# translation of atk.po to # translation of atk10.po to # translation of atk10.po to # translation of atk10.po to # translation of atk10.po to # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # Supranee Thirawatthanasuk , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: atk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-09-09 03:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-09 16:48+0700\n" "Last-Translator: Supranee Thirawatthanasuk \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #: atk/atkhyperlink.c:103 msgid "Selected Link" msgstr "ลิงก์ที่เลือก" #: atk/atkhyperlink.c:104 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected" msgstr "" #: atk/atkhyperlink.c:110 msgid "Number of Anchors" msgstr "จำนวนของสมอยึด" #: atk/atkhyperlink.c:111 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object" msgstr "จำนวนของสมอยึดที่สัมพันธ์กับวัตถุ AtkHyperlink" #: atk/atkhyperlink.c:119 msgid "End index" msgstr "ดัชนีสิ้นสุด" #: atk/atkhyperlink.c:120 msgid "The end index of the AtkHyperlink object" msgstr "ดัชนีสิ้นสุดของวัตถุ AtkHyperlink" #: atk/atkhyperlink.c:128 msgid "Start index" msgstr "ดัชนีเริ่มต้น" #: atk/atkhyperlink.c:129 msgid "The start index of the AtkHyperlink object" msgstr "ดัชนีเริ่มต้นของวัตถุ AtkHyperlink" #: atk/atkobject.c:82 msgid "invalid" msgstr "ไม่ถูกต้อง" #: atk/atkobject.c:83 msgid "accelerator label" msgstr "" #: atk/atkobject.c:84 msgid "alert" msgstr "เตือน" #: atk/atkobject.c:85 msgid "animation" msgstr "ภาพเคลื่อนไหว" #: atk/atkobject.c:86 msgid "arrow" msgstr "ลูกศร" #: atk/atkobject.c:87 msgid "calendar" msgstr "ปฏิทิน" #: atk/atkobject.c:88 msgid "canvas" msgstr "" #: atk/atkobject.c:89 msgid "check box" msgstr "กล่องกาเครื่องหมาย" #: atk/atkobject.c:90 msgid "check menu item" msgstr "" #: atk/atkobject.c:91 msgid "color chooser" msgstr "ตัวเลือกสี" #: atk/atkobject.c:92 msgid "column header" msgstr "หัวข้อคอลัมน์" #: atk/atkobject.c:93 msgid "combo box" msgstr "กล่องคอมโบ" #: atk/atkobject.c:94 msgid "dateeditor" msgstr "ตัวแก้ไขวันที่" #: atk/atkobject.c:95 msgid "desktop icon" msgstr "ไอคอนเดสก์ท็อป" #: atk/atkobject.c:96 msgid "desktop frame" msgstr "กรอบเดสก์ท็อป" #: atk/atkobject.c:97 msgid "dial" msgstr "" #: atk/atkobject.c:98 msgid "dialog" msgstr "กรอบข้อความ" #: atk/atkobject.c:99 msgid "directory pane" msgstr "" #: atk/atkobject.c:100 msgid "drawing area" msgstr "พื้นที่วาดรูป" #: atk/atkobject.c:101 msgid "file chooser" msgstr "ตัวเลือกแฟ้ม" #: atk/atkobject.c:102 msgid "filler" msgstr "" #. I know it looks wrong but that is what Java returns #: atk/atkobject.c:104 msgid "fontchooser" msgstr "ตัวเลือกอักษร" #: atk/atkobject.c:105 msgid "frame" msgstr "กรอบ" #: atk/atkobject.c:106 msgid "glass pane" msgstr "" #: atk/atkobject.c:107 msgid "html container" msgstr "" #: atk/atkobject.c:108 msgid "icon" msgstr "ไอคอน" #: atk/atkobject.c:109 msgid "image" msgstr "รูปภาพ" #: atk/atkobject.c:110 msgid "internal frame" msgstr "กรอบภายใน" #: atk/atkobject.c:111 msgid "label" msgstr "ป้ายชื่อ" #: atk/atkobject.c:112 msgid "layered pane" msgstr "" #: atk/atkobject.c:113 msgid "list" msgstr "รายชื่อ" #: atk/atkobject.c:114 msgid "list item" msgstr "รายการรายชื่อ" #: atk/atkobject.c:115 msgid "menu" msgstr "เมนู" #: atk/atkobject.c:116 msgid "menu bar" msgstr "แถบเมนู" #: atk/atkobject.c:117 msgid "menu item" msgstr "รายการเมนู" #: atk/atkobject.c:118 msgid "option pane" msgstr "" #: atk/atkobject.c:119 msgid "page tab" msgstr "" #: atk/atkobject.c:120 msgid "page tab list" msgstr "" #: atk/atkobject.c:121 msgid "panel" msgstr "แพเนล" #: atk/atkobject.c:122 msgid "password text" msgstr "ข้อความรหัสผ่าน" #: atk/atkobject.c:123 msgid "popup menu" msgstr "เมนูแบบผุดขึ้น" #: atk/atkobject.c:124 msgid "progress bar" msgstr "แถบบอกความคืบหน้า" #: atk/atkobject.c:125 msgid "push button" msgstr "" #: atk/atkobject.c:126 msgid "radio button" msgstr "" #: atk/atkobject.c:127 msgid "radio menu item" msgstr "" #: atk/atkobject.c:128 msgid "root pane" msgstr "" #: atk/atkobject.c:129 msgid "row header" msgstr "หัวแถว" #: atk/atkobject.c:130 msgid "scroll bar" msgstr "แถบเลื่อน" #: atk/atkobject.c:131 msgid "scroll pane" msgstr "" #: atk/atkobject.c:132 msgid "separator" msgstr "ตัวแบ่ง" #: atk/atkobject.c:133 msgid "slider" msgstr "" #: atk/atkobject.c:134 msgid "split pane" msgstr "" #: atk/atkobject.c:135 msgid "spin button" msgstr "" #: atk/atkobject.c:136 msgid "statusbar" msgstr "แถบบอกสถานะ" #: atk/atkobject.c:137 msgid "table" msgstr "ตาราง" #: atk/atkobject.c:138 msgid "table cell" msgstr "เซลล์ตาราง" #: atk/atkobject.c:139 msgid "table column header" msgstr "หัวคอลัมน์ของตาราง" #: atk/atkobject.c:140 msgid "table row header" msgstr "หัวแถวของตาราง" #: atk/atkobject.c:141 msgid "tear off menu item" msgstr "" #: atk/atkobject.c:142 msgid "terminal" msgstr "เทอร์มินัล" #: atk/atkobject.c:143 msgid "text" msgstr "ข้อความ" #: atk/atkobject.c:144 msgid "toggle button" msgstr "" #: atk/atkobject.c:145 msgid "tool bar" msgstr "แถบเครื่องมือ" #: atk/atkobject.c:146 msgid "tool tip" msgstr "คำแนะนำเครื่องมือ" #: atk/atkobject.c:147 msgid "tree" msgstr "" #: atk/atkobject.c:148 msgid "tree table" msgstr "" #: atk/atkobject.c:149 msgid "unknown" msgstr "ไม่รู้จัก" #: atk/atkobject.c:150 msgid "viewport" msgstr "" #: atk/atkobject.c:151 msgid "window" msgstr "หน้าต่าง" #: atk/atkobject.c:152 msgid "header" msgstr "หัวกระดาษ" #: atk/atkobject.c:153 msgid "footer" msgstr "ท้ายกระดาษ" #: atk/atkobject.c:154 msgid "paragraph" msgstr "" #: atk/atkobject.c:155 msgid "application" msgstr "โปรแกรม" #: atk/atkobject.c:156 msgid "autocomplete" msgstr "" #: atk/atkobject.c:157 msgid "edit bar" msgstr "แถบแก้ไข" #: atk/atkobject.c:158 msgid "embedded component" msgstr "" #: atk/atkobject.c:296 msgid "Accessible Name" msgstr "ชื่อที่สามารถเข้าถึงได้" #: atk/atkobject.c:297 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access" msgstr "" #: atk/atkobject.c:303 msgid "Accessible Description" msgstr "คำอธิบายที่สามารถเข้าถึงได้" #: atk/atkobject.c:304 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access" msgstr "" #: atk/atkobject.c:310 msgid "Accessible Parent" msgstr "" #: atk/atkobject.c:311 msgid "Is used to notify that the parent has changed" msgstr "" #: atk/atkobject.c:317 msgid "Accessible Value" msgstr "ค่าที่สามารถเข้าถึงได้" #: atk/atkobject.c:318 msgid "Is used to notify that the value has changed" msgstr "ใช้เพื่อที่จะเตือนเมื่อค่าได้เปลี่ยนแปลงไป" #: atk/atkobject.c:326 msgid "Accessible Role" msgstr "" #: atk/atkobject.c:327 msgid "The accessible role of this object" msgstr "" #: atk/atkobject.c:335 msgid "Accessible Layer" msgstr "" #: atk/atkobject.c:336 msgid "The accessible layer of this object" msgstr "" #: atk/atkobject.c:344 msgid "Accessible MDI Value" msgstr "ค่า MDI ที่สามารถเข้าถึงได้" #: atk/atkobject.c:345 msgid "The accessible MDI value of this object" msgstr "ค่า MDI ที่สามารถเข้าถึงได้ของวัตถุนี้" #: atk/atkobject.c:353 msgid "Accessible Table Caption" msgstr "" #: atk/atkobject.c:354 msgid "" "Is used to notify that the table caption has changed; this property should " "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead" msgstr "" #: atk/atkobject.c:360 msgid "Accessible Table Column Header" msgstr "หัวคอลัมน์ของตารางที่สามารถเข้าถึงได้" #: atk/atkobject.c:361 msgid "Is used to notify that the table column header has changed" msgstr "ใช้เพื่อที่จะเตือนเมื่อหัวคอลัมน์ของตารางมีการเปลี่ยนแปลงไป" #: atk/atkobject.c:367 msgid "Accessible Table Column Description" msgstr "คำอธิบายคอลัมน์ของตารางที่สามารถเข้าถึงได้" #: atk/atkobject.c:368 msgid "Is used to notify that the table column description has changed" msgstr "ใช้เพื่อที่จะเตือนเมื่อคำอธิบายคอลัมน์ของตารางมีการเปลี่ยนแปลงไป" #: atk/atkobject.c:374 msgid "Accessible Table Row Header" msgstr "หัวแถวของตารางที่สามารถเข้าถึงได้" #: atk/atkobject.c:375 msgid "Is used to notify that the table row header has changed" msgstr "ใช้เพื่อที่จะเตือนเมื่อหัวแถวของตารางมีการเปลี่ยนแปลงไป" #: atk/atkobject.c:381 msgid "Accessible Table Row Description" msgstr "คำอธิบายแถวของตารางที่สามารถเข้าถึงได้" #: atk/atkobject.c:382 msgid "Is used to notify that the table row description has changed" msgstr "ใช้เพื่อที่จะเตือนเมื่อคำอธิบายแถวของตารางมีการเปลี่ยนแปลงไป" #: atk/atkobject.c:388 msgid "Accessible Table Summary" msgstr "" #: atk/atkobject.c:389 msgid "Is used to notify that the table summary has changed" msgstr "" #: atk/atkobject.c:395 msgid "Accessible Table Caption Object" msgstr "" #: atk/atkobject.c:396 msgid "Is used to notify that the table caption has changed" msgstr "" #: atk/atkobject.c:402 msgid "Number of Accessible Hypertext Links" msgstr "จำนวนของ Hypertext Links ที่สามารถเข้าถึงได้" #: atk/atkobject.c:403 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has" msgstr "จำนวนของลิงก์ที่ AtkHypertext ปัจจุบันมี"