From 88eafe61bf17ea78e48a4e84274a4f0d04b9845f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Xandru Armesto Fernandez Date: Mon, 11 Jan 2010 19:00:41 +0100 Subject: Updated asturian translation --- po/ast.po | 524 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 524 insertions(+) create mode 100644 po/ast.po diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po new file mode 100644 index 0000000..be36346 --- /dev/null +++ b/po/ast.po @@ -0,0 +1,524 @@ +# Asturian translation for atk. +# Copyright (C) 2010 atk's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the atk package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: atk master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=atk&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-03 00:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-07 22:47+0100\n" +"Last-Translator: astur \n" +"Language-Team: Asturian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Poedit-Language: asturian\n" + +#: ../atk/atkhyperlink.c:103 +msgid "Selected Link" +msgstr "Enllaz seleicionáu" + +#: ../atk/atkhyperlink.c:104 +msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected" +msgstr "Especifica si l'oxetu AtlHyperlink ta seleicionáu" + +#: ../atk/atkhyperlink.c:110 +msgid "Number of Anchors" +msgstr "Númberu d'ancles" + +#: ../atk/atkhyperlink.c:111 +msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object" +msgstr "El númberu d'ancles asociaes con un oxetu AtkHyperlink" + +#: ../atk/atkhyperlink.c:119 +msgid "End index" +msgstr "Índiz caberu" + +#: ../atk/atkhyperlink.c:120 +msgid "The end index of the AtkHyperlink object" +msgstr "L'índiz caberu d'un oxetu AtkHyperlink" + +#: ../atk/atkhyperlink.c:128 +msgid "Start index" +msgstr "Índiz d'aniciu" + +#: ../atk/atkhyperlink.c:129 +msgid "The start index of the AtkHyperlink object" +msgstr "L'índiz d'entamu d'un oxetu AtkHyperlink" + +#: ../atk/atkobject.c:74 +msgid "invalid" +msgstr "non válidu" + +#: ../atk/atkobject.c:75 +msgid "accelerator label" +msgstr "etiqueta de combinación de tecles" + +#: ../atk/atkobject.c:76 +msgid "alert" +msgstr "avisu" + +#: ../atk/atkobject.c:77 +msgid "animation" +msgstr "animación" + +#: ../atk/atkobject.c:78 +msgid "arrow" +msgstr "flecha" + +#: ../atk/atkobject.c:79 +msgid "calendar" +msgstr "calendariu" + +#: ../atk/atkobject.c:80 +msgid "canvas" +msgstr "llenzu" + +#: ../atk/atkobject.c:81 +msgid "check box" +msgstr "caxella de verificación" + +#: ../atk/atkobject.c:82 +msgid "check menu item" +msgstr "elementu de menú de verificación" + +#: ../atk/atkobject.c:83 +msgid "color chooser" +msgstr "seleicionador de color" + +#: ../atk/atkobject.c:84 +msgid "column header" +msgstr "cabecera de la columna" + +#: ../atk/atkobject.c:85 +msgid "combo box" +msgstr "caxa combinada" + +#: ../atk/atkobject.c:86 +msgid "dateeditor" +msgstr "editor de fecha" + +#: ../atk/atkobject.c:87 +msgid "desktop icon" +msgstr "iconu del escritoriu" + +#: ../atk/atkobject.c:88 +msgid "desktop frame" +msgstr "marcu del escritoriu" + +#: ../atk/atkobject.c:89 +msgid "dial" +msgstr "marcador" + +#: ../atk/atkobject.c:90 +msgid "dialog" +msgstr "diálogu" + +#: ../atk/atkobject.c:91 +msgid "directory pane" +msgstr "panel de direutoriu" + +#: ../atk/atkobject.c:92 +msgid "drawing area" +msgstr "estaya de dibuxu" + +#: ../atk/atkobject.c:93 +msgid "file chooser" +msgstr "seleicionador de ficheros" + +#: ../atk/atkobject.c:94 +msgid "filler" +msgstr "completar" + +#. I know it looks wrong but that is what Java returns +#: ../atk/atkobject.c:96 +msgid "fontchooser" +msgstr "seleicionador de fonte" + +#: ../atk/atkobject.c:97 +msgid "frame" +msgstr "marcu" + +#: ../atk/atkobject.c:98 +msgid "glass pane" +msgstr "panel tresparente" + +#: ../atk/atkobject.c:99 +msgid "html container" +msgstr "contenedor html" + +#: ../atk/atkobject.c:100 +msgid "icon" +msgstr "iconu" + +#: ../atk/atkobject.c:101 +msgid "image" +msgstr "imaxe" + +#: ../atk/atkobject.c:102 +msgid "internal frame" +msgstr "marcu internu" + +#: ../atk/atkobject.c:103 +msgid "label" +msgstr "etiqueta" + +#: ../atk/atkobject.c:104 +msgid "layered pane" +msgstr "panel superpuestu" + +#: ../atk/atkobject.c:105 +msgid "list" +msgstr "llista" + +#: ../atk/atkobject.c:106 +msgid "list item" +msgstr "elementu de llista" + +#: ../atk/atkobject.c:107 +msgid "menu" +msgstr "menú" + +#: ../atk/atkobject.c:108 +msgid "menu bar" +msgstr "barra de menú" + +#: ../atk/atkobject.c:109 +msgid "menu item" +msgstr "elementu de menú" + +#: ../atk/atkobject.c:110 +msgid "option pane" +msgstr "panel d'opciones" + +#: ../atk/atkobject.c:111 +msgid "page tab" +msgstr "llingüeta de páxina" + +#: ../atk/atkobject.c:112 +msgid "page tab list" +msgstr "llista de llingüetes de páxina" + +#: ../atk/atkobject.c:113 +msgid "panel" +msgstr "panel" + +#: ../atk/atkobject.c:114 +msgid "password text" +msgstr "testu de contraseña" + +#: ../atk/atkobject.c:115 +msgid "popup menu" +msgstr "menú emerxente" + +#: ../atk/atkobject.c:116 +msgid "progress bar" +msgstr "barra de progresu" + +#: ../atk/atkobject.c:117 +msgid "push button" +msgstr "botón de pulsación" + +#: ../atk/atkobject.c:118 +msgid "radio button" +msgstr "botón de radiu" + +#: ../atk/atkobject.c:119 +msgid "radio menu item" +msgstr "elementu de menú triba radio" + +#: ../atk/atkobject.c:120 +msgid "root pane" +msgstr "panel raíz" + +#: ../atk/atkobject.c:121 +msgid "row header" +msgstr "cabecera de la filera" + +#: ../atk/atkobject.c:122 +msgid "scroll bar" +msgstr "barra de desplazamientu" + +#: ../atk/atkobject.c:123 +msgid "scroll pane" +msgstr "panel de desplazamientu" + +#: ../atk/atkobject.c:124 +msgid "separator" +msgstr "dixebrador" + +#: ../atk/atkobject.c:125 +msgid "slider" +msgstr "eslizador" + +#: ../atk/atkobject.c:126 +msgid "split pane" +msgstr "panel dixebrable" + +#: ../atk/atkobject.c:127 +msgid "spin button" +msgstr "botón xiratoriu" + +#: ../atk/atkobject.c:128 +msgid "statusbar" +msgstr "barra d'estáu" + +#: ../atk/atkobject.c:129 +msgid "table" +msgstr "tabla" + +#: ../atk/atkobject.c:130 +msgid "table cell" +msgstr "caxella de tabla" + +#: ../atk/atkobject.c:131 +msgid "table column header" +msgstr "cabecera de columna de tabla" + +#: ../atk/atkobject.c:132 +msgid "table row header" +msgstr "cabecera de filera de tabla" + +#: ../atk/atkobject.c:133 +msgid "tear off menu item" +msgstr "elementu de menú desprendible" + +#: ../atk/atkobject.c:134 +msgid "terminal" +msgstr "terminal" + +#: ../atk/atkobject.c:135 +msgid "text" +msgstr "testu" + +#: ../atk/atkobject.c:136 +msgid "toggle button" +msgstr "botón d'activación" + +#: ../atk/atkobject.c:137 +msgid "tool bar" +msgstr "barra d'estáu" + +#: ../atk/atkobject.c:138 +msgid "tool tip" +msgstr "suxerencia" + +#: ../atk/atkobject.c:139 +msgid "tree" +msgstr "árbol" + +#: ../atk/atkobject.c:140 +msgid "tree table" +msgstr "tabla d'árbol" + +#: ../atk/atkobject.c:141 +msgid "unknown" +msgstr "desconocíu" + +#: ../atk/atkobject.c:142 +msgid "viewport" +msgstr "puertu de visión" + +#: ../atk/atkobject.c:143 +msgid "window" +msgstr "ventana" + +#: ../atk/atkobject.c:144 +msgid "header" +msgstr "cabecera" + +#: ../atk/atkobject.c:145 +msgid "footer" +msgstr "pie" + +#: ../atk/atkobject.c:146 +msgid "paragraph" +msgstr "párrafu" + +#: ../atk/atkobject.c:147 +msgid "ruler" +msgstr "regla" + +#: ../atk/atkobject.c:148 +msgid "application" +msgstr "aplicación" + +#: ../atk/atkobject.c:149 +msgid "autocomplete" +msgstr "autocompletáu" + +#: ../atk/atkobject.c:150 +msgid "edit bar" +msgstr "barra d'edición" + +#: ../atk/atkobject.c:151 +msgid "embedded component" +msgstr "componente incrustáu" + +#: ../atk/atkobject.c:152 +msgid "entry" +msgstr "entrada" + +#: ../atk/atkobject.c:153 +msgid "chart" +msgstr "diagrama" + +#: ../atk/atkobject.c:154 +msgid "caption" +msgstr "descripción" + +#: ../atk/atkobject.c:155 +msgid "document frame" +msgstr "marcu de documentu" + +#: ../atk/atkobject.c:156 +msgid "heading" +msgstr "cabecera" + +#: ../atk/atkobject.c:157 +msgid "page" +msgstr "páxina" + +#: ../atk/atkobject.c:158 +msgid "section" +msgstr "seición" + +#: ../atk/atkobject.c:159 +msgid "redundant object" +msgstr "Oxetu redundante" + +#: ../atk/atkobject.c:160 +msgid "form" +msgstr "formulariu" + +#: ../atk/atkobject.c:161 +msgid "link" +msgstr "enllaz" + +#: ../atk/atkobject.c:162 +msgid "input method window" +msgstr "ventana d'entrada de métodu" + +#: ../atk/atkobject.c:488 +msgid "Accessible Name" +msgstr "Nome accesible" + +#: ../atk/atkobject.c:489 +msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access" +msgstr "El nome de la instancia del oxetu formateáu p'accesu pa discapacitaos" + +#: ../atk/atkobject.c:495 +msgid "Accessible Description" +msgstr "Descripción accesible" + +#: ../atk/atkobject.c:496 +msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access" +msgstr "Descripción d'un oxetu, formateáu p'accesu pa discapacitaos" + +#: ../atk/atkobject.c:502 +msgid "Accessible Parent" +msgstr "Antecesor accesible" + +#: ../atk/atkobject.c:503 +msgid "Is used to notify that the parent has changed" +msgstr "Usáse pa notificar que l'antecesor camudó" + +#: ../atk/atkobject.c:509 +msgid "Accessible Value" +msgstr "Valor accesible" + +#: ../atk/atkobject.c:510 +msgid "Is used to notify that the value has changed" +msgstr "Usáse pa notificar que'l valor camudó" + +#: ../atk/atkobject.c:518 +msgid "Accessible Role" +msgstr "Rol accesible" + +#: ../atk/atkobject.c:519 +msgid "The accessible role of this object" +msgstr "El rol d'accesibilidá d'esti oxetu" + +#: ../atk/atkobject.c:527 +msgid "Accessible Layer" +msgstr "Capa accesible" + +#: ../atk/atkobject.c:528 +msgid "The accessible layer of this object" +msgstr "La capa d'accesibilidá d'esti oxetu" + +#: ../atk/atkobject.c:536 +msgid "Accessible MDI Value" +msgstr "Valor MDI accesible" + +#: ../atk/atkobject.c:537 +msgid "The accessible MDI value of this object" +msgstr "El valor accesible MDI d'esti oxetu" + +#: ../atk/atkobject.c:545 +msgid "Accessible Table Caption" +msgstr "Descripción accesible de la tabla" + +#: ../atk/atkobject.c:546 +msgid "Is used to notify that the table caption has changed; this property should not be used. accessible-table-caption-object should be used instead" +msgstr "Usáse pa notificar que la descripción de la tabla camudó; esta propiedá nun tendría que ser usada. Tien d'usase accesible-table-caption-object nel so llugar" + +#: ../atk/atkobject.c:552 +msgid "Accessible Table Column Header" +msgstr "Cabecera de columna accesible de la tabla" + +#: ../atk/atkobject.c:553 +msgid "Is used to notify that the table column header has changed" +msgstr "Usáse pa notificar que la cabecera de columna de la tabla camudó" + +#: ../atk/atkobject.c:559 +msgid "Accessible Table Column Description" +msgstr "Descripción accesible de la columna de la tabla" + +#: ../atk/atkobject.c:560 +msgid "Is used to notify that the table column description has changed" +msgstr "Usáse pa notificar que la descripción de la columna de la tabla camudó" + +#: ../atk/atkobject.c:566 +msgid "Accessible Table Row Header" +msgstr "Cabecera accesible de la filera de la tabla" + +#: ../atk/atkobject.c:567 +msgid "Is used to notify that the table row header has changed" +msgstr "Usáse pa notificar que la filera de la cabecera de la tabla camudó" + +#: ../atk/atkobject.c:573 +msgid "Accessible Table Row Description" +msgstr "Descripción accesible de la filera de la tabla" + +#: ../atk/atkobject.c:574 +msgid "Is used to notify that the table row description has changed" +msgstr "Usáse pa notificar que la filera de la descripción camudó" + +#: ../atk/atkobject.c:580 +msgid "Accessible Table Summary" +msgstr "Resume accesible de la tabla" + +#: ../atk/atkobject.c:581 +msgid "Is used to notify that the table summary has changed" +msgstr "Usáse pa notificar que'l resume de la tabla camudó" + +#: ../atk/atkobject.c:587 +msgid "Accessible Table Caption Object" +msgstr "Oxetu de títulu de la tabla accesible" + +#: ../atk/atkobject.c:588 +msgid "Is used to notify that the table caption has changed" +msgstr "Usáse pa notificar que'l títulu de la tabla camudó" + +#: ../atk/atkobject.c:594 +msgid "Number of Accessible Hypertext Links" +msgstr "Númberu d'enllaces d'hipertestu accesibles" + +#: ../atk/atkobject.c:595 +msgid "The number of links which the current AtkHypertext has" +msgstr "El númberu d'enllaces que tien l'AtkHypertext actual" + -- cgit v1.2.1