From 168025b9530e877ee25c707944f95e0f60859eb7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Richard Hughes Date: Wed, 19 Aug 2015 15:23:24 +0100 Subject: Release colord 1.2.12 --- NEWS | 13 +++++++ doc/website/download.html | 1 + po/fr.po | 99 ++++++++++++++++++++++++----------------------- po/hu.po | 30 +++++++------- 4 files changed, 79 insertions(+), 64 deletions(-) diff --git a/NEWS b/NEWS index bcd865c..ad77a64 100644 --- a/NEWS +++ b/NEWS @@ -1,3 +1,16 @@ +Version 1.2.12 +~~~~~~~~~~~~~~ +Released: 2015-08-19 + +New Features: + - Add a new private library libospark for future use (Richard Hughes) + +Bugfixes: + - Allow creating devices with the same device ID from different users (Richard Hughes) + - Check for, and prefer, libsystemd over libsystemd-login (Christopher James Halse Rogers) + - ColorHug: Add ch_device_queue_read_firmware() (Richard Hughes) + - ColorHug: When converting HEX to BIN pad out the entire size (Richard Hughes) + Version 1.2.11 ~~~~~~~~~~~~~~ Released: 2015-06-08 diff --git a/doc/website/download.html b/doc/website/download.html index e304001..965bffb 100644 --- a/doc/website/download.html +++ b/doc/website/download.html @@ -34,6 +34,7 @@ modified translations as required or suggested.

+ diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 1143417..23810a0 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -4,6 +4,7 @@ # # Translators: # Étienne BERSAC , 2013 +# fabricio s , 2015 # frizer23 , 2013 # frizer23 , 2013 # roumano , 2013 @@ -12,10 +13,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: colord\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-08 20:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-21 06:54+0000\n" -"Last-Translator: Richard Hughes \n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/colord/language/fr/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-19 15:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-15 20:53+0000\n" +"Last-Translator: fabricio s \n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/hughsie/colord/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -28,7 +29,7 @@ msgstr "Profil à créer" #. TRANSLATORS: program name msgid "ICC profile creation program" -msgstr "" +msgstr "Programme de création de profil ICC" #. TRANSLATORS: the user didn't read the man page msgid "Failed to parse arguments" @@ -64,7 +65,7 @@ msgstr "Effacer toutes les métadonnées du profil" #. TRANSLATORS: command description msgid "Initialize any metadata for the profile" -msgstr "" +msgstr "Initialiser les métadonnées du profil" #. TRANSLATORS: command description msgid "Add a metadata item to the profile" @@ -76,19 +77,19 @@ msgstr "Enlever une métadonnée au profil" #. TRANSLATORS: command description msgid "Sets the copyright string" -msgstr "" +msgstr "Définir le copyright" #. TRANSLATORS: command description msgid "Sets the description string" -msgstr "" +msgstr "Définir la description" #. TRANSLATORS: command description msgid "Sets the manufacturer string" -msgstr "" +msgstr "Définir le fabricant" #. TRANSLATORS: command description msgid "Sets the model string" -msgstr "" +msgstr "Définir le modèle" #. TRANSLATORS: command description msgid "Automatically fix metadata in the profile" @@ -96,11 +97,11 @@ msgstr "Réparer automatiquement les métadonnées du profil" #. TRANSLATORS: command description msgid "Set the ICC profile version" -msgstr "" +msgstr "Définir la version du profil ICC" #. TRANSLATORS: command description msgid "Export the tag data" -msgstr "" +msgstr "Exporter le tag" #. TRANSLATORS: program name msgid "Color Management" @@ -108,19 +109,19 @@ msgstr "Gestion des couleurs" #. TRANSLATORS: program name msgid "ICC profile dump program" -msgstr "" +msgstr "Programme d'export du profil ICC" #. TRANSLATORS: command description msgid "Create a CMF from CSV data" -msgstr "" +msgstr "Créer un CMF à partir de données CSV" #. TRANSLATORS: command description msgid "Create a spectrum from CSV data" -msgstr "" +msgstr "Créer un spectre à partir de données CSV" #. TRANSLATORS: command description msgid "Create a CCMX from reference and measurement data" -msgstr "" +msgstr "Créer un CCMX à partir de données de référence et de mesures" #. TRANSLATORS: this is the profile creation date strftime format msgid "%B %e %Y, %I:%M:%S %p" @@ -168,7 +169,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: if the profile has a Video Card Gamma Table lookup msgid "Gamma Table" -msgstr "" +msgstr "Table Gamma" #. TRANSLATORS: if the profile is installed for all users msgid "System Wide" @@ -234,7 +235,7 @@ msgstr "Numéro de série" #. * systemd these can be setup as three independant seats with #. * different sessions running on them msgid "Seat" -msgstr "" +msgstr "Poste" #. TRANSLATORS: the device identifier msgid "Device ID" @@ -247,7 +248,7 @@ msgstr "Profil" #. TRANSLATORS: this is the display technology, #. * and an abbreviation for "Cathode Ray Tube" msgid "CRT" -msgstr "" +msgstr "CRT" #. TRANSLATORS: this is a desktop printer msgid "Printer" @@ -255,7 +256,7 @@ msgstr "Imprimante" #. TRANSLATORS: a beamer used for presentations msgid "Projector" -msgstr "" +msgstr "Vidéo-projecteur" #. TRANSLATORS: a spot measurement, e.g. #. * getting the color from a color swatch @@ -265,7 +266,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: the sensor can get a reading of the #. * ambient light level msgid "Ambient" -msgstr "" +msgstr "Ambiance" #. TRANSLATORS: this is the display technology msgid "Calibration" @@ -274,12 +275,12 @@ msgstr "Calibrage" #. TRANSLATORS: this is the display technology, #. * where LCD stands for 'Liquid Crystal Display' msgid "LCD Generic" -msgstr "" +msgstr "LCD générique" #. TRANSLATORS: this is the display technology where #. * LED stands for 'Light Emitted Diode' msgid "LED Generic" -msgstr "" +msgstr "LED générique" #. TRANSLATORS: this is the display technology, #. * sometimes called PDP displays. See @@ -291,7 +292,7 @@ msgstr "Plasma" #. * where LCD stands for 'Liquid Crystal Display' #. * and CCFL stands for 'Cold Cathode Fluorescent Lamp' msgid "LCD CCFL" -msgstr "" +msgstr "LCD CCFL" #. TRANSLATORS: this is the display technology where #. * RGB stands for 'Red Green Blue' and LED stands for @@ -329,7 +330,7 @@ msgstr "Numéro de série" #. TRANSLATORS: sensor identifier msgid "Sensor ID" -msgstr "" +msgstr "Identifiant du capteur" #. TRANSLATORS: the options for the sensor msgid "Options" @@ -337,19 +338,19 @@ msgstr "Options" #. TRANSLATORS: if the sensor has a colord native driver msgid "Native" -msgstr "" +msgstr "Natif" #. TRANSLATORS: if the sensor is locked msgid "Locked" -msgstr "" +msgstr "Verrouillé" #. TRANSLATORS: if the sensor supports calibrating different #. * display types, e.g. LCD, LED, Projector msgid "Capabilities" -msgstr "" +msgstr "Possibilités" msgid "There are no supported sensors attached" -msgstr "" +msgstr "Aucun capteur supporté détecté" #. TRANSLATORS: this is the sensor title msgid "Sensor" @@ -357,11 +358,11 @@ msgstr "Capteur" #. TRANSLATORS: the user needs to change something on the device msgid "Set the device to the calibrate position and press enter." -msgstr "Mettez l’appareil dans sa position de calibrage et appuyez sur entrée." +msgstr "Placer l’appareil en position d'étalonnage et appuyer sur Entrée." #. TRANSLATORS: the user needs to change something on the device msgid "Set the device to the surface position and press enter." -msgstr "" +msgstr "Placer l'appareil en position surface et appuyer sur Entrée" msgid "Color" msgstr "Couleur" @@ -372,7 +373,7 @@ msgstr "Montrer les versions du client et du démon" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Show the value without any header" -msgstr "" +msgstr "Montrer la valeur sans en-tête" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Filter object properties when displaying" @@ -392,15 +393,15 @@ msgstr "Récupère tous les périphérique avec gestion de couleurs, d'un certai #. TRANSLATORS: command description msgid "Gets all the available color profiles" -msgstr "Récupérer tous les profils de couleurs disponible" +msgstr "Récupère tous les profils de couleurs disponibles" #. TRANSLATORS: command description msgid "Gets all the available color sensors" -msgstr "" +msgstr "Récupère tous les capteurs de couleurs disponibles" #. TRANSLATORS: command description msgid "Gets a reading from a sensor" -msgstr "" +msgstr "Lit une valeur depuis le capteur" #. TRANSLATORS: command description msgid "Locks the color sensor" @@ -408,7 +409,7 @@ msgstr "Bloque le capteur de couleur" #. TRANSLATORS: command description msgid "Sets one or more sensor options" -msgstr "" +msgstr "Définit une ou plusieurs options du capteur" #. TRANSLATORS: command description msgid "Create a device" @@ -416,15 +417,15 @@ msgstr "Crée un appareil" #. TRANSLATORS: command description msgid "Find a device from the device ID" -msgstr "" +msgstr "Cherche un appareil par son identifiant" #. TRANSLATORS: command description msgid "Find a device with a given property value" -msgstr "" +msgstr "Cherche un appareil avec une valeur donnée d'une propriété" #. TRANSLATORS: command description msgid "Find a profile from the profile ID" -msgstr "" +msgstr "Cherche un profil par son identifiant" #. TRANSLATORS: command description msgid "Find a profile by filename" @@ -440,7 +441,7 @@ msgstr "Crée un profil" #. TRANSLATORS: command description msgid "Add a profile to a device that already exists" -msgstr "" +msgstr "Ajoute un profil à un périphérique déjà défini" #. TRANSLATORS: command description msgid "Makes a profile default for a device" @@ -492,7 +493,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: command description msgid "Import a profile and install it for the user" -msgstr "" +msgstr "Importe un profil et l'installe pour l'utilisateur" #. TRANSLATORS: no colord available msgid "No connection to colord:" @@ -511,12 +512,12 @@ msgid "System model:" msgstr "" msgid "Default gamma for the display" -msgstr "" +msgstr "Valeur par défaut de gamma pour l'affichage" msgid "" "The default target gamma value for the display. Common values are 1.8, 2.2 " "and 2.4." -msgstr "" +msgstr "La valeur gamma cible par défaut. Les valeurs usuelles sont 1.8, 2.2 et 2.4." msgid "Default display target whitepoint" msgstr "" @@ -819,7 +820,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Swapped Red and Green" -msgstr "" +msgstr "Rouge et vert inversés" #. TRANSLATORS: channels refer to the RGB values in an image msgid "" @@ -858,10 +859,10 @@ msgid "" "recorders and can define many colors that cannot be displayed on a computer " "screen. Unless you are working with 16 bits per channel precision, you may " "see color banding when editing images." -msgstr "" +msgstr "Cet espace d'édition a été conçu par Adobe Systems pour ?? bien plus de couleurs que Adobe RGB. Ce profil est utilisé pour des appareils de transfert sur pellicule et définit de nombreuses couleurs qui ne peuvent être affichées sur un écran d'ordinateur. À moins de travailler avec une profondeur de 16bits par canal, un effet de postérisation peut apparaître lors de l'édition d'images." msgid "X11 Colors" -msgstr "" +msgstr "Couleurs X11" #. TRANSLATORS: A 'named color profile' contains a list of color swatches that #. look the same on all computer screens @@ -938,7 +939,7 @@ msgid "Inhibit color profile selection" msgstr "Empêcher la sélection du profil de couleur" msgid "Authentication is required to disable profile matching for a device" -msgstr "" +msgstr "Il est nécessaire de s’authentifier pour désactiver la détection de profil pour un périphérique" #. SECURITY: #. - Normal users should not have to authenticate to use the @@ -961,7 +962,7 @@ msgstr "Montrer les options de débogage" #. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling msgid "Exit after a small delay" -msgstr "" +msgstr "Quitter après un court délai" #. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling msgid "Exit after the engine has loaded" @@ -969,7 +970,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling msgid "Create a dummy sensor for testing" -msgstr "" +msgstr "Créer un capteur fictif pour test" msgid "Color Management D-Bus Service" msgstr "Service D-Bus de gestion de couleurs" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index a9deb96..2c24434 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -3,7 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Balázs Úr , 2014 +# Balázs Úr , 2014-2015 # Gabor Kelemen , 2012 # kelemeng , 2012 # kelemeng , 2012 @@ -15,10 +15,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: colord\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-08 20:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-21 06:54+0000\n" -"Last-Translator: Richard Hughes \n" -"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/colord/language/hu/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-19 15:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-06 19:30+0000\n" +"Last-Translator: Balázs Úr \n" +"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/hughsie/colord/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Állítsa be az ICC profil verzióját" #. TRANSLATORS: command description msgid "Export the tag data" -msgstr "" +msgstr "A címkeadat exportálása" #. TRANSLATORS: program name msgid "Color Management" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Spektrum létrehozása CSV adatokból" #. TRANSLATORS: command description msgid "Create a CCMX from reference and measurement data" -msgstr "" +msgstr "CCMX létrehozása a hivatkozásból és a mérési adatokból" #. TRANSLATORS: this is the profile creation date strftime format msgid "%B %e %Y, %I:%M:%S %p" @@ -375,15 +375,15 @@ msgstr "Jelenítse meg a kliens és a daemon verzióját is" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Show the value without any header" -msgstr "" +msgstr "Az érték megjelenítése mindenféle fejléc nélkül" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Filter object properties when displaying" -msgstr "" +msgstr "Objektumtulajdonságok szűrése megjelenítéskor" #. TRANSLATORS: command description msgid "Dump all debug data to a file" -msgstr "" +msgstr "Minden hibakeresési adat kiírása fájlba" #. TRANSLATORS: command description msgid "Gets all the color managed devices" @@ -419,15 +419,15 @@ msgstr "Eszköz létrehozása" #. TRANSLATORS: command description msgid "Find a device from the device ID" -msgstr "" +msgstr "Eszköz keresése az eszközazonosítóból" #. TRANSLATORS: command description msgid "Find a device with a given property value" -msgstr "" +msgstr "Eszköz keresése egy megadott tulajdonságértékkel" #. TRANSLATORS: command description msgid "Find a profile from the profile ID" -msgstr "" +msgstr "Profil keresése a profilazonosítóból" #. TRANSLATORS: command description msgid "Find a profile by filename" @@ -508,10 +508,10 @@ msgid "Daemon version:" msgstr "Daemon verziója" msgid "System vendor:" -msgstr "" +msgstr "Rendszergyártó:" msgid "System model:" -msgstr "" +msgstr "Rendszermodell:" msgid "Default gamma for the display" msgstr "Alapértelmezett gamma érték a kijelzőhöz" -- cgit v1.2.1
Version  Date
1.2.122015-08-19
1.2.112015-06-08
1.2.102015-04-08
1.2.92015-02-20