From 78f7abb234a1660dc39f921bf50c5747c09bd363 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Martin Srebotnjak Date: Fri, 9 Mar 2012 10:24:43 +0000 Subject: Updated Slovenian translation Signed-off-by: Richard Hughes --- po/sl.po | 139 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 80 insertions(+), 59 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index ff108e5..46dacf8 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -1,42 +1,49 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Slovenian translation of colord. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Martin Srebotnjak , 2011. +# This file is distributed under the same license as the colord package. +# +# Martin Srebotnjak , 2011 - 2012. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: colord\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-02 10:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-02 10:30+0000\n" -"Last-Translator: Richard Hughes \n" -"Language-Team: Slovenian \n" +"Project-Id-Version: colord master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=colord&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-02 15:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-03 01:42+0100\n" +"Last-Translator: filmsi\n" +"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3)\n" +"X-Poedit-Language: Slovenian\n" +"X-Poedit-Country: Slovenia\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #. TRANSLATORS: command line option -#: ../client/cd-create-profile.c:329 ../client/cd-fix-profile.c:169 +#: ../client/cd-create-profile.c:329 +#: ../client/cd-fix-profile.c:169 msgid "The profile description" -msgstr "" +msgstr "Opis profila" #. TRANSLATORS: command line option -#: ../client/cd-create-profile.c:332 ../client/cd-fix-profile.c:172 +#: ../client/cd-create-profile.c:332 +#: ../client/cd-fix-profile.c:172 msgid "The profile copyright" -msgstr "" +msgstr "Avtorske pravice profila" #. TRANSLATORS: command line option -#: ../client/cd-create-profile.c:335 ../client/cd-fix-profile.c:175 +#: ../client/cd-create-profile.c:335 +#: ../client/cd-fix-profile.c:175 msgid "The device model" -msgstr "" +msgstr "Model naprave" #. TRANSLATORS: command line option -#: ../client/cd-create-profile.c:338 ../client/cd-fix-profile.c:178 +#: ../client/cd-create-profile.c:338 +#: ../client/cd-fix-profile.c:178 msgid "The device manufacturer" -msgstr "" +msgstr "Proizvajalec naprave" #. TRANSLATORS: command line option #: ../client/cd-create-profile.c:341 @@ -46,17 +53,17 @@ msgstr "Profil, ki ga želite ustvariti" #. TRANSLATORS: command line option #: ../client/cd-create-profile.c:344 msgid "Named color CSV filename" -msgstr "" +msgstr "Ime datoteke CSV imenovane barve" #. TRANSLATORS: command line option #: ../client/cd-create-profile.c:347 msgid "Named color type, e.g. 'lab' or 'srgb'" -msgstr "" +msgstr "Vrsta imenovane barve, npr. 'lab' ali 'srgb'" #. TRANSLATORS: command line option #: ../client/cd-create-profile.c:350 msgid "A gamma string, e.g. '0.8,0.8,0.6'" -msgstr "" +msgstr "Niz gama, npr. '0.8,0.8,0.6'" #. TRANSLATORS: command line option #: ../client/cd-create-profile.c:353 @@ -71,7 +78,7 @@ msgstr "Pripona imenovane barve" #. TRANSLATORS: command line option #: ../client/cd-create-profile.c:359 msgid "The metadata in 'key1=value1,key2=value2' format" -msgstr "" +msgstr "Metapodatki v zapisu 'ključ1=vrednost1,ključ2=vrednost2'" #. TRANSLATORS: command line tool #: ../client/cd-create-profile.c:370 @@ -90,17 +97,17 @@ msgstr "Ime izhodne datoteke ni določeno" #. TRANSLATORS: the user forgot to use an action #: ../client/cd-create-profile.c:402 msgid "No data to create profile" -msgstr "" +msgstr "Ni podatkov za ustvarjanje profila" #. TRANSLATORS: command line option #: ../client/cd-fix-profile.c:181 msgid "Clear existing metadata in the profile" -msgstr "" +msgstr "Počisti obstoječe metapodatke iz profila" #. TRANSLATORS: command line option #: ../client/cd-fix-profile.c:184 msgid "Extra metadata in 'key1=value1,key2=value2' format" -msgstr "" +msgstr "Dodatni metapodatki v zapisu 'ključ1=vrednost1,ključ2=vrednost2'" #. TRANSLATORS: command line option #: ../client/cd-fix-profile.c:187 @@ -115,15 +122,17 @@ msgstr "Program za popravljanje profilov ICC" #. TRANSLATORS: this is the profile creation date strftime format #: ../client/cd-util.c:84 msgid "%B %e %Y, %I:%M:%S %p" -msgstr "" +msgstr "%e.%m.%Y, %H.%M.%S" #. TRANSLATORS: profile owner #: ../client/cd-util.c:99 msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "Lastnik" #. TRANSLATORS: the internal DBus path -#: ../client/cd-util.c:118 ../client/cd-util.c:203 ../client/cd-util.c:313 +#: ../client/cd-util.c:118 +#: ../client/cd-util.c:203 +#: ../client/cd-util.c:313 msgid "Object Path" msgstr "Pot predmeta" @@ -131,15 +140,16 @@ msgstr "Pot predmeta" #. * ColorModel.OutputMode.OutputResolution #. TRANSLATORS: the device format, e.g. #. * ColorModel.OutputMode.OutputResolution -#: ../client/cd-util.c:125 ../client/cd-util.c:243 +#: ../client/cd-util.c:125 +#: ../client/cd-util.c:243 msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Oblika zapisa" #. TRANSLATORS: the profile title, e.g. #. * "ColorMunki, HP Deskjet d1300 Series" #: ../client/cd-util.c:131 msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Naslov" #. TRANSLATORS: the profile qualifier, e.g. RGB.Plain.300dpi #: ../client/cd-util.c:136 @@ -149,25 +159,29 @@ msgstr "Določilo" #. TRANSLATORS: the profile type, e.g. 'output' #. TRANSLATORS: the device type, e.g. "printer" #. TRANSLATORS: the sensor type, e.g. 'output' -#: ../client/cd-util.c:141 ../client/cd-util.c:219 ../client/cd-util.c:335 +#: ../client/cd-util.c:141 +#: ../client/cd-util.c:219 +#: ../client/cd-util.c:335 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Vrsta" #. TRANSLATORS: the profile colorspace, e.g. 'rgb' #. TRANSLATORS: the device colorspace, e.g. "rgb" -#: ../client/cd-util.c:147 ../client/cd-util.c:254 +#: ../client/cd-util.c:147 +#: ../client/cd-util.c:254 msgid "Colorspace" msgstr "Barvni prostor" #. TRANSLATORS: the object scope, e.g. temp, disk, etc -#: ../client/cd-util.c:153 ../client/cd-util.c:249 +#: ../client/cd-util.c:153 +#: ../client/cd-util.c:249 msgid "Scope" -msgstr "" +msgstr "Obseg" #. TRANSLATORS: if the profile has a Video Card Gamma Table lookup #: ../client/cd-util.c:158 msgid "Gamma Table" -msgstr "" +msgstr "Razpredelnica gama" #. TRANSLATORS: profile filename #: ../client/cd-util.c:162 @@ -180,7 +194,8 @@ msgid "Profile ID" msgstr "ID profila" #. TRANSLATORS: the metadata for the device -#: ../client/cd-util.c:180 ../client/cd-util.c:281 +#: ../client/cd-util.c:180 +#: ../client/cd-util.c:281 msgid "Metadata" msgstr "Metapodatki" @@ -199,19 +214,21 @@ msgstr "Spremenjeno" #. TRANSLATORS: the device model #. TRANSLATORS: sensor model -#: ../client/cd-util.c:223 ../client/cd-util.c:356 +#: ../client/cd-util.c:223 +#: ../client/cd-util.c:356 msgid "Model" msgstr "Model" #. TRANSLATORS: the device vendor #. TRANSLATORS: sensor vendor -#: ../client/cd-util.c:227 ../client/cd-util.c:363 +#: ../client/cd-util.c:227 +#: ../client/cd-util.c:363 msgid "Vendor" msgstr "Ponudnik" #: ../client/cd-util.c:232 msgid "Inhibitors" -msgstr "" +msgstr "Preprečevalci" #. TRANSLATORS: the device serial number #: ../client/cd-util.c:236 @@ -288,7 +305,9 @@ msgstr "Vzdevek za %s" msgid "Command not found, valid commands are:" msgstr "Ukaza ni mogoče najti, veljavni ukazi so:" -#: ../client/cd-util.c:666 ../client/cd-util.c:704 ../client/cd-util.c:767 +#: ../client/cd-util.c:666 +#: ../client/cd-util.c:704 +#: ../client/cd-util.c:767 msgid "There are no supported sensors attached" msgstr "Podprta tipala niso priključena" @@ -344,7 +363,7 @@ msgstr "Najdi napravo" #. TRANSLATORS: command description #: ../client/cd-util.c:1784 msgid "Find a device that has a specific property" -msgstr "" +msgstr "Najdi napravo z določenimi lastnostmi" #. TRANSLATORS: command description #: ../client/cd-util.c:1789 @@ -354,7 +373,7 @@ msgstr "Najdi profil" #. TRANSLATORS: command description #: ../client/cd-util.c:1794 msgid "Find a profile by filename" -msgstr "" +msgstr "Najdi profil po imenu datoteke" #. TRANSLATORS: command description #: ../client/cd-util.c:1799 @@ -424,7 +443,7 @@ msgstr "Določi vrsto naprave" #. TRANSLATORS: command description #: ../client/cd-util.c:1864 msgid "Inhibits color profiles for this device" -msgstr "" +msgstr "Prepreči barvne profile za to napravo" #. TRANSLATORS: command description #: ../client/cd-util.c:1869 @@ -432,7 +451,8 @@ msgid "Returns all the profiles that match a qualifier" msgstr "Vrne vse profile, ki se ujemajo s pogojem" #. TRANSLATORS: program name -#: ../client/cd-util.c:1882 ../src/cd-main.c:1787 +#: ../client/cd-util.c:1882 +#: ../src/cd-main.c:1800 msgid "Color Management" msgstr "Upravljanje barv" @@ -443,7 +463,7 @@ msgstr "Brez povezave s colord:" #. SECURITY: #. - Normal users should not have to authenticate to add devices -#. +#. #: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:4 msgid "Create a color managed device" msgstr "Ustvari napravo, s katero je mogoče barvno upravljanje" @@ -454,7 +474,7 @@ msgstr "Za ustvarjanje naprave, s katero lahko je mogoče barvno upravljanje, je #. SECURITY: #. - Normal users should not have to authenticate to add profiles -#. +#. #: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:9 msgid "Create a color profile" msgstr "Ustvari barvni profil" @@ -465,7 +485,7 @@ msgstr "Za ustvarjanje barvnega profila je zahtevana overitev" #. SECURITY: #. - Normal users should not have to authenticate to delete devices -#. +#. #: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:14 msgid "Remove a color managed device" msgstr "Odstrani napravo, s katero je mogoče barvno upravljanje" @@ -476,7 +496,7 @@ msgstr "Za odstranitev naprave, s katero je mogoče barvno upravljanje, je zahte #. SECURITY: #. - Normal users should not have to authenticate to delete profiles -#. +#. #: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:19 msgid "Remove a color profile" msgstr "Odstrani barvni profil" @@ -487,7 +507,7 @@ msgstr "Za odstranitev barvnega profila je zahtevana overitev" #. SECURITY: #. - Normal users should not have to authenticate to modify devices -#. +#. #: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:24 msgid "Modify color settings for a device" msgstr "Spremeni barvne nastavitve naprave" @@ -498,7 +518,7 @@ msgstr "Za spremembo barvnih nastavitev naprave je zahtevana overitev" #. SECURITY: #. - Normal users should not have to authenticate to modify profiles -#. +#. #: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:29 msgid "Modify a color profile" msgstr "Spremeni barvni profil" @@ -514,7 +534,7 @@ msgstr "Za spremembo barvnega profila je zahtevana overitev" #. - This should not be set to 'yes' as unprivileged users could then #. set a profile set to all-white or all-black and thus make the #. other sessions unusable. -#. +#. #: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:39 msgid "Install system color profiles" msgstr "Namesti sistemske barvne profile" @@ -526,7 +546,7 @@ msgstr "Za namestitev barvnega profila za vse uporabnike je zahtevana overitev" #. SECURITY: #. - Normal users should not have to authenticate to profile #. devices. -#. +#. #: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:45 msgid "Inhibit color profile selection" msgstr "Prepreči izbor barvnega profila" @@ -538,7 +558,7 @@ msgstr "Za onemogočanje ujemanja profilov za napravo je zahtevana overitev" #. SECURITY: #. - Normal users should not have to authenticate to use the #. colorimeter device. -#. +#. #: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:51 msgid "Use color sensor" msgstr "Uporabi barvno tipalo" @@ -561,15 +581,16 @@ msgid "Show debugging options" msgstr "Pokaži možnosti razhroščevanja" #. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling -#: ../src/cd-main.c:1771 +#: ../src/cd-main.c:1784 msgid "Exit after a small delay" msgstr "Končaj po kratki zakasnitvi" #. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling -#: ../src/cd-main.c:1774 +#: ../src/cd-main.c:1787 msgid "Exit after the engine has loaded" msgstr "Končaj, ko se programnik naloži" -#: ../src/cd-main.c:1791 +#: ../src/cd-main.c:1804 msgid "Color Management D-Bus Service" msgstr "Storitev D-Bus za upravljanje barv" + -- cgit v1.2.1