# translation of ka.po to Georgian # Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა , 2007. # Malkhaz Barkalaya მალზახ ბარკალაია msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ka\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-01-03 18:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-28 02:51+0200\n" "Last-Translator: Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა \n" "Language-Team: Georgian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../gnome/applet/applet-compat.c:171 ../gnome/applet/applet-dbus-info.c:926 #, c-format msgid "Passphrase for wireless network %s" msgstr "პაროლი უკაბელო შეერთებისათვის %s" #: ../gnome/applet/applet-dbus.c:274 #, c-format msgid "Connection to the wireless network '%s' failed." msgstr "ვერ მოხერხდა შეერთება უკაბელო ქსელთან \"%s\"." #: ../gnome/applet/applet-dbus.c:279 msgid "Connection to the wired network failed." msgstr "ვერ მოხერხდა შეერთება უკაბელო ქსელთან." #: ../gnome/applet/applet.c:182 msgid "Error displaying connection information:" msgstr "შეცდომა შეერთების შესახებ ინფორმაციის ჩვენებისას:" #: ../gnome/applet/applet.c:200 msgid "Could not find some required resources (the glade file)!" msgstr "ვერ მოინახა ზოგი საჭირო რესურსი (ფაილი glade)!" #: ../gnome/applet/applet.c:210 msgid "No active connections!" msgstr "არავითარი აქტიური შეერთება!" #: ../gnome/applet/applet.c:227 #, c-format msgid "%d Mb/s" msgstr "%d მბ/წმ" #: ../gnome/applet/applet.c:230 #, c-format msgid "Wired Ethernet (%s)" msgstr "კაბელიანი Ethernet (%s)" #: ../gnome/applet/applet.c:232 #, c-format msgid "Wireless Ethernet (%s)" msgstr "უკაბელო Ethernet (%s)" #: ../gnome/applet/applet.c:238 msgid "Unknown" msgstr "უცნობია" #: ../gnome/applet/applet.c:330 ../gnome/applet/applet.c:357 msgid "NetworkManager Applet" msgstr "აპლეტი NetworkManager" #: ../gnome/applet/applet.c:332 msgid "" "Copyright © 2004-2006 Red Hat, Inc.\n" "Copyright © 2005-2006 Novell, Inc." msgstr "" "Copyright © 2004-2006 Red Hat, Inc.\n" "Copyright © 2005-2006 Novell, Inc." #: ../gnome/applet/applet.c:334 ../gnome/applet/applet.c:361 msgid "Notification area applet for managing your network devices and connections." msgstr "" "ქსელური მოწყობილობებისა და " "შეერთებების მართვის აპლეტი." #: ../gnome/applet/applet.c:337 ../gnome/applet/applet.c:365 msgid "translator-credits" msgstr "Malkhaz Barkalaya მალზახ ბარკალაია " #: ../gnome/applet/applet.c:359 msgid "" "Copyright © 2004-2005 Red Hat, Inc.\n" "Copyright © 2005-2006 Novell, Inc." msgstr "" "Copyright © 2004-2005 Red Hat, Inc.\n" "Copyright © 2005-2006 Novell, Inc." #: ../gnome/applet/applet.c:421 msgid "VPN Login Failure" msgstr "VPN-ავტორიზაციის შეცდომა" #: ../gnome/applet/applet.c:422 #, c-format msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a login failure." msgstr "" "VPN-შეერთების '%s' გაშვება ავტორიზაციის შეცდომის გამო " "ვერ მოხერხდა." #: ../gnome/applet/applet.c:426 msgid "VPN Start Failure" msgstr "შეცდომა VPN-ის გაშვებისას" #: ../gnome/applet/applet.c:427 #, c-format msgid "" "Could not start the VPN connection '%s' due to a failure launching the VPN " "program." msgstr "VPN-შეერთების '%s' გაშვება VPN-პროგრამის შეცდომის გამო ვერ მოხერხდა." #: ../gnome/applet/applet.c:431 ../gnome/applet/applet.c:441 msgid "VPN Connect Failure" msgstr "შეცდომა VPN-შეერთებისას" #: ../gnome/applet/applet.c:432 #, c-format msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a connection error." msgstr "შეერთების შეცდომის გამო ვერ მოხერხდა VPN-შეერთების '%s'გაშვება." #: ../gnome/applet/applet.c:436 msgid "VPN Configuration Error" msgstr "VPN-კონფგურაციის შეცდომა" #: ../gnome/applet/applet.c:437 #, c-format msgid "The VPN connection '%s' was not correctly configured." msgstr "VPN-შეერთება '%s' არასწორად იყო კონფიგურირებული." #: ../gnome/applet/applet.c:442 #, c-format msgid "" "Could not start the VPN connection '%s' because the VPN server did not " "return an adequate network configuration." msgstr "" "ვერ მოხერხდა VPN-შეერთების " "'%s'გაშვება იმის გამო, რომ " "VPN-სერვერის მიერ არ იყო " "დაბრუნებული ადეკვატური " "კონფიგურაცია." #: ../gnome/applet/applet.c:512 msgid "VPN Login Message" msgstr "VPN-ავტორიზაციის შეტყობინება" #: ../gnome/applet/applet.c:737 ../gnome/applet/applet.c:2635 #: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:458 #: ../gnome/applet/passphrase-dialog.c:228 msgid "" "The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade " "file was not found)." msgstr "" "აპლეტი NetworkManager ვერ პოულობს საჭირო რესურსებს (ვერ " "მოინახა ფაილი glade)." #: ../gnome/applet/applet.c:749 #, c-format msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support wireless scanning." msgstr "" "ქსელურ მოწყობილობას \"%s (%s)\" " "არა აქვს უკაბელო სკანირების " "მხარდაჭერა." #: ../gnome/applet/applet.c:757 #, c-format msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support link detection." msgstr "" "ქსელურ მოწყობილობას \"%s (%s)\" " "არა აქვს შეერთების " "აღმოჩენის მხარდაჭერა." #. Note to translators: this is used if no essid is known #: ../gnome/applet/applet.c:905 ../gnome/applet/applet.c:1103 msgid "(unknown)" msgstr "(უცნობია)" #: ../gnome/applet/applet.c:911 #, c-format msgid "Preparing device %s for the wired network..." msgstr "" "მოწყობილობა %s ემზადება " "კაბელური ქსელისათვის..." #: ../gnome/applet/applet.c:913 #, c-format msgid "Preparing device %s for the wireless network '%s'..." msgstr "მოწყობილობა %s-ის მზადება უკაბელო '%s' ქსელისათვის..." #: ../gnome/applet/applet.c:921 #, c-format msgid "Configuring device %s for the wired network..." msgstr "" "მოწყობილობა %s " "კონფიგურირდება კაბელური " "ქსელისათვის" #: ../gnome/applet/applet.c:923 #, c-format msgid "Attempting to join the wireless network '%s'..." msgstr "" "შეერთების მცდელობა უკაბელო " "ქსელთან '%s'..." #: ../gnome/applet/applet.c:931 #, c-format msgid "Waiting for Network Key for the wireless network '%s'..." msgstr "ველოდები ქსელურ გასაღებს უკაბელო ქსელისათვის '%s'..." #: ../gnome/applet/applet.c:939 ../gnome/applet/applet.c:949 msgid "Requesting a network address from the wired network..." msgstr "" "ქსელური მისამართის " "მოთხოვნა კაბელური " "ქსელისაგან..." #: ../gnome/applet/applet.c:941 ../gnome/applet/applet.c:951 #, c-format msgid "Requesting a network address from the wireless network '%s'..." msgstr "" "ქსელური მისამართის " "მოთხოვნა უკაბელო " "ქსელისაგან '%s'..." #: ../gnome/applet/applet.c:959 msgid "Finishing connection to the wired network..." msgstr "" "კაბელურ ქსელთან შეერთების " "დასრულება..." #: ../gnome/applet/applet.c:961 #, c-format msgid "Finishing connection to the wireless network '%s'..." msgstr "" "შეერთების დასრულება " "უკაბელო ქსელთან '%s'..." #: ../gnome/applet/applet.c:1078 msgid "NetworkManager is not running" msgstr "NetworkManager არ არის გაშვებული" #: ../gnome/applet/applet.c:1086 ../gnome/applet/applet.c:1843 msgid "Networking disabled" msgstr "ქსელური საშუალებები გამორთულია" #: ../gnome/applet/applet.c:1091 msgid "No network connection" msgstr "არ არის ქსელთან შეერთება" #: ../gnome/applet/applet.c:1096 msgid "Wired network connection" msgstr "შეერთებულია კაბელურ ქსელთან" #: ../gnome/applet/applet.c:1100 msgid "Connected to an Ad-Hoc wireless network" msgstr "" "შეერთებულია უკაბელო " "ქსელთან Ad-Hoc" #: ../gnome/applet/applet.c:1102 #, c-format msgid "Wireless network connection to '%s' (%d%%)" msgstr "" "შეერთებულია უკაბელო " "ქსელთან '%s' (%d%%)" #: ../gnome/applet/applet.c:1123 #, c-format msgid "VPN connection to '%s'" msgstr "შეერთებულია VPN-ქსელთან '%s'" #: ../gnome/applet/applet.c:1131 #, c-format msgid "VPN connecting to '%s'" msgstr "შეერთება VPN-ქსელთან '%s'" #: ../gnome/applet/applet.c:1556 msgid "_Connect to Other Wireless Network..." msgstr "" "_სხვა უკაბელო ქსელთან " "შეერთება ..." #: ../gnome/applet/applet.c:1577 msgid "Create _New Wireless Network..." msgstr "" "_ახალი უკაბელო ქსელის " "შექმნა..." #: ../gnome/applet/applet.c:1700 msgid "_VPN Connections" msgstr "_VPN-შეერთებები" #: ../gnome/applet/applet.c:1745 msgid "_Configure VPN..." msgstr "_VPN-ის კონფიგურირება..." #: ../gnome/applet/applet.c:1749 msgid "_Disconnect VPN..." msgstr "_VPN-ის გათიშვა..." #: ../gnome/applet/applet.c:1771 msgid "_Dial Up Connections" msgstr "_მოდემური შეერთებები" #. FIXME: We should save and then check the state of the devices and show Connect _or_ Disconnect for each item #: ../gnome/applet/applet.c:1782 #, c-format msgid "Connect to %s..." msgstr "შეერთება ქსელთან %s..." #: ../gnome/applet/applet.c:1788 #, c-format msgid "Disconnect from %s..." msgstr "გათიშვა ქსელისაგან %s..." #: ../gnome/applet/applet.c:1837 msgid "No network devices have been found" msgstr "" "ვერ მოინახა ქსელური " "მოწყობილობა" #: ../gnome/applet/applet.c:2029 msgid "NetworkManager is not running..." msgstr "NetworkManager არ არის გაშვებული..." #. 'Enable Networking' item #: ../gnome/applet/applet.c:2210 msgid "Enable _Networking" msgstr "" "_ქსელური შეერთების ნების " "დართვა" #. 'Enable Wireless' item #: ../gnome/applet/applet.c:2216 msgid "Enable _Wireless" msgstr "" "_უკაბელო ქსელური შეერთების " "ნების დართვა" #. 'Connection Information' item #: ../gnome/applet/applet.c:2222 msgid "Connection _Information" msgstr "" "_ინფორმაცია შეერთების " "შესახებ" #. Help item #: ../gnome/applet/applet.c:2233 msgid "_Help" msgstr "_დახმარება" #. About item #: ../gnome/applet/applet.c:2242 msgid "_About" msgstr "_პროგრამის შესახებ" #: ../gnome/applet/applet.c:2824 msgid "" "The NetworkManager applet could not find some required resources. It cannot " "continue.\n" msgstr "" "NetworkManager ვერ პოულობს საჭირო " "რესურსებს. გაგრძელება " "შეუძლებელია.\n" #: ../gnome/applet/wireless-security-option.c:157 msgid "Open System" msgstr "ღია სისტემა " #: ../gnome/applet/wireless-security-option.c:160 msgid "Shared Key" msgstr "ზიარი გასაღები" #: ../gnome/applet/wireless-security-option.c:208 msgid "Automatic (Default)" msgstr "ავტომატურად (ნაგულისხმევია)" #: ../gnome/applet/wireless-security-option.c:215 msgid "AES-CCMP" msgstr "AES-CCMP" #: ../gnome/applet/wireless-security-option.c:223 msgid "TKIP" msgstr "TKIP" #: ../gnome/applet/wireless-security-option.c:231 msgid "Dynamic WEP" msgstr "Dynamic WEP" #: ../gnome/applet/wso-none.c:53 msgid "None" msgstr "არა" #: ../gnome/applet/wso-wep-ascii.c:138 msgid "WEP 64/128-bit ASCII" msgstr "WEP 64/128-bit ASCII" #: ../gnome/applet/wso-wep-hex.c:135 msgid "WEP 64/128-bit Hex" msgstr "WEP 64/128-bit Hex" #: ../gnome/applet/wso-wep-passphrase.c:135 msgid "WEP 128-bit Passphrase" msgstr "WEP 128-bit Passphrase" #: ../gnome/applet/wso-wpa-eap.c:237 msgid "PEAP" msgstr "PEAP" #: ../gnome/applet/wso-wpa-eap.c:238 msgid "TLS" msgstr "TLS" #: ../gnome/applet/wso-wpa-eap.c:239 msgid "TTLS" msgstr "TTLS" #: ../gnome/applet/wso-wpa-eap.c:247 ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:93 #: ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:117 msgid "WPA2 Enterprise" msgstr "WPA2 Enterprise" #: ../gnome/applet/wso-wpa-eap.c:249 ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:95 #: ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:122 msgid "WPA Enterprise" msgstr "WPA Enterprise" #: ../gnome/applet/wso-wpa-psk.c:178 msgid "WPA2 Personal" msgstr "WPA2 Personal" #: ../gnome/applet/wso-wpa-psk.c:180 msgid "WPA Personal" msgstr "WPA Personal" #: ../gnome/applet/eggtrayicon.c:134 msgid "Orientation" msgstr "ორიენტაცია" #: ../gnome/applet/eggtrayicon.c:135 msgid "The orientation of the tray." msgstr "პანელის ორიენტაცია" #: ../gnome/applet/menu-items.c:88 #, c-format msgid "Wired Network (%s)" msgstr "კაბელური ქსელი (%s)" #: ../gnome/applet/menu-items.c:91 msgid "_Wired Network" msgstr "_კაბელური ქსელი" #: ../gnome/applet/menu-items.c:162 #, c-format msgid "Wireless Network (%s)" msgid_plural "Wireless Networks (%s)" msgstr[0] "უკაბელო ქსელი (%s)" #: ../gnome/applet/menu-items.c:164 msgid "Wireless Network" msgid_plural "Wireless Networks" msgstr[0] "უკაბელო ქსელი" #: ../gnome/applet/menu-items.c:343 msgid " (invalid Unicode)" msgstr "(არასწორი უნიკოდი)" #: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:352 #, c-format msgid "" "By default, the wireless network's name is set to your computer's name, %s, " "with no encryption enabled" msgstr "" "უკაბელო ქსელის " "ნაგულისხმევი სახელია " "თქვენი კომპიუტერის სახელი, %s, " "და შიფრვა გამორთულია" #: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:358 msgid "Create new wireless network" msgstr "ახალი უკაბელო ქსელის შექმნა" #: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:359 msgid "" "Enter the name and security settings of the wireless network you wish to " "create." msgstr "" "შეიყვანეთ თქვენი ახალი " "ქსელის სახელი და " "უსაფრთხოების პარამეტრები." #: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:363 msgid "Create New Wireless Network" msgstr "ახალი უკაბელო ქსელის შექმნა" #: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:368 msgid "Existing wireless network" msgstr "არსებული უკაბელო ქსელი" #: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:369 msgid "Enter the name of the wireless network to which you wish to connect." msgstr "" "შეიყვანეთ ქსელის სახელი, " "რომელსაც გინდათ მიუერთდეთ." #: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:371 msgid "Connect to Other Wireless Network" msgstr "" "სხვა უკაბელო ქსელთან " "მიერთება" #: ../gnome/applet/passphrase-dialog.c:215 msgid "Error connecting to wireless network" msgstr "" "შეცდომა უკაბელო ქსელთან " "მიერთებისას" #: ../gnome/applet/passphrase-dialog.c:216 msgid "" "The requested wireless network requires security capabilities unsupported by " "your hardware." msgstr "" "თქვენს აპარატურას არა აქვს " "ამ უკაბელო ქსელთან " "მიერთებისათვის საჭირო " "უსაფრთხოების პარამეტრების " "მხარდაჭერა." #: ../gnome/applet/vpn-password-dialog.c:151 #: ../gnome/applet/vpn-password-dialog.c:188 #, c-format msgid "Cannot start VPN connection '%s'" msgstr "" "VPN-შეერთების '%s' გაშვება ვერ " "ხერხდება" #: ../gnome/applet/vpn-password-dialog.c:154 #, c-format msgid "" "Could not find the authentication dialog for VPN connection type '%s'. " "Contact your system administrator." msgstr "" "'%s' ტიპის VPN-შეერთებისათვის " "ვერ მოინახა აუტენთიკაციის " "დიალოგი. მიმართეთ სისტემის " "ადმინისტრატორს." #: ../gnome/applet/vpn-password-dialog.c:191 #, c-format msgid "" "There was a problem launching the authentication dialog for VPN connection " "type '%s'. Contact your system administrator." msgstr "" "'%s' ტიპის VPN-შეერთებისათვის " "აუტენთიკაციის დიალოგს " "პრობლემები აქვს. მიმართეთ " "სისტემის ადმინისტრატორს." #: ../gnome/applet/applet.glade.h:1 msgid " " msgstr " " #: ../gnome/applet/applet.glade.h:2 msgid "Active Connection Information" msgstr "" "ინფორმაცია " "აქტიური შეერთების " "შესახებ" #: ../gnome/applet/applet.glade.h:4 #, no-c-format msgid "" "Passphrase Required by Wireless " "Network\n" "\n" "A passphrase or encryption key is required to access the wireless network " "'%s'." msgstr "" "უკაბელო ქსელისათვის ითხოვს " "პაროლს" "\n" "უკაბელო ქსელთან დაშვებისათვის საჭიროა პაროლის ან შიფრის გასაღების შეყვანა " "'%s'." #: ../gnome/applet/applet.glade.h:8 #, no-c-format msgid "" "Reduced Network Functionality\n" "\n" "%s It will not be completely functional." msgstr "" "ქსელის " "ფუნქციონირების შეზღუდვა\n" "\n" "%s ქსელი არ იმუშავებს " "სრულყოფილად." #: ../gnome/applet/applet.glade.h:12 #, no-c-format msgid "" "Wireless Network Login " "Confirmation\n" "\n" "You have chosen to log in to the wireless network '%s'. If you are sure " "that this wireless network is secure, click the checkbox below and " "NetworkManager will not require confirmation on subsequent log ins." msgstr "" "უკაბელო ქსელში რეგისტრირების " "დადასტურება\n" "\n" "თქვენ უერთდებით უკაბელო ქსელს '%s'. თუ თქვენ დარწმუნებული ხართ მის " "უსაფრთხოებაში, მონიშნეთ ეს უჯრა და NetworkManager აღარ მოგთხოვთ " "დადასტურებას." #: ../gnome/applet/applet.glade.h:15 msgid "Anonymous Identity:" msgstr "ანონიმური იდენტიფიკაცია:" #: ../gnome/applet/applet.glade.h:16 msgid "Authentication:" msgstr "აუტენთიკაცია:" #: ../gnome/applet/applet.glade.h:17 msgid "Broadcast Address:" msgstr "" "ფართეზოლოვანი მაუწყებლობის " "მისამართი:" #: ../gnome/applet/applet.glade.h:18 msgid "CA Certificate File:" msgstr "CA სერტიფიკატის ფაილი:" #: ../gnome/applet/applet.glade.h:19 msgid "C_onnect" msgstr "_შეერთება" #: ../gnome/applet/applet.glade.h:20 msgid "Client Certificate File:" msgstr "" "კლიენტის სერტიფიკატის " "ფაილი:" #: ../gnome/applet/applet.glade.h:21 msgid "Connection Information" msgstr "" "ინფორმაცია შეერთების " "შესახებ" #: ../gnome/applet/applet.glade.h:22 msgid "Default Route:" msgstr "ნაგულისხმევი რაბი:" #: ../gnome/applet/applet.glade.h:23 msgid "Destination Address:" msgstr "დანიშნულების მისამართი:" #: ../gnome/applet/applet.glade.h:24 msgid "Driver:" msgstr "დრაივერი:" #: ../gnome/applet/applet.glade.h:25 msgid "EAP Method:" msgstr "მეთოდი EAP:" #: ../gnome/applet/applet.glade.h:26 msgid "Hardware Address:" msgstr "MAC-მისამართი:" #: ../gnome/applet/applet.glade.h:27 msgid "IP Address:" msgstr "IP მისამართი:" #: ../gnome/applet/applet.glade.h:28 msgid "Identity:" msgstr "იდენტიფიკაცია:" #: ../gnome/applet/applet.glade.h:29 msgid "Interface:" msgstr "ინტერფეისი:" #: ../gnome/applet/applet.glade.h:30 msgid "Key Type:" msgstr "გასაღების ტიპი:" #: ../gnome/applet/applet.glade.h:31 msgid "Key management:" msgstr "გასაღებების მართვა:" #: ../gnome/applet/applet.glade.h:32 msgid "Key:" msgstr "გასაღები:" #: ../gnome/applet/applet.glade.h:33 msgid "" "None\n" "WEP 128-bit Passphrase\n" "WEP 64/128-bit Hex\n" "WEP 64/128-bit ASCII\n" msgstr "" "არცერთი\n" "WEP 128-bit ფრაზა-პაროლი\n" "WEP 64/128-bit Hex\n" "WEP 64/128-bit ASCII\n" #: ../gnome/applet/applet.glade.h:38 msgid "" "Open System\n" "Shared Key" msgstr "" "ღია სისტემა\n" "ზიარი გასაღები" #: ../gnome/applet/applet.glade.h:40 msgid "Other Wireless Network..." msgstr "სხვა უკაბელო ქსელი..." #: ../gnome/applet/applet.glade.h:41 msgid "Passphrase:" msgstr "ფრაზა-პაროლი:" #: ../gnome/applet/applet.glade.h:42 msgid "Password:" msgstr "პაროლი:" #: ../gnome/applet/applet.glade.h:43 msgid "Primary DNS:" msgstr "პირველადი DNS:" #: ../gnome/applet/applet.glade.h:44 msgid "Private Key File:" msgstr "პირადი გასაღების ფაილი:" #: ../gnome/applet/applet.glade.h:45 msgid "Private Key Password:" msgstr "პირადი გასაღების პაროლი:" #: ../gnome/applet/applet.glade.h:46 msgid "Secondary DNS:" msgstr "მეორადი DNS:" #: ../gnome/applet/applet.glade.h:47 msgid "Select the CA Certificate File" msgstr "აირჩიეთ CA სერტიფიკატის ფაილი" #: ../gnome/applet/applet.glade.h:48 msgid "Select the Client Certificate File" msgstr "" "აირჩიეთ კლიენტის " "სერტიფიკატის ფაილი" #: ../gnome/applet/applet.glade.h:49 msgid "Select the Private Key File" msgstr "" "აირჩიეთ პირადი გასაღების " "ფაილი" #: ../gnome/applet/applet.glade.h:50 msgid "Show key" msgstr "გასაღების ჩვენება" #: ../gnome/applet/applet.glade.h:51 msgid "Show passphrase" msgstr "ფრაზა-პაროლის ჩვენება" #: ../gnome/applet/applet.glade.h:52 msgid "Show password" msgstr "პაროლის ჩვენება" #: ../gnome/applet/applet.glade.h:53 msgid "Show passwords" msgstr "პაროლების ჩვენება" #: ../gnome/applet/applet.glade.h:54 msgid "Speed:" msgstr "სიჩქარე:" #: ../gnome/applet/applet.glade.h:55 msgid "Subnet Mask:" msgstr "ქსელის შაბლონი:" #: ../gnome/applet/applet.glade.h:56 msgid "Type:" msgstr "ტიპი:" #: ../gnome/applet/applet.glade.h:57 msgid "User Name:" msgstr "სახელი:" #: ../gnome/applet/applet.glade.h:58 msgid "Wireless Network Key Required" msgstr "" "საჭიროა უკაბელო ქსელის " "გადაღები" #: ../gnome/applet/applet.glade.h:59 msgid "Wireless _adapter:" msgstr "_უკაბელო ადაპტერი:" #: ../gnome/applet/applet.glade.h:60 msgid "_Always Trust this Wireless Network" msgstr "" "_ყოველთვის ვენდოთ ამ უკაბელო " "ქსელს" #: ../gnome/applet/applet.glade.h:61 msgid "_Don't remind me again" msgstr "_შეხსენების აკრძალვა" #: ../gnome/applet/applet.glade.h:62 msgid "_Fallback on this Network" msgstr "" "_სარეზერვო ქსელად " "გამოყენება" #: ../gnome/applet/applet.glade.h:63 msgid "_Login to Network" msgstr "_რეგისტრაცია ქსელში" #: ../gnome/applet/applet.glade.h:64 msgid "_Network Name:" msgstr "_ქსელის სახელი:" #: ../gnome/applet/applet.glade.h:65 msgid "_Wireless Security:" msgstr "_უკაბელო ქსელის დაცვა:" #: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:417 msgid "Cannot add VPN connection" msgstr "ვერ მოინახა VPN შეერთება" #: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:419 msgid "" "No suitable VPN software was found on your system. Contact your system " "administrator." msgstr "" "VPN-პროგრამა არ არის თქვენს " "სისტემაში. მიმართეთ " "სისადმინს. " #: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:461 msgid "Cannot import VPN connection" msgstr "" "ვერ მოხერხდა VPN-შეერთების " "იმპორტი\n" " " #: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:463 #, c-format msgid "" "Cannot find suitable software for VPN connection type '%s' to import the " "file '%s'. Contact your system administrator." msgstr "" "ვერ მოიძენა '%s' " "VPN-შეერთებისათვის'%s' ფაილის " "იმპორტისათვის საჭირო " "პროგრამა. მიმართეთ " "სისადმინს. " #: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:580 #, c-format msgid "Error retrieving VPN connection '%s'" msgstr "" "ვერ განხორციელდა VPN-შეერთება " "'%s' " #: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:583 #, c-format msgid "" "Could not find the UI files for VPN connection type '%s'. Contact your " "system administrator." msgstr "ვერ მოიძენა '%s' VPN-შეერთებისათვის UI ფაილი. მიმართეთ სისადმინს." #: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:727 #, c-format msgid "Delete VPN connection \"%s\"?" msgstr "წავშალოთ VPN-შეერთება \"%s\"?" #: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:730 #, c-format msgid "" "All information about the VPN connection \"%s\" will be lost and you may " "need your system administrator to provide information to create a new " "connection." msgstr "" "დაკარგულია მთელი " "ინფორმაცია \"%s\" VPN-შეერთების " "შესახებ. მიმართეთ სისადმინს " "ახლის შესაქმნელად." #: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:924 msgid "Unable to load" msgstr "არ იტვირთება" #: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:926 msgid "Cannot find some needed resources (the glade file)!" msgstr "" "ვერ მოინახა ზოგი საჭირო " "რესურსი (ფაილი glade)!" #. druid_window = GTK_DIALOG (gtk_dialog_new_with_buttons (_("Create VPN Connection"), #. NULL, #. GTK_DIALOG_MODAL | GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT, #. GTK_STOCK_CANCEL, #. GTK_RESPONSE_REJECT, #. GTK_STOCK_APPLY, #. GTK_RESPONSE_ACCEPT, #. NULL)); #: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:1081 msgid "Create VPN Connection" msgstr "VPN-შეერთების შექმნა" #. gtk_container_add (GTK_CONTAINER (druid_window->vbox), GTK_WIDGET(gtk_label_new("Some label"))); #. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (druid_window->vbox), GTK_WIDGET(druid), TRUE,TRUE,0); #. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (druid_window->vbox), GTK_WIDGET(gtk_label_new("Some label")), TRUE,TRUE,0); #. toplevel = gtk_widget_get_toplevel (GTK_WIDGET (druid)); #. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (toplevel), "delete_event", GTK_SIGNAL_FUNC (vpn_window_close), NULL); #. make the druid window modal wrt. our main window #. gtk_window_set_modal (druid_window, TRUE); #. gtk_window_set_transient_for (GTK_WINDOW(druid_window), GTK_WINDOW (dialog)); #. Edit dialog #: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:1099 msgid "Edit VPN Connection" msgstr "VPN-შეერთების რედაქტირება" #: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:1 msgid "Add a new VPN connection" msgstr "ახალი VPN-შეერთების დამატება " #: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:2 msgid "Delete the selected VPN connection" msgstr "" "მითითებული VPN-შეერთების " "წაშლა" #: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:3 msgid "E_xport" msgstr "_ექსპორტი" #: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:4 msgid "Edit the selected VPN connection" msgstr "" "მითითებული VPN-შეერთების " "რედაქტირება" #: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:5 msgid "Export the VPN settings to a file" msgstr "" "VPN-პარამეტრების ფაილში " "ექსპორტი" #: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:6 msgid "Export the selected VPN connection to a file" msgstr "VPN-შეერთების ფაილში ექსპორტი " #: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:7 msgid "Manage Virtual Private Network Connections" msgstr "VPN-შეერთებების მართვა" #: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:8 msgid "VPN Connections" msgstr "VPN-შეერთებები" #: ../src/nm-ap-security-wep.c:52 msgid "40-bit WEP" msgstr "40-ბიტიანი WEP" #: ../src/nm-ap-security-wep.c:54 msgid "104-bit WEP" msgstr "104-ბიტიანი WEP" #: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:51 msgid "WPA TKIP" msgstr "WPA TKIP" #: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:53 msgid "WPA CCMP" msgstr "WPA CCMP" #: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:55 msgid "WPA Automatic" msgstr "WPA Automatic" #: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:60 msgid "WPA2 TKIP" msgstr "WPA2 TKIP" #: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:62 msgid "WPA2 CCMP" msgstr "WPA2 CCMP" #: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:64 msgid "WPA2 Automatic" msgstr "WPA2 Automatic" #: ../src/nm-ap-security.c:334 msgid "none" msgstr "არცერთი" #: ../src/nm-netlink-monitor.c:174 #, c-format msgid "unable to create netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s" msgstr "" "ვერ ხერხდება netlink-სოკეტის " "შექმნა კაბელიანი " "ეთერნეტ-მოწყობილობის " "მართვისათვის - %s" #: ../src/nm-netlink-monitor.c:192 #, c-format msgid "unable to bind to netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s" msgstr "" "ვერ ხერხდება netlink-სოკეტითან " "მიერთება კაბელიანი " "ეთერნეტ-მოწყობილობის " "მართვისათვის - %s" #: ../src/nm-netlink-monitor.c:427 msgid "operation took too long" msgstr "" "ოპერაცია მეტისმეტად " "დიდხანს გრძელდება" #: ../src/nm-netlink-monitor.c:524 msgid "received data from wrong type of sender" msgstr "" "მიღებულია მონაცემები " "არასწორი ტიპის " "გამომგზავნისაგან" #: ../src/nm-netlink-monitor.c:537 msgid "received data from unexpected sender" msgstr "" "მიღებულია მონაცემები " "გამომგზავნისაგან, ვისგანაც " "არ იყო მოსალოდნელი " #: ../src/nm-netlink-monitor.c:666 msgid "too much data was sent over socket and some of it was lost" msgstr "" "სოკეტის გავლით გაგზავნილი " "იყო მეტისმეტად ბევრი " "მონაცემი და მათი ნაწილი " "დაიკარგა " #: ../src/nm-netlink-monitor.c:776 msgid "error occurred while waiting for data on socket" msgstr "" "შეცდომა სოკეტისაგან " "მონაცემთა მიღების " "ლოდინისას " #: ../gnome/applet/applet-dbus-devices.c:930 #, c-format msgid "You are now connected to the Ad-Hoc wireless network '%s'." msgstr "" "თქვენ შეერთებული ხართ " "უკაბელო AdHoc ქსელთან \"%s\"." #: ../gnome/applet/applet-dbus-devices.c:935 #, c-format msgid "You are now connected to the wireless network '%s'." msgstr "" "თქვენ შეერთებული ხართ " "უკაბელო ქსელთან \"%s\"." #: ../gnome/applet/applet-dbus-devices.c:942 msgid "You are now connected to the wired network." msgstr "" "თქვენ შეერთებული ხართ " "კაბელურ ქსელთან." #: ../gnome/applet/applet-dbus-devices.c:948 msgid "Connection Established" msgstr "შეერთება დამყარებულია" #: ../gnome/applet/applet-dbus-devices.c:997 msgid "Disconnected" msgstr "გათიშულია" #: ../gnome/applet/applet-dbus-devices.c:998 msgid "The network connection has been disconnected." msgstr "ქსელური შეერთება გათიშულია." #: ../src/nm-ap-security-leap.c:66 ../src/nm-ap-security-leap.c:82 msgid "LEAP" msgstr "LEAP"