# Danish translation of ATK. # Copyright (C) 2002, 03, 04 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the atk package. # Ole Laursen , 2002, 03, 04. # Martin Willemoes Hansen , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: atk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-08-21 11:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-21 11:46+0200\n" "Last-Translator: Martin Willemoes Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: atk/atkhyperlink.c:103 msgid "Selected Link" msgstr "Valgt henvisning" #: atk/atkhyperlink.c:104 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected" msgstr "Angiver om AtkHyperlink-objektet er valgt" #: atk/atkhyperlink.c:110 msgid "Number of Anchors" msgstr "Antal ankre" #: atk/atkhyperlink.c:111 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object" msgstr "Antallet af ankre der er associeret med AtkHyperlink-objektet" #: atk/atkhyperlink.c:119 msgid "End index" msgstr "Slutindeks" #: atk/atkhyperlink.c:120 msgid "The end index of the AtkHyperlink object" msgstr "Slutindeks for AtkHyperlink-objektet" #: atk/atkhyperlink.c:128 msgid "Start index" msgstr "Startindeks" #: atk/atkhyperlink.c:129 msgid "The start index of the AtkHyperlink object" msgstr "Startindeks for AtkHyperlink-objektet" #: atk/atkobject.c:82 msgid "invalid" msgstr "ugyldig" #: atk/atkobject.c:83 msgid "accelerator label" msgstr "genvejsetiket" #: atk/atkobject.c:84 msgid "alert" msgstr "advarsel" #: atk/atkobject.c:85 msgid "animation" msgstr "animation" #: atk/atkobject.c:86 msgid "arrow" msgstr "pil" #: atk/atkobject.c:87 msgid "calendar" msgstr "kalender" #: atk/atkobject.c:88 msgid "canvas" msgstr "lærred" #: atk/atkobject.c:89 msgid "check box" msgstr "afkrydsningsboks" #: atk/atkobject.c:90 msgid "check menu item" msgstr "afkrydsningsmenupunkt" #: atk/atkobject.c:91 msgid "color chooser" msgstr "farvevælger" #: atk/atkobject.c:92 msgid "column header" msgstr "kolonnetitel" #: atk/atkobject.c:93 msgid "combo box" msgstr "kombinationsboks" #: atk/atkobject.c:94 msgid "dateeditor" msgstr "datoredigering" #: atk/atkobject.c:95 msgid "desktop icon" msgstr "skrivebordsikon" #: atk/atkobject.c:96 msgid "desktop frame" msgstr "skrivebordsramme" #: atk/atkobject.c:97 msgid "dial" msgstr "opkald" #: atk/atkobject.c:98 msgid "dialog" msgstr "vindue" #: atk/atkobject.c:99 msgid "directory pane" msgstr "mappepanel" #: atk/atkobject.c:100 msgid "drawing area" msgstr "tegneområde" #: atk/atkobject.c:101 msgid "file chooser" msgstr "filvælger" #: atk/atkobject.c:102 msgid "filler" msgstr "udfylder" #. I know it looks wrong but that is what Java returns #: atk/atkobject.c:104 msgid "fontchooser" msgstr "skrifttypevælger" #: atk/atkobject.c:105 msgid "frame" msgstr "ramme" #: atk/atkobject.c:106 msgid "glass pane" msgstr "glaspanel" #: atk/atkobject.c:107 msgid "html container" msgstr "html-beholder" #: atk/atkobject.c:108 msgid "icon" msgstr "ikon" #: atk/atkobject.c:109 msgid "image" msgstr "billede" #: atk/atkobject.c:110 msgid "internal frame" msgstr "intern ramme" #: atk/atkobject.c:111 msgid "label" msgstr "etiket" #: atk/atkobject.c:112 msgid "layered pane" msgstr "lagdelt panel" #: atk/atkobject.c:113 msgid "list" msgstr "liste" #: atk/atkobject.c:114 msgid "list item" msgstr "listepunkt" #: atk/atkobject.c:115 msgid "menu" msgstr "menu" #: atk/atkobject.c:116 msgid "menu bar" msgstr "menulinje" #: atk/atkobject.c:117 msgid "menu item" msgstr "menupunkt" #: atk/atkobject.c:118 msgid "option pane" msgstr "indstillingspanel" #: atk/atkobject.c:119 msgid "page tab" msgstr "sidefane" #: atk/atkobject.c:120 msgid "page tab list" msgstr "sidefaneliste" #: atk/atkobject.c:121 msgid "panel" msgstr "panel" #: atk/atkobject.c:122 msgid "password text" msgstr "adgangskodetekst" #: atk/atkobject.c:123 msgid "popup menu" msgstr "pop-op-menu" #: atk/atkobject.c:124 msgid "progress bar" msgstr "fremgangslinje" #: atk/atkobject.c:125 msgid "push button" msgstr "trykknap" #: atk/atkobject.c:126 msgid "radio button" msgstr "radioknap" #: atk/atkobject.c:127 msgid "radio menu item" msgstr "radiomenupunkt" #: atk/atkobject.c:128 msgid "root pane" msgstr "rodpanel" #: atk/atkobject.c:129 msgid "row header" msgstr "rækketitel" #: atk/atkobject.c:130 msgid "scroll bar" msgstr "rulleskakt" #: atk/atkobject.c:131 msgid "scroll pane" msgstr "rullepanel" #: atk/atkobject.c:132 msgid "separator" msgstr "adskiller" #: atk/atkobject.c:133 msgid "slider" msgstr "skyder" #: atk/atkobject.c:134 msgid "split pane" msgstr "delt panel" # dækker betydningen #: atk/atkobject.c:135 msgid "spin button" msgstr "talindtastning" #: atk/atkobject.c:136 msgid "statusbar" msgstr "statuslinje" #: atk/atkobject.c:137 msgid "table" msgstr "tabel" #: atk/atkobject.c:138 msgid "table cell" msgstr "tabelcelle" #: atk/atkobject.c:139 msgid "table column header" msgstr "tabelkolonnetitel" #: atk/atkobject.c:140 msgid "table row header" msgstr "tabelrækketitel" #: atk/atkobject.c:141 msgid "tear off menu item" msgstr "afrivningsmenupunkt" #: atk/atkobject.c:142 msgid "terminal" msgstr "terminal" #: atk/atkobject.c:143 msgid "text" msgstr "tekst" #: atk/atkobject.c:144 msgid "toggle button" msgstr "skifteknap" #: atk/atkobject.c:145 msgid "tool bar" msgstr "værktøjslinje" #: atk/atkobject.c:146 msgid "tool tip" msgstr "værktøjstip" #: atk/atkobject.c:147 msgid "tree" msgstr "træ" #: atk/atkobject.c:148 msgid "tree table" msgstr "trætabel" #: atk/atkobject.c:149 msgid "unknown" msgstr "ukendt" #: atk/atkobject.c:150 msgid "viewport" msgstr "visningsområde" #: atk/atkobject.c:151 msgid "window" msgstr "vindue" #: atk/atkobject.c:152 msgid "header" msgstr "sidehoved" #: atk/atkobject.c:153 msgid "footer" msgstr "sidefod" #: atk/atkobject.c:154 msgid "paragraph" msgstr "afsnit" #: atk/atkobject.c:155 msgid "application" msgstr "program" #: atk/atkobject.c:156 msgid "autocomplete" msgstr "autofuldførelse" #: atk/atkobject.c:157 msgid "edit bar" msgstr "redigér linje" #: atk/atkobject.c:158 msgid "embedded component" msgstr "indlejret komponent" #: atk/atkobject.c:296 msgid "Accessible Name" msgstr "Tilgængelighedsnavn" #: atk/atkobject.c:297 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access" msgstr "Objektinstansens navn formateret til assisterende teknologier" #: atk/atkobject.c:303 msgid "Accessible Description" msgstr "Tilgængelighedsbeskrivelse" #: atk/atkobject.c:304 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access" msgstr "Beskrivelse af eet objekt, formateret til assisterende teknologier" #: atk/atkobject.c:310 msgid "Accessible Parent" msgstr "Tilgængelighedsophav" #: atk/atkobject.c:311 msgid "Is used to notify that the parent has changed" msgstr "Bruges til at bekendtgøre at ophavet er ændret" #: atk/atkobject.c:317 msgid "Accessible Value" msgstr "Tilgængelighedsværdi" #: atk/atkobject.c:318 msgid "Is used to notify that the value has changed" msgstr "Bruges til at bekendtgøre at værdien er ændret" #: atk/atkobject.c:326 msgid "Accessible Role" msgstr "Tilgængelighedsrolle" #: atk/atkobject.c:327 msgid "The accessible role of this object" msgstr "Tilgængelighedsrolle for dette objekt" #: atk/atkobject.c:335 msgid "Accessible Layer" msgstr "Tilgængelighedslag" #: atk/atkobject.c:336 msgid "The accessible layer of this object" msgstr "Tilgængelighedslaget for dette objekt" #: atk/atkobject.c:344 msgid "Accessible MDI Value" msgstr "Tilgængeligheds-MDI-værdi" #: atk/atkobject.c:345 msgid "The accessible MDI value of this object" msgstr "Tilgængeligheds-MDI-værdien for dette objekt" #: atk/atkobject.c:353 msgid "Accessible Table Caption" msgstr "Tilgængelighedstabeltitel" #: atk/atkobject.c:354 msgid "" "Is used to notify that the table caption has changed; this property should " "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead" msgstr "" "Bruges til at bekendtgøre at tabeltitlen er ændret; denne egenskab bør ikke " "benyttes. accessible-table-caption-object bør bruges i stedet" #: atk/atkobject.c:360 msgid "Accessible Table Column Header" msgstr "Tilgængelighedstabelkolonnetitel" #: atk/atkobject.c:361 msgid "Is used to notify that the table column header has changed" msgstr "Bruges til at bekendtgøre at tabelkolonnetitlen er ændret" #: atk/atkobject.c:367 msgid "Accessible Table Column Description" msgstr "Tilgængelighedstabelkolonnebeskrivelse" #: atk/atkobject.c:368 msgid "Is used to notify that the table column description has changed" msgstr "Bruges til at bekendtgøre at tabelkolonnebeskrivelsen er ændret" #: atk/atkobject.c:374 msgid "Accessible Table Row Header" msgstr "Tilgængelighedstabelrækkebeskrivelse" #: atk/atkobject.c:375 msgid "Is used to notify that the table row header has changed" msgstr "Bruges til at bekendtgøre at tabelrækketitlen er ændret" #: atk/atkobject.c:381 msgid "Accessible Table Row Description" msgstr "Tilgængelighedstabelrækkebeskrivelse" #: atk/atkobject.c:382 msgid "Is used to notify that the table row description has changed" msgstr "Bruges til at bekendtgøre at tabelrækkebeskrivelsen er ændret" #: atk/atkobject.c:388 msgid "Accessible Table Summary" msgstr "Tilgængelighedstabelsammendrag" #: atk/atkobject.c:389 msgid "Is used to notify that the table summary has changed" msgstr "Bruges til at bekendtgøre at tabelsammendraget er ændret" #: atk/atkobject.c:395 msgid "Accessible Table Caption Object" msgstr "Tilgængelighedstabeltitelobjekt" #: atk/atkobject.c:396 msgid "Is used to notify that the table caption has changed" msgstr "Bruges til at bekendtgøre at tabeltitlen er ændret" #: atk/atkobject.c:402 msgid "Number of Accessible Hypertext Links" msgstr "Antal tilgængelighedshypertekst-henvisninger" #: atk/atkobject.c:403 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has" msgstr "Antallet af henvisninger som den aktuelle AtkHypertext har"