# Tatarish translation of atk. # Albert Fazlí , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: atk 1.3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-10-25 05:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-01 12:39+0300\n" "Last-Translator: Albert Fazlí \n" "Language-Team: Tatarish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../atk/atkhyperlink.c:103 msgid "Selected Link" msgstr "Saylanğan Bäy" #: ../atk/atkhyperlink.c:104 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected" msgstr "Saylanğan AtkHyperlink cisem bilgeli" #: ../atk/atkhyperlink.c:110 msgid "Number of Anchors" msgstr "Irğaq Sanı" #: ../atk/atkhyperlink.c:111 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object" msgstr "AtkHyperlink cisem belän kileşterelgän ırğaq sanı" #: ../atk/atkhyperlink.c:119 msgid "End index" msgstr "Töptezmä azağı" #: ../atk/atkhyperlink.c:120 msgid "The end index of the AtkHyperlink object" msgstr "AtkHyperlink cisemeneñ töptezmä azağı" #: ../atk/atkhyperlink.c:128 msgid "Start index" msgstr "Töptezmä başı" #: ../atk/atkhyperlink.c:129 msgid "The start index of the AtkHyperlink object" msgstr "AtkHyperlink cisemeneñ töptezmä başı" #: ../atk/atkobject.c:82 msgid "invalid" msgstr "yaraqsız" #: ../atk/atkobject.c:83 msgid "accelerator label" msgstr "tizlätkeç yazması" #: ../atk/atkobject.c:84 msgid "alert" msgstr "beldergeç" #: ../atk/atkobject.c:85 msgid "animation" msgstr "canlandıru" #: ../atk/atkobject.c:86 msgid "arrow" msgstr "uq" #: ../atk/atkobject.c:87 msgid "calendar" msgstr "täqwim" #: ../atk/atkobject.c:88 msgid "canvas" msgstr "öslek" #: ../atk/atkobject.c:89 msgid "check box" msgstr "tamğalı qır" #: ../atk/atkobject.c:90 msgid "check menu item" msgstr "tamğalı saylaq-kerem" #: ../atk/atkobject.c:91 msgid "color chooser" msgstr "tös saylağıç" #: ../atk/atkobject.c:92 msgid "column header" msgstr "buy başlığı" #: ../atk/atkobject.c:93 msgid "combo box" msgstr "atılma tezmä" #: ../atk/atkobject.c:94 msgid "dateeditor" msgstr "çor-tözätkeç" #: ../atk/atkobject.c:95 msgid "desktop icon" msgstr "östäl tamğası" #: ../atk/atkobject.c:96 msgid "desktop frame" msgstr "östäl qısası" #: ../atk/atkobject.c:97 msgid "dial" msgstr "şaltırat" #: ../atk/atkobject.c:98 msgid "dialog" msgstr "dialog" #: ../atk/atkobject.c:99 msgid "directory pane" msgstr "törgäk tiräse" #: ../atk/atkobject.c:100 msgid "drawing area" msgstr "sızu alanı" #: ../atk/atkobject.c:101 msgid "file chooser" msgstr "birem saylağıç" #: ../atk/atkobject.c:102 msgid "filler" msgstr "tutırğıç" #. I know it looks wrong but that is what Java returns #: ../atk/atkobject.c:104 msgid "fontchooser" msgstr "yazu-saylağıç" #: ../atk/atkobject.c:105 msgid "frame" msgstr "qısa" #: ../atk/atkobject.c:106 msgid "glass pane" msgstr "pıyalalı tirä" #: ../atk/atkobject.c:107 msgid "html container" msgstr "html sídırması" #: ../atk/atkobject.c:108 msgid "icon" msgstr "tamğa" #: ../atk/atkobject.c:109 msgid "image" msgstr "sürät" #: ../atk/atkobject.c:110 msgid "internal frame" msgstr "eçke qısa" #: ../atk/atkobject.c:111 msgid "label" msgstr "yazma" #: ../atk/atkobject.c:112 msgid "layered pane" msgstr "qatlanğan tirä" #: ../atk/atkobject.c:113 msgid "list" msgstr "tezmä" #: ../atk/atkobject.c:114 msgid "list item" msgstr "tezmä kereme" #: ../atk/atkobject.c:115 msgid "menu" msgstr "saylaq" #: ../atk/atkobject.c:116 msgid "menu bar" msgstr "saylaq tiräse" #: ../atk/atkobject.c:117 msgid "menu item" msgstr "saylaq kereme" #: ../atk/atkobject.c:118 msgid "option pane" msgstr "köylämä tiräse" #: ../atk/atkobject.c:119 msgid "page tab" msgstr "bit tabı" #: ../atk/atkobject.c:120 msgid "page tab list" msgstr "bit tabı tezmäse" #: ../atk/atkobject.c:121 msgid "panel" msgstr "tirä" #: ../atk/atkobject.c:122 msgid "password text" msgstr "sersüz-yazma" #: ../atk/atkobject.c:123 msgid "popup menu" msgstr "atılma-saylaq" #: ../atk/atkobject.c:124 msgid "progress bar" msgstr "alğabarış tiräse" #: ../atk/atkobject.c:125 msgid "push button" msgstr "basu-töymä" #: ../atk/atkobject.c:126 msgid "radio button" msgstr "saylaw-töymä" #: ../atk/atkobject.c:127 msgid "radio menu item" msgstr "saylawlı saylaq-kerem" #: ../atk/atkobject.c:128 msgid "root pane" msgstr "asıl-tirä" #: ../atk/atkobject.c:129 msgid "row header" msgstr "yul başlığı" #: ../atk/atkobject.c:130 msgid "scroll bar" msgstr "çornaw tiräse" #: ../atk/atkobject.c:131 msgid "scroll pane" msgstr "çornaw tiräse" #: ../atk/atkobject.c:132 msgid "separator" msgstr "ayırğıç" #: ../atk/atkobject.c:133 msgid "slider" msgstr "şudırma" #: ../atk/atkobject.c:134 msgid "split pane" msgstr "bülgeç=tirä" #: ../atk/atkobject.c:135 msgid "spin button" msgstr "çornaw töymäse" #: ../atk/atkobject.c:136 msgid "statusbar" msgstr "torıştirä" #: ../atk/atkobject.c:137 msgid "table" msgstr "cäymä" #: ../atk/atkobject.c:138 msgid "table cell" msgstr "tüşämä küzänäge" #: ../atk/atkobject.c:139 msgid "table column header" msgstr "tüşämä buy başlığı" #: ../atk/atkobject.c:140 msgid "table row header" msgstr "tüşämä yul başlığı" #: ../atk/atkobject.c:141 msgid "tear off menu item" msgstr "özmäle saylaq-kerem" #: ../atk/atkobject.c:142 msgid "terminal" msgstr "terminal" #: ../atk/atkobject.c:143 msgid "text" msgstr "yazma" #: ../atk/atkobject.c:144 msgid "toggle button" msgstr "tätek-töymä" #: ../atk/atkobject.c:145 msgid "tool bar" msgstr "qoral-tirä" #: ../atk/atkobject.c:146 msgid "tool tip" msgstr "qoral-kiñäş" #: ../atk/atkobject.c:147 msgid "tree" msgstr "ağaç" #: ../atk/atkobject.c:148 msgid "tree table" msgstr "ağaçlı tüşämä" #: ../atk/atkobject.c:149 msgid "unknown" msgstr "bilgesez" #: ../atk/atkobject.c:150 msgid "viewport" msgstr "kürsäsü tiräse" #: ../atk/atkobject.c:151 msgid "window" msgstr "täräzä" #: ../atk/atkobject.c:152 msgid "header" msgstr "başlıq" #: ../atk/atkobject.c:153 msgid "footer" msgstr "astlıq" #: ../atk/atkobject.c:154 msgid "paragraph" msgstr "paragraf" #: ../atk/atkobject.c:155 msgid "application" msgstr "yazılım" #: ../atk/atkobject.c:156 msgid "autocomplete" msgstr "üzennän tutıru" #: ../atk/atkobject.c:157 msgid "edit bar" msgstr "üzgärtü tiräse" #: ../atk/atkobject.c:158 msgid "embedded component" msgstr "símalı komponent" #: ../atk/atkobject.c:337 msgid "Accessible Name" msgstr "İreşmäle Atama" #: ../atk/atkobject.c:338 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access" msgstr "Cisem aşırmasınıñ adı" #: ../atk/atkobject.c:344 msgid "Accessible Description" msgstr "İreşmäle Açıqlama" #: ../atk/atkobject.c:345 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access" msgstr "Cisem açıqlaması" #: ../atk/atkobject.c:351 msgid "Accessible Parent" msgstr "İreşmäle Ana" #: ../atk/atkobject.c:352 msgid "Is used to notify that the parent has changed" msgstr "Ana-cisem üzgärelgän buluı turında belderü öçen qullanıla" #: ../atk/atkobject.c:358 msgid "Accessible Value" msgstr "İreşmäle Bäyä" #: ../atk/atkobject.c:359 msgid "Is used to notify that the value has changed" msgstr "Bäyä üzgärelgän buluı turında belderü öçen qullanıla" #: ../atk/atkobject.c:367 msgid "Accessible Role" msgstr "İreşmäle Çağılış" #: ../atk/atkobject.c:368 msgid "The accessible role of this object" msgstr "Bu cisemneñ ireşmäle çağılışı bu" #: ../atk/atkobject.c:376 msgid "Accessible Layer" msgstr "İreşmäle Qat" #: ../atk/atkobject.c:377 msgid "The accessible layer of this object" msgstr "Bu cisemneñ ireşmäle qatı bu" #: ../atk/atkobject.c:385 msgid "Accessible MDI Value" msgstr "İreşmäle MDI-Bäyä" #: ../atk/atkobject.c:386 msgid "The accessible MDI value of this object" msgstr "Bu cisemneñ ireşmäle MDI-bäyäse bu" #: ../atk/atkobject.c:394 msgid "Accessible Table Caption" msgstr "İreşmäle Tüşämä Başlığı" #: ../atk/atkobject.c:395 msgid "Is used to notify that the table caption has changed; this property should not be used. accessible-table-caption-object should be used instead" msgstr "Tüşämä başlığı üzgärelgän buluı turında belderü öçen qullanıla; bu üzençälek urınına accessible-table-caption-object qullanılğan bulırğa tieş." #: ../atk/atkobject.c:401 msgid "Accessible Table Column Header" msgstr "İreşmäle Tüşämä Buy Başlığı" #: ../atk/atkobject.c:402 msgid "Is used to notify that the table column header has changed" msgstr "Tüşämä bayınıñ başlığı üzgärelgän buluı turında belderü öçen qullanıla" #: ../atk/atkobject.c:408 msgid "Accessible Table Column Description" msgstr "İreşmäle Tüşämä Buy Açıqlaması" #: ../atk/atkobject.c:409 msgid "Is used to notify that the table column description has changed" msgstr "Tüşämä buyınıñ açıqlaması üzgärelgän buluı turında belderü öçen qullanıla" #: ../atk/atkobject.c:415 msgid "Accessible Table Row Header" msgstr "İreşmäle Tüşämä Yul Başlığı" #: ../atk/atkobject.c:416 msgid "Is used to notify that the table row header has changed" msgstr "Tüşämä yulınıñ başlığı üzgärelgän buluı turında belderü öçen qullanıla" #: ../atk/atkobject.c:422 msgid "Accessible Table Row Description" msgstr "İreşmäle Tüşämä Yul Açıqlaması" #: ../atk/atkobject.c:423 msgid "Is used to notify that the table row description has changed" msgstr "Tüşämä yulınıñ açıqlaması üzgärelgän buluı turında belderü öçen qullanıla" #: ../atk/atkobject.c:429 msgid "Accessible Table Summary" msgstr "İreşmäle Tüşämä Yomğağı" #: ../atk/atkobject.c:430 msgid "Is used to notify that the table summary has changed" msgstr "Tüşämä yomğağı üzgärelgän buluı turında belderü öçen qullanıla" #: ../atk/atkobject.c:436 msgid "Accessible Table Caption Object" msgstr "İreşmäle Tüşämä Başlıq Ciseme" #: ../atk/atkobject.c:437 msgid "Is used to notify that the table caption has changed" msgstr "Tüşämä başlığı üzgärelgän buluı turında belderü öçen qullanıla" #: ../atk/atkobject.c:443 msgid "Number of Accessible Hypertext Links" msgstr "Tereyazmağa İreşmäle Bäy Sanı" #: ../atk/atkobject.c:444 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has" msgstr "Ağımdağı AtkHypertext taba bäylär sanı bu"