# Thai translation of NetworkManager. # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the NetworkManager package. # Isriya Paireepairit , 2006. # Theppitak Karoonboonyanan , 2006-2007. # Lubomir Rintel , 2016. #zanata # Thomas Haller , 2017. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: NetworkManager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-03-30 23:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-21 05:59-0400\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Thai \n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:1 #, fuzzy msgid "Enable or disable system networking" msgstr "เปิดใช้เ_ครือข่าย" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:2 msgid "System policy prevents enabling or disabling system networking" msgstr "" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:3 #, fuzzy msgid "Reload NetworkManager configuration" msgstr "NetworkManager ไม่ได้ทำงานอยู่" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:4 msgid "System policy prevents reloading NetworkManager" msgstr "" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:5 msgid "" "Put NetworkManager to sleep or wake it up (should only be used by system " "power management)" msgstr "" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:6 msgid "System policy prevents putting NetworkManager to sleep or waking it up" msgstr "" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:7 msgid "Enable or disable Wi-Fi devices" msgstr "" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:8 msgid "System policy prevents enabling or disabling Wi-Fi devices" msgstr "" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:9 msgid "Enable or disable mobile broadband devices" msgstr "" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:10 msgid "System policy prevents enabling or disabling mobile broadband devices" msgstr "" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:11 msgid "Enable or disable WiMAX mobile broadband devices" msgstr "" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:12 msgid "" "System policy prevents enabling or disabling WiMAX mobile broadband devices" msgstr "" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:13 #, fuzzy msgid "Allow control of network connections" msgstr "ไม่ได้เชื่อมกับเครือข่าย" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:14 msgid "System policy prevents control of network connections" msgstr "" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:15 #, fuzzy msgid "Allow control of Wi-Fi scans" msgstr "ไม่ได้เชื่อมกับเครือข่าย" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:16 msgid "System policy prevents Wi-Fi scans" msgstr "" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:17 msgid "Connection sharing via a protected Wi-Fi network" msgstr "" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:18 msgid "" "System policy prevents sharing connections via a protected Wi-Fi network" msgstr "" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:19 msgid "Connection sharing via an open Wi-Fi network" msgstr "" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:20 msgid "System policy prevents sharing connections via an open Wi-Fi network" msgstr "" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:21 #, fuzzy msgid "Modify personal network connections" msgstr "ไม่ได้เชื่อมกับเครือข่าย" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:22 msgid "System policy prevents modification of personal network settings" msgstr "" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:23 #, fuzzy msgid "Modify network connections for all users" msgstr "ไม่ได้เชื่อมกับเครือข่าย" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:24 msgid "System policy prevents modification of network settings for all users" msgstr "" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:25 msgid "Modify persistent system hostname" msgstr "" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:26 msgid "System policy prevents modification of the persistent system hostname" msgstr "" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:27 msgid "Modify persistent global DNS configuration" msgstr "" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:28 msgid "" "System policy prevents modification of the persistent global DNS " "configuration" msgstr "" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:29 msgid "Perform a checkpoint or rollback of interfaces configuration" msgstr "" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:30 msgid "System policy prevents the creation of a checkpoint or its rollback" msgstr "" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:31 msgid "Enable or disable device statistics" msgstr "" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:32 msgid "System policy prevents enabling or disabling device statistics" msgstr "" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:33 #, fuzzy msgid "Enable or disable connectivity checking" msgstr "เปิดใช้เ_ครือข่าย" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:34 msgid "System policy prevents enabling or disabling connectivity checking" msgstr "" #. TRANSLATORS: the first %s is a prefix for the connection id, such #. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number #. * that is combined with the first argument to create a unique #. * connection id. #: ../src/core/NetworkManagerUtils.c:120 #, c-format msgctxt "connection id fallback" msgid "%s %u" msgstr "" #: ../src/core/devices/adsl/nm-device-adsl.c:115 #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8203 #, fuzzy msgid "ADSL connection" msgstr "การเชื่อมต่อ VPN" #: ../src/core/devices/bluetooth/nm-bluez-manager.c:1315 #, fuzzy, c-format msgid "%s Network" msgstr "เครือข่ายไร้สาย" #: ../src/core/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:297 msgid "PAN requested, but Bluetooth device does not support NAP" msgstr "" #: ../src/core/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:310 msgid "PAN connections cannot specify GSM, CDMA, or serial settings" msgstr "" #: ../src/core/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:325 #, fuzzy msgid "PAN connection" msgstr "การเชื่อมต่อ VPN" #: ../src/core/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:332 msgid "DUN requested, but Bluetooth device does not support DUN" msgstr "" #: ../src/core/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:345 msgid "DUN connection must include a GSM or CDMA setting" msgstr "" #: ../src/core/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:356 #: ../src/core/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:814 #, fuzzy msgid "GSM connection" msgstr "การเชื่อมต่อ VPN" #: ../src/core/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:358 #: ../src/core/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:835 #, fuzzy msgid "CDMA connection" msgstr "การเชื่อมต่อ VPN" #: ../src/core/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:366 msgid "Unknown/unhandled Bluetooth connection type" msgstr "" #: ../src/core/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:391 msgid "connection does not match device" msgstr "" #: ../src/core/devices/nm-device-6lowpan.c:191 #, fuzzy msgid "6LOWPAN connection" msgstr "การเชื่อมต่อ VPN" #: ../src/core/devices/nm-device-bond.c:88 #, fuzzy msgid "Bond connection" msgstr "ไม่ได้เชื่อมกับเครือข่าย" #: ../src/core/devices/nm-device-bridge.c:154 #, fuzzy msgid "Bridge connection" msgstr "เชื่อมกับเครือข่ายมีสาย" #: ../src/core/devices/nm-device-dummy.c:56 #, fuzzy msgid "Dummy connection" msgstr "การเชื่อมต่อ VPN" #: ../src/core/devices/nm-device-ethernet-utils.c:20 #, fuzzy, c-format msgid "Wired connection %d" msgstr "เชื่อมกับเครือข่ายมีสาย" #: ../src/core/devices/nm-device-ethernet.c:1628 #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8241 #, fuzzy msgid "Veth connection" msgstr "การเชื่อมต่อ VPN" #: ../src/core/devices/nm-device-ethernet.c:1686 #, fuzzy msgid "PPPoE connection" msgstr "การเชื่อมต่อ VPN" #: ../src/core/devices/nm-device-ethernet.c:1686 #, fuzzy msgid "Wired connection" msgstr "เชื่อมกับเครือข่ายมีสาย" #: ../src/core/devices/nm-device-infiniband.c:157 #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8217 #, fuzzy msgid "InfiniBand connection" msgstr "ไม่สามารถเพิ่มการเชื่อมต่อ VPN" #: ../src/core/devices/nm-device-ip-tunnel.c:399 #, fuzzy msgid "IP tunnel connection" msgstr "ไม่ได้เชื่อมกับเครือข่าย" #: ../src/core/devices/nm-device-macvlan.c:389 #, fuzzy msgid "MACVLAN connection" msgstr "การเชื่อมต่อ VPN" #: ../src/core/devices/nm-device-tun.c:144 #, fuzzy msgid "TUN connection" msgstr "การเชื่อมต่อ VPN" #: ../src/core/devices/nm-device-vlan.c:398 #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8242 #, fuzzy msgid "VLAN connection" msgstr "การเชื่อมต่อ VPN" #: ../src/core/devices/nm-device-vrf.c:182 #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8244 #, fuzzy msgid "VRF connection" msgstr "การเชื่อมต่อ VPN" #: ../src/core/devices/nm-device-vxlan.c:382 #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8245 #, fuzzy msgid "VXLAN connection" msgstr "การเชื่อมต่อ VPN" #: ../src/core/devices/nm-device-wpan.c:54 #, fuzzy msgid "WPAN connection" msgstr "การเชื่อมต่อ VPN" #: ../src/core/devices/team/nm-device-team.c:86 #, fuzzy msgid "Team connection" msgstr "ไม่ได้เชื่อมกับเครือข่าย" #: ../src/core/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:112 #: ../src/nmcli/devices.c:1371 msgid "Mesh" msgstr "" #: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:33 #, c-format msgid "%s is incompatible with static WEP keys" msgstr "" #: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:68 msgid "LEAP authentication requires a LEAP username" msgstr "" #: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:80 msgid "LEAP username requires 'leap' authentication" msgstr "" #: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:95 msgid "LEAP authentication requires IEEE 802.1x key management" msgstr "" #: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:117 msgid "LEAP authentication is incompatible with Ad-Hoc mode" msgstr "" #: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:129 msgid "LEAP authentication is incompatible with 802.1x setting" msgstr "" #: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:149 #, c-format msgid "a connection using '%s' authentication cannot use WPA key management" msgstr "" #: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:162 #, c-format msgid "a connection using '%s' authentication cannot specify WPA protocols" msgstr "" #: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:180 #: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:199 #, c-format msgid "a connection using '%s' authentication cannot specify WPA ciphers" msgstr "" #: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:213 #, c-format msgid "a connection using '%s' authentication cannot specify a WPA password" msgstr "" #: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:246 msgid "Dynamic WEP requires an 802.1x setting" msgstr "" #: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:256 #: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:288 msgid "Dynamic WEP requires 'open' authentication" msgstr "" #: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:273 msgid "Dynamic WEP requires 'ieee8021x' key management" msgstr "" #: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:324 msgid "WPA-PSK authentication is incompatible with 802.1x" msgstr "" #: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:334 msgid "WPA-PSK requires 'open' authentication" msgstr "" #: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:348 msgid "Access point does not support PSK but setting requires it" msgstr "" #: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:363 #, fuzzy msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires 'rsn' protocol" msgstr "สร้างเครือข่ายไร้สายใหม่" #: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:376 #, fuzzy msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires 'ccmp' pairwise cipher" msgstr "สร้างเครือข่ายไร้สายใหม่" #: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:389 msgid "WPA Ad-Hoc requires 'ccmp' group cipher" msgstr "" #: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:420 msgid "WPA-EAP authentication requires an 802.1x setting" msgstr "" #: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:430 msgid "WPA-EAP requires 'open' authentication" msgstr "" #: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:443 msgid "802.1x setting requires 'wpa-eap' key management" msgstr "" #: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:457 msgid "Access point does not support 802.1x but setting requires it" msgstr "" #: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:487 msgid "Ad-Hoc mode requires 'none' or 'wpa-psk' key management" msgstr "" #: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:499 msgid "Ad-Hoc mode is incompatible with 802.1x security" msgstr "" #: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:508 msgid "Ad-Hoc mode is incompatible with LEAP security" msgstr "" #: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:520 msgid "Ad-Hoc mode requires 'open' authentication" msgstr "" #: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:564 #: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:599 #, c-format msgid "connection does not match access point" msgstr "" #: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:653 #, fuzzy, c-format msgid "connection does not match mesh point" msgstr "การเชื่อมต่อเครือข่ายถูกตัดแล้ว" #: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:672 msgid "Access point is unencrypted but setting specifies security" msgstr "" #: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:760 msgid "" "WPA authentication is incompatible with non-EAP (original) LEAP or Dynamic " "WEP" msgstr "" #: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:773 msgid "WPA authentication is incompatible with Shared Key authentication" msgstr "" #: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:849 msgid "Failed to determine AP security information" msgstr "" #: ../src/core/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:319 msgid "# Created by NetworkManager\n" msgstr "" #: ../src/core/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:332 #, c-format msgid "" "# Merged from %s\n" "\n" msgstr "" #: ../src/core/main-utils.c:86 #, c-format msgid "Opening %s failed: %s\n" msgstr "" #: ../src/core/main-utils.c:93 #, c-format msgid "Writing to %s failed: %s\n" msgstr "" #: ../src/core/main-utils.c:99 #, c-format msgid "Closing %s failed: %s\n" msgstr "" #: ../src/core/main-utils.c:139 ../src/core/main-utils.c:151 #, c-format msgid "Cannot create '%s': %s" msgstr "" #: ../src/core/main-utils.c:206 #, c-format msgid "%s is already running (pid %ld)\n" msgstr "" #: ../src/core/main-utils.c:274 ../src/core/main.c:362 #, c-format msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n" msgstr "" #: ../src/core/main.c:164 ../src/core/main.c:373 #, c-format msgid "Failed to read configuration: %s\n" msgstr "" #: ../src/core/main.c:191 #, fuzzy msgid "Print NetworkManager version and exit" msgstr "NetworkManager ไม่ได้ทำงานอยู่" #: ../src/core/main.c:198 #, fuzzy msgid "Don't become a daemon" msgstr "ไ_ม่ต้องเตือนฉันอีก" #: ../src/core/main.c:205 #, c-format msgid "Log level: one of [%s]" msgstr "" #: ../src/core/main.c:212 #, c-format msgid "Log domains separated by ',': any combination of [%s]" msgstr "" #: ../src/core/main.c:219 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "" #: ../src/core/main.c:226 msgid "Specify the location of a PID file" msgstr "" #: ../src/core/main.c:240 msgid "Print NetworkManager configuration and exit" msgstr "" #: ../src/core/main.c:251 msgid "" "NetworkManager monitors all network connections and automatically\n" "chooses the best connection to use. It also allows the user to\n" "specify wireless access points which wireless cards in the computer\n" "should associate with." msgstr "" #: ../src/core/main.c:396 #, c-format msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n" msgstr "" #: ../src/core/nm-config.c:542 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-bridge.c:187 #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2181 #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4242 #, c-format msgid "'%s' is not valid" msgstr "" #: ../src/core/nm-config.c:564 #, c-format msgid "Bad '%s' option: " msgstr "" #: ../src/core/nm-config.c:581 msgid "Config file location" msgstr "" #: ../src/core/nm-config.c:588 msgid "Config directory location" msgstr "" #: ../src/core/nm-config.c:595 msgid "System config directory location" msgstr "" #: ../src/core/nm-config.c:602 msgid "Internal config file location" msgstr "" #: ../src/core/nm-config.c:609 msgid "State file location" msgstr "" #: ../src/core/nm-config.c:616 msgid "State file for no-auto-default devices" msgstr "" #: ../src/core/nm-config.c:623 msgid "List of plugins separated by ','" msgstr "" #: ../src/core/nm-config.c:630 msgid "Quit after initial configuration" msgstr "" #: ../src/core/nm-config.c:637 msgid "Don't become a daemon, and log to stderr" msgstr "" #: ../src/core/nm-config.c:646 msgid "An http(s) address for checking internet connectivity" msgstr "" #: ../src/core/nm-config.c:653 msgid "The interval between connectivity checks (in seconds)" msgstr "" #: ../src/core/nm-config.c:660 msgid "The expected start of the response" msgstr "" #: ../src/core/nm-config.c:669 #, fuzzy msgid "NetworkManager options" msgstr "แอพเพล็ต NetworkManager" #: ../src/core/nm-config.c:670 #, fuzzy msgid "Show NetworkManager options" msgstr "แอพเพล็ต NetworkManager" #: ../src/core/nm-manager.c:6121 #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8243 #, fuzzy msgid "VPN connection" msgstr "การเชื่อมต่อ VPN" #: ../src/core/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:5545 #: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1779 #: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3111 #: ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:196 msgid "Bond" msgstr "" #: ../src/core/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:5616 #: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1781 #: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3113 #: ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:214 msgid "Team" msgstr "" #: ../src/core/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:5953 #: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1783 #: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3115 #: ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:205 msgid "Bridge" msgstr "" #: ../src/core/settings/plugins/ifcfg-rh/tests/test-ifcfg-rh.c:8719 #: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2391 #, fuzzy, c-format msgid "invalid json" msgstr "ที่อยู่ไอพี:" #: ../src/libnm-client-impl/nm-client.c:3801 #, c-format msgid "request succeeded with %s but object is in an unsuitable state" msgstr "" #: ../src/libnm-client-impl/nm-client.c:3893 #, c-format msgid "operation succeeded but object %s does not exist" msgstr "" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device-adsl.c:66 #, fuzzy msgid "The connection was not an ADSL connection." msgstr "การเชื่อมต่อ VPN '%s' ตั้งค่าไว้ไม่ถูกต้อง" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device-bond.c:104 #, fuzzy msgid "The connection was not a bond connection." msgstr "การเชื่อมต่อเครือข่ายถูกตัดแล้ว" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device-bridge.c:108 #, fuzzy msgid "The connection was not a bridge connection." msgstr "การเชื่อมต่อเครือข่ายถูกตัดแล้ว" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device-bt.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "The connection was not a Bluetooth connection." msgstr "การเชื่อมต่อ VPN '%s' ตั้งค่าไว้ไม่ถูกต้อง" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device-bt.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "The connection is of Bluetooth NAP type." msgstr "การเชื่อมต่อ VPN '%s' ตั้งค่าไว้ไม่ถูกต้อง" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device-bt.c:152 msgid "Invalid device Bluetooth address." msgstr "" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device-bt.c:161 msgid "The Bluetooth addresses of the device and the connection didn't match." msgstr "" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device-bt.c:173 msgid "" "The device is lacking Bluetooth capabilities required by the connection." msgstr "" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device-dummy.c:65 #, fuzzy msgid "The connection was not a dummy connection." msgstr "การเชื่อมต่อเครือข่ายถูกตัดแล้ว" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device-dummy.c:74 #: ../src/libnm-client-impl/nm-device-generic.c:89 #: ../src/libnm-client-impl/nm-device-ovs-bridge.c:83 #: ../src/libnm-client-impl/nm-device-ovs-interface.c:57 #: ../src/libnm-client-impl/nm-device-ovs-port.c:83 msgid "The connection did not specify an interface name." msgstr "" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device-ethernet.c:189 msgid "The connection was not an Ethernet or PPPoE connection." msgstr "" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device-ethernet.c:206 msgid "The connection and device differ in S390 subchannels." msgstr "" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device-ethernet.c:223 #, c-format msgid "Invalid device MAC address %s." msgstr "" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device-ethernet.c:231 msgid "The MACs of the device and the connection do not match." msgstr "" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device-ethernet.c:243 #, c-format msgid "Invalid MAC in the blacklist: %s." msgstr "" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device-ethernet.c:252 #, c-format msgid "Device MAC (%s) is blacklisted by the connection." msgstr "" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device-generic.c:80 #, fuzzy msgid "The connection was not a generic connection." msgstr "การเชื่อมต่อเครือข่ายถูกตัดแล้ว" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device-infiniband.c:90 #, fuzzy msgid "The connection was not an InfiniBand connection." msgstr "การเชื่อมต่อเครือข่ายถูกตัดแล้ว" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device-infiniband.c:100 #: ../src/libnm-client-impl/nm-device-wifi.c:481 msgid "Invalid device MAC address." msgstr "" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device-infiniband.c:110 #: ../src/libnm-client-impl/nm-device-wifi.c:490 msgid "The MACs of the device and the connection didn't match." msgstr "" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device-ip-tunnel.c:266 #, fuzzy msgid "The connection was not an IP tunnel connection." msgstr "การเชื่อมต่อ VPN '%s' ตั้งค่าไว้ไม่ถูกต้อง" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device-macvlan.c:151 #, fuzzy msgid "The connection was not a MAC-VLAN connection." msgstr "การเชื่อมต่อ VPN '%s' ตั้งค่าไว้ไม่ถูกต้อง" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device-modem.c:179 #, fuzzy msgid "The connection was not a modem connection." msgstr "การเชื่อมต่อเครือข่ายถูกตัดแล้ว" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device-modem.c:189 #, fuzzy msgid "The connection was not a valid modem connection." msgstr "การเชื่อมต่อเครือข่ายถูกตัดแล้ว" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device-modem.c:198 msgid "The device is lacking capabilities required by the connection." msgstr "" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device-olpc-mesh.c:102 #, fuzzy msgid "The connection was not an OLPC Mesh connection." msgstr "การเชื่อมต่อเครือข่ายถูกตัดแล้ว" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device-ovs-bridge.c:74 #, fuzzy msgid "The connection was not a ovs_bridge connection." msgstr "การเชื่อมต่อเครือข่ายถูกตัดแล้ว" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device-ovs-interface.c:48 #, fuzzy msgid "The connection was not a ovs_interface connection." msgstr "การเชื่อมต่อ VPN '%s' ตั้งค่าไว้ไม่ถูกต้อง" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device-ovs-port.c:74 #, fuzzy msgid "The connection was not a ovs_port connection." msgstr "การเชื่อมต่อ VPN '%s' ตั้งค่าไว้ไม่ถูกต้อง" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device-team.c:124 #, fuzzy msgid "The connection was not a team connection." msgstr "การเชื่อมต่อ VPN '%s' ตั้งค่าไว้ไม่ถูกต้อง" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device-tun.c:204 #, fuzzy msgid "The connection was not a tun connection." msgstr "การเชื่อมต่อ VPN '%s' ตั้งค่าไว้ไม่ถูกต้อง" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device-tun.c:215 msgid "The mode of the device and the connection didn't match" msgstr "" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device-vlan.c:121 #, fuzzy msgid "The connection was not a VLAN connection." msgstr "การเชื่อมต่อ VPN '%s' ตั้งค่าไว้ไม่ถูกต้อง" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device-vlan.c:131 msgid "The VLAN identifiers of the device and the connection didn't match." msgstr "" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device-vlan.c:148 msgid "The hardware address of the device and the connection didn't match." msgstr "" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device-vrf.c:65 #, fuzzy msgid "The connection was not a VRF connection." msgstr "การเชื่อมต่อ VPN '%s' ตั้งค่าไว้ไม่ถูกต้อง" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device-vrf.c:74 msgid "The VRF table of the device and the connection didn't match." msgstr "" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device-vxlan.c:383 #, fuzzy msgid "The connection was not a VXLAN connection." msgstr "การเชื่อมต่อ VPN '%s' ตั้งค่าไว้ไม่ถูกต้อง" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device-vxlan.c:393 msgid "The VXLAN identifiers of the device and the connection didn't match." msgstr "" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device-wifi-p2p.c:266 #, fuzzy msgid "The connection was not a Wi-Fi P2P connection." msgstr "การเชื่อมต่อเครือข่ายถูกตัดแล้ว" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device-wifi.c:470 #, fuzzy msgid "The connection was not a Wi-Fi connection." msgstr "การเชื่อมต่อเครือข่ายถูกตัดแล้ว" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device-wifi.c:511 msgid "The device is lacking WPA capabilities required by the connection." msgstr "" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device-wifi.c:521 msgid "The device is lacking WPA2/RSN capabilities required by the connection." msgstr "" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device-wpan.c:57 #, fuzzy msgid "The connection was not a wpan connection." msgstr "การเชื่อมต่อ VPN '%s' ตั้งค่าไว้ไม่ถูกต้อง" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1759 ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:144 msgid "Ethernet" msgstr "" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1761 ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:160 msgid "Wi-Fi" msgstr "" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1763 msgid "Bluetooth" msgstr "" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1765 msgid "OLPC Mesh" msgstr "" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1767 msgid "Open vSwitch Interface" msgstr "" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1769 msgid "Open vSwitch Port" msgstr "" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1771 msgid "Open vSwitch Bridge" msgstr "" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1773 msgid "WiMAX" msgstr "" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1775 ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:178 msgid "Mobile Broadband" msgstr "" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1777 #: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3119 #: ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:169 msgid "InfiniBand" msgstr "" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1785 #: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3117 #: ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:223 ../src/nmtui/nmt-page-vlan.c:57 msgid "VLAN" msgstr "" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1787 msgid "ADSL" msgstr "" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1789 msgid "MACVLAN" msgstr "" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1791 msgid "VXLAN" msgstr "" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1793 msgid "IPTunnel" msgstr "" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1795 msgid "Tun" msgstr "" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1797 ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:152 msgid "Veth" msgstr "" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1799 msgid "MACsec" msgstr "" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1801 msgid "Dummy" msgstr "" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1803 #, fuzzy msgid "PPP" msgstr "PEAP" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1805 msgid "IEEE 802.15.4" msgstr "" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1807 msgid "6LoWPAN" msgstr "" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1809 #: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3125 #: ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:263 ../src/nmtui/nmt-page-wireguard.c:57 msgid "WireGuard" msgstr "" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1811 msgid "Wi-Fi P2P" msgstr "" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1813 msgid "VRF" msgstr "" #. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason) #. TRANSLATORS: Unknown reason for a connection state change (NMActiveConnectionStateReason) #: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1820 #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:352 #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:473 msgid "Unknown" msgstr "ไม่มีข้อมูล" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1845 msgid "Wired" msgstr "" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1877 msgid "PCI" msgstr "" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1879 msgid "USB" msgstr "" #. TRANSLATORS: the first %s is a bus name (eg, "USB") or #. * product name, the second is a device type (eg, #. * "Ethernet"). You can change this to something like #. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine #. * the strings otherwise. #. #: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:2178 #: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:2197 #, c-format msgctxt "long device name" msgid "%s %s" msgstr "" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:2857 #, fuzzy, c-format msgid "The connection was not valid: %s" msgstr "การเชื่อมต่อ VPN '%s' ตั้งค่าไว้ไม่ถูกต้อง" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:2869 #, c-format msgid "The interface names of the device and the connection didn't match" msgstr "" #: ../src/libnm-client-impl/nm-secret-agent-old.c:1384 #, fuzzy msgid "registration failed" msgstr "ปิดการใช้งานเครือข่ายอยู่" #: ../src/libnm-client-impl/nm-vpn-plugin-old.c:817 #: ../src/libnm-client-impl/nm-vpn-service-plugin.c:1025 msgid "No service name specified" msgstr "" #: ../src/libnm-core-aux-extern/nm-libnm-core-aux.c:287 #, c-format msgid "'%s' is not valid: properties should be specified as 'key=value'" msgstr "" #: ../src/libnm-core-aux-extern/nm-libnm-core-aux.c:301 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid key" msgstr "ที่อยู่ไอพี:" #: ../src/libnm-core-aux-extern/nm-libnm-core-aux.c:306 #, c-format msgid "duplicate key '%s'" msgstr "" #: ../src/libnm-core-aux-extern/nm-libnm-core-aux.c:320 #, c-format msgid "number for '%s' is out of range" msgstr "" #: ../src/libnm-core-aux-extern/nm-libnm-core-aux.c:325 #, c-format msgid "value for '%s' must be a number" msgstr "" #: ../src/libnm-core-aux-extern/nm-libnm-core-aux.c:338 #, c-format msgid "value for '%s' must be a boolean" msgstr "" #: ../src/libnm-core-aux-extern/nm-libnm-core-aux.c:347 msgid "missing 'name' attribute" msgstr "" #: ../src/libnm-core-aux-extern/nm-libnm-core-aux.c:356 #, fuzzy, c-format msgid "invalid 'name' \"%s\"" msgstr "ที่อยู่ไอพี:" #: ../src/libnm-core-aux-extern/nm-libnm-core-aux.c:369 #, fuzzy, c-format msgid "attribute '%s' is invalid for \"%s\"" msgstr "แฟ้มใบรับรองของ CA:" #: ../src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:295 msgid "property cannot be an empty string" msgstr "" #: ../src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:312 msgid "property cannot be longer than 255 bytes" msgstr "" #: ../src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:323 msgid "property cannot contain any nul bytes" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:455 msgid "wrong type; should be a list of strings." msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:544 msgid "unknown setting name" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:556 msgid "duplicate setting name" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:957 msgid "has an invalid UUID" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:962 msgid "has a UUID that requires normalization" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:967 msgid "has duplicate UUIDs" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:1745 msgid "setting not found" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:1799 #: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:1824 #: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:1849 msgid "setting is required for non-slave connections" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:1812 #: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:1837 #: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:1862 msgid "setting not allowed in slave connection" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:1971 msgid "Unexpected failure to normalize the connection" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:2032 msgid "Unexpected failure to verify the connection" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:2069 #, c-format msgid "unexpected uuid %s instead of %s" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:2970 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2607 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2644 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2662 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2797 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-adsl.c:173 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bluetooth.c:128 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bluetooth.c:192 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bluetooth.c:209 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-cdma.c:144 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1112 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1150 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1435 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5407 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:387 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-olpc-mesh.c:99 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-patch.c:75 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-pppoe.c:146 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:546 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wifi-p2p.c:119 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wimax.c:108 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:916 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:837 msgid "property is missing" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3123 msgid "IP Tunnel" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-dbus-utils.c:181 #, c-format msgid "Method returned type '%s', but expected '%s'" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile-utils.c:174 #, c-format msgid "Value cannot be interpreted as a list of numbers." msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile-utils.c:303 #, c-format msgid "value is not an integer in range [%lld, %lld]" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:332 msgid "ignoring missing number" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:344 #, c-format msgid "ignoring invalid number '%s'" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:373 #, c-format msgid "ignoring invalid %s address: %s" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:419 #, c-format msgid "ignoring invalid gateway '%s' for %s route" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:441 #, c-format msgid "ignoring invalid %s route: %s" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:619 #, c-format msgid "unexpected character '%c' for address %s: '%s' (position %td)" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:635 #, c-format msgid "unexpected character '%c' for %s: '%s' (position %td)" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:651 #, c-format msgid "unexpected character '%c' in prefix length for %s: '%s' (position %td)" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:668 #, c-format msgid "garbage at the end of value %s: '%s'" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:678 #, c-format msgid "deprecated semicolon at the end of value %s: '%s'" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:697 #, c-format msgid "invalid prefix length for %s '%s', defaulting to %d" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:709 #, c-format msgid "missing prefix length for %s '%s', defaulting to %d" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1052 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:320 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:364 #, c-format msgid "invalid value for \"%s\": %s" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1130 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring invalid DNS server IPv%c address '%s'" msgstr "ที่อยู่ไอพี:" #: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1167 #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1666 #, c-format msgid "invalid option '%s', use one of [%s]" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1229 msgid "ignoring invalid MAC address" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1305 #, c-format msgid "ignoring invalid bond option %s%s%s = %s%s%s: %s" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1495 msgid "ignoring invalid SSID" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1513 msgid "ignoring invalid raw password" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1658 msgid "invalid key/cert value" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1673 #, c-format msgid "invalid key/cert value path \"%s\"" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1698 #: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1795 #, c-format msgid "certificate or key file '%s' does not exist" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1711 #, c-format msgid "invalid PKCS#11 URI \"%s\"" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1757 msgid "invalid key/cert value data:;base64, is not base64" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1770 msgid "invalid key/cert value data:;base64,file://" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1811 msgid "invalid key/cert value is not a valid blob" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1913 #, c-format msgid "invalid parity value '%s'" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1935 #: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3427 #, fuzzy, c-format msgid "invalid setting: %s" msgstr "ที่อยู่ไอพี:" #: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1955 #, c-format msgid "ignoring invalid team configuration: %s" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:2038 #, fuzzy, c-format msgid "invalid qdisc: %s" msgstr "ที่อยู่ไอพี:" #: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:2088 #, fuzzy, c-format msgid "invalid tfilter: %s" msgstr "ที่อยู่ไอพี:" #: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3252 #, c-format msgid "error loading setting value: %s" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3283 #: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3295 #: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3314 #: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3326 #: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3338 #: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3400 #: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3412 msgid "value cannot be interpreted as integer" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3368 #, c-format msgid "ignoring invalid byte element '%u' (not between 0 and 255 inclusive)" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3452 #, c-format msgid "invalid setting name '%s'" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3499 #, fuzzy, c-format msgid "invalid key '%s.%s'" msgstr "ที่อยู่ไอพี:" #: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3515 #, c-format msgid "key '%s.%s' is not boolean" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3532 #, fuzzy, c-format msgid "key '%s.%s' is not a uint32" msgstr "ที่อยู่ไอพี:" #: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3589 #, c-format msgid "invalid peer public key in section '%s'" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3604 #, c-format msgid "key '%s.%s' is not a valid 256 bit key in base64 encoding" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3627 #, fuzzy, c-format msgid "key '%s.%s' is not a valid secret flag" msgstr "ที่อยู่ไอพี:" #: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3650 #, c-format msgid "key '%s.%s' is not a integer in range 0 to 2^32" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3666 #, fuzzy, c-format msgid "key '%s.%s' is not a valid endpoint" msgstr "ที่อยู่ไอพี:" #: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3692 #, c-format msgid "key '%s.%s' has invalid allowed-ips" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3707 #, fuzzy, c-format msgid "peer '%s' is invalid: %s" msgstr "แฟ้มใบรับรองของ CA:" #: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:4235 #, c-format msgid "unsupported option \"%s.%s\" of variant type %s" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-6lowpan.c:78 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-veth.c:81 #, c-format msgid "property is not specified" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-6lowpan.c:101 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:306 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vlan.c:609 #, c-format msgid "'%s' value doesn't match '%s=%s'" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-6lowpan.c:117 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:360 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:322 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-macvlan.c:140 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vlan.c:625 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vxlan.c:379 #, c-format msgid "'%s' is neither an UUID nor an interface name" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:234 msgid "binary data missing" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:266 msgid "URI not NUL terminated" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:275 msgid "URI is empty" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:283 msgid "URI is not valid UTF-8" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:301 msgid "data missing" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:322 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:690 #, fuzzy, c-format msgid "certificate is invalid: %s" msgstr "แฟ้มใบรับรองของ CA:" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "certificate detected as invalid scheme" msgstr "แฟ้มใบรับรองของ CA:" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:557 msgid "CA certificate must be in X.509 format" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:569 msgid "invalid certificate format" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:701 #, c-format msgid "password is not supported when certificate is not on a PKCS#11 token" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2612 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2652 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2671 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-adsl.c:181 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-cdma.c:149 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-cdma.c:159 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1122 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1165 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1373 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:298 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:353 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:396 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:405 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5416 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:225 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:237 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-pppoe.c:151 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-pppoe.c:161 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:554 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:564 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wimax.c:109 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:972 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:1000 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2396 msgid "property is empty" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2685 #, c-format msgid "has to match '%s' property for PKCS#12" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2708 msgid "exactly one property must be set" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2785 #, fuzzy msgid "can be enabled only on Ethernet connections" msgstr "ลบการเชื่อมต่อ VPN \"%s\" หรือไม่?" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2806 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bluetooth.c:110 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-infiniband.c:191 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-infiniband.c:203 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:213 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:262 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:276 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-olpc-mesh.c:137 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wifi-p2p.c:131 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wimax.c:121 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:836 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:849 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:1012 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:1024 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:1036 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:1049 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:1062 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:1093 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:1160 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:1209 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:933 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:945 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:958 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wpan.c:161 #: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4152 msgid "property is invalid" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2831 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2844 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2857 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2891 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2904 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-adsl.c:193 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-adsl.c:206 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bluetooth.c:145 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:928 #, c-format msgid "'%s' is not a valid value for the property" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2870 msgid "invalid auth flags" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bluetooth.c:169 #, c-format msgid "'%s' connection requires '%s' or '%s' setting" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bluetooth.c:221 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' connection requires '%s' setting" msgstr "เชื่อมต่อ VPN ไปยัง '%s'" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond-port.c:82 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bridge-port.c:328 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-bridge.c:151 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:289 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-port.c:170 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-team-port.c:323 #, c-format msgid "missing setting" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond-port.c:92 #, fuzzy, c-format msgid "A connection with a '%s' setting must have the slave-type set to '%s'" msgstr "เชื่อมต่อ VPN ไปยัง '%s'" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:513 #, c-format msgid "'%s' option is empty" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:522 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:549 #, c-format msgid "missing option name" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "invalid option '%s'" msgstr "ที่อยู่ไอพี:" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value '%s' for option '%s'" msgstr "ที่อยู่ไอพี:" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:837 #, c-format msgid "mandatory option '%s' is missing" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:847 #, c-format msgid "'%s' is not a valid value for '%s'" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:860 #, c-format msgid "'%s=%s' is incompatible with '%s > 0'" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:877 #, c-format msgid "'%s' is not valid for the '%s' option: %s" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:889 #, c-format msgid "'%s' option is only valid for '%s=%s'" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:902 #, c-format msgid "'%s=%s' is not a valid configuration for '%s'" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:917 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:928 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:941 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' option requires '%s' option to be enabled" msgstr "เชื่อมต่อ VPN ไปยัง '%s'" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:958 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' option needs to be a value multiple of '%s' value" msgstr "ที่อยู่ไอพี:" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:975 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:986 #, c-format msgid "'%s' option requires '%s' option to be set" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:999 #, c-format msgid "'%s' option is only valid with mode '%s'" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:1012 #, c-format msgid "'%s' and '%s' cannot have different values" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:1035 #, c-format msgid "'%s' option should be string" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:1048 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' option is not valid with mode '%s'" msgstr "ที่อยู่ไอพี:" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bridge-port.c:338 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:312 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-port.c:193 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-team-port.c:333 #, c-format msgid "" "A connection with a '%s' setting must have the slave-type set to '%s'. " "Instead it is '%s'" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bridge.c:1175 #, c-format msgid "value '%d' is out of range <%d-%d>" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bridge.c:1194 msgid "is not a valid MAC address" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bridge.c:1238 msgid "the mask can't contain bits 0 (STP), 1 (MAC) or 2 (LACP)" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bridge.c:1260 #, fuzzy msgid "is not a valid link local MAC address" msgstr "ที่อยู่ไอพี:" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bridge.c:1272 msgid "is not a valid VLAN filtering protocol" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bridge.c:1284 #, fuzzy msgid "is not a valid option" msgstr "ที่อยู่ไอพี:" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bridge.c:1296 #, c-format msgid "'%s' option must be a power of 2" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1005 #, c-format msgid "setting required for connection of type '%s'" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1036 #, c-format msgid "Unknown slave type '%s'" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1051 #, c-format msgid "Slave connections need a valid '%s' property" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1075 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot set '%s' without '%s'" msgstr "ไม่สามารถเริ่มการเชื่อมต่อ VPN '%s'" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1134 #, c-format msgid "'%s' is not a valid UUID" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1179 #, fuzzy, c-format msgid "connection type '%s' is not valid" msgstr "เชื่อมต่อ VPN ไปยัง '%s'" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1285 #, c-format msgid "'%s' connections must be enslaved to '%s', not '%s'" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1300 #, c-format msgid "metered value %d is not valid" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1314 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1328 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1342 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1359 #, c-format msgid "value %d is not valid" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1387 msgid "DHCP option cannot be longer than 255 characters" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1398 #, fuzzy msgid "MUD URL is not a valid URL" msgstr "ที่อยู่ไอพี:" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1418 #, fuzzy msgid "invalid permissions not in format \"user:$UNAME[:]\"" msgstr "ที่อยู่ไอพี:" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1447 #, c-format msgid "property type should be set to '%s'" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1465 #, c-format msgid "slave-type '%s' requires a '%s' setting in the connection" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1476 #, c-format msgid "" "Detect a slave connection with '%s' set and a port type '%s'. '%s' should be " "set to '%s'" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1502 #, c-format msgid "A slave connection with '%s' set to '%s' cannot have a '%s' setting" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1519 msgid "UUID needs normalization" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-dcb.c:499 msgid "flags invalid" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-dcb.c:508 msgid "flags invalid - disabled" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-dcb.c:534 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-dcb.c:580 msgid "property invalid (not enabled)" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-dcb.c:543 msgid "element invalid" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-dcb.c:558 msgid "sum not 100%" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-dcb.c:589 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-dcb.c:617 msgid "property invalid" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ethtool.c:311 msgid "unsupported ethtool setting" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ethtool.c:320 #, fuzzy msgid "setting has invalid variant type" msgstr "เกิดปัญหาในการรับข้อมูลการเชื่อมต่อ VPN '%s'" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ethtool.c:332 msgid "coalesce option must be either 0 or 1" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ethtool.c:349 msgid "pause-autoneg cannot be enabled when setting rx/tx options" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ethtool.c:374 #, fuzzy, c-format msgid "unknown ethtool option '%s'" msgstr "(ไม่รู้จัก)" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:311 #, c-format msgid "property value '%s' is empty or too long (>64)" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:341 #, c-format msgid "'%s' contains invalid char(s) (use [A-Za-z._-])" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:367 #, c-format msgid "'%s' length is invalid (should be 5 or 6 digits)" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:381 #, c-format msgid "'%s' is not a number" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:418 msgid "property is empty or wrong size" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:431 msgid "property must contain only digits" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:445 msgid "can't be enabled when manual configuration is present" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-infiniband.c:229 msgid "Must specify a P_Key if specifying parent" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-infiniband.c:240 msgid "InfiniBand P_Key connection did not specify parent interface name" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-infiniband.c:264 #, c-format msgid "" "interface name of software infiniband device must be '%s' or unset (instead " "it is '%s')" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-infiniband.c:292 #, c-format msgid "mtu can be at most %u but it is %u" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:80 #, c-format msgid "Missing IPv4 address" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:80 #, c-format msgid "Missing IPv6 address" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:87 #, c-format msgid "Invalid IPv4 address '%s'" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:88 #, c-format msgid "Invalid IPv6 address '%s'" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:105 #, c-format msgid "Invalid IPv4 address prefix '%u'" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:106 #, c-format msgid "Invalid IPv6 address prefix '%u'" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:123 #, c-format msgid "Invalid routing metric '%s'" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1312 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:400 #, fuzzy msgid "unknown attribute" msgstr "(ไม่รู้จัก)" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1322 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:410 #, fuzzy, c-format msgid "invalid attribute type '%s'" msgstr "เกิดปัญหาในการรับข้อมูลการเชื่อมต่อ VPN '%s'" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1331 #, c-format msgid "attribute is not valid for a IPv4 route" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1332 #, c-format msgid "attribute is not valid for a IPv6 route" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1343 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1375 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid IPv4 address" msgstr "ที่อยู่ไอพี:" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1344 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1376 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid IPv6 address" msgstr "ที่อยู่ไอพี:" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1366 #, fuzzy, c-format msgid "invalid prefix %s" msgstr "ที่อยู่ไอพี:" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1398 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a valid route type" msgstr "ที่อยู่ไอพี:" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1491 #, fuzzy, c-format msgid "route scope is invalid for local route" msgstr "แฟ้มใบรับรองของ CA:" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1503 #, c-format msgid "a %s route cannot have a next-hop" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2689 #, fuzzy msgid "missing priority" msgstr "ที่อยู่ไอพี:" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2702 msgid "missing table" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2712 #, fuzzy msgid "invalid action type" msgstr "ที่อยู่ไอพี:" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2721 msgid "has from/src but the prefix-length is zero" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2729 msgid "missing from/src for a non zero prefix-length" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2736 #, fuzzy msgid "invalid from/src" msgstr "ที่อยู่ไอพี:" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2743 #, fuzzy msgid "invalid prefix length for from/src" msgstr "ที่อยู่ไอพี:" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2752 msgid "has to/dst but the prefix-length is zero" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2760 msgid "missing to/dst for a non zero prefix-length" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2767 #, fuzzy msgid "invalid to/dst" msgstr "ที่อยู่ไอพี:" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2774 #, fuzzy msgid "invalid prefix length for to/dst" msgstr "ที่อยู่ไอพี:" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2784 #, fuzzy msgid "invalid iifname" msgstr "ที่อยู่ไอพี:" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2794 #, fuzzy msgid "invalid oifname" msgstr "ที่อยู่ไอพี:" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2802 msgid "invalid source port range" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2810 #, fuzzy msgid "invalid destination port range" msgstr "ที่อยู่ไอพี:" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2820 msgid "suppress_prefixlength out of range" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2828 msgid "suppress_prefixlength is only allowed with the to-table action" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2971 #, fuzzy, c-format msgid "invalid key \"%s\"" msgstr "ที่อยู่ไอพี:" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2983 #, c-format msgid "duplicate key %s" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2999 #, fuzzy, c-format msgid "invalid variant type '%s' for \"%s\"" msgstr "เกิดปัญหาในการรับข้อมูลการเชื่อมต่อ VPN '%s'" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3010 msgid "missing \"family\"" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3018 #, fuzzy msgid "invalid \"family\"" msgstr "ที่อยู่ไอพี:" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3075 msgid "\"uid-range-start\" is greater than \"uid-range-end\"" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3269 msgid "Unsupported to-string-flags argument" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3277 msgid "Unsupported extra-argument" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3579 #, c-format msgid "unsupported key \"%s\"" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3586 #, c-format msgid "duplicate key \"%s\"" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3593 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value for \"%s\"" msgstr "ที่อยู่ไอพี:" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3605 msgid "empty text does not describe a rule" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3613 #, c-format msgid "missing argument for \"%s\"" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3627 msgid "invalid \"from\" part" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3643 #, fuzzy msgid "invalid \"to\" part" msgstr "ที่อยู่ไอพี:" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3654 #, c-format msgid "cannot detect address family for rule" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3721 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3811 #, fuzzy, c-format msgid "rule is invalid: %s" msgstr "แฟ้มใบรับรองของ CA:" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3792 #, fuzzy msgid "invalid address family" msgstr "ที่อยู่ไอพี:" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5064 #, fuzzy, c-format msgid "rule #%u is invalid: %s" msgstr "แฟ้มใบรับรองของ CA:" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5432 #, c-format msgid "%d. DNS server address is invalid" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5451 #, c-format msgid "%d. IP address is invalid" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5466 #, c-format msgid "%d. IP address has 'label' property with invalid type" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5478 #, c-format msgid "%d. IP address has invalid label '%s'" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5496 msgid "gateway cannot be set if there are no addresses configured" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5508 msgid "gateway is invalid" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5526 #, c-format msgid "%d. route is invalid" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5539 #, fuzzy, c-format msgid "invalid attribute: %s" msgstr "เกิดปัญหาในการรับข้อมูลการเชื่อมต่อ VPN '%s'" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5559 #, c-format msgid "%u. rule has wrong address-family" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5571 #, fuzzy, c-format msgid "%u. rule is invalid: %s" msgstr "แฟ้มใบรับรองของ CA:" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5587 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid IAID" msgstr "ที่อยู่ไอพี:" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5601 #, c-format msgid "the property cannot be set when '%s' is disabled" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5627 msgid "the property is currently supported only for DHCPv4" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5644 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid IP or subnet" msgstr "ที่อยู่ไอพี:" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5660 #, c-format msgid "a gateway is incompatible with '%s'" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:346 #, c-format msgid "'%d' is not a valid tunnel mode" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:373 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:399 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IPv%c address" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:418 msgid "tunnel keys can only be specified for GRE tunnels" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:431 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:449 #, c-format msgid "'%s' is not a valid tunnel key" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:463 msgid "a fixed TTL is allowed only when path MTU discovery is enabled" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:478 #, c-format msgid "some flags are invalid for the select mode: %s" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:491 #, c-format msgid "wired setting not allowed for mode %s" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:151 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:196 #, c-format msgid "this property cannot be empty for '%s=%s'" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:167 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:181 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:197 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:216 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:230 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:244 #, c-format msgid "this property is not allowed for '%s=%s'" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:249 #, c-format msgid "'%s' is not a valid FQDN" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:262 msgid "property cannot be set when dhcp-hostname is also set" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:277 msgid "FQDN flags requires a FQDN set" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:296 #, c-format msgid "multiple addresses are not allowed for '%s=%s'" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:313 msgid "property should be TRUE when method is set to disabled" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:294 msgid "value is not a valid token" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:308 msgid "only makes sense with EUI64 address generation mode" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:322 msgid "invalid DUID" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:337 msgid "token is not in canonical form" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:354 msgid "property should be TRUE when method is set to ignore or disabled" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:251 msgid "the key is empty" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:260 #, c-format msgid "the key must be %d characters" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:269 msgid "the key contains non-hexadecimal characters" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:338 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-macvlan.c:156 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vlan.c:638 #, c-format msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:369 #, c-format msgid "EAP key management requires '%s' setting presence" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:378 msgid "must be either psk (0) or eap (1)" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:389 msgid "only valid for psk mode" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-macvlan.c:171 msgid "non promiscuous operation is allowed only in passthru mode" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-match.c:660 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-match.c:676 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-match.c:692 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-match.c:708 #, c-format msgid "is empty" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-olpc-mesh.c:112 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:850 msgid "SSID length is out of range <1-32> bytes" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-olpc-mesh.c:124 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:903 #, c-format msgid "'%d' is not a valid channel" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-bridge.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "A connection with a '%s' setting must not have a master." msgstr "เชื่อมต่อ VPN ไปยัง '%s'" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-bridge.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not allowed in fail_mode" msgstr "ไม่สามารถเพิ่มการเชื่อมต่อ VPN" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:90 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:91 msgid "missing key" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:98 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:99 msgid "key is too long" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:105 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:106 msgid "key must be UTF8" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:114 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:153 msgid "key contains invalid characters" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:123 msgid "key cannot start with \"NM.\"" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:153 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:180 msgid "value is missing" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:162 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:189 msgid "value is too large" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:170 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:197 msgid "value is not valid UTF8" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:313 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:357 #, c-format msgid "invalid key \"%s\": %s" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:337 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:381 #, c-format msgid "maximum number of user data entries reached (%u instead of %u)" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:380 msgid "" "OVS external IDs can only be added to a profile of type OVS bridge/port/" "interface or to OVS system interface" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:93 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid interface type" msgstr "ที่อยู่ไอพี:" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:120 #, c-format msgid "A connection with a '%s' setting needs connection.type explicitly set" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:134 #, c-format msgid "A connection of type '%s' cannot have ovs-interface.type \"system\"" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:148 #, c-format msgid "A connection of type '%s' cannot have an ovs-interface.type \"%s\"" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "A connection can not have both '%s' and '%s' settings at the same time" msgstr "เชื่อมต่อ VPN ไปยัง '%s'" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:184 #, c-format msgid "" "A connection with '%s' setting must be of connection.type \"ovs-interface\" " "but is \"%s\"" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:200 #, fuzzy, c-format msgid "" "A connection with '%s' setting needs to be of '%s' interface type, not '%s'" msgstr "เชื่อมต่อ VPN ไปยัง '%s'" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:222 #, c-format msgid "A connection with ovs-interface.type '%s' setting a 'ovs-patch' setting" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:250 #, c-format msgid "Missing ovs interface setting" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:256 #, c-format msgid "Missing ovs interface type" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:298 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-port.c:179 #, c-format msgid "A connection with a '%s' setting must have a master." msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-port.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not allowed in vlan_mode" msgstr "ที่อยู่ไอพี:" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-port.c:228 #, c-format msgid "the tag id must be in range 0-4094 but is %u" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-port.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not allowed in lacp" msgstr "ที่อยู่ไอพี:" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-port.c:251 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not allowed in bond_mode" msgstr "ที่อยู่ไอพี:" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ppp.c:353 #, c-format msgid "'%d' is out of valid range <128-16384>" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ppp.c:366 #, c-format msgid "setting this property requires non-zero '%s' property" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-proxy.c:138 #, c-format msgid "invalid proxy method" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-proxy.c:148 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-proxy.c:160 #, c-format msgid "this property is not allowed for method none" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-proxy.c:174 #, c-format msgid "the script is too large" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-proxy.c:185 #, c-format msgid "the script is not valid utf8" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-proxy.c:196 #, c-format msgid "the script lacks FindProxyForURL function" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:422 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:803 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:819 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:893 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:952 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:993 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1012 #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4190 #, c-format msgid "'%s' is not a valid MAC address" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:1045 #, c-format msgid "VF with index %u, but the total number of VFs is %u" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:1059 #, fuzzy, c-format msgid "invalid VF %u: %s" msgstr "ที่อยู่ไอพี:" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:1073 #, c-format msgid "duplicate VF index %u" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:1097 #, c-format msgid "VFs %d and %d are not sorted by ascending index" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-tc-config.c:54 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-tc-config.c:420 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-tc-config.c:697 #, c-format msgid "kind is missing" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-tc-config.c:62 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-tc-config.c:428 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-tc-config.c:705 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid kind" msgstr "ที่อยู่ไอพี:" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-tc-config.c:71 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-tc-config.c:714 msgid "parent handle missing" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-tc-config.c:1284 msgid "there are duplicate TC qdiscs" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-tc-config.c:1303 msgid "there are duplicate TC filters" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:119 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:193 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:325 #, c-format msgid "%s is out of range [0, %d]" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:170 #, c-format msgid "Missing target-host in nsna_ping link watcher" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:178 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:301 #, c-format msgid "target-host '%s' contains invalid characters" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:292 #, c-format msgid "Missing %s in arp_ping link watcher" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:310 #, c-format msgid "source-host '%s' contains invalid characters" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:335 msgid "vlanid is out of range [-1, 4094]" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-tun.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "'%u': invalid mode" msgstr " (รหัสยูนิโค้ดไม่ถูกต้อง)" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-tun.c:176 #, c-format msgid "'%s': invalid user ID" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-tun.c:188 #, c-format msgid "'%s': invalid group ID" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:131 msgid "key requires a '.' for a namespace" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:146 msgid "key cannot contain \"..\"" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:314 msgid "maximum number of user data entries reached" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-veth.c:90 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid interface name" msgstr "ที่อยู่ไอพี:" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vlan.c:650 #, c-format msgid "the vlan id must be in range 0-4094 but is %u" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vlan.c:660 msgid "flags are invalid" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vlan.c:672 msgid "vlan setting should have a ethernet setting as well" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:574 msgid "cannot set connection.multi-connect for VPN setting" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:613 msgid "setting contained a secret with an empty name" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:652 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting.c:3325 msgid "not a secret property" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:660 msgid "secret is not of correct type" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:742 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:792 #, c-format msgid "secret name cannot be empty" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:758 msgid "secret flags property not found" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vrf.c:73 msgid "table cannot be zero" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vxlan.c:356 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vxlan.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid IP%s address" msgstr "ที่อยู่ไอพี:" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vxlan.c:390 #, c-format msgid "%d is greater than local port max %d" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:783 #, c-format msgid "'%s' is not a valid Ethernet port value" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:793 #, c-format msgid "'%s' is not a valid duplex value" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:866 #, fuzzy, c-format msgid "invalid key '%s'" msgstr "ที่อยู่ไอพี:" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:878 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value for key '%s'" msgstr "ที่อยู่ไอพี:" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:927 msgid "Wake-on-LAN mode 'default' and 'ignore' are exclusive flags" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:940 msgid "Wake-on-LAN password can only be used with magic packet mode" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:971 msgid "both speed and duplex should have a valid value or both should be unset" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:972 msgid "both speed and duplex are required for static link configuration" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:748 msgid "missing public-key for peer" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:754 msgid "invalid public-key for peer" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:764 msgid "invalid preshared-key for peer" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:783 msgid "invalid endpoint for peer" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:795 #, fuzzy, c-format msgid "invalid IP address \"%s\" for allowed-ip of peer" msgstr "ที่อยู่ไอพี:" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:806 msgid "invalid preshared-key-flags for peer" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1588 #, c-format msgid "peer #%u has no public-key" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1601 #, c-format msgid "peer #%u has invalid public-key" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1617 #, c-format msgid "peer #%u has invalid endpoint" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1649 #, c-format msgid "peer #%u has invalid allowed-ips setting" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1663 #, fuzzy, c-format msgid "peer #%u is invalid: %s" msgstr "แฟ้มใบรับรองของ CA:" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1735 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1754 #, c-format msgid "method \"%s\" is not supported for WireGuard" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1778 msgid "key must be 32 bytes base64 encoded" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1911 #, fuzzy msgid "invalid peer secrets" msgstr "ที่อยู่ไอพี:" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1937 #, c-format msgid "peer #%u lacks public-key" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1954 #, c-format msgid "non-existing peer '%s'" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:942 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid value for '%s' mode connections" msgstr "ไม่มีการเชื่อมต่อที่ใช้งานอยู่!" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:958 #, c-format msgid "'%s' security requires '%s=%s'" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:987 #, c-format msgid "'%s' security requires '%s' setting presence" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:1076 #, c-format msgid "'%s' can only be used with '%s=%s' (WEP)" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:1113 #, c-format msgid "" "'%s' can only be used with 'owe', 'wpa-psk', 'sae', 'wpa-eap' or 'wpa-eap-" "suite-b-192' key management" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:1131 #, c-format msgid "" "pmf can only be 'default' or 'required' when using 'owe', 'sae' or 'wpa-eap-" "suite-b-192' key management" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:862 #, c-format msgid "'%s' is not a valid Wi-Fi mode" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:875 #, c-format msgid "'%s' is not a valid band" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:888 #, c-format msgid "'%s' requires setting '%s' property" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:918 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' requires '%s' and '%s' property" msgstr "เชื่อมต่อ VPN ไปยัง '%s'" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1030 #: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2251 #, c-format msgid "invalid value" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1043 msgid "Wake-on-WLAN mode 'default' and 'ignore' are exclusive flags" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1054 msgid "Wake-on-WLAN trying to set unknown flag" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1067 msgid "AP isolation can be set only in AP mode" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1091 #, c-format msgid "conflicting value of mac-address-randomization and cloned-mac-address" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wpan.c:171 msgid "page must be defined along with a channel" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wpan.c:180 #, c-format msgid "page must be between %d and %d" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wpan.c:191 #, c-format msgid "channel must not be between %d and %d" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting.c:1649 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting.c:1689 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting.c:1995 #, c-format msgid "can't set property of type '%s' from value of type '%s'" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting.c:1665 #, c-format msgid "value of type '%s' is invalid or out of range for property '%s'" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting.c:1710 #, c-format msgid "can not set property: %s" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting.c:1934 #, c-format msgid "duplicate property" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting.c:1954 #, fuzzy, c-format msgid "unknown property" msgstr "(ไม่รู้จัก)" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2028 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2110 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set property: %s" msgstr "โหลดไม่สำเร็จ" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting.c:3222 msgid "secret not found" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:1530 #: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:1547 #, fuzzy, c-format msgid "invalid D-Bus property \"%s\"" msgstr "ที่อยู่ไอพี:" #: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:1559 #, c-format msgid "duplicate D-Bus property \"%s\"" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:1579 #, c-format msgid "invalid D-Bus property \"%s\" for \"%s\"" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:1651 #, c-format msgid "unknown link-watcher name \"%s\"" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2238 #, c-format msgid "value out or range" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2270 #, fuzzy, c-format msgid "invalid runner-tx-hash" msgstr "ที่อยู่ไอพี:" #: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2298 #, fuzzy, c-format msgid "%s is only allowed for runner %s" msgstr "ที่อยู่ไอพี:" #: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2308 #, fuzzy, c-format msgid "%s is only allowed for runners %s" msgstr "ที่อยู่ไอพี:" #: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2329 #, c-format msgid "cannot set parameters for lacp and activebackup runners together" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2343 #, fuzzy, c-format msgid "missing link watcher" msgstr "ที่อยู่ไอพี:" #: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2369 #, c-format msgid "team config exceeds size limit" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2380 #, fuzzy, c-format msgid "team config is not valid UTF-8" msgstr "การเชื่อมต่อ VPN '%s' ตั้งค่าไว้ไม่ถูกต้อง" #: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2555 #, fuzzy, c-format msgid "invalid D-Bus type \"%s\"" msgstr "ที่อยู่ไอพี:" #: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2594 #, fuzzy, c-format msgid "invalid link-watchers: %s" msgstr "ที่อยู่ไอพี:" #: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2256 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid handle." msgstr "ที่อยู่ไอพี:" #: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2404 #, c-format msgid "'%s' unexpected: parent already specified." msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2422 #, fuzzy, c-format msgid "invalid handle: '%s'" msgstr "ที่อยู่ไอพี:" #: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2444 msgid "parent not specified." msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2508 #, c-format msgid "unsupported qdisc option: '%s'." msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2638 msgid "action name missing." msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2663 #, c-format msgid "unsupported action option: '%s'." msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2800 #, fuzzy msgid "invalid action: " msgstr "ที่อยู่ไอพี:" #: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2804 #, c-format msgid "unsupported tfilter option: '%s'." msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3104 #, c-format msgid "failed stat file %s: %s" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3115 #, c-format msgid "not a file (%s)" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3126 #, c-format msgid "invalid file owner %d for %s" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3138 #, c-format msgid "file permissions for %s" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3148 #, c-format msgid "reject %s" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3168 #, c-format msgid "path is not absolute (%s)" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3183 #, c-format msgid "Plugin file does not exist (%s)" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3192 #, c-format msgid "Plugin is not a valid file (%s)" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3203 #, c-format msgid "libtool archives are not supported (%s)" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3280 #, c-format msgid "Could not find \"%s\" binary" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4103 #, fuzzy msgid "unknown secret flags" msgstr "(ไม่รู้จัก)" #: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4113 msgid "conflicting secret flags" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4124 msgid "secret flags must not be \"not-required\"" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4132 msgid "unsupported secret flags" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4162 msgid "can't be simultaneously disabled and enabled" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4170 msgid "WPS is required" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4238 #, c-format msgid "not a valid ethernet MAC address for mask at position %lld" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4257 #, c-format msgid "not a valid ethernet MAC address #%u at position %lld" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4889 msgid "not valid utf-8" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4910 #: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4963 msgid "is not a JSON object" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4939 msgid "value is NULL" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4939 msgid "value is empty" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4951 #, c-format msgid "invalid JSON at position %d (%s)" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5079 #: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5099 msgid "unterminated escape sequence" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5125 #, fuzzy, c-format msgid "unknown attribute '%s'" msgstr "(ไม่รู้จัก)" #: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5143 #, c-format msgid "missing key-value separator '%c' after '%s'" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5163 #, c-format msgid "invalid uint32 value '%s' for attribute '%s'" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5177 #, fuzzy, c-format msgid "invalid int32 value '%s' for attribute '%s'" msgstr "เกิดปัญหาในการรับข้อมูลการเชื่อมต่อ VPN '%s'" #: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5190 #, fuzzy, c-format msgid "invalid uint64 value '%s' for attribute '%s'" msgstr "เกิดปัญหาในการรับข้อมูลการเชื่อมต่อ VPN '%s'" #: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5203 #, c-format msgid "invalid uint8 value '%s' for attribute '%s'" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5217 #, c-format msgid "invalid boolean value '%s' for attribute '%s'" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5231 #, c-format msgid "unsupported attribute '%s' of type '%s'" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5532 #, c-format msgid "Bridge VLANs %d and %d are not sorted by ascending vid" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5556 #, c-format msgid "duplicate bridge VLAN vid %u" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5568 msgid "only one VLAN can be the PVID" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5613 #, fuzzy, c-format msgid "unknown flags 0x%x" msgstr "(ไม่รู้จัก)" #: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5625 msgid "" "'fqdn-no-update' and 'fqdn-serv-update' flags cannot be set at the same time" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5636 msgid "'fqdn-clear-flags' flag is incompatible with other FQDN flags" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5644 msgid "DHCPv6 does not support the E (encoded) FQDN flag" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-vpn-editor-plugin.c:284 #, c-format msgid "cannot load plugin \"%s\": %s" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-vpn-editor-plugin.c:295 #, c-format msgid "failed to load nm_vpn_editor_plugin_factory() from %s (%s)" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-vpn-editor-plugin.c:321 #, c-format msgid "unknown error initializing plugin %s" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-vpn-editor-plugin.c:341 #, c-format msgid "cannot load VPN plugin in '%s': missing plugin name" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-vpn-editor-plugin.c:349 #, c-format msgid "cannot load VPN plugin in '%s': invalid service name" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-vpn-editor-plugin.c:481 #, c-format msgid "the plugin does not support import capability" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-vpn-editor-plugin.c:505 #, c-format msgid "the plugin does not support export capability" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-vpn-plugin-info.c:109 #, c-format msgid "missing filename" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-vpn-plugin-info.c:117 #, c-format msgid "filename must be an absolute path (%s)" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-vpn-plugin-info.c:126 #, c-format msgid "filename has invalid format (%s)" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-vpn-plugin-info.c:419 #, c-format msgid "there exists a conflicting plugin (%s) that has the same %s.%s value" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-vpn-plugin-info.c:458 #, c-format msgid "there exists a conflicting plugin with the same name (%s)" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-vpn-plugin-info.c:1050 #, c-format msgid "missing \"plugin\" setting" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-vpn-plugin-info.c:1060 #, c-format msgid "%s: don't retry loading plugin which already failed previously" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-vpn-plugin-info.c:1134 msgid "missing filename to load VPN plugin info" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-vpn-plugin-info.c:1149 msgid "missing name for VPN plugin info" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-vpn-plugin-info.c:1163 msgid "missing service for VPN plugin info" msgstr "" #: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-gnutls.c:58 msgid "Failed to initialize the crypto engine." msgstr "" #: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-gnutls.c:91 #: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:118 #, c-format msgid "Unsupported key cipher for decryption" msgstr "" #: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-gnutls.c:102 #: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:126 #, c-format msgid "Invalid IV length (must be at least %u)." msgstr "" #: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-gnutls.c:120 #, c-format msgid "Failed to initialize the decryption cipher context: %s (%s)" msgstr "" #: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-gnutls.c:134 #, c-format msgid "Failed to decrypt the private key: %s (%s)" msgstr "" #: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-gnutls.c:147 #: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:221 #, c-format msgid "Failed to decrypt the private key: unexpected padding length." msgstr "" #: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-gnutls.c:159 #: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:233 #, c-format msgid "Failed to decrypt the private key." msgstr "" #: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-gnutls.c:193 #: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:288 #, c-format msgid "Unsupported key cipher for encryption" msgstr "" #: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-gnutls.c:210 #, c-format msgid "Failed to initialize the encryption cipher context: %s (%s)" msgstr "" #: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-gnutls.c:238 #, c-format msgid "Failed to encrypt the data: %s (%s)" msgstr "" #: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-gnutls.c:263 #, c-format msgid "Error initializing certificate data: %s" msgstr "" #: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-gnutls.c:286 #, c-format msgid "Couldn't decode certificate: %s" msgstr "" #: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-gnutls.c:311 #, c-format msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %s" msgstr "" #: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-gnutls.c:325 #, c-format msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %s" msgstr "" #: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-gnutls.c:337 #, c-format msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %s" msgstr "" #: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-gnutls.c:369 #, c-format msgid "Couldn't initialize PKCS#8 decoder: %s" msgstr "" #: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-gnutls.c:397 #, c-format msgid "Couldn't decode PKCS#8 file: %s" msgstr "" #: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:70 #, c-format msgid "Failed to initialize the crypto engine: %d." msgstr "" #: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:139 #, c-format msgid "Failed to initialize the decryption cipher slot." msgstr "" #: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:150 #, c-format msgid "Failed to set symmetric key for decryption." msgstr "" #: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:161 #, c-format msgid "Failed to set IV for decryption." msgstr "" #: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:170 #, c-format msgid "Failed to initialize the decryption context." msgstr "" #: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:187 #, c-format msgid "Failed to decrypt the private key: %d." msgstr "" #: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:196 #, c-format msgid "Failed to decrypt the private key: decrypted data too large." msgstr "" #: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:208 #, c-format msgid "Failed to finalize decryption of the private key: %d." msgstr "" #: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:300 #, c-format msgid "Failed to initialize the encryption cipher slot." msgstr "" #: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:309 #, c-format msgid "Failed to set symmetric key for encryption." msgstr "" #: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:318 #, c-format msgid "Failed to set IV for encryption." msgstr "" #: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:327 #, c-format msgid "Failed to initialize the encryption context." msgstr "" #: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:352 #, c-format msgid "Failed to encrypt: %d." msgstr "" #: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:361 #, c-format msgid "Unexpected amount of data after encrypting." msgstr "" #: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:398 #, c-format msgid "Couldn't decode certificate: %d" msgstr "" #: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:443 #, c-format msgid "Password must be UTF-8" msgstr "" #: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:467 #, c-format msgid "Couldn't initialize slot" msgstr "" #: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:476 #, c-format msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %d" msgstr "" #: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:486 #, c-format msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %d" msgstr "" #: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:496 #, c-format msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %d" msgstr "" #: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:548 msgid "Could not generate random data." msgstr "" #: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-null.c:21 #: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-null.c:39 #: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-null.c:57 #: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-null.c:67 #: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-null.c:77 #: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-null.c:91 #: ../src/libnm-crypto/nm-crypto-null.c:101 #, c-format msgid "Compiled without crypto support." msgstr "" #: ../src/libnm-crypto/nm-crypto.c:208 #, c-format msgid "PEM key file had no start tag" msgstr "" #: ../src/libnm-crypto/nm-crypto.c:217 #, c-format msgid "PEM key file had no end tag '%s'." msgstr "" #: ../src/libnm-crypto/nm-crypto.c:245 #, c-format msgid "Malformed PEM file: Proc-Type was not first tag." msgstr "" #: ../src/libnm-crypto/nm-crypto.c:254 #, c-format msgid "Malformed PEM file: unknown Proc-Type tag '%s'." msgstr "" #: ../src/libnm-crypto/nm-crypto.c:267 #, c-format msgid "Malformed PEM file: DEK-Info was not the second tag." msgstr "" #: ../src/libnm-crypto/nm-crypto.c:279 #, c-format msgid "Malformed PEM file: no IV found in DEK-Info tag." msgstr "" #: ../src/libnm-crypto/nm-crypto.c:288 #, c-format msgid "Malformed PEM file: invalid format of IV in DEK-Info tag." msgstr "" #: ../src/libnm-crypto/nm-crypto.c:300 #, c-format msgid "Malformed PEM file: unknown private key cipher '%s'." msgstr "" #: ../src/libnm-crypto/nm-crypto.c:323 #, c-format msgid "Could not decode private key." msgstr "" #: ../src/libnm-crypto/nm-crypto.c:365 msgid "Failed to find expected PKCS#8 start tag." msgstr "" #: ../src/libnm-crypto/nm-crypto.c:374 #, c-format msgid "Failed to find expected PKCS#8 end tag '%s'." msgstr "" #: ../src/libnm-crypto/nm-crypto.c:387 msgid "Failed to decode PKCS#8 private key." msgstr "" #: ../src/libnm-crypto/nm-crypto.c:417 msgid "Failed to find expected TSS start tag." msgstr "" #: ../src/libnm-crypto/nm-crypto.c:426 #, c-format msgid "Failed to find expected TSS end tag '%s'." msgstr "" #: ../src/libnm-crypto/nm-crypto.c:452 #, c-format msgid "IV must be an even number of bytes in length." msgstr "" #: ../src/libnm-crypto/nm-crypto.c:469 #, c-format msgid "IV contains non-hexadecimal digits." msgstr "" #: ../src/libnm-crypto/nm-crypto.c:545 #, c-format msgid "IV must contain at least 8 characters" msgstr "" #: ../src/libnm-crypto/nm-crypto.c:595 #, c-format msgid "Unable to determine private key type." msgstr "" #: ../src/libnm-crypto/nm-crypto.c:608 #, c-format msgid "Password provided, but key was not encrypted." msgstr "" #: ../src/libnm-crypto/nm-crypto.c:664 #, c-format msgid "PEM certificate had no start tag '%s'." msgstr "" #: ../src/libnm-crypto/nm-crypto.c:674 #, c-format msgid "PEM certificate had no end tag '%s'." msgstr "" #: ../src/libnm-crypto/nm-crypto.c:687 #, c-format msgid "Failed to decode certificate." msgstr "" #: ../src/libnm-crypto/nm-crypto.c:716 ../src/libnm-crypto/nm-crypto.c:767 #, c-format msgid "Certificate file is empty" msgstr "" #: ../src/libnm-crypto/nm-crypto.c:749 #, c-format msgid "Failed to recognize certificate" msgstr "" #: ../src/libnm-crypto/nm-crypto.c:854 #, c-format msgid "not a valid private key" msgstr "" #: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:2669 #, c-format msgid "object class '%s' has no property named '%s'" msgstr "" #: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:2678 #, c-format msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable" msgstr "" #: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:2687 #, c-format msgid "" "construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction" msgstr "" #: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:2698 #, c-format msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype" msgstr "" #: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:2711 #, c-format msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'" msgstr "" #: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:2723 #, c-format msgid "" "value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of " "type '%s'" msgstr "" #: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5688 msgid "interface name is missing" msgstr "" #: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5696 msgid "interface name is too short" msgstr "" #: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5704 msgid "interface name is reserved" msgstr "" #: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5717 msgid "interface name contains an invalid character" msgstr "" #: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5725 msgid "interface name is longer than 15 characters" msgstr "" #: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5750 #, fuzzy, c-format msgid "'%%' is not allowed in interface names" msgstr "ไม่สามารถเพิ่มการเชื่อมต่อ VPN" #: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5762 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not allowed as interface name" msgstr "ที่อยู่ไอพี:" #: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5784 msgid "" "interface name must be alphanumerical with no forward or backward slashes" msgstr "" #: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5801 msgid "interface name must not be empty" msgstr "" #: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5809 msgid "interface name must be UTF-8 encoded" msgstr "" #: ../src/libnm-log-core/nm-logging.c:252 #, c-format msgid "Unknown log level '%s'" msgstr "" #: ../src/libnm-log-core/nm-logging.c:360 #, c-format msgid "Unknown log domain '%s'" msgstr "" #. TRANSLATORS: the first %s is the partial value entered by #. * the user, the second %s a list of compatible values. #. #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:108 #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:152 #, c-format msgid "'%s' is ambiguous (%s)" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:123 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use [%s] or [%s]" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:176 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use [%s], [%s] or [%s]" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:230 #, c-format msgid "'%s' is ambiguous: %s" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:243 #, c-format msgid "missing name, try one of [%s]" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:248 ../src/nmcli/connections.c:3612 #: ../src/nmcli/connections.c:3670 #, c-format msgid "'%s' not among [%s]" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:291 #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:305 #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:341 #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:346 #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1837 #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1868 #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2832 #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2890 ../src/nmcli/common.c:1477 #: ../src/nmcli/connections.c:77 ../src/nmcli/connections.c:87 #: ../src/nmcli/devices.c:484 ../src/nmcli/devices.c:591 #: ../src/nmcli/devices.c:597 ../src/nmcli/general.c:30 #: ../src/nmcli/general.c:85 ../src/nmcli/general.c:91 #, fuzzy msgid "unknown" msgstr "(ไม่รู้จัก)" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:292 msgid "unmanaged" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:293 msgid "unavailable" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:294 ../src/nmcli/general.c:39 #, fuzzy msgid "disconnected" msgstr "ตัดการเชื่อมต่อแล้ว" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:295 msgid "connecting (prepare)" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:296 #, fuzzy msgid "connecting (configuring)" msgstr "ข้อมูลการเชื่อมต่อ" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:297 msgid "connecting (need authentication)" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:298 #, fuzzy msgid "connecting (getting IP configuration)" msgstr "ข้อมูลการเชื่อมต่อ" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:299 msgid "connecting (checking IP connectivity)" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:301 msgid "connecting (starting secondary connections)" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:302 ../src/nmcli/general.c:37 #, fuzzy msgid "connected" msgstr "ตัดการเชื่อมต่อแล้ว" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:303 ../src/nmcli/connections.c:80 msgid "deactivating" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:304 #, fuzzy msgid "connection failed" msgstr "เชื่อมต่อเครือข่ายแล้ว" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:311 #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:312 #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:313 #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:314 #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:315 #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:316 #, fuzzy msgid "connecting (externally)" msgstr "กำลังเชื่อมต่อ VPN ไปยัง '%s'" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:317 msgid "connected (externally)" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:318 #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:319 msgid "deactivating (externally)" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:342 #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:883 #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2824 #: ../src/nmcli/connections.c:5381 ../src/nmcli/connections.c:7326 #: ../src/nmcli/connections.c:7327 ../src/nmcli/devices.c:590 #: ../src/nmcli/devices.c:596 ../src/nmcli/devices.c:1382 #: ../src/nmcli/general.c:92 ../src/nmcli/utils.h:313 msgid "yes" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:343 #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:883 #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2827 #: ../src/nmcli/connections.c:5380 ../src/nmcli/connections.c:7326 #: ../src/nmcli/connections.c:7327 ../src/nmcli/devices.c:590 #: ../src/nmcli/devices.c:596 ../src/nmcli/devices.c:1382 #: ../src/nmcli/general.c:93 ../src/nmcli/utils.h:313 #, fuzzy msgid "no" msgstr "ไม่มี" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:344 msgid "yes (guessed)" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:345 msgid "no (guessed)" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:353 msgid "No reason given" msgstr "" #. We should not really come here #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:354 ../src/nmcli/connections.c:3632 #: ../src/nmcli/connections.c:3691 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown error" msgstr "ไม่มีข้อมูล" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:355 msgid "Device is now managed" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:356 msgid "Device is now unmanaged" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:358 msgid "The device could not be readied for configuration" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:361 msgid "" "IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:363 msgid "The IP configuration is no longer valid" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:365 msgid "Secrets were required, but not provided" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:367 msgid "802.1X supplicant disconnected" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:369 msgid "802.1X supplicant configuration failed" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:370 msgid "802.1X supplicant failed" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:372 msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:374 msgid "PPP service failed to start" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:375 #, fuzzy msgid "PPP service disconnected" msgstr "ตัดการเชื่อมต่อแล้ว" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:376 msgid "PPP failed" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:378 msgid "DHCP client failed to start" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:379 msgid "DHCP client error" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:380 msgid "DHCP client failed" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:382 msgid "Shared connection service failed to start" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:384 msgid "Shared connection service failed" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:386 msgid "AutoIP service failed to start" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:387 msgid "AutoIP service error" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:388 msgid "AutoIP service failed" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:389 msgid "The line is busy" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:390 msgid "No dial tone" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:392 msgid "No carrier could be established" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:394 msgid "The dialing request timed out" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:396 msgid "The dialing attempt failed" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:398 msgid "Modem initialization failed" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:400 msgid "Failed to select the specified APN" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:402 msgid "Not searching for networks" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:404 #, fuzzy msgid "Network registration denied" msgstr "ปิดการใช้งานเครือข่ายอยู่" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:406 msgid "Network registration timed out" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:408 msgid "Failed to register with the requested network" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:409 msgid "PIN check failed" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:411 msgid "Necessary firmware for the device may be missing" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:412 msgid "The device was removed" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:413 #, fuzzy msgid "NetworkManager went to sleep" msgstr "แอพเพล็ต NetworkManager" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:415 msgid "The device's active connection disappeared" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:417 msgid "Device disconnected by user or client" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:418 msgid "Carrier/link changed" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:420 msgid "The device's existing connection was assumed" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:422 msgid "The supplicant is now available" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:424 msgid "The modem could not be found" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:426 msgid "The Bluetooth connection failed or timed out" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:428 msgid "GSM Modem's SIM card not inserted" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:430 msgid "GSM Modem's SIM PIN required" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:432 msgid "GSM Modem's SIM PUK required" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:433 msgid "GSM Modem's SIM wrong" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:435 msgid "InfiniBand device does not support connected mode" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:437 msgid "A dependency of the connection failed" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:439 msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:441 msgid "ModemManager is unavailable" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:443 msgid "The Wi-Fi network could not be found" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:445 #, fuzzy msgid "A secondary connection of the base connection failed" msgstr "เชื่อมต่อไปยังเครือข่ายแบบมีสายไม่สำเร็จ" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:446 msgid "DCB or FCoE setup failed" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:447 msgid "teamd control failed" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:449 msgid "Modem failed or no longer available" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:451 msgid "Modem now ready and available" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:452 msgid "SIM PIN was incorrect" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:454 msgid "New connection activation was enqueued" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:455 msgid "The device's parent changed" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:457 msgid "The device parent's management changed" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:459 #, fuzzy msgid "Open vSwitch database connection failed" msgstr "เชื่อมต่อเครือข่ายแล้ว" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:461 msgid "A duplicate IP address was detected" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:463 msgid "The selected IP method is not supported" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:465 msgid "Failed to configure SR-IOV parameters" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:467 msgid "The Wi-Fi P2P peer could not be found" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:474 #, fuzzy msgid "Unknown reason" msgstr "(ไม่รู้จัก)" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:476 #, fuzzy msgid "The connection was disconnected" msgstr "การเชื่อมต่อเครือข่ายถูกตัดแล้ว" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:478 #, fuzzy msgid "Disconnected by user" msgstr "ตัดการเชื่อมต่อแล้ว" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:480 #, fuzzy msgid "The base network connection was interrupted" msgstr "การเชื่อมต่อเครือข่ายถูกตัดแล้ว" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:482 #, fuzzy msgid "The VPN service stopped unexpectedly" msgstr "ตัดการเชื่อมต่อแล้ว" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:484 msgid "The VPN service returned invalid configuration" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:486 #, fuzzy msgid "The connection attempt timed out" msgstr "การเชื่อมต่อ VPN '%s' ตั้งค่าไว้ไม่ถูกต้อง" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:488 msgid "The VPN service did not start in time" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:490 msgid "The VPN service failed to start" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:491 msgid "No valid secrets" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:492 msgid "Invalid secrets" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:494 #, fuzzy msgid "The connection was removed" msgstr "การเชื่อมต่อ VPN '%s' ตั้งค่าไว้ไม่ถูกต้อง" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:496 #, fuzzy msgid "Master connection failed" msgstr "เชื่อมต่อเครือข่ายแล้ว" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:498 msgid "Could not create a software link" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:500 msgid "The device disappeared" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:823 msgid "missing colon for \".:\" format" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:840 msgid "missing dot for \".:\" format" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:846 msgid "missing setting for \".:\" format" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:857 msgid "missing property for \".:\" format" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:867 #, fuzzy msgid "invalid setting name" msgstr "ที่อยู่ไอพี:" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:881 msgid "property name is not UTF-8" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:898 #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:904 #, fuzzy msgid "secret is not UTF-8" msgstr "การเชื่อมต่อ VPN '%s' ตั้งค่าไว้ไม่ถูกต้อง" #: ../src/libnmc-base/nm-polkit-listener.c:327 #, c-format msgid "Could not find any session id for uid %d" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-polkit-listener.c:329 #, fuzzy, c-format msgid "Could not retrieve session id: %s" msgstr "ไม่มีการเชื่อมต่อที่ใช้งานอยู่!" #: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:222 #, c-format msgid "Preshared-key for %s" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:270 #: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:357 #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5024 #: ../src/nmtui/nmt-page-dsl.c:51 ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:331 #, fuzzy msgid "Username" msgstr "ชื่อผู้ใช้:" #: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:275 #: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:312 #: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:335 #: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:367 #: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:917 #: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:952 #: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:979 #: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:143 #: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:147 #: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:153 #: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:158 ../src/nmcli/devices.c:4662 #: ../src/nmtui/nmt-page-dsl.c:64 ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:271 #: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:305 ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:344 #, fuzzy msgid "Password" msgstr "รหัสผ่าน:" #: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:284 #, fuzzy msgid "Identity" msgstr "ชื่อในระบบ:" #: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:289 #, fuzzy msgid "Private key password" msgstr "รหัสผ่านกุญแจส่วนตัว:" #: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:325 #: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:284 #, fuzzy msgid "Key" msgstr "กุญแจ:" #: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:362 #: ../src/nmtui/nmt-page-dsl.c:67 msgid "Service" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:473 msgid "WireGuard private-key" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:512 #, c-format msgid "Secrets are required to connect WireGuard VPN '%s'" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:620 #: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:913 #: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:948 #: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:975 #: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:994 #, c-format msgid "A password is required to connect to '%s'." msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:878 #, fuzzy msgid "Authentication required by wireless network" msgstr "สร้างเครือข่ายไร้สายใหม่" #: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:880 #, fuzzy, c-format msgid "" "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " "'%s'." msgstr "คุณเชื่อมต่อกับเครือข่ายไร้สาย '%s' แล้ว" #: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:886 #, fuzzy msgid "Wired 802.1X authentication" msgstr "การยืนยันตัวบุคคล:" #: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:887 #, c-format msgid "Secrets are required to access the wired network '%s'" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:893 #, fuzzy msgid "DSL authentication" msgstr "การยืนยันตัวบุคคล:" #: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:894 #, c-format msgid "Secrets are required for the DSL connection '%s'" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:903 msgid "PIN code required" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:904 msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:907 msgid "PIN" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:912 #: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:947 #: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:974 msgid "Mobile broadband network password" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:925 #, c-format msgid "Secrets are required to access the MACsec network '%s'" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:929 msgid "MACsec PSK authentication" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:931 #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6502 msgid "MKA CAK" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:936 msgid "MACsec EAP authentication" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:941 msgid "WireGuard VPN secret" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:984 msgid "VPN password required" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:41 #, c-format msgid "unknown VPN plugin \"%s\"" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:57 #, c-format msgid "cannot load legacy-only VPN plugin \"%s\" for \"%s\"" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:65 #, c-format msgid "" "cannot load VPN plugin \"%s\" due to missing \"%s\". Missing client plugin?" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:72 #, c-format msgid "failed to load VPN plugin \"%s\": %s" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:148 #, fuzzy msgid "Certificate password" msgstr "รหัสผ่านกุญแจส่วนตัว:" #: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:149 #, fuzzy msgid "HTTP proxy password" msgstr "แสดงรหัสผ่าน" #: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:154 #: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:159 #, fuzzy msgid "Group password" msgstr "แสดงรหัสผ่าน" #: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:163 ../src/nmtui/nmt-page-ip4.c:132 #: ../src/nmtui/nmt-page-ip6.c:133 msgid "Gateway" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:164 msgid "Cookie" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:165 msgid "Gateway certificate hash" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:267 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid peer starting at %s:%zu: %s" msgstr "ที่อยู่ไอพี:" #: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:388 msgid "" "The name of the WireGuard config must be a valid interface name followed by " "\".conf\"" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:671 #, c-format msgid "unrecognized line at %s:%zu" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:678 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value for '%s' at %s:%zu" msgstr "ที่อยู่ไอพี:" #: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:686 #, fuzzy, c-format msgid "invalid secret '%s' at %s:%zu" msgstr "ที่อยู่ไอพี:" #: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:810 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create WireGuard connection: %s" msgstr "ไม่สามารถเริ่มการเชื่อมต่อ VPN '%s'" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-access.c:501 #, c-format msgid "field '%s' has to be alone" msgstr "" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-access.c:523 #, c-format msgid "invalid field '%s%s%s%s%s'; %s%s%s" msgstr "" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:266 #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:332 #, c-format msgid "invalid prefix '%s'; <1-%d> allowed" msgstr "" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "invalid IP address: %s" msgstr "ที่อยู่ไอพี:" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:303 msgid "" "The valid syntax is: 'ip[/prefix] [next-hop] [metric] [attribute=val]... [," "ip[/prefix] ...]'" msgstr "" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:344 #, c-format msgid "the next hop ('%s') must be first" msgstr "" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:354 #, c-format msgid "the metric ('%s') must be before attributes" msgstr "" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:405 #, c-format msgid "invalid route: %s. %s" msgstr "" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:473 #, c-format msgid "cannot read pac-script from file '%s'" msgstr "" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:482 #, c-format msgid "file '%s' contains non-valid utf-8" msgstr "" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:496 #, c-format msgid "'%s' does not contain a valid PAC Script" msgstr "" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:502 #, c-format msgid "Not a valid PAC Script" msgstr "" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:555 #, c-format msgid "cannot read team config from file '%s'" msgstr "" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:564 #, c-format msgid "team config file '%s' contains non-valid utf-8" msgstr "" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1058 msgid "auto" msgstr "" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1222 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1415 #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1423 #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4370 msgid "'%s' is out of range [%" msgstr "" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1432 #, c-format msgid "'%s' is not a valid number" msgstr "" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1489 #, c-format msgid "'%s' is out of range [0, %u]" msgstr "" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1534 #, c-format msgid "'%s' is not a valid Ethernet MAC" msgstr "" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1659 #, c-format msgid "invalid option '%s', use a combination of [%s]" msgstr "" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1804 #, c-format msgid "%d (key)" msgstr "" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1806 #, fuzzy, c-format msgid "%d (passphrase)" msgstr "แสดงวลีรหัสผ่าน" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1809 #, fuzzy, c-format msgid "%d (unknown)" msgstr "(ไม่รู้จัก)" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1822 msgid "0 (NONE)" msgstr "" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1828 msgid "REORDER_HEADERS, " msgstr "" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1830 msgid "GVRP, " msgstr "" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1832 msgid "LOOSE_BINDING, " msgstr "" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1834 msgid "MVRP, " msgstr "" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1855 #, fuzzy msgid "0 (none)" msgstr "ไม่มี" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1861 msgid "agent-owned, " msgstr "" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1863 msgid "not saved, " msgstr "" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1865 msgid "not required, " msgstr "" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2070 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use