# translation of atk.HEAD.po to Macedonian # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Ime, 2002 # Ime, 2002 # Ime, 2002 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # Maratonec 3 , 2002 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: atk.HEAD\n" "POT-Creation-Date: 2003-03-18 11:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-15 22:22+0100\n" "Last-Translator: Maratonec 3 \n" "Language-Team: Macedonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0beta2\n" #: atk/atkobject.c:1242 msgid "invalid" msgstr "неважечко" #: atk/atkobject.c:1245 msgid "accel-label" msgstr "accel-label" #: atk/atkobject.c:1248 msgid "alert" msgstr "аларм" #: atk/atkobject.c:1251 msgid "animation" msgstr "анимација" #: atk/atkobject.c:1254 msgid "arrow" msgstr "стрелка" #: atk/atkobject.c:1257 msgid "calendar" msgstr "календар" #: atk/atkobject.c:1260 msgid "canvas" msgstr "платна" #: atk/atkobject.c:1263 msgid "check-box" msgstr "прозорче за проверка" #: atk/atkobject.c:1266 msgid "check-menu-item" msgstr "проверка на мени ставка" #: atk/atkobject.c:1269 msgid "color-chooser" msgstr "одбирач на бои" #: atk/atkobject.c:1272 msgid "column-header" msgstr "заглавие на колона" #: atk/atkobject.c:1275 msgid "combo-box" msgstr "комбо поле" #: atk/atkobject.c:1278 msgid "date-editor" msgstr "уредувач на датум" #: atk/atkobject.c:1281 msgid "desktop-icon" msgstr "икона на работна површина" #: atk/atkobject.c:1284 msgid "desktop-frame" msgstr "рамка на работна површина" #: atk/atkobject.c:1287 msgid "dial" msgstr "врти" #: atk/atkobject.c:1290 msgid "dialog" msgstr "дијалог" #: atk/atkobject.c:1293 msgid "directory-pane" msgstr "директориум-отвор" #: atk/atkobject.c:1296 msgid "drawing-area" msgstr "површина за цртање" #: atk/atkobject.c:1299 msgid "file-chooser" msgstr "изборник за датотеки" #: atk/atkobject.c:1302 msgid "filler" msgstr "пополнувач" #: atk/atkobject.c:1305 msgid "font-chooser" msgstr "фонт-изборник" #: atk/atkobject.c:1308 msgid "frame" msgstr "рамка" #: atk/atkobject.c:1311 msgid "glass-pane" msgstr "стаклен отвор" #: atk/atkobject.c:1314 msgid "html-container" msgstr "html-содржател" #: atk/atkobject.c:1317 msgid "icon" msgstr "икона" #: atk/atkobject.c:1320 msgid "image" msgstr "слика" #: atk/atkobject.c:1323 msgid "internal-frame" msgstr "интерна-рамка" #: atk/atkobject.c:1326 msgid "label" msgstr "ознака" #: atk/atkobject.c:1329 msgid "layered-pane" msgstr "панел за слоеви" #: atk/atkobject.c:1332 msgid "list" msgstr "листа" #: atk/atkobject.c:1335 msgid "list-item" msgstr "ставка на листа" #: atk/atkobject.c:1338 msgid "menu" msgstr "мени" #: atk/atkobject.c:1341 msgid "menu-bar" msgstr "мени линија" #: atk/atkobject.c:1344 msgid "menu-item" msgstr "ставка на мени" #: atk/atkobject.c:1347 msgid "option-pane" msgstr "панела со опции" #: atk/atkobject.c:1350 msgid "page-tab" msgstr "страничен таб" #: atk/atkobject.c:1353 msgid "page-tab-list" msgstr "листа на страничен таб" #: atk/atkobject.c:1356 msgid "panel" msgstr "панел" #: atk/atkobject.c:1359 msgid "password-text" msgstr "текст за лозинка" #: atk/atkobject.c:1362 msgid "popup-menu" msgstr "опаѓачко мени" #: atk/atkobject.c:1365 msgid "progress-bar" msgstr "прогресна линија" #: atk/atkobject.c:1368 msgid "push-button" msgstr "бутни копче" #: atk/atkobject.c:1371 msgid "radio-button" msgstr "радио копче" #: atk/atkobject.c:1374 msgid "radio-menu-item" msgstr "радио ставка мени" #: atk/atkobject.c:1377 msgid "root-pane" msgstr "главна панела" #: atk/atkobject.c:1380 msgid "row-header" msgstr "заглавје на ред" #: atk/atkobject.c:1383 msgid "scroll-bar" msgstr "линија за лизнување" #: atk/atkobject.c:1386 msgid "scroll-pane" msgstr "лизгај-панела" #: atk/atkobject.c:1389 msgid "separator" msgstr "раздвојувач" #: atk/atkobject.c:1392 msgid "slider" msgstr "лизгач" #: atk/atkobject.c:1395 msgid "split-pane" msgstr "раздели-панел" #: atk/atkobject.c:1398 msgid "spin-button" msgstr "копче за одделување" #: atk/atkobject.c:1401 msgid "statusbar" msgstr "статусна линија" #: atk/atkobject.c:1404 msgid "table" msgstr "табела" #: atk/atkobject.c:1407 msgid "table-cell" msgstr "ќелиска табела" #: atk/atkobject.c:1410 msgid "table-column-header" msgstr "табела-колона-заглавје" #: atk/atkobject.c:1413 msgid "table-row-header" msgstr "табела-редица-заглавје" #: atk/atkobject.c:1416 msgid "tear-off-menu-item" msgstr "опаѓачко-мени" #: atk/atkobject.c:1419 msgid "terminal" msgstr "терминал" #: atk/atkobject.c:1422 msgid "text" msgstr "текст" #: atk/atkobject.c:1425 msgid "toggle-button" msgstr "промени-копче" #: atk/atkobject.c:1428 msgid "tool-bar" msgstr "линија со алатки" #: atk/atkobject.c:1431 msgid "tool-tip" msgstr "алатака за помош" #: atk/atkobject.c:1434 msgid "tree" msgstr "дрво" #: atk/atkobject.c:1437 msgid "tree-table" msgstr "табела-дрво" #: atk/atkobject.c:1440 msgid "unknown" msgstr "непознато" #: atk/atkobject.c:1443 msgid "viewport" msgstr "прикажувач на порт" #: atk/atkobject.c:1446 msgid "window" msgstr "прозорец" #: atk/atkobject.c:1449 msgid "header" msgstr "заглавје" #: atk/atkobject.c:1452 msgid "footer" msgstr "подножје" #: atk/atkobject.c:1455 msgid "paragraph" msgstr "параграф" #: atk/atkobject.c:1458 msgid "ruler" msgstr "правилник" #: atk/atkobject.c:1461 msgid "application" msgstr "апликација"