# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # SUNARAM PATIR , 2004. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-12-16 19:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-17 05:00+0530\n" "Last-Translator: SUNARAM PATIR \n" "Language-Team: ASSAMESE <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: atk/atkhyperlink.c:103 msgid "Selected Link" msgstr "নির্বাচিত সূত্র" #: atk/atkhyperlink.c:104 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected" msgstr "AtkHyperlink object নির্বাচিত নে উল্লেখ কৰে" #: atk/atkhyperlink.c:110 msgid "Number of Anchors" msgstr "Anchor সংখ্যা" #: atk/atkhyperlink.c:111 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object" msgstr "AtkHyperlink object-ৰ লগত জড়িত Anchor-ৰ সংখ্যা" #: atk/atkhyperlink.c:119 msgid "End index" msgstr "শেষ সূচী" #: atk/atkhyperlink.c:120 msgid "The end index of the AtkHyperlink object" msgstr "AtkHyperlink object-ৰ শেষ সূচী" #: atk/atkhyperlink.c:128 msgid "Start index" msgstr "আদি সূচী" #: atk/atkhyperlink.c:129 msgid "The start index of the AtkHyperlink object" msgstr "AtkHyperlink object-ৰ আদি সূচী" #: atk/atkobject.c:82 msgid "invalid" msgstr "ভুল" #: atk/atkobject.c:83 msgid "accelerator label" msgstr "ত্বৰক লেবেল" #: atk/atkobject.c:84 msgid "alert" msgstr "সতর্ক" #: atk/atkobject.c:85 msgid "animation" msgstr "চলচ্চিত্রণ" #: atk/atkobject.c:86 msgid "arrow" msgstr "নির্দেশক" #: atk/atkobject.c:87 msgid "calendar" msgstr "দিনপঞ্জি" #: atk/atkobject.c:88 msgid "canvas" msgstr "চিত্রপট" #: atk/atkobject.c:89 msgid "check box" msgstr "টিক বক্স" #: atk/atkobject.c:90 msgid "check menu item" msgstr "টিক মেনু আইটেম" #: atk/atkobject.c:91 msgid "color chooser" msgstr "ৰং মনোনয়ক" #: atk/atkobject.c:92 msgid "column header" msgstr "স্তম্ভ শিৰোণামা" #: atk/atkobject.c:93 msgid "combo box" msgstr "combo বক্স" #: atk/atkobject.c:94 msgid "dateeditor" msgstr "তাৰিখ সম্পাদক" #: atk/atkobject.c:95 msgid "desktop icon" msgstr "ডেস্কটপ আইকন" #: atk/atkobject.c:96 msgid "desktop frame" msgstr "ডেস্কটপ সজ্জা" #: atk/atkobject.c:97 msgid "dial" msgstr "ডায়েল" #: atk/atkobject.c:98 msgid "dialog" msgstr "সংলাপ" #: atk/atkobject.c:99 msgid "directory pane" msgstr "directory ফলক" #: atk/atkobject.c:100 msgid "drawing area" msgstr "অংকন স্থান" #: atk/atkobject.c:101 msgid "file chooser" msgstr "ফাইল নির্বাচক" #: atk/atkobject.c:102 msgid "filler" msgstr "পূৰণকাৰী" #. I know it looks wrong but that is what Java returns #: atk/atkobject.c:104 msgid "fontchooser" msgstr "font নির্বাচক" #: atk/atkobject.c:105 msgid "frame" msgstr "সজ্জা" #: atk/atkobject.c:106 msgid "glass pane" msgstr "গ্লাচ ফলক" #: atk/atkobject.c:107 msgid "html container" msgstr "html ধাৰক" #: atk/atkobject.c:108 msgid "icon" msgstr "আইকন" #: atk/atkobject.c:109 msgid "image" msgstr "চিত্র" #: atk/atkobject.c:110 msgid "internal frame" msgstr "আভ্যন্তৰীণ সজ্জা" #: atk/atkobject.c:111 msgid "label" msgstr "লেবেল" #: atk/atkobject.c:112 msgid "layered pane" msgstr "স্তৰীয় ফলক" #: atk/atkobject.c:113 msgid "list" msgstr "তালিকা" #: atk/atkobject.c:114 msgid "list item" msgstr "তালিকা আইটেম" #: atk/atkobject.c:115 msgid "menu" msgstr "মেনু" #: atk/atkobject.c:116 msgid "menu bar" msgstr "মেনু দণ্ড" #: atk/atkobject.c:117 msgid "menu item" msgstr "মেনু আইটেম" #: atk/atkobject.c:118 msgid "option pane" msgstr "পছন্দ ফলক" #: atk/atkobject.c:119 msgid "page tab" msgstr "পৃষ্ঠা টেব" #: atk/atkobject.c:120 msgid "page tab list" msgstr "পৃষ্ঠা টেব তালিকা" #: atk/atkobject.c:121 msgid "panel" msgstr "ফলক" #: atk/atkobject.c:122 msgid "password text" msgstr "পাচৱৰ্ড text" #: atk/atkobject.c:123 msgid "popup menu" msgstr "ভাঁহি উঠা মেনু" #: atk/atkobject.c:124 msgid "progress bar" msgstr "অগ্রগতি সূচক দণ্ড" #: atk/atkobject.c:125 msgid "push button" msgstr "টিপ বুটাম" #: atk/atkobject.c:126 msgid "radio button" msgstr "ৰেডিঅ' বুটাম" #: atk/atkobject.c:127 msgid "radio menu item" msgstr "ৰেডিঅ' মেনু আইটেম" #: atk/atkobject.c:128 msgid "root pane" msgstr "মূল ফলক" #: atk/atkobject.c:129 msgid "row header" msgstr "শাৰী শিৰোণামা" #: atk/atkobject.c:130 msgid "scroll bar" msgstr "স্ক্রল দণ্ড" #: atk/atkobject.c:131 msgid "scroll pane" msgstr "স্ক্রল ফলক" #: atk/atkobject.c:132 msgid "separator" msgstr "বিভাজক" #: atk/atkobject.c:133 msgid "slider" msgstr "পিছলক" #: atk/atkobject.c:134 msgid "split pane" msgstr "বিভাজিত ফলক" #: atk/atkobject.c:135 msgid "spin button" msgstr "ঘূর্ণন বুটাম" #: atk/atkobject.c:136 msgid "statusbar" msgstr "চ্টেটাচ দণ্ড" #: atk/atkobject.c:137 msgid "table" msgstr "টেবুল" #: atk/atkobject.c:138 msgid "table cell" msgstr "টেবুল কোষ" #: atk/atkobject.c:139 msgid "table column header" msgstr "টেবুল স্তম্ভ শিৰোণামা" #: atk/atkobject.c:140 msgid "table row header" msgstr "টেবুল শাৰী শিৰোণামা" #: atk/atkobject.c:141 msgid "tear off menu item" msgstr "বিদাৰিত মেনু আইটেম" #: atk/atkobject.c:142 msgid "terminal" msgstr "terminal" #: atk/atkobject.c:143 msgid "text" msgstr "টেক্সট" #: atk/atkobject.c:144 msgid "toggle button" msgstr "ট'গ্গল বুটাম" #: atk/atkobject.c:145 msgid "tool bar" msgstr "টুল দণ্ড" #: atk/atkobject.c:146 msgid "tool tip" msgstr "টুল উপদেশ" #: atk/atkobject.c:147 msgid "tree" msgstr "ট্রি" #: atk/atkobject.c:148 msgid "tree table" msgstr "ট্রি টেবুল" #: atk/atkobject.c:149 msgid "unknown" msgstr "অজ্ঞাত" #: atk/atkobject.c:150 msgid "viewport" msgstr "ভিউপ'র্ট" #: atk/atkobject.c:151 msgid "window" msgstr "উইনড'" #: atk/atkobject.c:152 msgid "header" msgstr "শিৰোণামা" #: atk/atkobject.c:153 msgid "footer" msgstr "পাদটীকা" #: atk/atkobject.c:154 msgid "paragraph" msgstr "অনুচ্ছেদ" #: atk/atkobject.c:155 msgid "application" msgstr "এপ্লিকেচন" #: atk/atkobject.c:156 msgid "autocomplete" msgstr "স্ব-সম্পূর্ণ" #: atk/atkobject.c:157 msgid "edit bar" msgstr "সম্পাদন দণ্ড" #: atk/atkobject.c:158 msgid "embedded component" msgstr "" #: atk/atkobject.c:296 msgid "Accessible Name" msgstr "সুগম নাম" #: atk/atkobject.c:297 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access" msgstr "" #: atk/atkobject.c:303 msgid "Accessible Description" msgstr "সুগম বিৱৰণ" #: atk/atkobject.c:304 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access" msgstr "" #: atk/atkobject.c:310 msgid "Accessible Parent" msgstr "সুগম Parent" #: atk/atkobject.c:311 msgid "Is used to notify that the parent has changed" msgstr " parent সলনি হোৱা বুজাবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা হয়" #: atk/atkobject.c:317 msgid "Accessible Value" msgstr "সুগম মান" #: atk/atkobject.c:318 msgid "Is used to notify that the value has changed" msgstr " মান সলনি হোৱা বুজাবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা হয়" #: atk/atkobject.c:326 msgid "Accessible Role" msgstr "সুগম Role" #: atk/atkobject.c:327 msgid "The accessible role of this object" msgstr "এইটো object-ৰ সুগম role" #: atk/atkobject.c:335 msgid "Accessible Layer" msgstr "সুগম স্তৰ" #: atk/atkobject.c:336 msgid "The accessible layer of this object" msgstr "এইটো object-ৰ সুগম স্তৰ" #: atk/atkobject.c:344 msgid "Accessible MDI Value" msgstr "সুগম MDI মান" #: atk/atkobject.c:345 msgid "The accessible MDI value of this object" msgstr "এইটো object-ৰ সুগম MDI মান" #: atk/atkobject.c:353 msgid "Accessible Table Caption" msgstr "সুগম টেবুল কেপশ্বন" #: atk/atkobject.c:354 msgid "" "Is used to notify that the table caption has changed; this property should " "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead" msgstr "" "টেবুল কেপশ্বন সলনি হোৱা বুজাবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা হয়; এই ধৰ্মটো" "ব্যৱহাৰ কৰা উচিত নহয়। তাৰ পৰিবৰ্তে সুগম-টেবুল-কেপশ্বন ব্যৱহাৰ কৰা উচিত" #: atk/atkobject.c:360 msgid "Accessible Table Column Header" msgstr "সুগম টেবুল স্তম্ভ শিৰোণামা" #: atk/atkobject.c:361 msgid "Is used to notify that the table column header has changed" msgstr "টেবুল স্তম্ভ শিৰোণামা সলনি হোৱা বুজাবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা হয়" #: atk/atkobject.c:367 msgid "Accessible Table Column Description" msgstr "সুগম টেবুল স্তম্ভ বিৱৰণ" #: atk/atkobject.c:368 msgid "Is used to notify that the table column description has changed" msgstr "টেবুল স্তম্ভ বিৱৰণ সলনি হোৱা বুজাবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা হয়" #: atk/atkobject.c:374 msgid "Accessible Table Row Header" msgstr "সুগম টেবুল শাৰী শিৰোণামা" #: atk/atkobject.c:375 msgid "Is used to notify that the table row header has changed" msgstr "টেবুল শাৰী শিৰোণামা সলনি হোৱা বুজাবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা হয়" #: atk/atkobject.c:381 msgid "Accessible Table Row Description" msgstr "সুগম টেবুল শাৰী বিৱৰণ" #: atk/atkobject.c:382 msgid "Is used to notify that the table row description has changed" msgstr "টেবুল শাৰী বিৱৰণ সলনি হোৱা বুজাবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা হয়" #: atk/atkobject.c:388 msgid "Accessible Table Summary" msgstr "সুগম টেবুল সাৰাংশ" #: atk/atkobject.c:389 msgid "Is used to notify that the table summary has changed" msgstr "টেবুল সাৰাংশ সলনি হোৱা বুজাবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা হয়" #: atk/atkobject.c:395 msgid "Accessible Table Caption Object" msgstr "সুগম টেবুল কেপশ্বন Object" #: atk/atkobject.c:396 msgid "Is used to notify that the table caption has changed" msgstr "টেবুল কেপশ্বন সলনি হোৱা বুজাবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা হয়" #: atk/atkobject.c:402 msgid "Number of Accessible Hypertext Links" msgstr "সুগম Hypertext সূত্র সংখ্যা" #: atk/atkobject.c:403 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has" msgstr "সাম্প্ৰতিক AtkHypertext-ৰ সূত্র সংখ্যা"