not lock '%s'" msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑀đ‘Ș𐑒 '%s'" #, c-format #: ../camel/camel-lock.c:104 msgid "Could not create lock file for %s: %s" msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑒𐑟𐑊𐑱𐑑 𐑀đ‘Ș𐑒 𐑓đ‘Č𐑀 𐑓đ‘č %s: %s" #, c-format #: ../camel/camel-lock.c:147 msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." msgstr "𐑑đ‘Č𐑄𐑛 𐑬𐑑 𐑑𐑼đ‘Č𐑩𐑙 𐑑 𐑜𐑧𐑑 𐑀đ‘Ș𐑒 𐑓đ‘Č𐑀 đ‘Ș𐑯 %s. 𐑑𐑼đ‘Č đ‘©đ‘œđ‘±đ‘Ż đ‘€đ‘±đ‘‘đ‘Œ." #, fuzzy, c-format #: ../camel/camel-lock.c:206 msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" msgstr "𐑓𐑱𐑀𐑛 𐑑 𐑜𐑧𐑑 𐑀đ‘Ș𐑒 𐑿𐑟𐑩𐑙 flock(2): %s" #, c-format #: ../camel/camel-lock.c:272 msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" msgstr "𐑓𐑱𐑀𐑛 𐑑 𐑜𐑧𐑑 𐑀đ‘Ș𐑒 𐑿𐑟𐑩𐑙 flock(2): %s" #, c-format #: ../camel/camel-movemail.c:108 msgid "Could not check mail file %s: %s" msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑗𐑧𐑒 𐑄𐑱𐑀 𐑓đ‘Č𐑀 %s: %s" #, c-format #: ../camel/camel-movemail.c:121 msgid "Could not open mail file %s: %s" msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑎𐑐𐑩𐑯 𐑄𐑱𐑀 𐑓đ‘Č𐑀 %s: %s" #, c-format #: ../camel/camel-movemail.c:130 msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑎𐑐𐑩𐑯 đ‘‘đ‘§đ‘„đ‘đ‘Œđ‘Œđ‘Š 𐑄𐑱𐑀 𐑓đ‘Č𐑀 %s: %s" #, c-format #: ../camel/camel-movemail.c:159 msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" msgstr "𐑓𐑱𐑀𐑛 𐑑 𐑕𐑑đ‘č 𐑄𐑱𐑀 𐑩𐑯 𐑑𐑧𐑄𐑐 𐑓đ‘Č𐑀 %s: %s" #, c-format #: ../camel/camel-movemail.c:192 msgid "Could not create pipe: %s" msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑒𐑟𐑊𐑱𐑑 𐑐đ‘Č𐑐: %s" #, c-format #: ../camel/camel-movemail.c:205 msgid "Could not fork: %s" msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑓đ‘č𐑒: %s" #, fuzzy, c-format #: ../camel/camel-movemail.c:243 msgid "Movemail program failed: %s" msgstr "đ‘Șđ‘đ‘Œđ‘±đ‘–đ‘©đ‘Ż 𐑓𐑱𐑀𐑛: %s" #: ../camel/camel-movemail.c:244 msgid "(Unknown error)" msgstr "(𐑳𐑯𐑮𐑯 đ‘»đ‘Œ)" #, c-format #: ../camel/camel-movemail.c:270 msgid "Error reading mail file: %s" msgstr "đ‘»đ‘Œ 𐑼𐑰𐑛𐑩𐑙 𐑄𐑱𐑀 𐑓đ‘Č𐑀: %s" #, c-format #: ../camel/camel-movemail.c:282 msgid "Error writing mail temp file: %s" msgstr "đ‘»đ‘Œ 𐑼đ‘Č𐑑𐑩𐑙 𐑄𐑱𐑀 𐑑𐑧𐑄𐑐 𐑓đ‘Č𐑀: %s" #, c-format #: ../camel/camel-movemail.c:478 ../camel/camel-movemail.c:546 msgid "Error copying mail temp file: %s" msgstr "đ‘»đ‘Œ 𐑒đ‘Ș𐑐𐑩𐑩𐑙 𐑄𐑱𐑀 𐑑𐑧𐑄𐑐 𐑓đ‘Č𐑀: %s" #: ../camel/camel-multipart-signed.c:593 msgid "parse error" msgstr "𐑐𐑾𐑕 đ‘»đ‘Œ" #: ../camel/camel-net-utils.c:511 ../camel/camel-net-utils.c:694 #: ../camel/camel-net-utils.c:842 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:477 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:586 msgid "Canceled" msgstr "𐑒𐑚𐑯𐑕𐑩𐑀𐑛" #: ../camel/camel-net-utils.c:533 msgid "cannot create thread" msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑒𐑟𐑊𐑱𐑑 𐑔𐑼𐑧𐑛" #, c-format #: ../camel/camel-net-utils.c:698 msgid "Resolving: %s" msgstr "𐑼𐑩𐑟đ‘Șđ‘€đ‘đ‘Šđ‘™: %s" #: ../camel/camel-net-utils.c:720 msgid "Host lookup failed" msgstr "𐑣𐑮𐑕𐑑 𐑀𐑫𐑒𐑩𐑐 𐑓𐑱𐑀𐑛" #, c-format #: ../camel/camel-net-utils.c:724 msgid "Host lookup failed: %s: %s" msgstr "𐑣𐑮𐑕𐑑 𐑀𐑫𐑒𐑩𐑐 𐑓𐑱𐑀𐑛: %s: %s" #: ../camel/camel-net-utils.c:846 msgid "Resolving address" msgstr "𐑼𐑩𐑟đ‘Șđ‘€đ‘đ‘Šđ‘™ 𐑩𐑛𐑟𐑧𐑕" #: ../camel/camel-net-utils.c:866 msgid "Name lookup failed" msgstr "𐑯𐑱𐑄 𐑀𐑫𐑒𐑩𐑐 𐑓𐑱𐑀𐑛" #, c-format #: ../camel/camel-net-utils.c:871 msgid "Name lookup failed: %s" msgstr "𐑯𐑱𐑄 𐑀𐑫𐑒𐑩𐑐 𐑓𐑱𐑀𐑛: %s" #, fuzzy, c-format #: ../camel/camel-offline-folder.c:170 msgid "Syncing messages in folder '%s' to disk" msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑜𐑧𐑑 𐑄𐑧𐑕𐑊𐑥: %s 𐑓𐑼đ‘Ș𐑄 đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œ %s\n %s" #, c-format #: ../camel/camel-offline-journal.c:143 ../camel/camel-offline-journal.c:168 msgid "Cannot write offline journal for folder '%s': %s" msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑼đ‘Č𐑑 đ‘Ș𐑓𐑀đ‘Č𐑯 𐑥𐑻𐑯𐑩𐑀 𐑓đ‘č đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œ '%s': %s" #: ../camel/camel-provider.c:59 msgid "Virtual folder email provider" msgstr "đ‘đ‘»đ‘—đ‘«đ‘©đ‘€ đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œ 𐑰𐑄𐑱𐑀 đ‘đ‘źđ‘©đ‘đ‘Č𐑛𐑻" #: ../camel/camel-provider.c:61 msgid "For reading mail as a query of another set of folders" msgstr "𐑓đ‘č 𐑼𐑰𐑛𐑩𐑙 𐑄𐑱𐑀 𐑹𐑟 𐑩 đ‘’đ‘ąđ‘œđ‘Š 𐑝 đ‘©đ‘Żđ‘łđ‘žđ‘Œ 𐑕𐑧𐑑 𐑝 đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œđ‘Ÿ" #, c-format #: ../camel/camel-provider.c:189 msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑀𐑎𐑛 %s: 𐑄đ‘Ș𐑛𐑿𐑀 𐑀𐑎𐑛𐑊𐑙 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑕𐑩𐑐đ‘č𐑑𐑩𐑛 đ‘Ș𐑯 𐑞𐑩𐑕 𐑕𐑊𐑕𐑑𐑩𐑄." #, c-format #: ../camel/camel-provider.c:198 msgid "Could not load %s: %s" msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑀𐑎𐑛 %s: %s" #, fuzzy, c-format #: ../camel/camel-provider.c:207 msgid "Could not load %s: No initialization code in module." msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑀𐑎𐑛 %s: 𐑯𐑮 initialization 𐑒𐑮𐑛 𐑩𐑯 𐑄đ‘Ș𐑛𐑿𐑀." #, c-format #: ../camel/camel-provider.c:388 ../camel/camel-session.c:203 msgid "No provider available for protocol '%s'" msgstr "𐑯𐑮 đ‘đ‘źđ‘©đ‘đ‘Č𐑛𐑻 đ‘©đ‘đ‘±đ‘€đ‘©đ‘šđ‘©đ‘€ 𐑓đ‘č 𐑐𐑟𐑎𐑑𐑩𐑒đ‘Ș𐑀 '%s'" #: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:35 msgid "Anonymous" msgstr "𐑩𐑯đ‘Ș𐑯𐑊𐑄𐑩𐑕" #: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:37 msgid "This option will connect to the server using an anonymous login." msgstr "𐑞𐑩𐑕 đ‘Ș𐑐𐑖𐑩𐑯 𐑹𐑊𐑀 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑 𐑑 𐑞 đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ 𐑿𐑟𐑩𐑙 𐑩𐑯 𐑩𐑯đ‘Ș𐑯𐑊𐑄𐑩𐑕 𐑀đ‘Ș𐑜𐑩𐑯." #: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:68 msgid "Authentication failed." msgstr "𐑷𐑔𐑧𐑯𐑑𐑊𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑱𐑀𐑛." #, c-format #: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:78 msgid "Invalid email address trace information:\n%s" msgstr "đ‘Šđ‘Żđ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘› 𐑰𐑄𐑱𐑀 𐑩𐑛𐑟𐑧𐑕 𐑑𐑟𐑱𐑕 đ‘Šđ‘Żđ‘“đ‘Œđ‘„đ‘±đ‘–đ‘©đ‘Ż:\n%s" #, c-format #: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:91 msgid "Invalid opaque trace information:\n%s" msgstr "đ‘Šđ‘Żđ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘› 𐑎𐑐𐑱𐑒 𐑑𐑟𐑱𐑕 đ‘Šđ‘Żđ‘“đ‘Œđ‘„đ‘±đ‘–đ‘©đ‘Ż:\n%s" #, c-format #: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:104 msgid "Invalid trace information:\n%s" msgstr "đ‘Šđ‘Żđ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘› 𐑑𐑟𐑱𐑕 đ‘Šđ‘Żđ‘“đ‘Œđ‘„đ‘±đ‘–đ‘©đ‘Ż:\n%s" #: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:45 msgid "CRAM-MD5" msgstr "CRAM-MD5" #: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:47 msgid "" "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if " "the server supports it." msgstr "" "𐑞𐑩𐑕 đ‘Ș𐑐𐑖𐑩𐑯 𐑹𐑊𐑀 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑 𐑑 𐑞 đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ 𐑿𐑟𐑩𐑙 𐑩 đ‘•đ‘Šđ‘’đ‘˜đ‘«đ‘Œ CRAM-MD5 đ‘đ‘­đ‘•đ‘ąđ‘Œđ‘›, 𐑩𐑓 𐑞 đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ 𐑕𐑩𐑐đ‘č𐑑𐑕 " "𐑩𐑑." #: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:56 msgid "DIGEST-MD5" msgstr "𐑛đ‘Č𐑡𐑧𐑕𐑑-MD5" #: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:58 msgid "" "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, if " "the server supports it." msgstr "" "𐑞𐑩𐑕 đ‘Ș𐑐𐑖𐑩𐑯 𐑹𐑊𐑀 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑 𐑑 𐑞 đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ 𐑿𐑟𐑩𐑙 𐑩 đ‘•đ‘Šđ‘’đ‘˜đ‘«đ‘Œ DIGEST-MD5 đ‘đ‘­đ‘•đ‘ąđ‘Œđ‘›, 𐑩𐑓 𐑞 đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ " "𐑕𐑩𐑐đ‘č𐑑𐑕 𐑩𐑑." #, fuzzy #: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:817 msgid "Server challenge too long (>2048 octets)" msgstr "đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ 𐑗𐑚𐑀𐑩𐑯𐑥 𐑑𐑔 𐑀đ‘Ș𐑙 (>2048 octets)" #: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:827 msgid "Server challenge invalid\n" msgstr "đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ 𐑗𐑚𐑀𐑩𐑯𐑥 đ‘Šđ‘Żđ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘›\n" #: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:834 msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token" msgstr "đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ 𐑗𐑚𐑀𐑩𐑯𐑥 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑛 đ‘Šđ‘Żđ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘› \"𐑒𐑱đ‘Ș𐑀𐑊𐑑𐑰 𐑝 𐑐𐑟𐑩𐑑𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯\" 𐑑𐑎𐑒𐑩𐑯" #: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:865 msgid "Server response did not contain authorization data" msgstr "đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ 𐑼𐑩𐑕𐑐đ‘Ș𐑯𐑕 𐑛𐑩𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯 đ‘·đ‘”đ‘Œđ‘Šđ‘Ÿđ‘±đ‘–đ‘©đ‘Ż 𐑛𐑱𐑑𐑩" #: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:885 msgid "Server response contained incomplete authorization data" msgstr "đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ 𐑼𐑩𐑕𐑐đ‘Ș𐑯𐑕 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑛 𐑊𐑯𐑒𐑩𐑄𐑐𐑀𐑰𐑑 đ‘·đ‘”đ‘Œđ‘Šđ‘Ÿđ‘±đ‘–đ‘©đ‘Ż 𐑛𐑱𐑑𐑩" #: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:897 msgid "Server response does not match" msgstr "đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ 𐑼𐑩𐑕𐑐đ‘Ș𐑯𐑕 𐑛𐑳𐑟 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑄𐑚𐑗" #, fuzzy #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:82 msgid "GSSAPI" msgstr "GSSAPI" #, fuzzy #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:84 msgid "" "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication." msgstr "𐑞𐑩𐑕 đ‘Ș𐑐𐑖𐑩𐑯 𐑹𐑊𐑀 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑 𐑑 𐑞 đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ 𐑿𐑟𐑩𐑙 Kerberos 5 𐑷𐑔𐑧𐑯𐑑𐑊𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯." #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:121 msgid "" "The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is " "unrecognized by the implementation." msgstr "" "𐑞 𐑕𐑐𐑧𐑕𐑩𐑓đ‘Č𐑛 đ‘„đ‘§đ‘’đ‘©đ‘Żđ‘Šđ‘Ÿđ‘„ 𐑩𐑟 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑕𐑩𐑐đ‘č𐑑𐑩𐑛 𐑚đ‘Č 𐑞 đ‘đ‘źđ‘©đ‘đ‘Č𐑛𐑩𐑛 𐑒𐑟𐑊𐑛𐑧𐑯𐑗𐑩𐑀, đ‘č 𐑩𐑟 đ‘©đ‘Żđ‘źđ‘§đ‘’đ‘©đ‘œđ‘Żđ‘Č𐑟𐑛 " "𐑚đ‘Č 𐑞 𐑊𐑄𐑐𐑀𐑩𐑄𐑧𐑯𐑑𐑱𐑖𐑩𐑯." #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:126 msgid "The provided target_name parameter was ill-formed." msgstr "𐑞 đ‘đ‘źđ‘©đ‘đ‘Č𐑛𐑩𐑛 target_name đ‘đ‘Œđ‘šđ‘„đ‘©đ‘‘đ‘Œ 𐑱đ‘Ș𐑟 𐑊𐑀-𐑓đ‘č𐑄𐑛." #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:129 msgid "" "The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type " "of name." msgstr "" "𐑞 đ‘đ‘źđ‘©đ‘đ‘Č𐑛𐑩𐑛 target_name đ‘đ‘Œđ‘šđ‘„đ‘©đ‘‘đ‘Œ 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑛 𐑩𐑯 đ‘Šđ‘Żđ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘› đ‘č 𐑳𐑯𐑕𐑩𐑐đ‘č𐑑𐑩𐑛 𐑑đ‘Č𐑐 𐑝 𐑯𐑱𐑄." #, fuzzy #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:133 msgid "" "The input_token contains different channel bindings to those specified via " "the input_chan_bindings parameter." msgstr "" "𐑞 input_token đ‘’đ‘©đ‘Żđ‘‘đ‘±đ‘Żđ‘Ÿ đ‘›đ‘Šđ‘“đ‘Œđ‘©đ‘Żđ‘‘ 𐑗𐑚𐑯𐑩𐑀 bindings 𐑑 𐑞𐑮𐑟 𐑕𐑐𐑧𐑕𐑩𐑓đ‘Č𐑛 𐑝đ‘Č𐑩 𐑞 " "input_chan_bindings đ‘đ‘Œđ‘šđ‘„đ‘©đ‘‘đ‘Œ." #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:138 msgid "" "The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not " "be verified." msgstr "" "𐑞 input_token đ‘’đ‘©đ‘Żđ‘‘đ‘±đ‘Żđ‘Ÿ 𐑩𐑯 đ‘Šđ‘Żđ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘› đ‘•đ‘Šđ‘œđ‘Żđ‘©đ‘—đ‘Œ, đ‘č 𐑩 đ‘•đ‘Šđ‘œđ‘Żđ‘©đ‘—đ‘Œ 𐑞𐑹𐑑 𐑒𐑫𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑚𐑰 𐑝𐑧𐑼𐑩𐑓đ‘Č𐑛." #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:142 msgid "" "The supplied credentials were not valid for context initiation, or the " "credential handle did not reference any credentials." msgstr "" "𐑞 𐑕𐑩𐑐𐑀đ‘Č𐑛 đ‘’đ‘źđ‘©đ‘›đ‘§đ‘Żđ‘–đ‘©đ‘€đ‘Ÿ 𐑹𐑻 𐑯đ‘Ș𐑑 đ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘› 𐑓đ‘č 𐑒đ‘Ș𐑯𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑊𐑯𐑊𐑖𐑰𐑱𐑖𐑩𐑯, đ‘č 𐑞 𐑒𐑟𐑊𐑛𐑧𐑯𐑗𐑩𐑀 𐑣𐑚𐑯𐑛𐑩𐑀 " "𐑛𐑩𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 đ‘źđ‘§đ‘“đ‘Œđ‘©đ‘Żđ‘• 𐑧𐑯𐑩 đ‘’đ‘źđ‘©đ‘›đ‘§đ‘Żđ‘–đ‘©đ‘€đ‘Ÿ." #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:147 msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context." msgstr "𐑞 𐑕𐑩𐑐𐑀đ‘Č𐑛 𐑒đ‘Ș𐑯𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑣𐑚𐑯𐑛𐑩𐑀 𐑛𐑩𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑟𐑊𐑓𐑻 𐑑 𐑩 đ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘› 𐑒đ‘Ș𐑯𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑." #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:150 msgid "The consistency checks performed on the input_token failed." msgstr "𐑞 𐑒𐑩𐑯𐑕𐑊𐑕𐑑𐑩𐑯𐑕𐑰 𐑗𐑧𐑒𐑕 đ‘đ‘Œđ‘“đ‘č𐑄𐑛 đ‘Ș𐑯 𐑞 input_token 𐑓𐑱𐑀𐑛." #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:153 msgid "The consistency checks performed on the credential failed." msgstr "𐑞 𐑒𐑩𐑯𐑕𐑊𐑕𐑑𐑩𐑯𐑕𐑰 𐑗𐑧𐑒𐑕 đ‘đ‘Œđ‘“đ‘č𐑄𐑛 đ‘Ș𐑯 𐑞 𐑒𐑟𐑊𐑛𐑧𐑯𐑗𐑩𐑀 𐑓𐑱𐑀𐑛." #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:156 msgid "The referenced credentials have expired." msgstr "𐑞 đ‘źđ‘§đ‘“đ‘Œđ‘©đ‘Żđ‘•đ‘‘ đ‘’đ‘źđ‘©đ‘›đ‘§đ‘Żđ‘–đ‘©đ‘€đ‘Ÿ 𐑣𐑹𐑝 𐑩𐑒𐑕𐑐đ‘Č𐑼𐑛." #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:162 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:296 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:339 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:355 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1135 msgid "Bad authentication response from server." msgstr "𐑚𐑹𐑛 𐑷𐑔𐑧𐑯𐑑𐑊𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑼𐑩𐑕𐑐đ‘Ș𐑯𐑕 𐑓𐑼đ‘Ș𐑄 đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ." #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:366 msgid "Unsupported security layer." msgstr "𐑳𐑯𐑕𐑩𐑐đ‘č𐑑𐑩𐑛 đ‘•đ‘Šđ‘’đ‘˜đ‘«đ‘Œđ‘Šđ‘‘đ‘Š đ‘€đ‘±đ‘Œ." #: ../camel/camel-sasl-login.c:39 msgid "Login" msgstr "𐑀đ‘Ș𐑜𐑩𐑯" #: ../camel/camel-sasl-login.c:41 ../camel/camel-sasl-plain.c:45 msgid "This option will connect to the server using a simple password." msgstr "𐑞𐑩𐑕 đ‘Ș𐑐𐑖𐑩𐑯 𐑹𐑊𐑀 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑 𐑑 𐑞 đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ 𐑿𐑟𐑩𐑙 𐑩 𐑕𐑊𐑄𐑐𐑩𐑀 đ‘đ‘­đ‘•đ‘ąđ‘Œđ‘›." #: ../camel/camel-sasl-login.c:94 msgid "Unknown authentication state." msgstr "𐑳𐑯𐑮𐑯 𐑷𐑔𐑧𐑯𐑑𐑊𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑕𐑑𐑱𐑑." #, fuzzy #: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:41 msgid "NTLM / SPA" msgstr "NTLM / 𐑕𐑐𐑭" #, fuzzy #: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:43 msgid "" "This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure " "Password Authentication." msgstr "" "𐑞𐑩𐑕 đ‘Ș𐑐𐑖𐑩𐑯 𐑹𐑊𐑀 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑 𐑑 𐑩 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮𐑟-𐑚𐑱𐑕𐑑 đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ 𐑿𐑟𐑩𐑙 NTLM / đ‘•đ‘Šđ‘’đ‘˜đ‘«đ‘Œ đ‘đ‘­đ‘•đ‘ąđ‘Œđ‘› " "𐑷𐑔𐑧𐑯𐑑𐑊𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯." #: ../camel/camel-sasl-plain.c:43 msgid "PLAIN" msgstr "𐑐𐑀𐑱𐑯" #, fuzzy #: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:46 msgid "POP before SMTP" msgstr "𐑐đ‘Ș𐑐 𐑚𐑩𐑓đ‘č SMTP" #, fuzzy #: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:48 msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP" msgstr "𐑞𐑩𐑕 đ‘Ș𐑐𐑖𐑩𐑯 𐑹𐑊𐑀 authorise 𐑩 𐑐đ‘Ș𐑐 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑚𐑩𐑓đ‘č 𐑩𐑑𐑧𐑄𐑐𐑑𐑊𐑙 SMTP" #: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:82 msgid "POP Source URI" msgstr "POP 𐑕đ‘č𐑕 URI" #, fuzzy #: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:88 msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport" msgstr "𐑐đ‘Ș𐑐 𐑚𐑩𐑓đ‘č SMTP đ‘Ș𐑔 𐑿𐑟𐑩𐑙 𐑩𐑯 𐑳𐑯𐑮𐑯 𐑑𐑼𐑭𐑯𐑕𐑐đ‘č𐑑" #, fuzzy #: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:95 msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source" msgstr "𐑐đ‘Ș𐑐 𐑚𐑩𐑓đ‘č SMTP đ‘Ș𐑔 𐑿𐑟𐑩𐑙 𐑩 𐑯đ‘Ș𐑯-𐑐đ‘Ș𐑐 𐑕đ‘č𐑕" #, c-format #: ../camel/camel-search-private.c:113 msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" msgstr "đ‘źđ‘§đ‘œđ‘˜đ‘«đ‘€đ‘Œ 𐑊𐑒𐑕𐑐𐑟𐑧𐑖𐑩𐑯 𐑒𐑭𐑄𐑐𐑩𐑀𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑱𐑀𐑛: %s: %s" #, c-format #: ../camel/camel-service.c:97 msgid "URL '%s' needs a username component" msgstr "URL '%s' 𐑯𐑰𐑛𐑟 𐑩 đ‘żđ‘Ÿđ‘Œđ‘Żđ‘±đ‘„ 𐑒𐑩𐑄𐑐𐑎𐑯𐑩𐑯𐑑" #, c-format #: ../camel/camel-service.c:101 msgid "URL '%s' needs a host component" msgstr "URL '%s' 𐑯𐑰𐑛𐑟 𐑩 𐑣𐑮𐑕𐑑 𐑒𐑩𐑄𐑐𐑎𐑯𐑩𐑯𐑑" #, c-format #: ../camel/camel-service.c:105 msgid "URL '%s' needs a path component" msgstr "URL '%s' 𐑯𐑰𐑛𐑟 𐑩 𐑐𐑭𐑔 𐑒𐑩𐑄𐑐𐑎𐑯𐑩𐑯𐑑" #, c-format #: ../camel/camel-session.c:258 msgid "Could not create directory %s:\n%s" msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑒𐑟𐑊𐑱𐑑 𐑛đ‘Čđ‘źđ‘§đ‘’đ‘‘đ‘Œđ‘Š %s:\n%s" #, c-format #: ../camel/camel-session.c:743 msgid "Please enter the %s password for %s on host %s." msgstr "đ‘đ‘€đ‘°đ‘Ÿ đ‘§đ‘Żđ‘‘đ‘Œ 𐑞 %s đ‘đ‘­đ‘•đ‘ąđ‘Œđ‘› 𐑓đ‘č %s đ‘Ș𐑯 𐑣𐑮𐑕𐑑 %s." #, c-format #: ../camel/camel-smime-context.c:344 ../camel/camel-smime-context.c:969 msgid "Cannot find certificate for '%s'" msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑓đ‘Č𐑯𐑛 𐑕𐑩𐑑𐑊𐑓𐑊𐑒𐑩𐑑 𐑓đ‘č '%s'" #, fuzzy #: ../camel/camel-smime-context.c:350 msgid "Cannot create CMS message" msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑒𐑟𐑊𐑱𐑑 CMS 𐑄𐑧𐑕𐑊𐑥" #, fuzzy #: ../camel/camel-smime-context.c:355 msgid "Cannot create CMS signed data" msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑒𐑟𐑊𐑱𐑑 CMS 𐑕đ‘Č𐑯𐑛 𐑛𐑱𐑑𐑩" #, fuzzy #: ../camel/camel-smime-context.c:361 msgid "Cannot attach CMS signed data" msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑩𐑑𐑚𐑗 CMS 𐑕đ‘Č𐑯𐑛 𐑛𐑱𐑑𐑩" #, fuzzy #: ../camel/camel-smime-context.c:368 msgid "Cannot attach CMS data" msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑩𐑑𐑚𐑗 CMS 𐑛𐑱𐑑𐑩" #, fuzzy #: ../camel/camel-smime-context.c:374 msgid "Cannot create CMS Signer information" msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑒𐑟𐑊𐑱𐑑 CMS 𐑕đ‘Č𐑯𐑻 đ‘Šđ‘Żđ‘“đ‘Œđ‘„đ‘±đ‘–đ‘©đ‘Ż" #: ../camel/camel-smime-context.c:380 msgid "Cannot find certificate chain" msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑓đ‘Č𐑯𐑛 𐑕𐑩𐑑𐑊𐑓𐑊𐑒𐑩𐑑 𐑗𐑱𐑯" #, fuzzy #: ../camel/camel-smime-context.c:386 msgid "Cannot add CMS Signing time" msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑹𐑛 CMS 𐑕đ‘Č𐑯𐑩𐑙 𐑑đ‘Č𐑄" #, c-format #: ../camel/camel-smime-context.c:410 ../camel/camel-smime-context.c:425 msgid "Encryption certificate for '%s' does not exist" msgstr "𐑊𐑯𐑒𐑟𐑊𐑐𐑖𐑩𐑯 𐑕𐑩𐑑𐑊𐑓𐑊𐑒𐑩𐑑 𐑓đ‘č '%s' 𐑛𐑳𐑟 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑧𐑒𐑟𐑩𐑕𐑑" #, fuzzy #: ../camel/camel-smime-context.c:432 msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute" msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑹𐑛 SMIMEEncKeyPrefs 𐑩𐑑𐑟𐑊𐑚𐑿𐑑" #, fuzzy #: ../camel/camel-smime-context.c:437 msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute" msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑹𐑛 đ‘„đ‘Šđ‘Ÿ SMIMEEncKeyPrefs 𐑩𐑑𐑟𐑊𐑚𐑿𐑑" #: ../camel/camel-smime-context.c:442 msgid "Cannot add encryption certificate" msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑹𐑛 𐑊𐑯𐑒𐑟𐑊𐑐𐑖𐑩𐑯 𐑕𐑩𐑑𐑊𐑓𐑊𐑒𐑩𐑑" #, fuzzy #: ../camel/camel-smime-context.c:448 msgid "Cannot add CMS Signer information" msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑹𐑛 CMS 𐑕đ‘Č𐑯𐑻 đ‘Šđ‘Żđ‘“đ‘Œđ‘„đ‘±đ‘–đ‘©đ‘Ż" #: ../camel/camel-smime-context.c:480 msgid "Unverified" msgstr "đ‘©đ‘Żđ‘đ‘§đ‘źđ‘Šđ‘“đ‘Č𐑛" #: ../camel/camel-smime-context.c:482 msgid "Good signature" msgstr "đ‘œđ‘«đ‘› đ‘•đ‘Šđ‘œđ‘Żđ‘©đ‘—đ‘Œ" #: ../camel/camel-smime-context.c:484 msgid "Bad signature" msgstr "𐑚𐑹𐑛 đ‘•đ‘Šđ‘œđ‘Żđ‘©đ‘—đ‘Œ" #: ../camel/camel-smime-context.c:486 msgid "Content tampered with or altered in transit" msgstr "𐑒đ‘Ș𐑯𐑑𐑧𐑯𐑑 𐑑𐑚𐑄𐑐𐑻𐑛 𐑱𐑩𐑞 đ‘č đ‘·đ‘€đ‘‘đ‘Œđ‘› 𐑩𐑯 𐑑𐑼𐑹𐑯𐑟𐑩𐑑" #: ../camel/camel-smime-context.c:488 msgid "Signing certificate not found" msgstr "𐑕đ‘Č𐑯𐑩𐑙 𐑕𐑩𐑑𐑊𐑓𐑊𐑒𐑩𐑑 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑓𐑬𐑯𐑛" #: ../camel/camel-smime-context.c:490 msgid "Signing certificate not trusted" msgstr "𐑕đ‘Č𐑯𐑩𐑙 𐑕𐑩𐑑𐑊𐑓𐑊𐑒𐑩𐑑 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑑𐑟𐑳𐑕𐑑𐑩𐑛" #: ../camel/camel-smime-context.c:492 msgid "Signature algorithm unknown" msgstr "đ‘•đ‘Šđ‘œđ‘Żđ‘©đ‘—đ‘Œ đ‘šđ‘€đ‘œđ‘»đ‘Šđ‘žđ‘©đ‘„ 𐑳𐑯𐑮𐑯" #: ../camel/camel-smime-context.c:494 msgid "Signature algorithm unsupported" msgstr "đ‘•đ‘Šđ‘œđ‘Żđ‘©đ‘—đ‘Œ đ‘šđ‘€đ‘œđ‘»đ‘Šđ‘žđ‘©đ‘„ 𐑳𐑯𐑕𐑩𐑐đ‘č𐑑𐑩𐑛" #: ../camel/camel-smime-context.c:496 msgid "Malformed signature" msgstr "𐑄𐑚𐑀𐑓đ‘č𐑄𐑛 đ‘•đ‘Šđ‘œđ‘Żđ‘©đ‘—đ‘Œ" #: ../camel/camel-smime-context.c:498 msgid "Processing error" msgstr "𐑐𐑼𐑮𐑕𐑧𐑕𐑩𐑙 đ‘»đ‘Œ" #: ../camel/camel-smime-context.c:540 msgid "No signed data in signature" msgstr "𐑯𐑮 𐑕đ‘Č𐑯𐑛 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑩𐑯 đ‘•đ‘Šđ‘œđ‘Żđ‘©đ‘—đ‘Œ" #: ../camel/camel-smime-context.c:545 msgid "Digests missing from enveloped data" msgstr "𐑛𐑩𐑥𐑧𐑕𐑑𐑕 𐑄𐑊𐑕𐑊𐑙 𐑓𐑼đ‘Ș𐑄 đ‘§đ‘Żđ‘đ‘§đ‘€đ‘©đ‘đ‘‘ 𐑛𐑱𐑑𐑩" #: ../camel/camel-smime-context.c:558 ../camel/camel-smime-context.c:569 msgid "Cannot calculate digests" msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑒𐑚𐑀𐑒𐑿𐑀𐑱𐑑 𐑛𐑩𐑥𐑧𐑕𐑑𐑕" #: ../camel/camel-smime-context.c:576 ../camel/camel-smime-context.c:580 msgid "Cannot set message digests" msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑕𐑧𐑑 𐑄𐑧𐑕𐑊𐑥 𐑛𐑩𐑥𐑧𐑕𐑑𐑕" #: ../camel/camel-smime-context.c:590 ../camel/camel-smime-context.c:595 msgid "Certificate import failed" msgstr "𐑕𐑩𐑑𐑊𐑓𐑊𐑒𐑩𐑑 𐑊𐑄𐑐đ‘č𐑑 𐑓𐑱𐑀𐑛" #, c-format #: ../camel/camel-smime-context.c:605 msgid "Certificate is the only message, cannot verify certificates" msgstr "𐑕𐑩𐑑𐑊𐑓𐑊𐑒𐑩𐑑 𐑩𐑟 𐑞 𐑎𐑯𐑀𐑊 𐑄𐑧𐑕𐑊𐑥, 𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑝𐑧𐑼𐑩𐑓đ‘Č 𐑕𐑩𐑑𐑊𐑓𐑊𐑒𐑩𐑑𐑕" #, c-format #: ../camel/camel-smime-context.c:608 msgid "Certificate is the only message, certificates imported and verified" msgstr "𐑕𐑩𐑑𐑊𐑓𐑊𐑒𐑩𐑑 𐑩𐑟 𐑞 𐑎𐑯𐑀𐑊 𐑄𐑧𐑕𐑊𐑥, 𐑕𐑩𐑑𐑊𐑓𐑊𐑒𐑩𐑑𐑕 𐑊𐑄𐑐đ‘č𐑑𐑩𐑛 𐑯 𐑝𐑧𐑼𐑩𐑓đ‘Č𐑛" #: ../camel/camel-smime-context.c:612 msgid "Cannot find signature digests" msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑓đ‘Č𐑯𐑛 đ‘•đ‘Šđ‘œđ‘Żđ‘©đ‘—đ‘Œ 𐑛𐑩𐑥𐑧𐑕𐑑𐑕" #, c-format #: ../camel/camel-smime-context.c:628 msgid "Signer: %s <%s>: %s\n" msgstr "𐑕đ‘Čđ‘Żđ‘Œ: %s <%s>: %s\n" #: ../camel/camel-smime-context.c:763 ../camel/camel-smime-context.c:1041 msgid "Cannot create encoder context" msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑒𐑟𐑊𐑱𐑑 đ‘§đ‘Żđ‘’đ‘Žđ‘›đ‘Œ 𐑒đ‘Ș𐑯𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑" #, fuzzy #: ../camel/camel-smime-context.c:769 msgid "Failed to add data to CMS encoder" msgstr "𐑓𐑱𐑀𐑛 𐑑 𐑹𐑛 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑑 CMS đ‘§đ‘Żđ‘’đ‘Žđ‘›đ‘Œ" #: ../camel/camel-smime-context.c:774 ../camel/camel-smime-context.c:1058 msgid "Failed to encode data" msgstr "𐑓𐑱𐑀𐑛 𐑑 𐑧𐑯𐑒𐑮𐑛 𐑛𐑱𐑑𐑩" #: ../camel/camel-smime-context.c:909 ../camel/camel-smime-context.c:1146 msgid "Decoder failed" msgstr "đ‘›đ‘°đ‘’đ‘Žđ‘›đ‘Œ 𐑓𐑱𐑀𐑛" #: ../camel/camel-smime-context.c:976 msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm" msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑓đ‘Č𐑯𐑛 𐑒đ‘Ș𐑄𐑩𐑯 𐑚𐑩𐑀𐑒 𐑊𐑯𐑒𐑟𐑊𐑐𐑖𐑩𐑯 đ‘šđ‘€đ‘œđ‘»đ‘Šđ‘žđ‘©đ‘„" #: ../camel/camel-smime-context.c:984 msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key" msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑚𐑀𐑎𐑒𐑱𐑑 𐑕𐑀đ‘Ș𐑑 𐑓đ‘č 𐑊𐑯𐑒𐑟𐑊𐑐𐑖𐑩𐑯 𐑚𐑩𐑀𐑒 𐑒𐑰" #, fuzzy #: ../camel/camel-smime-context.c:995 msgid "Cannot create CMS Message" msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑒𐑟𐑊𐑱𐑑 CMS 𐑄𐑧𐑕𐑊𐑥" #, fuzzy #: ../camel/camel-smime-context.c:1001 msgid "Cannot create CMS Enveloped data" msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑒𐑟𐑊𐑱𐑑 CMS đ‘§đ‘Żđ‘đ‘§đ‘€đ‘©đ‘đ‘‘ 𐑛𐑱𐑑𐑩" #, fuzzy #: ../camel/camel-smime-context.c:1007 msgid "Cannot attach CMS Enveloped data" msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑩𐑑𐑚𐑗 CMS đ‘§đ‘Żđ‘đ‘§đ‘€đ‘©đ‘đ‘‘ 𐑛𐑱𐑑𐑩" #, fuzzy #: ../camel/camel-smime-context.c:1013 msgid "Cannot attach CMS data object" msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑩𐑑𐑚𐑗 CMS 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑩𐑚𐑥𐑧𐑒𐑑" #, fuzzy #: ../camel/camel-smime-context.c:1022 msgid "Cannot create CMS Recipient information" msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑒𐑟𐑊𐑱𐑑 CMS 𐑟𐑩𐑕𐑊𐑐𐑰𐑩𐑯𐑑 đ‘Šđ‘Żđ‘“đ‘Œđ‘„đ‘±đ‘–đ‘©đ‘Ż" #, fuzzy #: ../camel/camel-smime-context.c:1027 msgid "Cannot add CMS Recipient information" msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑹𐑛 CMS 𐑟𐑩𐑕𐑊𐑐𐑰𐑩𐑯𐑑 đ‘Šđ‘Żđ‘“đ‘Œđ‘„đ‘±đ‘–đ‘©đ‘Ż" #: ../camel/camel-smime-context.c:1052 msgid "Failed to add data to encoder" msgstr "𐑓𐑱𐑀𐑛 𐑑 𐑹𐑛 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑑 đ‘§đ‘Żđ‘’đ‘Žđ‘›đ‘Œ" #: ../camel/camel-smime-context.c:1153 msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found" msgstr "S/MIME 𐑛𐑩𐑒𐑼𐑩𐑐𐑑: 𐑯𐑮 𐑊𐑯𐑒𐑟𐑊𐑐𐑑𐑩𐑛 𐑒đ‘Ș𐑯𐑑𐑧𐑯𐑑 𐑓𐑬𐑯𐑛" #, c-format #: ../camel/camel-store.c:426 msgid "Cannot create folder '%s': folder exists" msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑒𐑟𐑊𐑱𐑑 đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œ '%s': đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œ 𐑧𐑒𐑟𐑩𐑕𐑑𐑕" #, c-format #: ../camel/camel-store.c:520 msgid "Cannot create folder: %s: folder exists" msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑒𐑟𐑊𐑱𐑑 đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œ: %s: đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œ 𐑧𐑒𐑟𐑩𐑕𐑑𐑕" #, c-format #: ../camel/camel-store.c:591 ../camel/camel-vee-store.c:261 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:218 msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑛𐑊𐑀𐑰𐑑 đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œ: %s: đ‘Šđ‘Żđ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘› đ‘Șđ‘đ‘Œđ‘±đ‘–đ‘©đ‘Ż" #, c-format #: ../camel/camel-store.c:655 ../camel/camel-vee-store.c:213 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:305 msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑟𐑰𐑯𐑱𐑄 đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œ: %s: đ‘Šđ‘Żđ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘› đ‘Șđ‘đ‘Œđ‘±đ‘–đ‘©đ‘Ż" #. the name of the Trash folder, used for deleted messages #: ../camel/camel-store.c:1086 ../camel/camel-vtrash-folder.c:49 msgid "Trash" msgstr "𐑑𐑼𐑹𐑖" #. the name of the Junk folder, used for spam messages #: ../camel/camel-store.c:1089 ../camel/camel-vtrash-folder.c:51 msgid "Junk" msgstr "𐑥𐑩𐑙𐑒" #, c-format #: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:729 msgid "" "Issuer: %s\nSubject: %s\nFingerprint: " "%s\nSignature: %s" msgstr "" "đ‘Šđ‘–đ‘”đ‘Œ: %s\n𐑕𐑩𐑚𐑥𐑧𐑒𐑑: %s\nđ‘“đ‘Šđ‘™đ‘œđ‘Œđ‘đ‘źđ‘Šđ‘Żđ‘‘: " "%s\nđ‘•đ‘Šđ‘œđ‘Żđ‘©đ‘—đ‘Œ: %s" #: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:735 msgid "GOOD" msgstr "đ‘œđ‘«đ‘›" #: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:735 msgid "BAD" msgstr "𐑚𐑹𐑛" #. construct our user prompt #, c-format #: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:739 msgid "SSL Certificate check for %s:\n\n%s\n\nDo you wish to accept?" msgstr "SSL 𐑕𐑩𐑑𐑊𐑓𐑊𐑒𐑩𐑑 𐑗𐑧𐑒 𐑓đ‘č %s:\n\n%s\n\n𐑛𐑔 𐑿 𐑱𐑩𐑖 𐑑 𐑹𐑒𐑕𐑧𐑐𐑑?" #, c-format #: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:783 msgid "Certificate problem: %s\nIssuer: %s" msgstr "𐑕𐑩𐑑𐑊𐑓𐑊𐑒𐑩𐑑 𐑐𐑼đ‘Ș𐑚𐑀𐑩𐑄: %s\nđ‘Šđ‘–đ‘”đ‘Œ: %s" #, c-format #: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:835 msgid "Bad certificate domain: %s\nIssuer: %s" msgstr "𐑚𐑹𐑛 𐑕𐑩𐑑𐑊𐑓𐑊𐑒𐑩𐑑 𐑛𐑎𐑄𐑱𐑯: %s\nđ‘Šđ‘–đ‘”đ‘Œ: %s" #, c-format #: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:853 msgid "Certificate expired: %s\nIssuer: %s" msgstr "𐑕𐑩𐑑𐑊𐑓𐑊𐑒𐑩𐑑 𐑩𐑒𐑕𐑐đ‘Č𐑼𐑛: %s\nđ‘Šđ‘–đ‘”đ‘Œ: %s" #, c-format #: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:870 msgid "Certificate revocation list expired: %s\nIssuer: %s" msgstr "𐑕𐑩𐑑𐑊𐑓𐑊𐑒𐑩𐑑 đ‘źđ‘§đ‘đ‘©đ‘’đ‘±đ‘–đ‘©đ‘Ż 𐑀𐑊𐑕𐑑 𐑩𐑒𐑕𐑐đ‘Č𐑼𐑛: %s\nđ‘Šđ‘–đ‘”đ‘Œ: %s" #, c-format #: ../camel/camel-url.c:315 msgid "Could not parse URL '%s'" msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑐𐑾𐑕 URL '%s'" #, c-format #: ../camel/camel-vee-folder.c:1050 msgid "Error storing '%s': %s" msgstr "đ‘»đ‘Œ 𐑕𐑑đ‘č𐑩𐑙 '%s': %s" #, c-format #: ../camel/camel-vee-folder.c:1123 msgid "No such message %s in %s" msgstr "𐑯𐑮 𐑕𐑳𐑗 𐑄𐑧𐑕𐑊𐑥 %s 𐑩𐑯 %s" #: ../camel/camel-vee-folder.c:1139 ../camel/camel-vee-folder.c:1154 msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑒đ‘Ș𐑐𐑩 đ‘č đ‘„đ‘”đ‘ đ‘„đ‘§đ‘•đ‘Šđ‘Ąđ‘©đ‘Ÿ 𐑊𐑯𐑑𐑫 𐑩 đ‘đ‘»đ‘—đ‘«đ‘©đ‘€ đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œ" #: ../camel/camel-vee-store.c:142 ../camel/camel-vee-store.c:144 #: ../camel/camel-vee-store.c:414 msgid "Unmatched" msgstr "𐑩𐑯𐑄𐑚𐑗𐑑" #, c-format #: ../camel/camel-vee-store.c:222 msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑟𐑰𐑯𐑱𐑄 đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œ: %s: 𐑯𐑮 𐑕𐑳𐑗 đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œ" #, c-format #: ../camel/camel-vee-store.c:286 msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑛𐑊𐑀𐑰𐑑 đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œ: %s: 𐑯𐑮 𐑕𐑳𐑗 đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œ" #: ../camel/camel-vtrash-folder.c:50 msgid "Cannot copy messages to the Trash folder" msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑒đ‘Ș𐑐𐑩 đ‘„đ‘§đ‘•đ‘Šđ‘Ąđ‘©đ‘Ÿ 𐑑 𐑞 𐑑𐑼𐑹𐑖 đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œ" #: ../camel/camel-vtrash-folder.c:52 msgid "Cannot copy messages to the Junk folder" msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑒đ‘Ș𐑐𐑩 đ‘„đ‘§đ‘•đ‘Šđ‘Ąđ‘©đ‘Ÿ 𐑑 𐑞 𐑥𐑩𐑙𐑒 đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œ" #, c-format #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:138 msgid "Cannot get message: %s\n %s" msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑜𐑧𐑑 𐑄𐑧𐑕𐑊𐑥: %s\n %s" #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:138 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:268 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:389 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:334 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:385 #: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:221 msgid "No such message" msgstr "𐑯𐑮 𐑕𐑳𐑗 𐑄𐑧𐑕𐑊𐑥" #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:152 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:268 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:620 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:683 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:705 msgid "User canceled" msgstr "đ‘żđ‘Ÿđ‘Œ 𐑒𐑚𐑯𐑕𐑩𐑀𐑛" #, c-format #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:161 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:232 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:236 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:249 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:349 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:400 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:624 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:687 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:695 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:709 msgid "Cannot get message %s: %s" msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑜𐑧𐑑 𐑄𐑧𐑕𐑊𐑥 %s: %s" #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:179 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:188 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2668 msgid "This message is not available in offline mode." msgstr "𐑞𐑩𐑕 𐑄𐑧𐑕𐑊𐑥 𐑩𐑟 𐑯đ‘Ș𐑑 đ‘©đ‘đ‘±đ‘€đ‘©đ‘šđ‘©đ‘€ 𐑩𐑯 đ‘Ș𐑓𐑀đ‘Č𐑯 𐑄𐑎𐑛." #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:204 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:213 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2137 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2190 msgid "Could not get message" msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑜𐑧𐑑 𐑄𐑧𐑕𐑊𐑥" #, c-format #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1044 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:369 msgid "Could not load summary for %s" msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑀𐑎𐑛 đ‘•đ‘łđ‘„đ‘Œđ‘Š 𐑓đ‘č %s" #, c-format #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1119 msgid "Checking for deleted messages %s" msgstr "𐑗𐑧𐑒𐑩𐑙 𐑓đ‘č 𐑛𐑊𐑀𐑰𐑑𐑩𐑛 đ‘„đ‘§đ‘•đ‘Šđ‘Ąđ‘©đ‘Ÿ %s" #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1419 msgid "Trash Folder Full. Please Empty." msgstr "𐑑𐑼𐑹𐑖 đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œ 𐑓𐑫𐑀. đ‘đ‘€đ‘°đ‘Ÿ 𐑧𐑄𐑐𐑑𐑊." #, c-format #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1666 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:639 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:776 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3628 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3706 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3009 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3105 msgid "Fetching summary information for new messages in %s" msgstr "𐑓𐑧𐑗𐑩𐑙 đ‘•đ‘łđ‘„đ‘Œđ‘Š đ‘Šđ‘Żđ‘“đ‘Œđ‘„đ‘±đ‘–đ‘©đ‘Ż 𐑓đ‘č 𐑯𐑿 đ‘„đ‘§đ‘•đ‘Šđ‘Ąđ‘©đ‘Ÿ 𐑩𐑯 %s" #, c-format #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2501 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2550 msgid "Cannot append message to folder '%s': %s" msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑩𐑐𐑧𐑯𐑛 𐑄𐑧𐑕𐑊𐑥 𐑑 đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œ '%s': %s" #, c-format #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2536 msgid "Cannot create message: %s" msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑒𐑟𐑊𐑱𐑑 𐑄𐑧𐑕𐑊𐑥: %s" #, c-format #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:241 msgid "Cannot get folder container %s" msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑜𐑧𐑑 đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œ đ‘’đ‘©đ‘Żđ‘‘đ‘±đ‘Żđ‘Œ %s" #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:304 msgid "Cannot append message in offline mode: cache unavailable" msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑩𐑐𐑧𐑯𐑛 𐑄𐑧𐑕𐑊𐑥 𐑩𐑯 đ‘Ș𐑓𐑀đ‘Č𐑯 𐑄𐑎𐑛: 𐑒𐑹𐑖 đ‘©đ‘Żđ‘©đ‘đ‘±đ‘€đ‘©đ‘šđ‘©đ‘€" #, c-format #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:321 msgid "Cannot append message in offline mode: %s" msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑩𐑐𐑧𐑯𐑛 𐑄𐑧𐑕𐑊𐑥 𐑩𐑯 đ‘Ș𐑓𐑀đ‘Č𐑯 𐑄𐑎𐑛: %s" #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:48 msgid "Checking for new mail" msgstr "𐑗𐑧𐑒𐑩𐑙 𐑓đ‘č 𐑯𐑿 𐑄𐑱𐑀" #, fuzzy #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:50 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:42 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:45 msgid "C_heck for new messages in all folders" msgstr "C_heck 𐑓đ‘č 𐑯𐑿 đ‘„đ‘§đ‘•đ‘Šđ‘Ąđ‘©đ‘Ÿ 𐑩𐑯 𐑷𐑀 đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œđ‘Ÿ" #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:53 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:71 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:42 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:82 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:102 msgid "Options" msgstr "đ‘Șđ‘đ‘–đ‘©đ‘Żđ‘Ÿ" #, fuzzy #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:55 msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server" msgstr "_Apply đ‘“đ‘Šđ‘€đ‘‘đ‘Œđ‘Ÿ 𐑑 𐑯𐑿 đ‘„đ‘§đ‘•đ‘Šđ‘Ąđ‘©đ‘Ÿ 𐑩𐑯 Inbox đ‘Ș𐑯 𐑞𐑩𐑕 đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ" #, fuzzy #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:57 msgid "Check new messages for J_unk contents" msgstr "𐑗𐑧𐑒 𐑯𐑿 đ‘„đ‘§đ‘•đ‘Šđ‘Ąđ‘©đ‘Ÿ 𐑓đ‘č J_unk 𐑒đ‘Ș𐑯𐑑𐑩𐑯𐑑𐑕" #, fuzzy #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:59 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:77 msgid "Only check for Junk messages in the IN_BOX folder" msgstr "𐑎𐑯𐑀𐑊 𐑗𐑧𐑒 𐑓đ‘č 𐑥𐑩𐑙𐑒 đ‘„đ‘§đ‘•đ‘Šđ‘Ąđ‘©đ‘Ÿ 𐑩𐑯 𐑞 IN_BOX đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œ" #, fuzzy #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:61 msgid "Automatically synchroni_ze account locally" msgstr "𐑷𐑑𐑩𐑄𐑚𐑑𐑊𐑒𐑀𐑊 synchroni_ze 𐑩𐑒𐑏𐑯𐑑 𐑀𐑎𐑒𐑩𐑀𐑊" #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:66 msgid "SOAP Settings" msgstr "𐑕𐑮𐑐 𐑕𐑧𐑑𐑩𐑙𐑟" #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:69 msgid "Post Office Agent SOAP _Port:" msgstr "𐑐𐑮𐑕𐑑 đ‘Ș𐑓𐑩𐑕 𐑱𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑕𐑮𐑐 _𐑐đ‘č𐑑:" #, fuzzy #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:81 msgid "Novell GroupWise" msgstr "đ‘Żđ‘Žđ‘đ‘§đ‘€ GroupWise" #, fuzzy #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:83 msgid "For accessing Novell GroupWise servers" msgstr "𐑓đ‘č 𐑹𐑒𐑕𐑧𐑕𐑩𐑙 đ‘Żđ‘Žđ‘đ‘§đ‘€ GroupWise đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œđ‘Ÿ" #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:98 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:96 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:103 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:72 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:70 msgid "Password" msgstr "đ‘đ‘­đ‘•đ‘ąđ‘Œđ‘›" #, fuzzy #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:100 msgid "" "This option will connect to the GroupWise server using a plaintext password." msgstr "𐑞𐑩𐑕 đ‘Ș𐑐𐑖𐑩𐑯 𐑹𐑊𐑀 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑 𐑑 𐑞 GroupWise đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ 𐑿𐑟𐑩𐑙 𐑩 plaintext đ‘đ‘­đ‘•đ‘ąđ‘Œđ‘›." #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:106 msgid "Host or user not available in url" msgstr "𐑣𐑮𐑕𐑑 đ‘č đ‘żđ‘Ÿđ‘Œ 𐑯đ‘Ș𐑑 đ‘©đ‘đ‘±đ‘€đ‘©đ‘šđ‘©đ‘€ 𐑩𐑯 URL" #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:205 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1223 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2323 msgid "You did not enter a password." msgstr "𐑿 𐑛𐑩𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 đ‘§đ‘Żđ‘‘đ‘Œ 𐑩 đ‘đ‘­đ‘•đ‘ąđ‘Œđ‘›." #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:322 msgid "Some features may not work correctly with your current server version" msgstr "𐑕𐑳𐑄 đ‘“đ‘°đ‘—đ‘Œđ‘Ÿ 𐑄𐑱 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑹𐑻𐑒 đ‘’đ‘Œđ‘§đ‘’đ‘‘đ‘€đ‘Š 𐑱𐑩𐑞 đ‘żđ‘Œ 𐑒𐑳𐑟𐑩𐑯𐑑 đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ đ‘đ‘»đ‘ đ‘©đ‘Ż" #, c-format #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:543 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1757 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1953 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:354 msgid "No such folder %s" msgstr "𐑯𐑮 𐑕𐑳𐑗 đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œ %s" #, fuzzy #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1228 msgid "Cannot create GroupWise folders in offline mode." msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑒𐑟𐑊𐑱𐑑 GroupWise đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œđ‘Ÿ 𐑩𐑯 đ‘Ș𐑓𐑀đ‘Č𐑯 𐑄𐑎𐑛." #, fuzzy #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1246 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1834 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2253 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:801 msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" msgstr "𐑞 𐑐đ‘ș𐑩𐑯𐑑 đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œ 𐑩𐑟 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑩𐑀𐑏𐑛 𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯 subfolders" #, fuzzy, c-format #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1329 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1354 msgid "Cannot rename GroupWise folder '%s' to '%s'" msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑟𐑰𐑯𐑱𐑄 đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œ '%s' 𐑑 '%s': 𐑚𐑹𐑛 𐑒𐑩𐑄𐑭𐑯𐑛" #, fuzzy, c-format #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1388 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:54 msgid "GroupWise server %s" msgstr "IMAP đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ %s" #, fuzzy, c-format #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1390 msgid "GroupWise service for %s on %s" msgstr "IMAP đ‘•đ‘»đ‘đ‘Šđ‘• 𐑓đ‘č %s đ‘Ș𐑯 %s" #, fuzzy, c-format #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:58 msgid "GroupWise mail delivery via %s" msgstr "GroupWise 𐑄𐑱𐑀 đ‘›đ‘Šđ‘€đ‘Šđ‘đ‘Œđ‘Š 𐑝đ‘Č𐑩 %s" #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:94 msgid "Sending Message" msgstr "𐑕𐑧𐑯𐑛𐑩𐑙 𐑄𐑧𐑕𐑊𐑥" #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:103 msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store" msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑜𐑧𐑑 đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œ: đ‘Šđ‘Żđ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘› đ‘Șđ‘đ‘Œđ‘±đ‘–đ‘©đ‘Ż đ‘Ș𐑯 𐑞𐑩𐑕 𐑕𐑑đ‘č" #, fuzzy #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:148 msgid "" "You have exceeded this account's storage limit. Your messages are queued in " "your Outbox. Resend by pressing Send/Receive after deleting/archiving some of " "your mail.\n" msgstr "" "𐑿 𐑣𐑹𐑝 𐑩𐑒𐑕𐑰𐑛𐑩𐑛 𐑞𐑩𐑕 𐑩𐑒𐑶𐑯𐑑𐑕 𐑕𐑑đ‘č𐑩𐑡 𐑀𐑊𐑄𐑊𐑑. đ‘żđ‘Œ đ‘„đ‘§đ‘•đ‘Šđ‘Ąđ‘©đ‘Ÿ 𐑾 𐑒𐑿𐑛 𐑩𐑯 đ‘żđ‘Œ Outbox. Resend " "𐑚đ‘Č 𐑐𐑼𐑧𐑕𐑩𐑙 𐑕𐑧𐑯𐑛/𐑼𐑩𐑕𐑰𐑝 đ‘­đ‘“đ‘‘đ‘Œ 𐑛𐑊𐑀𐑰𐑑𐑊𐑙/𐑾𐑒đ‘Č𐑝𐑩𐑙 𐑕𐑳𐑄 𐑝 đ‘żđ‘Œ 𐑄𐑱𐑀.\n" #, c-format #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:152 #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:193 msgid "Could not send message: %s" msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑕𐑧𐑯𐑛 𐑄𐑧𐑕𐑊𐑥: %s" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:189 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:282 msgid "No output stream" msgstr "𐑯𐑮 𐑏𐑑𐑐𐑫𐑑 𐑕𐑑𐑟𐑰𐑄" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:196 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:289 msgid "No input stream" msgstr "𐑯𐑮 𐑊𐑯𐑐𐑫𐑑 𐑕𐑑𐑟𐑰𐑄" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:241 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:298 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:520 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3049 msgid "Operation cancelled" msgstr "đ‘Șđ‘đ‘Œđ‘±đ‘–đ‘©đ‘Ż 𐑒𐑚𐑯𐑕𐑩𐑀𐑛" #, c-format #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:353 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3057 msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" msgstr "đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ 𐑩𐑯𐑊𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑊𐑛𐑀𐑰 𐑛𐑊𐑕𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛: %s" #. for imap ALERT codes, account user@host #. we might get a ']' from a BAD response since we +12, but who cares? #, c-format #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:373 msgid "Alert from IMAP server %s@%s:\n%s" msgstr "𐑩𐑀𐑻𐑑 𐑓𐑼đ‘Ș𐑄 IMAP đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ %s@%s:\n%s" #, c-format #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:443 msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" msgstr "𐑳𐑯𐑊𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑼𐑩𐑕𐑐đ‘Ș𐑯𐑕 𐑓𐑼đ‘Ș𐑄 IMAP đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ: %s" #, c-format #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:454 msgid "IMAP command failed: %s" msgstr "IMAP 𐑒𐑩𐑄𐑭𐑯𐑛 𐑓𐑱𐑀𐑛: %s" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:536 msgid "Server response ended too soon." msgstr "đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ 𐑼𐑩𐑕𐑐đ‘Ș𐑯𐑕 𐑧𐑯𐑛𐑩𐑛 𐑑𐑔 𐑕𐑔𐑯." #, c-format #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:743 msgid "IMAP server response did not contain %s information" msgstr "IMAP đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ 𐑼𐑩𐑕𐑐đ‘Ș𐑯𐑕 𐑛𐑩𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯 %s đ‘Šđ‘Żđ‘“đ‘Œđ‘„đ‘±đ‘–đ‘©đ‘Ż" #, c-format #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:780 msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" msgstr "𐑳𐑯𐑊𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 OK 𐑼𐑩𐑕𐑐đ‘Ș𐑯𐑕 𐑓𐑼đ‘Ș𐑄 IMAP đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ: %s" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:275 msgid "Always check for new mail in this folder" msgstr "đ‘·đ‘€đ‘ąđ‘±đ‘Ÿ 𐑗𐑧𐑒 𐑓đ‘č 𐑯𐑿 𐑄𐑱𐑀 𐑩𐑯 𐑞𐑩𐑕 đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œ" #, c-format #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:346 msgid "Could not create directory %s: %s" msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑒𐑟𐑊𐑱𐑑 𐑛đ‘Čđ‘źđ‘§đ‘’đ‘‘đ‘Œđ‘Š %s: %s" #, c-format #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:939 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3043 msgid "Scanning for changed messages in %s" msgstr "𐑕𐑒𐑹𐑯𐑩𐑙 𐑓đ‘č 𐑗𐑱𐑯𐑥𐑛 đ‘„đ‘§đ‘•đ‘Šđ‘Ąđ‘©đ‘Ÿ 𐑩𐑯 %s" #, c-format #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2079 msgid "Unexpected response status '%s' after APPEND command" msgstr "𐑳𐑯𐑊𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑼𐑩𐑕𐑐đ‘Ș𐑯𐑕 𐑕𐑑𐑱𐑑𐑫𐑕 '%s' đ‘­đ‘“đ‘‘đ‘Œ 𐑩𐑐𐑧𐑯𐑛 𐑒𐑩𐑄𐑭𐑯𐑛" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2097 msgid "No response on continuation after APPEND command" msgstr "𐑯𐑮 𐑼𐑩𐑕𐑐đ‘Ș𐑯𐑕 đ‘Ș𐑯 đ‘’đ‘©đ‘Żđ‘‘đ‘Šđ‘Żđ‘˜đ‘”đ‘±đ‘–đ‘©đ‘Ż đ‘­đ‘“đ‘‘đ‘Œ 𐑩𐑐𐑧𐑯𐑛 𐑒𐑩𐑄𐑭𐑯𐑛" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2150 msgid "Unknown error occurred during APPEND command!" msgstr "𐑳𐑯𐑮𐑯 đ‘»đ‘Œ đ‘Ș𐑒𐑻𐑛 đ‘›đ‘˜đ‘«đ‘Œđ‘Šđ‘™ 𐑩𐑐𐑧𐑯𐑛 𐑒𐑩𐑄𐑭𐑯𐑛!" #, c-format #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3055 msgid "Unable to retrieve message: %s" msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑀 𐑑 𐑼𐑩𐑑𐑼𐑰𐑝 𐑄𐑧𐑕𐑊𐑥: %s" #, c-format #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3090 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4050 msgid "Cannot get message with message ID %s: %s" msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑜𐑧𐑑 𐑄𐑧𐑕𐑊𐑥 𐑱𐑩𐑞 𐑄𐑧𐑕𐑊𐑥 ID %s: %s" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3091 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4051 msgid "No such message available." msgstr "𐑯𐑮 𐑕𐑳𐑗 𐑄𐑧𐑕𐑊𐑥 đ‘©đ‘đ‘±đ‘€đ‘©đ‘šđ‘©đ‘€." #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3159 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4039 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:331 msgid "This message is not currently available" msgstr "𐑞𐑩𐑕 𐑄𐑧𐑕𐑊𐑥 𐑩𐑟 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑒𐑳𐑟𐑩𐑯𐑑𐑀𐑊 đ‘©đ‘đ‘±đ‘€đ‘©đ‘šđ‘©đ‘€" #, c-format #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3835 msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d" msgstr "𐑊𐑯𐑒𐑩𐑄𐑐𐑀𐑰𐑑 đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ 𐑼𐑩𐑕𐑐đ‘Ș𐑯𐑕: 𐑯𐑮 đ‘Šđ‘Żđ‘“đ‘Œđ‘„đ‘±đ‘–đ‘©đ‘Ż đ‘đ‘źđ‘©đ‘đ‘Č𐑛𐑩𐑛 𐑓đ‘č 𐑄𐑧𐑕𐑊𐑥 %d" #, fuzzy, c-format #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3845 msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d" msgstr "𐑊𐑯𐑒𐑩𐑄𐑐𐑀𐑰𐑑 đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ 𐑼𐑩𐑕𐑐đ‘Ș𐑯𐑕: 𐑯𐑮 đ‘Šđ‘Żđ‘“đ‘Œđ‘„đ‘±đ‘–đ‘©đ‘Ż đ‘đ‘źđ‘©đ‘đ‘Č𐑛𐑩𐑛 𐑓đ‘č 𐑄𐑧𐑕𐑊𐑥 %d" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4079 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑓đ‘Č𐑯𐑛 𐑄𐑧𐑕𐑊𐑥 𐑚đ‘Ș𐑛𐑩 𐑩𐑯 𐑓𐑧𐑗 𐑼𐑩𐑕𐑐đ‘Ș𐑯𐑕." #, c-format #: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:196 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:261 msgid "Could not open cache directory: %s" msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑎𐑐𐑩𐑯 𐑒𐑹𐑖 𐑛đ‘Čđ‘źđ‘§đ‘’đ‘‘đ‘Œđ‘Š: %s" #, c-format #: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:335 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:399 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:433 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:468 msgid "Failed to cache message %s: %s" msgstr "𐑓𐑱𐑀𐑛 𐑑 𐑒𐑹𐑖 𐑄𐑧𐑕𐑊𐑥 %s: %s" #, c-format #: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:549 msgid "Failed to cache %s: %s" msgstr "𐑓𐑱𐑀𐑛 𐑑 𐑒𐑹𐑖 %s: %s" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:40 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:41 msgid "Checking for New Mail" msgstr "𐑗𐑧𐑒𐑩𐑙 𐑓đ‘č 𐑯𐑿 𐑄𐑱𐑀" #, fuzzy #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:44 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:47 msgid "Ch_eck for new messages in subscribed folders" msgstr "Ch_eck 𐑓đ‘č 𐑯𐑿 đ‘„đ‘§đ‘•đ‘Šđ‘Ąđ‘©đ‘Ÿ 𐑩𐑯 𐑕𐑩𐑚𐑕𐑒𐑟đ‘Č𐑚𐑛 đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œđ‘Ÿ" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:51 msgid "Connection to Server" msgstr "𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑑 đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:53 msgid "_Use custom command to connect to server" msgstr "_𐑿𐑟 𐑒𐑳𐑕𐑑𐑩𐑄 𐑒𐑩𐑄𐑭𐑯𐑛 𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑 𐑑 đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ" #, fuzzy #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52 msgid "Co_mmand:" msgstr "Co_mmand:" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:56 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:61 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42 msgid "Folders" msgstr "đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œđ‘Ÿ" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:58 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:63 msgid "_Show only subscribed folders" msgstr "_𐑖𐑮 𐑎𐑯𐑀𐑊 𐑕𐑩𐑚𐑕𐑒𐑟đ‘Č𐑚𐑛 đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œđ‘Ÿ" #, fuzzy #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:60 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:66 msgid "O_verride server-supplied folder namespace" msgstr "O_verride đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ-𐑕𐑩𐑐𐑀đ‘Č𐑛 đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œ 𐑯𐑱𐑄𐑕𐑐𐑱𐑕" #, fuzzy #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:62 msgid "Names_pace:" msgstr "Names_pace:" #, fuzzy #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:73 msgid "_Apply filters to new messages in INBOX on this server" msgstr "_Apply đ‘“đ‘Šđ‘€đ‘‘đ‘Œđ‘Ÿ 𐑑 𐑯𐑿 đ‘„đ‘§đ‘•đ‘Šđ‘Ąđ‘©đ‘Ÿ 𐑩𐑯 INBOX đ‘Ș𐑯 𐑞𐑩𐑕 đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ" #, fuzzy #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:75 msgid "Check new messages for Jun_k contents" msgstr "𐑗𐑧𐑒 𐑯𐑿 đ‘„đ‘§đ‘•đ‘Šđ‘Ąđ‘©đ‘Ÿ 𐑓đ‘č Jun_k 𐑒đ‘Ș𐑯𐑑𐑩𐑯𐑑𐑕" #, fuzzy #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:72 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:79 msgid "Automatically synchroni_ze remote mail locally" msgstr "𐑷𐑑𐑩𐑄𐑚𐑑𐑊𐑒𐑀𐑊 synchroni_ze 𐑟𐑊𐑄𐑎𐑑 𐑄𐑱𐑀 𐑀𐑎𐑒𐑩𐑀𐑊" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:79 msgid "IMAP" msgstr "IMAP" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:81 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:89 msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." msgstr "𐑓đ‘č 𐑼𐑰𐑛𐑩𐑙 𐑯 𐑕𐑑đ‘č𐑩𐑙 𐑄𐑱𐑀 đ‘Ș𐑯 IMAP đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œđ‘Ÿ." #, fuzzy #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:98 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:105 msgid "" "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." msgstr "𐑞𐑩𐑕 đ‘Ș𐑐𐑖𐑩𐑯 𐑹𐑊𐑀 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑 𐑑 𐑞 ·𐑊·𐑄·𐑚·𐑐 đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ 𐑿𐑟𐑩𐑙 𐑩 plaintext đ‘đ‘­đ‘•đ‘ąđ‘Œđ‘›." #, c-format #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:287 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:206 msgid "IMAP server %s" msgstr "IMAP đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ %s" #, c-format #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:289 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:208 msgid "IMAP service for %s on %s" msgstr "IMAP đ‘•đ‘»đ‘đ‘Šđ‘• 𐑓đ‘č %s đ‘Ș𐑯 %s" #, c-format #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:419 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:436 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:230 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:246 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:170 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:186 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 msgid "Could not connect to %s: %s" msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑 𐑑 %s: %s" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:420 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:231 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:171 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213 msgid "SSL unavailable" msgstr "SSL đ‘©đ‘Żđ‘©đ‘đ‘±đ‘€đ‘©đ‘šđ‘©đ‘€" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:432 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:717 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2185 msgid "Connection cancelled" msgstr "𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑒𐑚𐑯𐑕𐑩𐑀𐑛" #, c-format #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:542 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:562 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:569 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:596 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2230 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2251 msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" msgstr "𐑓𐑱𐑀𐑛 𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑 𐑑 IMAP đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ %s 𐑩𐑯 đ‘•đ‘Šđ‘’đ‘˜đ‘«đ‘Œ 𐑄𐑎𐑛: %s" #, fuzzy #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:543 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2231 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:286 msgid "STARTTLS not supported" msgstr "STARTTLS 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑕𐑩𐑐đ‘č𐑑𐑩𐑛" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:563 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2252 msgid "SSL negotiations failed" msgstr "SSL đ‘Żđ‘©đ‘œđ‘Žđ‘–đ‘°đ‘±đ‘–đ‘©đ‘Żđ‘Ÿ 𐑓𐑱𐑀𐑛" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:570 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:327 msgid "SSL is not available in this build" msgstr "SSL 𐑩𐑟 𐑯đ‘Ș𐑑 đ‘©đ‘đ‘±đ‘€đ‘©đ‘šđ‘©đ‘€ 𐑩𐑯 𐑞𐑩𐑕 𐑚𐑊𐑀𐑛" #, c-format #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:721 msgid "Could not connect with command \"%s\": %s" msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑 𐑱𐑩𐑞 𐑒𐑩𐑄𐑭𐑯𐑛 \"%s\": %s" #. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level #, fuzzy #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:910 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2346 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:406 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:968 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:90 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:219 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:306 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:552 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:565 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:500 msgid "Inbox" msgstr "Inbox" #, c-format #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1168 msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "IMAP đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ %s 𐑛𐑳𐑟 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑕𐑩𐑐đ‘č𐑑 𐑟𐑊𐑒𐑹𐑧𐑕𐑑𐑩𐑛 𐑷𐑔𐑧𐑯𐑑𐑊𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑑đ‘Č𐑐 %s" #, c-format #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1179 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:465 msgid "No support for authentication type %s" msgstr "𐑯𐑮 𐑕𐑩𐑐đ‘č𐑑 𐑓đ‘č 𐑷𐑔𐑧𐑯𐑑𐑊𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑑đ‘Č𐑐 %s" #, c-format #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1254 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2351 msgid "Unable to authenticate to IMAP server.\n%s\n\n" msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑀 𐑑 𐑷𐑔𐑧𐑯𐑑𐑊𐑒𐑱𐑑 𐑑 IMAP đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ.\n%s\n\n" #, c-format #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1770 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2192 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:786 msgid "" "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\"" msgstr "𐑞 đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œ 𐑯𐑱𐑄 \"%s\" 𐑩𐑟 đ‘Šđ‘Żđ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘› 𐑚𐑩𐑒đ‘Ș𐑟 𐑩𐑑 đ‘’đ‘©đ‘Żđ‘‘đ‘±đ‘Żđ‘Ÿ 𐑞 đ‘’đ‘žđ‘©đ‘’đ‘‘đ‘Œ \"%c\"" #, c-format #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1889 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:184 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:189 #: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:250 msgid "Cannot create folder '%s': folder exists." msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑒𐑟𐑊𐑱𐑑 đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œ '%s': đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œ 𐑧𐑒𐑟𐑩𐑕𐑑𐑕." #, c-format #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2203 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:794 msgid "Unknown parent folder: %s" msgstr "𐑳𐑯𐑮𐑯 𐑐đ‘ș𐑩𐑯𐑑 đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œ: %s" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3053 msgid "Server unexpectedly disconnected" msgstr "đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ 𐑩𐑯𐑊𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑊𐑛𐑀𐑰 𐑛𐑊𐑕𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛" #, fuzzy, c-format #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:74 msgid "Could not create folder summary for %s" msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑀𐑎𐑛 đ‘•đ‘łđ‘„đ‘Œđ‘Š 𐑓đ‘č %s" #, fuzzy, c-format #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:82 msgid "Could not create cache for %s" msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑒𐑟𐑊𐑱𐑑 𐑒𐑹𐑖 𐑓đ‘Č𐑀" #, fuzzy #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:43 msgid "Use I_dle if the server supports it" msgstr "𐑿𐑟 I_dle 𐑩𐑓 𐑞 đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ 𐑕𐑩𐑐đ‘č𐑑𐑕 𐑩𐑑" #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:55 msgid "Command:" msgstr "𐑒𐑩𐑄𐑭𐑯𐑛:" #, fuzzy #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:57 msgid "Numbe_r of cached connections to use" msgstr "Numbe_r 𐑝 𐑒𐑹𐑖𐑑 đ‘’đ‘©đ‘Żđ‘§đ‘’đ‘–đ‘©đ‘Żđ‘Ÿ 𐑑 𐑿𐑕" #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:68 msgid "Namespace:" msgstr "𐑯𐑱𐑄𐑕𐑐𐑱𐑕:" #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:87 msgid "IMAP+" msgstr "IMAP+" #, c-format #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2188 msgid "Could not connect to %s (port %s): %s" msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑 𐑑 %s (𐑐đ‘č𐑑 %s): %s" #, c-format #: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:199 msgid "~%s (%s)" msgstr "~%s (%s)" #, c-format #: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:209 #: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:218 msgid "mailbox: %s (%s)" msgstr "𐑄𐑱𐑀𐑚đ‘Ș𐑒𐑕: %s (%s)" #, c-format #: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:227 msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:272 msgid "Index message body data" msgstr "𐑩𐑯𐑛𐑧𐑒𐑕 𐑄𐑧𐑕𐑊𐑥 𐑚đ‘Ș𐑛𐑩 𐑛𐑱𐑑𐑩" #. Translators: The first %s is replaced with a message ID, #. the second %s is replaced with the folder path, #. the third %s is replaced with a detailed error string #, fuzzy, c-format #: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:682 msgid "Cannot get message %s from folder %s\n%s" msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑜𐑧𐑑 𐑄𐑧𐑕𐑊𐑥: %s 𐑓𐑼đ‘Ș𐑄 đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œ %s\n %s" #, fuzzy #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:44 msgid "_Use the '.folders' folder summary file (exmh)" msgstr "_Use 𐑞 '.đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œđ‘Ÿ' đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œ đ‘•đ‘łđ‘„đ‘Œđ‘Š 𐑓đ‘Č𐑀 (exmh)" #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:51 msgid "MH-format mail directories" msgstr "MH-𐑓đ‘č𐑄𐑚𐑑 𐑄𐑱𐑀 𐑛đ‘Čđ‘źđ‘§đ‘’đ‘‘đ‘Œđ‘Šđ‘Ÿ" #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:52 msgid "For storing local mail in MH-like mail directories." msgstr "𐑓đ‘č 𐑕𐑑đ‘č𐑩𐑙 𐑀𐑎𐑒𐑩𐑀 𐑄𐑱𐑀 𐑩𐑯 MH-𐑀đ‘Č𐑒 𐑄𐑱𐑀 𐑛đ‘Čđ‘źđ‘§đ‘’đ‘‘đ‘Œđ‘Šđ‘Ÿ." #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:69 msgid "Local delivery" msgstr "𐑀𐑎𐑒𐑩𐑀 đ‘›đ‘Šđ‘€đ‘Šđ‘đ‘Œđ‘Š" #, fuzzy #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:70 msgid "" "For retrieving (moving) local mail from standard mbox-formatted spools into " "folders managed by Evolution." msgstr "" "𐑓đ‘č 𐑼𐑩𐑑𐑼𐑰𐑝𐑩𐑙 (đ‘„đ‘”đ‘đ‘Šđ‘™) 𐑀𐑎𐑒𐑩𐑀 𐑄𐑱𐑀 𐑓𐑼đ‘Ș𐑄 đ‘•đ‘‘đ‘šđ‘Żđ‘›đ‘Œđ‘› mbox-𐑓đ‘č𐑄𐑚𐑑𐑩𐑛 spools 𐑊𐑯𐑑𐑫 đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œđ‘Ÿ " "𐑄𐑚𐑯𐑊𐑥𐑛 𐑚đ‘Č đ‘§đ‘đ‘©đ‘€đ‘”đ‘–đ‘©đ‘Ż." #, fuzzy #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:84 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:103 msgid "_Apply filters to new messages in INBOX" msgstr "_Apply đ‘“đ‘Šđ‘€đ‘‘đ‘Œđ‘Ÿ 𐑑 𐑯𐑿 đ‘„đ‘§đ‘•đ‘Šđ‘Ąđ‘©đ‘Ÿ 𐑩𐑯 INBOX" #, fuzzy #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:91 msgid "Maildir-format mail directories" msgstr "Maildir-𐑓đ‘č𐑄𐑚𐑑 𐑄𐑱𐑀 𐑛đ‘Čđ‘źđ‘§đ‘’đ‘‘đ‘Œđ‘Šđ‘Ÿ" #, fuzzy #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:92 msgid "For storing local mail in maildir directories." msgstr "𐑓đ‘č 𐑕𐑑đ‘č𐑩𐑙 𐑀𐑎𐑒𐑩𐑀 𐑄𐑱𐑀 𐑩𐑯 maildir 𐑛đ‘Čđ‘źđ‘§đ‘’đ‘‘đ‘Œđ‘Šđ‘Ÿ." #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:104 msgid "_Store status headers in Elm/Pine/Mutt format" msgstr "_𐑕𐑑đ‘č 𐑕𐑑𐑱𐑑𐑫𐑕 đ‘Łđ‘§đ‘›đ‘Œđ‘Ÿ 𐑩𐑯 𐑧𐑀𐑄/𐑐đ‘Č𐑯/𐑄𐑩𐑑 𐑓đ‘č𐑄𐑚𐑑" #, fuzzy #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:111 msgid "Standard Unix mbox spool file" msgstr "đ‘•đ‘‘đ‘šđ‘Żđ‘›đ‘Œđ‘› ·𐑿𐑯𐑊𐑒𐑕 mbox 𐑕𐑐𐑔𐑀 𐑓đ‘Č𐑀" #, fuzzy #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:112 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:123 msgid "" "For reading and storing local mail in external standard mbox spool " "files.\nMay also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders." msgstr "" "𐑓đ‘č 𐑼𐑰𐑛𐑩𐑙 𐑯 𐑕𐑑đ‘č𐑩𐑙 𐑀𐑎𐑒𐑩𐑀 𐑄𐑱𐑀 𐑩𐑯 𐑊𐑒𐑕𐑑𐑻𐑯𐑩𐑀 đ‘•đ‘‘đ‘šđ‘Żđ‘›đ‘Œđ‘› mbox 𐑕𐑐𐑔𐑀 𐑓đ‘Čđ‘€đ‘Ÿ.\n𐑄𐑱 𐑷𐑀𐑕𐑎 𐑚𐑰 " "𐑿𐑟𐑛 𐑑 𐑼𐑰𐑛 𐑩 𐑑𐑼𐑰 𐑝 𐑧𐑀𐑄, 𐑐đ‘Č𐑯, đ‘č 𐑄𐑩𐑑 𐑕𐑑đ‘Č𐑀 đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œđ‘Ÿ." #, fuzzy #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:122 msgid "Standard Unix mbox spool directory" msgstr "đ‘•đ‘‘đ‘šđ‘Żđ‘›đ‘Œđ‘› ·𐑿𐑯𐑊𐑒𐑕 mbox 𐑕𐑐𐑔𐑀 𐑛đ‘Čđ‘źđ‘§đ‘’đ‘‘đ‘Œđ‘Š" #, c-format #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:148 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:278 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:361 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:111 msgid "Store root %s is not an absolute path" msgstr "𐑕𐑑đ‘č 𐑟𐑔𐑑 %s 𐑩𐑟 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑩𐑯 𐑚𐑚𐑕𐑎𐑀𐑔𐑑 𐑐𐑭𐑔" #, c-format #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:156 msgid "Store root %s is not a regular directory" msgstr "𐑕𐑑đ‘č 𐑟𐑔𐑑 %s 𐑩𐑟 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑩 đ‘źđ‘§đ‘œđ‘˜đ‘«đ‘€đ‘Œ 𐑛đ‘Čđ‘źđ‘§đ‘’đ‘‘đ‘Œđ‘Š" #, c-format #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:166 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:175 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:290 msgid "Cannot get folder: %s: %s" msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑜𐑧𐑑 đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œ: %s: %s" #, fuzzy #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:188 msgid "Local stores do not have an inbox" msgstr "𐑀𐑎𐑒𐑩𐑀 𐑕𐑑đ‘č𐑟 𐑛𐑔 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑣𐑹𐑝 𐑩𐑯 inbox" #, c-format #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:245 msgid "Local mail file %s" msgstr "𐑀𐑎𐑒𐑩𐑀 𐑄𐑱𐑀 𐑓đ‘Č𐑀 %s" #, c-format #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:350 msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑟𐑰𐑯𐑱𐑄 đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œ %s 𐑑 %s: %s" #, c-format #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:422 msgid "Could not rename '%s': %s" msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑟𐑰𐑯𐑱𐑄 '%s': %s" #, c-format #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:452 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:293 msgid "Could not delete folder index file '%s': %s" msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑛𐑊𐑀𐑰𐑑 đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œ 𐑩𐑯𐑛𐑧𐑒𐑕 𐑓đ‘Č𐑀 '%s': %s" #, c-format #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:482 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:324 msgid "Could not delete folder meta file '%s': %s" msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑛𐑊𐑀𐑰𐑑 đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œ 𐑄𐑰𐑑𐑩 𐑓đ‘Č𐑀 '%s': %s" #: ../camel/providers/local/camel-local-summary.c:537 msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑀 𐑑 𐑹𐑛 𐑄𐑧𐑕𐑊𐑥 𐑑 đ‘•đ‘łđ‘„đ‘Œđ‘Š: 𐑳𐑯𐑮𐑯 đ‘źđ‘°đ‘Ÿđ‘©đ‘Ż" #, fuzzy #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:191 msgid "Maildir append message canceled" msgstr "Maildir 𐑩𐑐𐑧𐑯𐑛 𐑄𐑧𐑕𐑊𐑥 𐑒𐑚𐑯𐑕𐑩𐑀𐑛" #, fuzzy, c-format #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195 msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑩𐑐𐑧𐑯𐑛 𐑄𐑧𐑕𐑊𐑥 𐑑 𐑧𐑄𐑱𐑗 đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œ: %s: %s" #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:291 msgid "Invalid message contents" msgstr "đ‘Šđ‘Żđ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘› 𐑄𐑧𐑕𐑊𐑥 𐑒đ‘Ș𐑯𐑑𐑩𐑯𐑑𐑕" #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:407 msgid "Cannot transfer message to destination folder" msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 đ‘‘đ‘źđ‘­đ‘Żđ‘•đ‘“đ‘Œ 𐑄𐑧𐑕𐑊𐑥 𐑑 𐑛𐑧𐑕𐑑𐑊𐑯𐑱𐑖𐑩𐑯 đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œ" #, c-format #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:134 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:162 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:158 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:171 msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑒𐑟𐑊𐑱𐑑 đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œ '%s': %s" #, c-format #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:148 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:126 #: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:213 msgid "Cannot get folder '%s': %s" msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑜𐑧𐑑 đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œ '%s': %s" #, c-format #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:153 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:135 #: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:221 msgid "Cannot get folder '%s': folder does not exist." msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑜𐑧𐑑 đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œ '%s': đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œ 𐑛𐑳𐑟 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑧𐑒𐑟𐑩𐑕𐑑." #, fuzzy, c-format #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:179 msgid "Cannot get folder '%s': not a maildir directory." msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑜𐑧𐑑 đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œ '%s': 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑩 𐑛đ‘Čđ‘źđ‘§đ‘’đ‘‘đ‘Œđ‘Š." #, c-format #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:235 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:274 #: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:281 msgid "Could not delete folder '%s': %s" msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑛𐑊𐑀𐑰𐑑 đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œ '%s': %s" #, fuzzy #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:237 msgid "not a maildir directory" msgstr "𐑯đ‘Ș𐑑 𐑩 maildir 𐑛đ‘Čđ‘źđ‘§đ‘’đ‘‘đ‘Œđ‘Š" #, c-format #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:472 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:357 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:372 msgid "Could not scan folder '%s': %s" msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑕𐑒𐑹𐑯 đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œ '%s': %s" #, fuzzy, c-format #: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:433 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:555 msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑎𐑐𐑩𐑯 MH 𐑛đ‘Čđ‘źđ‘§đ‘’đ‘‘đ‘Œđ‘Š 𐑐𐑭𐑔: %s: %s" #: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:547 msgid "Checking folder consistency" msgstr "𐑗𐑧𐑒𐑩𐑙 đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œ 𐑒𐑩𐑯𐑕𐑊𐑕𐑑𐑩𐑯𐑕𐑰" #: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:638 msgid "Checking for new messages" msgstr "𐑗𐑧𐑒𐑩𐑙 𐑓đ‘č 𐑯𐑿 đ‘„đ‘§đ‘•đ‘Šđ‘Ąđ‘©đ‘Ÿ" #: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:729 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:494 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:696 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:821 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:129 msgid "Storing folder" msgstr "𐑕𐑑đ‘č𐑩𐑙 đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œ" #, c-format #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:123 #: ../camel/providers/local/camel-spool-folder.c:123 msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑒𐑟𐑊𐑱𐑑 đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œ 𐑀đ‘Ș𐑒 đ‘Ș𐑯 %s: %s" #, c-format #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:194 msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑎𐑐𐑩𐑯 𐑄𐑱𐑀𐑚đ‘Ș𐑒𐑕: %s: %s\n" #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:261 msgid "Mail append canceled" msgstr "𐑄𐑱𐑀 𐑩𐑐𐑧𐑯𐑛 𐑒𐑚𐑯𐑕𐑩𐑀𐑛" #, fuzzy, c-format #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:265 msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑩𐑐𐑧𐑯𐑛 𐑄𐑧𐑕𐑊𐑥 𐑑 𐑧𐑄𐑱𐑗 đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œ: %s: %s" #, fuzzy #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:438 msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." msgstr "𐑞 đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œ đ‘©đ‘đ‘œđ‘Ÿ 𐑑 𐑚𐑰 irrecoverably đ‘’đ‘Œđ‘łđ‘đ‘‘đ‘©đ‘›." #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:448 #: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:241 msgid "Message construction failed." msgstr "𐑄𐑧𐑕𐑊𐑥 𐑒𐑩𐑯𐑕𐑑𐑟𐑳𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑱𐑀𐑛." #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:147 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:369 msgid "Cannot create a folder by this name." msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑒𐑟𐑊𐑱𐑑 𐑩 đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œ 𐑚đ‘Č 𐑞𐑩𐑕 𐑯𐑱𐑄." #, c-format #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:182 msgid "Cannot get folder '%s': not a regular file." msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑜𐑧𐑑 đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œ '%s': 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑩 đ‘źđ‘§đ‘œđ‘˜đ‘«đ‘€đ‘Œ 𐑓đ‘Č𐑀." #, c-format #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:214 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:226 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:252 msgid "Could not delete folder '%s':\n%s" msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑛𐑊𐑀𐑰𐑑 đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œ '%s':\n%s" #, c-format #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:235 msgid "'%s' is not a regular file." msgstr "'%s' 𐑩𐑟 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑩 đ‘źđ‘§đ‘œđ‘˜đ‘«đ‘€đ‘Œ 𐑓đ‘Č𐑀." #, c-format #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:243 msgid "Folder '%s' is not empty. Not deleted." msgstr "đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œ '%s' 𐑩𐑟 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑧𐑄𐑐𐑑𐑊. 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑛𐑊𐑀𐑰𐑑𐑩𐑛." #, c-format #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:267 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:280 msgid "Could not delete folder summary file '%s': %s" msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑛𐑊𐑀𐑰𐑑 đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œ đ‘•đ‘łđ‘„đ‘Œđ‘Š 𐑓đ‘Č𐑀 '%s': %s" #, c-format #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:384 msgid "Cannot create directory '%s': %s." msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑒𐑟𐑊𐑱𐑑 𐑛đ‘Čđ‘źđ‘§đ‘’đ‘‘đ‘Œđ‘Š '%s': %s." #, c-format #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:399 msgid "Cannot create folder: %s: %s" msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑒𐑟𐑊𐑱𐑑 đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œ: %s: %s" #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:401 msgid "Folder already exists" msgstr "đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œ 𐑷𐑀𐑟𐑧𐑛𐑊 𐑧𐑒𐑟𐑩𐑕𐑑𐑕" #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:495 msgid "The new folder name is illegal." msgstr "𐑞 𐑯𐑿 đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œ 𐑯𐑱𐑄 𐑩𐑟 đ‘Šđ‘€đ‘°đ‘œđ‘©đ‘€." #, c-format #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:509 msgid "Could not rename '%s': '%s': %s" msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑟𐑰𐑯𐑱𐑄 '%s': '%s': %s" #, c-format #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:591 msgid "Could not rename '%s' to %s: %s" msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑟𐑰𐑯𐑱𐑄 '%s' 𐑑 %s: %s" #, c-format #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:501 msgid "Could not open folder: %s: %s" msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑎𐑐𐑩𐑯 đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œ: %s: %s" #, fuzzy, c-format #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:552 msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" msgstr "𐑓𐑱𐑑𐑩𐑀 𐑄𐑱𐑀 đ‘đ‘žđ‘•đ‘Œ đ‘»đ‘Œ đ‘Żđ‘œ đ‘đ‘©đ‘Ÿđ‘Šđ‘–đ‘©đ‘Ż %ld 𐑩𐑯 đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œ %s" #, c-format #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:632 msgid "Cannot check folder: %s: %s" msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑗𐑧𐑒 đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œ: %s: %s" #, c-format #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:702 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:827 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:135 msgid "Could not open file: %s: %s" msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑎𐑐𐑩𐑯 𐑓đ‘Č𐑀: %s: %s" #, c-format #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:715 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:149 msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑎𐑐𐑩𐑯 đ‘‘đ‘§đ‘„đ‘đ‘Œđ‘Œđ‘Š 𐑄𐑱𐑀𐑚đ‘Ș𐑒𐑕: %s" #, c-format #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:729 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:941 msgid "Could not close source folder %s: %s" msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 đ‘’đ‘€đ‘Žđ‘Ÿ 𐑕đ‘č𐑕 đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œ %s: %s" #, c-format #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:739 msgid "Could not close temporary folder: %s" msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 đ‘’đ‘€đ‘Žđ‘Ÿ đ‘‘đ‘§đ‘„đ‘đ‘Œđ‘Œđ‘Š đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œ: %s" #, c-format #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:755 msgid "Could not rename folder: %s" msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑟𐑰𐑯𐑱𐑄 đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œ: %s" #, c-format #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:839 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1077 msgid "Could not store folder: %s" msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑕𐑑đ‘č đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œ: %s" #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:879 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:888 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1109 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1118 msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" msgstr "đ‘•đ‘łđ‘„đ‘Œđ‘Š 𐑯 đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œ 𐑄𐑊𐑕𐑄𐑚𐑗, đ‘°đ‘đ‘©đ‘Ż đ‘­đ‘“đ‘‘đ‘Œ 𐑩 𐑕𐑩𐑙𐑒" #, c-format #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1037 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:326 msgid "Unknown error: %s" msgstr "𐑳𐑯𐑮𐑯 đ‘»đ‘Œ: %s" #, c-format #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1187 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1215 msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s" msgstr "𐑼đ‘Č𐑑𐑩𐑙 𐑑 đ‘‘đ‘§đ‘„đ‘đ‘Œđ‘Œđ‘Š 𐑄𐑱𐑀𐑚đ‘Ș𐑒𐑕 𐑓𐑱𐑀𐑛: %s" #, c-format #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1205 msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s: %s" msgstr "𐑼đ‘Č𐑑𐑩𐑙 𐑑 đ‘‘đ‘§đ‘„đ‘đ‘Œđ‘Œđ‘Š 𐑄𐑱𐑀𐑚đ‘Ș𐑒𐑕 𐑓𐑱𐑀𐑛: %s: %s" #: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:166 msgid "MH append message canceled" msgstr "MH 𐑩𐑐𐑧𐑯𐑛 𐑄𐑧𐑕𐑊𐑥 𐑒𐑚𐑯𐑕𐑩𐑀𐑛" #, c-format #: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:170 msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑩𐑐𐑧𐑯𐑛 𐑄𐑧𐑕𐑊𐑥 𐑑 𐑧𐑄𐑱𐑗 đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œ: %s: %s" #, c-format #: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:230 msgid "Could not create folder '%s': %s" msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑒𐑟𐑊𐑱𐑑 đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œ '%s': %s" #, c-format #: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:243 msgid "Cannot get folder '%s': not a directory." msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑜𐑧𐑑 đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œ '%s': 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑩 𐑛đ‘Čđ‘źđ‘§đ‘’đ‘‘đ‘Œđ‘Š." #, c-format #: ../camel/providers/local/camel-mh-summary.c:227 msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑎𐑐𐑩𐑯 MH 𐑛đ‘Čđ‘źđ‘§đ‘’đ‘‘đ‘Œđ‘Š 𐑐𐑭𐑔: %s: %s" #, c-format #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:119 msgid "Spool '%s' cannot be opened: %s" msgstr "𐑕𐑐𐑔𐑀 '%s' 𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑚𐑰 𐑎𐑐𐑩𐑯𐑛: %s" #, c-format #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:132 msgid "Spool '%s' is not a regular file or directory" msgstr "𐑕𐑐𐑔𐑀 '%s' 𐑩𐑟 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑩 đ‘źđ‘§đ‘œđ‘˜đ‘«đ‘€đ‘Œ 𐑓đ‘Č𐑀 đ‘č 𐑛đ‘Čđ‘źđ‘§đ‘’đ‘‘đ‘Œđ‘Š" #, c-format #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:157 msgid "Folder '%s/%s' does not exist." msgstr "đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œ '%s/%s' 𐑛𐑳𐑟 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑧𐑒𐑟𐑩𐑕𐑑." #, c-format #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:168 msgid "Could not open folder '%s':\n%s" msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑎𐑐𐑩𐑯 đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œ '%s':\n%s" #, c-format #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:173 msgid "Folder '%s' does not exist." msgstr "đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œ '%s' 𐑛𐑳𐑟 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑧𐑒𐑟𐑩𐑕𐑑." #, c-format #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:179 msgid "Could not create folder '%s':\n%s" msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑒𐑟𐑊𐑱𐑑 đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œ '%s':\n%s" #, c-format #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:188 msgid "'%s' is not a mailbox file." msgstr "'%s' 𐑩𐑟 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑩 𐑄𐑱𐑀𐑚đ‘Ș𐑒𐑕 𐑓đ‘Č𐑀." #, fuzzy #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:207 msgid "Store does not support an INBOX" msgstr "𐑕𐑑đ‘č 𐑛𐑳𐑟 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑕𐑩𐑐đ‘č𐑑 𐑩𐑯 INBOX" #, c-format #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:220 msgid "Spool mail file %s" msgstr "𐑕𐑐𐑔𐑀 𐑄𐑱𐑀 𐑓đ‘Č𐑀 %s" #, c-format #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:220 msgid "Spool folder tree %s" msgstr "𐑕𐑐𐑔𐑀 đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œ 𐑑𐑼𐑰 %s" #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:232 msgid "Spool folders cannot be renamed" msgstr "𐑕𐑐𐑔𐑀 đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œđ‘Ÿ 𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑚𐑰 𐑟𐑰𐑯𐑱𐑄𐑛" #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:245 msgid "Spool folders cannot be deleted" msgstr "𐑕𐑐𐑔𐑀 đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œđ‘Ÿ 𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑚𐑰 𐑛𐑊𐑀𐑰𐑑𐑩𐑛" #, c-format #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:162 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:173 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:184 msgid "Could not sync temporary folder %s: %s" msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑕𐑩𐑙𐑒 đ‘‘đ‘§đ‘„đ‘đ‘Œđ‘Œđ‘Š đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œ %s: %s" #, c-format #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:201 msgid "Could not sync spool folder %s: %s" msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑕𐑩𐑙𐑒 𐑕𐑐𐑔𐑀 đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œ %s: %s" #, c-format #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:232 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:250 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:262 msgid "" "Could not sync spool folder %s: %s\nFolder may be corrupt, copy saved in '%s'" msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑕𐑩𐑙𐑒 𐑕𐑐𐑔𐑀 đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œ %s: %s\nđ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œ 𐑄𐑱 𐑚𐑰 đ‘’đ‘Œđ‘łđ‘đ‘‘, 𐑒đ‘Ș𐑐𐑩 đ‘•đ‘±đ‘đ‘› 𐑩𐑯 '%s'" #, fuzzy, c-format #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:196 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:277 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:318 msgid "Internal error: UID in invalid format: %s" msgstr "𐑊𐑯𐑑𐑻𐑯𐑩𐑀 đ‘»đ‘Œ: UID 𐑩𐑯 đ‘Šđ‘Żđ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘› 𐑓đ‘č𐑄𐑚𐑑: %s" #, fuzzy #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:245 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:345 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:527 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1426 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:395 msgid "User cancelled the operation" msgstr "đ‘żđ‘Ÿđ‘Œ 𐑒𐑚𐑯𐑕𐑩𐑀𐑛 𐑞 đ‘Șđ‘đ‘Œđ‘±đ‘–đ‘©đ‘Ż" #, c-format #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:477 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:482 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:531 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:536 msgid "Posting failed: %s" msgstr "𐑐𐑮𐑕𐑑𐑩𐑙 𐑓𐑱𐑀𐑛: %s" #, fuzzy #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:558 msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!" msgstr "𐑿 𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑐𐑮𐑕𐑑 NNTP đ‘„đ‘§đ‘•đ‘Šđ‘Ąđ‘©đ‘Ÿ 𐑱đ‘Č𐑀 𐑹𐑻𐑒𐑊𐑙 đ‘Ș𐑓𐑀đ‘Č𐑯!" #, fuzzy #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:576 msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!" msgstr "𐑿 𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑒đ‘Ș𐑐𐑩 đ‘„đ‘§đ‘•đ‘Šđ‘Ąđ‘©đ‘Ÿ 𐑓𐑼đ‘Ș𐑄 𐑩 NNTP đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œ!" #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44 msgid "" "_Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)" msgstr "" "_𐑖𐑮 đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œđ‘Ÿ 𐑩𐑯 𐑖đ‘č𐑑 𐑯𐑎𐑑𐑱𐑖𐑩𐑯 (𐑧.𐑡𐑰. 𐑕𐑰.𐑮.·𐑀𐑊𐑯𐑩𐑒𐑕 đ‘źđ‘­đ‘žđ‘Œ 𐑞𐑹𐑯 𐑒𐑭𐑄𐑐.𐑭𐑕.·𐑀𐑊𐑯𐑩𐑒𐑕)" #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:46 msgid "In the subscription _dialog, show relative folder names" msgstr "𐑩𐑯 𐑞 𐑕𐑩𐑚𐑕𐑒𐑟𐑊𐑐𐑖𐑩𐑯 _𐑛đ‘Č𐑩𐑀đ‘Ș𐑜, 𐑖𐑮 đ‘źđ‘§đ‘€đ‘©đ‘‘đ‘Šđ‘ đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œ đ‘Żđ‘±đ‘„đ‘Ÿ" #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:53 msgid "USENET news" msgstr "Â·đ‘˜đ‘”đ‘Ÿđ‘Żđ‘§đ‘‘ 𐑯𐑿𐑟" #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:55 msgid "This is a provider for reading from and posting to USENET newsgroups." msgstr "𐑞𐑩𐑕 𐑩𐑟 𐑩 đ‘đ‘źđ‘©đ‘đ‘Č𐑛𐑻 𐑓đ‘č 𐑼𐑰𐑛𐑩𐑙 𐑓𐑼đ‘Ș𐑄 𐑯 𐑐𐑮𐑕𐑑𐑩𐑙 𐑑 Â·đ‘˜đ‘”đ‘Ÿđ‘Żđ‘§đ‘‘ đ‘Żđ‘”đ‘Ÿđ‘œđ‘źđ‘”đ‘đ‘•." #, fuzzy #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:74 msgid "" "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext password." msgstr "𐑞𐑩𐑕 đ‘Ș𐑐𐑖𐑩𐑯 𐑹𐑊𐑀 𐑷𐑔𐑧𐑯𐑑𐑊𐑒𐑱𐑑 𐑱𐑩𐑞 𐑞 NNTP đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ 𐑿𐑟𐑩𐑙 𐑩 plaintext đ‘đ‘­đ‘•đ‘ąđ‘Œđ‘›." #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:242 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:260 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:182 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224 msgid "Connection canceled" msgstr "𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑒𐑚𐑯𐑕𐑩𐑀𐑛" #, c-format #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:263 msgid "Could not read greeting from %s: %s" msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑼𐑧𐑛 𐑜𐑼𐑰𐑑𐑩𐑙 𐑓𐑼đ‘Ș𐑄 %s: %s" #, fuzzy, c-format #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:275 msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s" msgstr "NNTP đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ %s 𐑟𐑊𐑑𐑻𐑯𐑛 đ‘»đ‘Œ 𐑒𐑮𐑛 %d: %s" #, c-format #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:463 msgid "USENET News via %s" msgstr "Â·đ‘˜đ‘”đ‘Ÿđ‘Żđ‘§đ‘‘ 𐑯𐑿𐑟 𐑝đ‘Č𐑩 %s" #, c-format #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:963 msgid "Error retrieving newsgroups:\n\n%s" msgstr "đ‘»đ‘Œ 𐑼𐑩𐑑𐑼𐑰𐑝𐑩𐑙 đ‘Żđ‘”đ‘Ÿđ‘œđ‘źđ‘”đ‘đ‘•:\n\n%s" #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1059 msgid "" "You cannot subscribe to this newsgroup:\n\nNo such newsgroup. The selected " "item is a probably a parent folder." msgstr "" "𐑿 𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑕𐑩𐑚𐑕𐑒𐑟đ‘Č𐑚 𐑑 𐑞𐑩𐑕 đ‘Żđ‘”đ‘Ÿđ‘œđ‘źđ‘”đ‘:\n\n𐑯𐑮 𐑕𐑳𐑗 đ‘Żđ‘”đ‘Ÿđ‘œđ‘źđ‘”đ‘. 𐑞 𐑕𐑩𐑀𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 đ‘Č𐑑𐑩𐑄 𐑩𐑟 𐑩 " "𐑐𐑼đ‘Ș𐑚𐑩𐑚𐑀𐑊 𐑩 𐑐đ‘ș𐑩𐑯𐑑 đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œ." #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1098 msgid "You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n\nnewsgroup does not exist!" msgstr "𐑿 𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑩𐑯𐑕𐑩𐑚𐑕𐑒𐑟đ‘Č𐑚 𐑑 𐑞𐑩𐑕 đ‘Żđ‘”đ‘Ÿđ‘œđ‘źđ‘”đ‘:\n\nđ‘Żđ‘”đ‘Ÿđ‘œđ‘źđ‘”đ‘ 𐑛𐑳𐑟 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑧𐑒𐑟𐑩𐑕𐑑!" #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1127 msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead." msgstr "𐑿 𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑒𐑟𐑊𐑱𐑑 𐑩 đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œ 𐑩𐑯 𐑩 𐑯𐑿𐑟 𐑕𐑑đ‘č: 𐑕𐑩𐑚𐑕𐑒𐑟đ‘Č𐑚 𐑩𐑯𐑕𐑑𐑧𐑛." #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1138 msgid "You cannot rename a folder in a News store." msgstr "𐑿 𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑟𐑰𐑯𐑱𐑄 𐑩 đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œ 𐑩𐑯 𐑩 𐑯𐑿𐑟 𐑕𐑑đ‘č." #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1150 msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead." msgstr "𐑿 𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 đ‘źđ‘Šđ‘„đ‘”đ‘ 𐑩 đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œ 𐑩𐑯 𐑩 𐑯𐑿𐑟 𐑕𐑑đ‘č: 𐑩𐑯𐑕𐑩𐑚𐑕𐑒𐑟đ‘Č𐑚 𐑩𐑯𐑕𐑑𐑧𐑛." #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1287 msgid "Authentication requested but no username provided" msgstr "𐑷𐑔𐑧𐑯𐑑𐑊𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑟𐑊𐑒𐑹𐑧𐑕𐑑𐑩𐑛 𐑚𐑳𐑑 𐑯𐑮 đ‘żđ‘Ÿđ‘Œđ‘Żđ‘±đ‘„ đ‘đ‘źđ‘©đ‘đ‘Č𐑛𐑩𐑛" #, c-format #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1299 msgid "Cannot authenticate to server: %s" msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑷𐑔𐑧𐑯𐑑𐑊𐑒𐑱𐑑 𐑑 đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ: %s" #, fuzzy, c-format #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1430 msgid "NNTP Command failed: %s" msgstr "IMAP 𐑒𐑩𐑄𐑭𐑯𐑛 𐑓𐑱𐑀𐑛: %s" #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1486 msgid "Not connected." msgstr "𐑯đ‘Ș𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛." #, c-format #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1543 msgid "No such folder: %s" msgstr "𐑯𐑮 𐑕𐑳𐑗 đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œ: %s" #, c-format #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:238 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:340 msgid "%s: Scanning new messages" msgstr "%s: 𐑕𐑒𐑹𐑯𐑩𐑙 𐑯𐑿 đ‘„đ‘§đ‘•đ‘Šđ‘Ąđ‘©đ‘Ÿ" #, fuzzy, c-format #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:249 msgid "Unexpected server response from xover: %s" msgstr "𐑳𐑯𐑊𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ 𐑼𐑩𐑕𐑐đ‘Ș𐑯𐑕 𐑓𐑼đ‘Ș𐑄 𐑣𐑧𐑛: %s" #, c-format #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:356 msgid "Unexpected server response from head: %s" msgstr "𐑳𐑯𐑊𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ 𐑼𐑩𐑕𐑐đ‘Ș𐑯𐑕 𐑓𐑼đ‘Ș𐑄 𐑣𐑧𐑛: %s" #, c-format #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:399 msgid "Operation failed: %s" msgstr "đ‘Șđ‘đ‘Œđ‘±đ‘–đ‘©đ‘Ż 𐑓𐑱𐑀𐑛: %s" #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:251 msgid "Retrieving POP summary" msgstr "𐑼𐑩𐑑𐑼𐑰𐑝𐑩𐑙 POP đ‘•đ‘łđ‘„đ‘Œđ‘Š" #, c-format #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:272 msgid "Cannot get POP summary: %s" msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑜𐑧𐑑 POP đ‘•đ‘łđ‘„đ‘Œđ‘Š: %s" #, fuzzy #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:322 msgid "Expunging old messages" msgstr "Expunging 𐑎𐑀𐑛 đ‘„đ‘§đ‘•đ‘Šđ‘Ąđ‘©đ‘Ÿ" #, fuzzy #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:330 msgid "Expunging deleted messages" msgstr "Expunging 𐑛𐑊𐑀𐑰𐑑𐑩𐑛 đ‘„đ‘§đ‘•đ‘Šđ‘Ąđ‘©đ‘Ÿ" #, fuzzy, c-format #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:563 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:592 msgid "No message with UID %s" msgstr "𐑯𐑮 𐑕𐑳𐑗 𐑄𐑧𐑕𐑊𐑥 %s 𐑩𐑯 %s" #. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button #. returns the proper exception code. Sigh. #, c-format #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:599 msgid "Retrieving POP message %d" msgstr "𐑼𐑩𐑑𐑼𐑰𐑝𐑩𐑙 POP 𐑄𐑧𐑕𐑊𐑥 %d" #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:696 msgid "Unknown reason" msgstr "𐑳𐑯𐑮𐑯 đ‘źđ‘°đ‘Ÿđ‘©đ‘Ż" #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39 msgid "Message storage" msgstr "𐑄𐑧𐑕𐑊𐑥 𐑕𐑑đ‘č𐑩𐑡" #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41 msgid "_Leave messages on server" msgstr "_đ‘€đ‘°đ‘ đ‘„đ‘§đ‘•đ‘Šđ‘Ąđ‘©đ‘Ÿ đ‘Ș𐑯 đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ" #, c-format #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:43 msgid "_Delete after %s day(s)" msgstr "_𐑛𐑊𐑀𐑰𐑑 đ‘­đ‘“đ‘‘đ‘Œ %s 𐑛𐑱(𐑕)" #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:45 msgid "Disable _support for all POP3 extensions" msgstr "𐑛𐑊𐑕𐑱𐑚𐑩𐑀 _𐑕𐑩𐑐đ‘č𐑑 𐑓đ‘č 𐑷𐑀 POP3 đ‘©đ‘’đ‘•đ‘‘đ‘§đ‘Żđ‘–đ‘©đ‘Żđ‘Ÿ" #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:53 msgid "POP" msgstr "POP" #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:55 msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers." msgstr "𐑓đ‘č 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑𐑊𐑙 𐑑 𐑯 𐑛𐑏𐑯𐑀𐑎𐑛𐑊𐑙 𐑄𐑱𐑀 𐑓𐑼đ‘Ș𐑄 POP đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œđ‘Ÿ." #, fuzzy #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:72 msgid "" "This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " "is the only option supported by many POP servers." msgstr "" "𐑞𐑩𐑕 đ‘Ș𐑐𐑖𐑩𐑯 𐑹𐑊𐑀 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑 𐑑 𐑞 𐑐đ‘Ș𐑐 đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ 𐑿𐑟𐑩𐑙 𐑩 plaintext đ‘đ‘­đ‘•đ‘ąđ‘Œđ‘›. 𐑞𐑩𐑕 𐑩𐑟 𐑞 𐑎𐑯𐑀𐑊 " "đ‘Ș𐑐𐑖𐑩𐑯 𐑕𐑩𐑐đ‘č𐑑𐑩𐑛 𐑚đ‘Č 𐑄𐑧𐑯𐑊 𐑐đ‘Ș𐑐 đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œđ‘Ÿ." #, fuzzy #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:82 msgid "" "This option will connect to the POP server using an encrypted password via " "the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that claim " "to support it." msgstr "" "𐑞𐑩𐑕 đ‘Ș𐑐𐑖𐑩𐑯 𐑹𐑊𐑀 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑 𐑑 𐑞 𐑐đ‘Ș𐑐 đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ 𐑿𐑟𐑩𐑙 𐑩𐑯 𐑊𐑯𐑒𐑟𐑊𐑐𐑑𐑩𐑛 đ‘đ‘­đ‘•đ‘ąđ‘Œđ‘› 𐑝đ‘Č𐑩 𐑞 APOP " "𐑐𐑟𐑎𐑑𐑩𐑒đ‘Ș𐑀. 𐑞𐑩𐑕 𐑄𐑱 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑹𐑻𐑒 𐑓đ‘č 𐑷𐑀 đ‘żđ‘Ÿđ‘Œđ‘Ÿ đ‘°đ‘đ‘©đ‘Ż đ‘Ș𐑯 đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œđ‘Ÿ 𐑞𐑹𐑑 𐑒𐑀𐑱𐑄 𐑑 𐑕𐑩𐑐đ‘č𐑑 𐑩𐑑." #. Translators: This is the separator between an error and an explanation #, fuzzy #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:140 msgid ": " msgstr ": " #, c-format #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:209 msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s" msgstr "𐑓𐑱𐑀𐑛 𐑑 𐑼𐑰𐑛 𐑩 đ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘› 𐑜𐑼𐑰𐑑𐑩𐑙 𐑓𐑼đ‘Ș𐑄 POP đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ %s" #, c-format #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:227 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:258 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:264 msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s" msgstr "𐑓𐑱𐑀𐑛 𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑 𐑑 POP đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ %s 𐑩𐑯 đ‘•đ‘Šđ‘’đ‘˜đ‘«đ‘Œ 𐑄𐑎𐑛: %s" #, fuzzy #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:228 msgid "STLS not supported by server" msgstr "STLS 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑕𐑩𐑐đ‘č𐑑𐑩𐑛 𐑚đ‘Č đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ" #. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator #, fuzzy, c-format #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:246 msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode%s" msgstr "𐑓𐑱𐑀𐑛 𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑 𐑑 POP đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ %s 𐑩𐑯 đ‘•đ‘Šđ‘’đ‘˜đ‘«đ‘Œ 𐑄𐑎𐑛: %s" #, fuzzy #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:259 msgid "TLS negotiations failed" msgstr "TLS đ‘Żđ‘©đ‘œđ‘Žđ‘–đ‘°đ‘±đ‘–đ‘©đ‘Żđ‘Ÿ 𐑓𐑱𐑀𐑛" #, fuzzy #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:265 msgid "TLS is not available in this build" msgstr "TLS 𐑩𐑟 𐑯đ‘Ș𐑑 đ‘©đ‘đ‘±đ‘€đ‘©đ‘šđ‘©đ‘€ 𐑩𐑯 𐑞𐑩𐑕 𐑚𐑊𐑀𐑛" #, c-format #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:378 msgid "Could not connect to POP server %s" msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑 𐑑 POP đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ %s" #, c-format #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:422 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:574 msgid "" "Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication " "mechanism." msgstr "" "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑀 𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑 𐑑 POP đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ %s: 𐑯𐑮 𐑕𐑩𐑐đ‘č𐑑 𐑓đ‘č 𐑟𐑊𐑒𐑹𐑧𐑕𐑑𐑩𐑛 𐑷𐑔𐑧𐑯𐑑𐑊𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 đ‘„đ‘§đ‘’đ‘©đ‘Żđ‘Šđ‘Ÿđ‘„." #. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator #, fuzzy, c-format #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:444 msgid "SASL '%s' Login failed for POP server %s%s" msgstr "SASL '%s' 𐑀đ‘Ș𐑜𐑩𐑯 𐑓𐑱𐑀𐑛 𐑓đ‘č 𐑐đ‘Ș𐑐 đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ %s%s" #, fuzzy, c-format #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:460 msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error" msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑀đ‘Ș𐑜𐑩𐑯 𐑑 𐑐đ‘Ș𐑐 đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ %s: SASL 𐑐𐑟𐑎𐑑𐑩𐑒đ‘Ș𐑀 đ‘»đ‘Œ" #, c-format #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:481 msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s" msgstr "𐑓𐑱𐑀𐑛 𐑑 𐑷𐑔𐑧𐑯𐑑𐑊𐑒𐑱𐑑 đ‘Ș𐑯 POP đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ %s: %s" #, fuzzy, c-format #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:544 msgid "" "Unable to connect to POP server %s:\tInvalid APOP ID received. Impersonation " "attack suspected. Please contact your admin." msgstr "" "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑀 𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑 𐑑 𐑐đ‘Ș𐑐 đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ %s:\tđ‘Šđ‘Żđ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘› APOP 𐑩𐑛 𐑼𐑩𐑕𐑰𐑝𐑛. 𐑊𐑄𐑐𐑻𐑕𐑩𐑯𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑩𐑑𐑚𐑒 " "𐑕𐑳𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛. đ‘đ‘€đ‘°đ‘Ÿ 𐑒đ‘Ș𐑯𐑑𐑹𐑒𐑑 đ‘żđ‘Œ admin." #, c-format #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:590 msgid "Unable to connect to POP server %s.\nError sending password: %s" msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑀 𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑 𐑑 POP đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ %s.\nđ‘»đ‘Œ 𐑕𐑧𐑯𐑛𐑩𐑙 đ‘đ‘­đ‘•đ‘ąđ‘Œđ‘›: %s" #. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator #, fuzzy, c-format #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:601 msgid "Unable to connect to POP server %s.\nError sending username%s" msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑀 𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑 𐑑 POP đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ %s.\nđ‘»đ‘Œ 𐑕𐑧𐑯𐑛𐑩𐑙 đ‘żđ‘Ÿđ‘Œđ‘Żđ‘±đ‘„: %s" #. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator #, fuzzy, c-format #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:613 msgid "Unable to connect to POP server %s.\nError sending password%s" msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑀 𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑 𐑑 POP đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ %s.\nđ‘»đ‘Œ 𐑕𐑧𐑯𐑛𐑩𐑙 đ‘đ‘­đ‘•đ‘ąđ‘Œđ‘›: %s" #, c-format #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:729 msgid "No such folder '%s'." msgstr "𐑯𐑮 𐑕𐑳𐑗 đ‘“đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œ '%s'." #, fuzzy #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36 msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" #, fuzzy #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:38 msgid "" "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local " "system." msgstr "" "𐑓đ‘č đ‘›đ‘Šđ‘€đ‘Šđ‘đ‘Œđ‘Šđ‘™ 𐑄𐑱𐑀 𐑚đ‘Č 𐑐𐑭𐑕𐑩𐑙 𐑩𐑑 𐑑 𐑞 \"sendmail\" đ‘đ‘źđ‘Žđ‘œđ‘źđ‘šđ‘„ đ‘Ș𐑯 𐑞 𐑀𐑎𐑒𐑩𐑀 𐑕𐑊𐑕𐑑𐑩𐑄." #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:98 msgid "Could not parse recipient list" msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑐𐑾𐑕 𐑟𐑩𐑕𐑊𐑐𐑰𐑩𐑯𐑑 𐑀𐑊𐑕𐑑" #, fuzzy, c-format #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:130 msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent" msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑧𐑒𐑕𐑩𐑒𐑿𐑑 %s: 𐑄𐑱𐑀 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑕𐑧𐑯𐑑." #, fuzzy, c-format #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:151 msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑧𐑒𐑕𐑩𐑒𐑿𐑑 %s: 𐑄𐑱𐑀 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑕𐑧𐑯𐑑." #, fuzzy, c-format #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:222 msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent." msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑧𐑒𐑕𐑩𐑒𐑿𐑑 %s: 𐑄𐑱𐑀 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑕𐑧𐑯𐑑." #, c-format #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:229 msgid "Could not execute %s: mail not sent." msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑧𐑒𐑕𐑩𐑒𐑿𐑑 %s: 𐑄𐑱𐑀 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑕𐑧𐑯𐑑." #, fuzzy, c-format #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:234 msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent." msgstr "sendmail đ‘§đ‘œđ‘Ÿđ‘Šđ‘‘đ‘©đ‘› 𐑱𐑩𐑞 𐑕𐑑𐑱𐑑𐑫𐑕 %d: 𐑄𐑱𐑀 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑕𐑧𐑯𐑑." #, fuzzy #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:248 msgid "sendmail" msgstr "sendmail" #, fuzzy #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:250 msgid "Mail delivery via the sendmail program" msgstr "𐑄𐑱𐑀 đ‘›đ‘Šđ‘€đ‘Šđ‘đ‘Œđ‘Š 𐑝đ‘Č𐑩 𐑞 sendmail đ‘đ‘źđ‘Žđ‘œđ‘źđ‘šđ‘„" #, fuzzy #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:43 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" #, fuzzy #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:45 msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP." msgstr "𐑓đ‘č đ‘›đ‘Šđ‘€đ‘Šđ‘đ‘Œđ‘Šđ‘™ 𐑄𐑱𐑀 𐑚đ‘Č 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑𐑊𐑙 𐑑 𐑩 𐑟𐑊𐑄𐑎𐑑 mailhub 𐑿𐑟𐑩𐑙 SMTP." #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:117 msgid "Syntax error, command unrecognized" msgstr "𐑕𐑩𐑯𐑑𐑹𐑒𐑕 đ‘»đ‘Œ, 𐑒𐑩𐑄𐑭𐑯𐑛 đ‘©đ‘Żđ‘źđ‘§đ‘’đ‘©đ‘œđ‘Żđ‘Č𐑟𐑛" #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:119 msgid "Syntax error in parameters or arguments" msgstr "𐑕𐑩𐑯𐑑𐑹𐑒𐑕 đ‘»đ‘Œ 𐑩𐑯 đ‘đ‘Œđ‘šđ‘„đ‘©đ‘‘đ‘Œđ‘Ÿ đ‘č đ‘žđ‘œđ‘żđ‘„đ‘©đ‘Żđ‘‘đ‘•" #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:121 msgid "Command not implemented" msgstr "𐑒𐑩𐑄𐑭𐑯𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑊𐑄𐑐𐑀𐑩𐑄𐑧𐑯𐑑𐑩𐑛" #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:123 msgid "Command parameter not implemented" msgstr "𐑒𐑩𐑄𐑭𐑯𐑛 đ‘đ‘Œđ‘šđ‘„đ‘©đ‘‘đ‘Œ 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑊𐑄𐑐𐑀𐑩𐑄𐑧𐑯𐑑𐑩𐑛" #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:125 msgid "System status, or system help reply" msgstr "𐑕𐑊𐑕𐑑𐑩𐑄 𐑕𐑑𐑱𐑑𐑫𐑕, đ‘č 𐑕𐑊𐑕𐑑𐑩𐑄 𐑣𐑧𐑀𐑐 𐑟𐑊𐑐𐑀đ‘Č" #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:127 msgid "Help message" msgstr "𐑣𐑧𐑀𐑐 𐑄𐑧𐑕𐑊𐑥" #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:129 msgid "Service ready" msgstr "đ‘•đ‘»đ‘đ‘Šđ‘• 𐑼𐑧𐑛𐑩" #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:131 msgid "Service closing transmission channel" msgstr "đ‘•đ‘»đ‘đ‘Šđ‘• đ‘’đ‘€đ‘Žđ‘Ÿđ‘Šđ‘™ đ‘‘đ‘źđ‘šđ‘Żđ‘Ÿđ‘„đ‘Šđ‘–đ‘©đ‘Ż 𐑗𐑚𐑯𐑩𐑀" #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:133 msgid "Service not available, closing transmission channel" msgstr "đ‘•đ‘»đ‘đ‘Šđ‘• 𐑯đ‘Ș𐑑 đ‘©đ‘đ‘±đ‘€đ‘©đ‘šđ‘©đ‘€, đ‘’đ‘€đ‘Žđ‘Ÿđ‘Šđ‘™ đ‘‘đ‘źđ‘šđ‘Żđ‘Ÿđ‘„đ‘Šđ‘–đ‘©đ‘Ż 𐑗𐑚𐑯𐑩𐑀" #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:135 msgid "Requested mail action okay, completed" msgstr "𐑟𐑊𐑒𐑹𐑧𐑕𐑑𐑩𐑛 𐑄𐑱𐑀 𐑚𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑎𐑒𐑱, 𐑒𐑩𐑄𐑐𐑀𐑰𐑑𐑩𐑛" #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:137 msgid "User not local; will forward to " msgstr "đ‘żđ‘Ÿđ‘Œ 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑀𐑎𐑒𐑩𐑀; 𐑹𐑊𐑀 𐑓đ‘čđ‘ąđ‘Œđ‘› 𐑑 " #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:139 msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" msgstr "𐑟𐑊𐑒𐑹𐑧𐑕𐑑𐑩𐑛 𐑄𐑱𐑀 𐑚𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑑𐑱𐑒𐑩𐑯: 𐑄𐑱𐑀𐑚đ‘Ș𐑒𐑕 đ‘©đ‘Żđ‘©đ‘đ‘±đ‘€đ‘©đ‘šđ‘©đ‘€" #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:141 msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" msgstr "𐑟𐑊𐑒𐑹𐑧𐑕𐑑𐑩𐑛 𐑚𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑑𐑱𐑒𐑩𐑯: 𐑄𐑱𐑀𐑚đ‘Ș𐑒𐑕 đ‘©đ‘Żđ‘©đ‘đ‘±đ‘€đ‘©đ‘šđ‘©đ‘€" #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:143 msgid "Requested action aborted: error in processing" msgstr "𐑟𐑊𐑒𐑹𐑧𐑕𐑑𐑩𐑛 𐑚𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑩𐑚đ‘č𐑑𐑩𐑛: đ‘»đ‘Œ 𐑩𐑯 𐑐𐑼𐑮𐑕𐑧𐑕𐑩𐑙" #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:145 msgid "User not local; please try " msgstr "đ‘żđ‘Ÿđ‘Œ 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑀𐑎𐑒𐑩𐑀; đ‘đ‘€đ‘°đ‘Ÿ 𐑑𐑼đ‘Č " #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:147 msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" msgstr "𐑟𐑊𐑒𐑹𐑧𐑕𐑑𐑩𐑛 𐑚𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑑𐑱𐑒𐑩𐑯: 𐑊𐑯𐑕𐑩𐑓𐑊𐑖𐑩𐑯𐑑 𐑕𐑊𐑕𐑑𐑩𐑄 𐑕𐑑đ‘č𐑩𐑡" #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:149 msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" msgstr "𐑟𐑊𐑒𐑹𐑧𐑕𐑑𐑩𐑛 𐑄𐑱𐑀 𐑚𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑩𐑚đ‘č𐑑𐑩𐑛: 𐑩𐑒𐑕𐑰𐑛𐑩𐑛 𐑕𐑑đ‘č𐑩𐑡 𐑚𐑀𐑎𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯" #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:151 msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" msgstr "𐑟𐑊𐑒𐑹𐑧𐑕𐑑𐑩𐑛 𐑚𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑑𐑱𐑒𐑩𐑯: 𐑄𐑱𐑀𐑚đ‘Ș𐑒𐑕 𐑯𐑱𐑄 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑩𐑀𐑏𐑛" #, fuzzy #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:153 msgid "Start mail input; end with ." msgstr "𐑕𐑑𐑾𐑑 𐑄𐑱𐑀 𐑊𐑯𐑐𐑫𐑑; 𐑧𐑯𐑛 𐑱𐑩𐑞 ." #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:155 msgid "Transaction failed" msgstr "đ‘‘đ‘źđ‘šđ‘Żđ‘Ÿđ‘šđ‘’đ‘–đ‘©đ‘Ż 𐑓𐑱𐑀𐑛" #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:159 msgid "A password transition is needed" msgstr "𐑩 đ‘đ‘­đ‘•đ‘ąđ‘Œđ‘› đ‘‘đ‘źđ‘šđ‘Żđ‘Ÿđ‘Šđ‘–đ‘©đ‘Ż 𐑩𐑟 𐑯𐑰𐑛𐑩𐑛" #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:161 msgid "Authentication mechanism is too weak" msgstr "𐑷𐑔𐑧𐑯𐑑𐑊𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 đ‘„đ‘§đ‘’đ‘©đ‘Żđ‘Šđ‘Ÿđ‘„ 𐑩𐑟 𐑑𐑔 𐑱𐑰𐑒" #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:163 msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" msgstr "𐑊𐑯𐑒𐑟𐑊𐑐𐑖𐑩𐑯 𐑼𐑩𐑒𐑱đ‘Čđ‘Œđ‘› 𐑓đ‘č 𐑟𐑊𐑒𐑹𐑧𐑕𐑑𐑩𐑛 𐑷𐑔𐑧𐑯𐑑𐑊𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 đ‘„đ‘§đ‘’đ‘©đ‘Żđ‘Šđ‘Ÿđ‘„" #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165 msgid "Temporary authentication failure" msgstr "đ‘‘đ‘§đ‘„đ‘đ‘Œđ‘Œđ‘Š 𐑷𐑔𐑧𐑯𐑑𐑊𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 đ‘“đ‘±đ‘€đ‘˜đ‘Œ" #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:249 msgid "Welcome response error" msgstr "𐑹𐑧𐑀𐑒𐑩𐑄 𐑼𐑩𐑕𐑐đ‘Ș𐑯𐑕 đ‘»đ‘Œ" #, fuzzy, c-format #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:285 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:319 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:326 msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s" msgstr "𐑓𐑱𐑀𐑛 𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑 𐑑 IMAP đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ %s 𐑩𐑯 đ‘•đ‘Šđ‘’đ‘˜đ‘«đ‘Œ 𐑄𐑎𐑛: %s" #, fuzzy, c-format #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:295 msgid "STARTTLS command failed: %s" msgstr "đ‘Ș𐑔 𐑒𐑩𐑄𐑭𐑯𐑛 𐑓𐑱𐑀𐑛: %s" #, fuzzy #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:309 msgid "STARTTLS command failed" msgstr "STARTTLS 𐑒𐑩𐑄𐑭𐑯𐑛 𐑓𐑱𐑀𐑛" #, fuzzy, c-format #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:454 msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s." msgstr "IMAP đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ %s 𐑛𐑳𐑟 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑕𐑩𐑐đ‘č𐑑 𐑟𐑊𐑒𐑹𐑧𐑕𐑑𐑩𐑛 𐑷𐑔𐑧𐑯𐑑𐑊𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑑đ‘Č𐑐 %s" #, fuzzy, c-format #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:526 msgid "Unable to authenticate to SMTP server.\n%s\n\n" msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑀 𐑑 𐑷𐑔𐑧𐑯𐑑𐑊𐑒𐑱𐑑 𐑑 IMAP đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ.\n%s\n\n" #, fuzzy, c-format #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:664 msgid "SMTP server %s" msgstr "IMAP đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ %s" #, fuzzy, c-format #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666 msgid "SMTP mail delivery via %s" msgstr "SMTP 𐑄𐑱𐑀 đ‘›đ‘Šđ‘€đ‘Šđ‘đ‘Œđ‘Š 𐑝đ‘Č𐑩 %s" #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:685 msgid "Cannot send message: service not connected." msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑕𐑧𐑯𐑛 𐑄𐑧𐑕𐑊𐑥: đ‘•đ‘»đ‘đ‘Šđ‘• 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛." #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:692 msgid "Cannot send message: sender address not valid." msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑕𐑧𐑯𐑛 𐑄𐑧𐑕𐑊𐑥: 𐑕𐑧𐑯𐑛𐑻 𐑩𐑛𐑟𐑧𐑕 𐑯đ‘Ș𐑑 đ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘›." #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:696 msgid "Sending message" msgstr "𐑕𐑧𐑯𐑛𐑩𐑙 𐑄𐑧𐑕𐑊𐑥" #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:712 msgid "Cannot send message: no recipients defined." msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑕𐑧𐑯𐑛 𐑄𐑧𐑕𐑊𐑥: 𐑯𐑮 𐑟𐑊𐑕𐑊𐑐𐑰𐑩𐑯𐑑𐑕 𐑛𐑩𐑓đ‘Č𐑯𐑛." #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:724 msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" msgstr "𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑕𐑧𐑯𐑛 𐑄𐑧𐑕𐑊𐑥: 𐑱𐑳𐑯 đ‘č 𐑄đ‘č đ‘Šđ‘Żđ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘› 𐑟𐑊𐑕𐑊𐑐𐑰𐑩𐑯𐑑𐑕" #, fuzzy #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:961 msgid "SMTP Greeting" msgstr "SMTP 𐑜𐑼𐑰𐑑𐑩𐑙" #, fuzzy, c-format #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:986 msgid "HELO command failed: %s" msgstr "đ‘Ș𐑔 𐑒𐑩𐑄𐑭𐑯𐑛 𐑓𐑱𐑀𐑛: %s" #, fuzzy #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1003 msgid "HELO command failed" msgstr "HELO 𐑒𐑩𐑄𐑭𐑯𐑛 𐑓𐑱𐑀𐑛" #, fuzzy #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1070 msgid "SMTP Authentication" msgstr "SMTP 𐑷𐑔𐑧𐑯𐑑𐑊𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯" #, fuzzy #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1077 msgid "Error creating SASL authentication object." msgstr "đ‘»đ‘Œ 𐑒𐑟𐑊𐑱𐑑𐑊𐑙 SASL 𐑷𐑔𐑧𐑯𐑑𐑊𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑩𐑚𐑥𐑧𐑒𐑑." #, c-format #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1094 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1105 msgid "AUTH command failed: %s" msgstr "đ‘Ș𐑔 𐑒𐑩𐑄𐑭𐑯𐑛 𐑓𐑱𐑀𐑛: %s" #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1113 msgid "AUTH command failed" msgstr "đ‘Ș𐑔 𐑒𐑩𐑄𐑭𐑯𐑛 𐑓𐑱𐑀𐑛" #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1184 msgid "Bad authentication response from server.\n" msgstr "𐑚𐑹𐑛 𐑷𐑔𐑧𐑯𐑑𐑊𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑼𐑩𐑕𐑐đ‘Ș𐑯𐑕 𐑓𐑼đ‘Ș𐑄 đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ.\n" #, c-format #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1211 msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent" msgstr "𐑄𐑱𐑀 𐑓𐑼đ‘Ș𐑄 𐑒𐑩𐑄𐑭𐑯𐑛 𐑓𐑱𐑀𐑛: %s: 𐑄𐑱𐑀 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑕𐑧𐑯𐑑" #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1226 msgid "MAIL FROM command failed" msgstr "𐑄𐑱𐑀 𐑓𐑼đ‘Ș𐑄 𐑒𐑩𐑄𐑭𐑯𐑛 𐑓𐑱𐑀𐑛" #, fuzzy, c-format #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1250 msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent" msgstr "𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑒𐑩𐑄𐑭𐑯𐑛 𐑓𐑱𐑀𐑛: %s: 𐑄𐑱𐑀 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑕𐑧𐑯𐑑" #, fuzzy, c-format #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1269 msgid "RCPT TO <%s> failed" msgstr "RCPT 𐑑 <%s> 𐑓𐑱𐑀𐑛" #, c-format #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1309 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1384 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1402 msgid "DATA command failed: %s: mail not sent" msgstr "𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑒𐑩𐑄𐑭𐑯𐑛 𐑓𐑱𐑀𐑛: %s: 𐑄𐑱𐑀 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑕𐑧𐑯𐑑" #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1326 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1415 msgid "DATA command failed" msgstr "𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑒𐑩𐑄𐑭𐑯𐑛 𐑓𐑱𐑀𐑛" #, fuzzy, c-format #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1438 msgid "RSET command failed: %s" msgstr "đ‘Ș𐑔 𐑒𐑩𐑄𐑭𐑯𐑛 𐑓𐑱𐑀𐑛: %s" #, fuzzy #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1453 msgid "RSET command failed" msgstr "RSET 𐑒𐑩𐑄𐑭𐑯𐑛 𐑓𐑱𐑀𐑛" #, c-format #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1476 msgid "QUIT command failed: %s" msgstr "𐑒𐑱𐑩𐑑 𐑒𐑩𐑄𐑭𐑯𐑛 𐑓𐑱𐑀𐑛: %s" #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1492 msgid "QUIT command failed" msgstr "𐑒𐑱𐑩𐑑 𐑒𐑩𐑄𐑭𐑯𐑛 𐑓𐑱𐑀𐑛" #: ../libedataserver/e-categories.c:47 msgid "Business" msgstr "đ‘šđ‘Šđ‘Ÿđ‘Żđ‘©đ‘•" #: ../libedataserver/e-categories.c:48 msgid "Competition" msgstr "𐑒đ‘Ș𐑄𐑐𐑩𐑑𐑊𐑖𐑩𐑯" #: ../libedataserver/e-categories.c:49 msgid "Favorites" msgstr "đ‘“đ‘±đ‘đ‘Œđ‘Šđ‘‘đ‘•" #: ../libedataserver/e-categories.c:50 msgid "Gifts" msgstr "𐑜𐑩𐑓𐑑𐑕" #: ../libedataserver/e-categories.c:51 msgid "Goals/Objectives" msgstr "đ‘œđ‘Žđ‘€đ‘Ÿ/đ‘©đ‘šđ‘Ąđ‘§đ‘’đ‘‘đ‘Šđ‘đ‘Ÿ" #: ../libedataserver/e-categories.c:52 msgid "Holiday" msgstr "𐑣đ‘Ș𐑀𐑊𐑛𐑱" #: ../libedataserver/e-categories.c:53 msgid "Holiday Cards" msgstr "𐑣đ‘Ș𐑀𐑊𐑛𐑱 𐑒𐑾𐑛𐑟" #. important people (e.g. new business partners) #: ../libedataserver/e-categories.c:55 msgid "Hot Contacts" msgstr "𐑣đ‘Ș𐑑 𐑒đ‘Ș𐑯𐑑𐑹𐑒𐑑𐑕" #: ../libedataserver/e-categories.c:56 msgid "Ideas" msgstr "đ‘Čđ‘›đ‘Ÿđ‘Ÿ" #: ../libedataserver/e-categories.c:57 msgid "International" msgstr "đ‘Šđ‘Żđ‘‘đ‘Œđ‘Żđ‘šđ‘–đ‘©đ‘Żđ‘©đ‘€" #: ../libedataserver/e-categories.c:58 msgid "Key Customer" msgstr "𐑒𐑰 đ‘’đ‘łđ‘•đ‘‘đ‘©đ‘„đ‘Œ" #: ../libedataserver/e-categories.c:59 msgid "Miscellaneous" msgstr "𐑄𐑊𐑕𐑩𐑀𐑱𐑯𐑰𐑩𐑕" #: ../libedataserver/e-categories.c:60 msgid "Personal" msgstr "𐑐𐑻𐑕𐑩𐑯𐑩𐑀" #: ../libedataserver/e-categories.c:61 msgid "Phone Calls" msgstr "𐑓𐑮𐑯 đ‘’đ‘·đ‘€đ‘Ÿ" #. Translators: "Status" is a category name; it can mean anything user wants to #: ../libedataserver/e-categories.c:63 msgid "Status" msgstr "𐑕𐑑𐑱𐑑𐑫𐑕" #: ../libedataserver/e-categories.c:64 msgid "Strategies" msgstr "đ‘•đ‘‘đ‘źđ‘šđ‘‘đ‘©đ‘Ąđ‘°đ‘Ÿ" #: ../libedataserver/e-categories.c:65 msgid "Suppliers" msgstr "𐑕𐑩𐑐𐑀đ‘Čđ‘Œđ‘Ÿ" #: ../libedataserver/e-categories.c:66 msgid "Time & Expenses" msgstr "𐑑đ‘Č𐑄 & đ‘Šđ‘’đ‘•đ‘đ‘§đ‘Żđ‘•đ‘©đ‘Ÿ" #, fuzzy #: ../libedataserver/e-categories.c:67 msgid "VIP" msgstr "VIP" #: ../libedataserver/e-categories.c:68 msgid "Waiting" msgstr "𐑹𐑱𐑑𐑊𐑙" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 12-hour format. #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format. #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1635 ../libedataserver/e-time-utils.c:1902 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 24-hour format. #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format. #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1640 ../libedataserver/e-time-utils.c:1893 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 12-hour format, without seconds. #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format, without seconds. #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1645 ../libedataserver/e-time-utils.c:1898 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 24-hour format, without seconds. #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format, without seconds. #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1650 ../libedataserver/e-time-utils.c:1889 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 12-hour format, without minutes or seconds. #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1655 msgid "%a %m/%d/%Y %I %p" msgstr "%a %m/%d/%Y %I %p" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 24-hour format, without minutes or seconds. #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1660 msgid "%a %m/%d/%Y %H" msgstr "%a %m/%d/%Y %H" #. strptime format of a weekday and a date. #. strftime format of a weekday and a date. #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1663 ../libedataserver/e-time-utils.c:1765 #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1884 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a %m/%d/%Y" #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format. #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1670 msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p" #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format. #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1674 msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%m/%d/%Y %H:%M:%S" #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, #. without seconds. #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1679 msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "%m/%d/%Y %I:%M %p" #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, #. without seconds. #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1684 msgid "%m/%d/%Y %H:%M" msgstr "%m/%d/%Y %H:%M" #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, #. without minutes or seconds. #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1689 msgid "%m/%d/%Y %I %p" msgstr "%m/%d/%Y %I %p" #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, #. without minutes or seconds. #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1694 msgid "%m/%d/%Y %H" msgstr "%m/%d/%Y %H" #. strptime format of a weekday and a date. #. This is the preferred date format for the locale. #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1697 ../libedataserver/e-time-utils.c:1768 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%m/%d/%Y" #. strptime format for a time of day, in 12-hour format. #. strftime format of a time in 12-hour format. #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1826 ../libedataserver/e-time-utils.c:1946 msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%I:%M:%S %p" #. strptime format for a time of day, in 24-hour format. #. strftime format of a time in 24-hour format. #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1830 ../libedataserver/e-time-utils.c:1938 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" #. strptime format for time of day, without seconds, #. in 12-hour format. #. strftime format of a time in 12-hour format, #. without seconds. #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1835 ../libedataserver/e-time-utils.c:1943 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. #. strftime format of a time in 24-hour format, #. without seconds. #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1839 ../libedataserver/e-time-utils.c:1935 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format, and no colon. #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1842 msgid "%H%M" msgstr "%H%M" #. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format. #: ../libedataserver/e-time-utils.c:1846 msgid "%I %p" msgstr "%I %p" #: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:90 msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr "𐑹𐑒𐑕𐑧𐑕𐑩𐑙 LDAP đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ 𐑩𐑯đ‘Ș𐑯𐑊𐑄𐑩𐑕𐑀𐑊" #: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:192 msgid "Failed to authenticate.\n" msgstr "𐑓𐑱𐑀𐑛 𐑑 𐑷𐑔𐑧𐑯𐑑𐑊𐑒𐑱𐑑.\n" #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:145 msgid "Category Icon" msgstr "𐑒𐑹𐑑𐑧𐑜đ‘č𐑰 đ‘Č𐑒đ‘Ș𐑯" #, fuzzy #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:151 msgid "_No Image" msgstr "_No 𐑊𐑄𐑊𐑥" #, c-format #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:372 msgid "" "There is already a category '%s' in the configuration. Please use another name" msgstr "𐑞đ‘ș 𐑩𐑟 𐑷𐑀𐑟𐑧𐑛𐑊 𐑩 𐑒𐑹𐑑𐑧𐑜đ‘č𐑰 '%s' 𐑩𐑯 𐑞 đ‘’đ‘©đ‘Żđ‘“đ‘Šđ‘œđ‘˜đ‘Œđ‘±đ‘–đ‘©đ‘Ż. đ‘đ‘€đ‘°đ‘Ÿ 𐑿𐑟 đ‘©đ‘Żđ‘łđ‘žđ‘Œ 𐑯𐑱𐑄" #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:680 msgid "Icon" msgstr "đ‘Č𐑒đ‘Ș𐑯" #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:685 msgid "Category" msgstr "𐑒𐑹𐑑𐑧𐑜đ‘č𐑰" #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.ui.h:1 msgid "Category Properties" msgstr "𐑒𐑹𐑑𐑧𐑜đ‘č𐑰 𐑐𐑼đ‘Șđ‘đ‘Œđ‘‘đ‘Šđ‘Ÿ" #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.ui.h:2 msgid "Category _Icon" msgstr "𐑒𐑹𐑑𐑧𐑜đ‘č𐑰 _đ‘Č𐑒đ‘Ș𐑯" #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.ui.h:3 msgid "Category _Name" msgstr "𐑒𐑹𐑑𐑧𐑜đ‘č𐑰 _𐑯𐑱𐑄" #, fuzzy #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.ui.h:4 msgid "Currently _used categories:" msgstr "𐑒𐑳𐑟𐑩𐑯𐑑𐑀𐑊 _used đ‘’đ‘šđ‘‘đ‘©đ‘œđ‘Ș𐑼𐑰𐑟:" #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.ui.h:5 msgid "_Available Categories:" msgstr "_đ‘©đ‘đ‘±đ‘€đ‘©đ‘šđ‘©đ‘€ đ‘’đ‘šđ‘‘đ‘©đ‘œđ‘Ș𐑼𐑰𐑟:" #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.ui.h:6 msgid "_Edit" msgstr "_𐑧𐑛𐑩𐑑" #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.ui.h:7 msgid "categories" msgstr "đ‘’đ‘šđ‘‘đ‘©đ‘œđ‘Ș𐑼𐑰𐑟" #, c-format #: ../libedataserverui/e-category-completion.c:292 msgid "Create category \"%s\"" msgstr "𐑒𐑟𐑊𐑱𐑑 𐑒𐑹𐑑𐑧𐑜đ‘č𐑰 \"%s\"" #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:319 msgid "Select Contacts from Address Book" msgstr "𐑕𐑩𐑀𐑧𐑒𐑑 𐑒đ‘Ș𐑯𐑑𐑹𐑒𐑑𐑕 𐑓𐑼đ‘Ș𐑄 𐑩𐑛𐑟𐑧𐑕 𐑚𐑫𐑒" #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:659 msgid "_Add" msgstr "_𐑹𐑛" #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:663 msgid "_Remove" msgstr "_đ‘źđ‘Šđ‘„đ‘”đ‘" #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:854 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.ui.h:6 msgid "Any Category" msgstr "𐑧𐑯𐑩 𐑒𐑹𐑑𐑧𐑜đ‘č𐑰" #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.ui.h:1 msgid "*" msgstr "*" #, fuzzy #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.ui.h:2 msgid "Co_ntacts" msgstr "<𐑚𐑰>Co_ntacts" #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.ui.h:3 msgid "Show Contacts" msgstr "𐑖𐑮 𐑒đ‘Ș𐑯𐑑𐑹𐑒𐑑𐑕" #, fuzzy #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.ui.h:4 msgid "Address B_ook:" msgstr "𐑩𐑛𐑟𐑧𐑕 B_ook:" #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.ui.h:5 msgid "Address Book" msgstr "𐑩𐑛𐑟𐑧𐑕 𐑚𐑫𐑒" #, fuzzy #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.ui.h:7 msgid "Cate_gory:" msgstr "Cate_gory:" #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.ui.h:8 msgid "Contacts" msgstr "𐑒đ‘Ș𐑯𐑑𐑹𐑒𐑑𐑕" #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.ui.h:9 msgid "Search" msgstr "𐑕𐑻𐑗" #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.ui.h:10 msgid "_Search:" msgstr "_𐑕𐑻𐑗:" #. To Translators: This would be similiar to "Expand MyList Inline" where MyList is a Contact List #, fuzzy, c-format #: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2498 msgid "E_xpand %s Inline" msgstr "E_xpand %s Inline" #. Copy Contact Item #, fuzzy, c-format #: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2513 msgid "Cop_y %s" msgstr "Cop_y %s" #. Cut Contact Item #, fuzzy, c-format #: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2523 msgid "C_ut %s" msgstr "_𐑧𐑛𐑩𐑑 %s" #. Edit Contact item #, c-format #: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2540 msgid "_Edit %s" msgstr "_𐑧𐑛𐑩𐑑 %s" #, c-format #: ../libedataserverui/e-name-selector-list.c:517 msgid "_Delete %s" msgstr "_𐑛𐑊𐑀𐑰𐑑 %s" #, c-format #: ../libedataserverui/e-passwords.c:257 msgid "Keyring key is unusable: no user or host name" msgstr "𐑒𐑰𐑼𐑩𐑙 𐑒𐑰 𐑩𐑟 đ‘©đ‘Żđ‘˜đ‘”đ‘Ÿđ‘©đ‘šđ‘©đ‘€: 𐑯𐑮 đ‘żđ‘Ÿđ‘Œ đ‘č 𐑣𐑮𐑕𐑑 𐑯𐑱𐑄" #: ../libedataserverui/e-passwords.c:1116 msgid "You have the Caps Lock key on." msgstr "𐑿 𐑣𐑹𐑝 𐑞 𐑒𐑹𐑐𐑕 𐑀đ‘Ș𐑒 𐑒𐑰 đ‘Ș𐑯." #, fuzzy #: ../libedataserverui/e-passwords.c:1238 msgid "_Remember this passphrase" msgstr "_Remember 𐑞𐑩𐑕 passphrase" #, fuzzy #: ../libedataserverui/e-passwords.c:1239 msgid "_Remember this passphrase for the remainder of this session" msgstr "_Remember 𐑞𐑩𐑕 passphrase 𐑓đ‘č 𐑞 đ‘źđ‘Šđ‘„đ‘±đ‘Żđ‘›đ‘Œ 𐑝 𐑞𐑩𐑕 𐑕𐑧𐑖𐑩𐑯" #: ../libedataserverui/e-passwords.c:1244 msgid "_Remember this password" msgstr "_đ‘źđ‘Šđ‘„đ‘§đ‘„đ‘šđ‘Œ 𐑞𐑩𐑕 đ‘đ‘­đ‘•đ‘ąđ‘Œđ‘›" #: ../libedataserverui/e-passwords.c:1245 msgid "_Remember this password for the remainder of this session" msgstr "_đ‘źđ‘Šđ‘„đ‘§đ‘„đ‘šđ‘Œ 𐑞𐑩𐑕 đ‘đ‘­đ‘•đ‘ąđ‘Œđ‘› 𐑓đ‘č 𐑞 đ‘źđ‘Šđ‘„đ‘±đ‘Żđ‘›đ‘Œ 𐑝 𐑞𐑩𐑕 𐑕𐑧𐑖𐑩𐑯" #. prepare the dialog #: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:100 msgid "Select destination" msgstr "𐑕𐑩𐑀𐑧𐑒𐑑 𐑛𐑧𐑕𐑑𐑊𐑯𐑱𐑖𐑩𐑯" #: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:172 msgid "_Destination" msgstr "_𐑛𐑧𐑕𐑑𐑊𐑯𐑱𐑖𐑩𐑯" #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:227 msgid "Invalid connection" msgstr "đ‘Šđ‘Żđ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘› 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯" #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:231 msgid "Invalid response from server" msgstr "đ‘Šđ‘Żđ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘› 𐑼𐑩𐑕𐑐đ‘Ș𐑯𐑕 𐑓𐑼đ‘Ș𐑄 đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ" #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:233 msgid "No response from the server" msgstr "𐑯𐑮 𐑼𐑩𐑕𐑐đ‘Ș𐑯𐑕 𐑓𐑼đ‘Ș𐑄 𐑞 đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ" #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:239 msgid "Bad parameter" msgstr "𐑚𐑹𐑛 đ‘đ‘Œđ‘šđ‘„đ‘©đ‘‘đ‘Œ" #: ../calendar/libecal/e-cal.c:1049 msgid "On This Computer" msgstr "đ‘Ș𐑯 𐑞𐑩𐑕 đ‘’đ‘©đ‘„đ‘đ‘żđ‘‘đ‘Œ"