# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: networkmanager.networkmanager-0-6-0-release.pot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-03-19 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-20 10:17+0530\n" "Last-Translator: sonam pelden \n" "Language-Team: Dzongkha \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Poedit-Language: Dzongkha\n" "X-Poedit-Country: Bhutan\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:405 msgid "Cannot add VPN connection" msgstr "ཝི་པི་ཨེན་མཐུད་ལམ་འདི་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་མ་ཚུགས་" #: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:407 msgid "No suitable VPN software was found on your system. Contact your system administrator." msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་རིམ་ལུགས་གུ་འོས་འབབ་ལྡན་པའི་ཝི་པི་ཨེན་མཉེན་ཆས་ཐོབ་མ་ཚུགས། ཁྱོད་རའི་རིམ་ལུགས་བདག་སྐྱོང་པ་ལུ་འབྲེལ་བ་འཐབ།" #: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:457 msgid "Cannot import VPN connection" msgstr "ཝི་པི་ཨེན་མཐུད་ལམ་ནང་འདྲེན་འབད་མ་ཚུགས་" #: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:459 #, c-format msgid "Cannot find suitable software for VPN connection type '%s' to import the file '%s'. Contact your system administrator." msgstr "ཡིག་སྣོད་'%s'ནང་འདྲེན་འབད་ནི་ལུ་ ཝི་པི་ཨེན་མཐུད་ལམ་དབྱེ་བ་ '%s'གི་དོན་ལུ་མཉེན་ཆས་འོས་འབབ་ལྡན་པ་འདི་ཐོབ་མ་ཚུགས། ཁྱོད་རའི་རིམ་ལུགས་བདག་སྐྱོང་པ་ལུ་འབྲེལ་བ་འཐབ།" #: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:596 #, c-format msgid "Error retrieving VPN connection '%s'" msgstr "ཝི་པི་ཨེན་མཐུད་ལམ་'%s'སླར་འདྲེན་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ་" #: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:599 #, c-format msgid "Could not find the UI files for VPN connection type '%s'. Contact your system administrator." msgstr "ཝི་པི་ཨེན་མཐུད་ལམ་དབྱེ་བ་'%s'གི་དོན་ལུ་ ཡུ་ཨའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཐོབ་མ་ཚུགས། ཁྱོད་རའི་རིམ་ལུགས་བདག་སྐྱོང་པ་འདི་ལུ་འབྲེལ་བ་འཐབ།" #: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:746 #, c-format msgid "Delete VPN connection \"%s\"?" msgstr "ཝི་པི་ཨེན་མཐུད་ལམ་བཏོན་གཏང་ག\"%s\"?" #: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:749 #, c-format msgid "All information about the VPN connection \"%s\" will be lost and you may need your system administrator to provide information to create a new connection." msgstr "ཝི་པི་ཨེན་མཐུད་ལམ་\"%s\" གི་སྐོར་ལས་བརྡ་དོན་ཆ་མཉམ་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ནི་དང་ མཐུད་ལམ་གསརཔ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་ བརྡ་དོན་བྱིན་མི་ཁྱོད་རའི་རིམ་ལུགས་བདག་སྐྱོང་པ་འདི་དགོཔ་ཨིན།" #: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:963 msgid "Unable to load" msgstr "མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས་" #: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:965 msgid "Cannot find some needed resources (the glade file)!" msgstr "དགོ་པའི་བྱུང་ཁུངས་ (གེལེཌི་ཡིག་སྣོད་) ལ་ལོ་ཅིག་ཐོབ་མི་ཚུགས!" #. Edit dialog #: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:1084 msgid "Edit VPN Connection" msgstr "ཝི་པི་ཨེན་མཐུད་ལམ་ཞུན་དག་འབད་" #: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:1 msgid "Add a new VPN connection" msgstr "ཝི་པི་ཨེན་མཐུད་ལམ་གསརཔ་ཅིག་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་" #: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:2 msgid "Choose which type of VPN connection you wish to create." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཝི་པི་ཨེན་མཐེད་ལམ་ག་བཟུམ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ཨིན་ན་གདམ་ཁ་བརྐྱབ།" #: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:3 msgid "Connect to:" msgstr "མཐུད:" #: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:4 msgid "Create VPN Connection" msgstr "ཝི་པི་ཨེན་མཐུད་ལམ་གསར་བསྐྲུན་འབད་" #: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:5 msgid "Create VPN Connection - 1 of 2" msgstr "ཝི་པི་ཨེན་མཐུད་ལམ་ ༢་ཀྱི་ - ༡་གསར་བསྐྲུན་འབད་ " #: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:6 msgid "Create VPN Connection - 2 of 2" msgstr "ཝི་པི་ཨེན་མཐུད་ལམ་ ༢་ཀྱི་ -༢་གསར་བསྐྲུན་འབད་" #: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:7 msgid "Delete the selected VPN connection" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ཝི་པི་ཨེན་མཐུད་ལམ་འདི་བཏོན་གཏང་" #: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:8 msgid "E_xport" msgstr "ཕྱིར་འདྲེན་འབད། (_x)" #: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:9 msgid "Edit the selected VPN connection" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ཝི་པི་ཨེན་མཐུད་ལམ་འདི་ཞུན་དག་འབད་" #: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:10 msgid "Export the VPN settings to a file" msgstr "ཝི་པི་ཨེན་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་ཡིག་སྣོད་གཅིག་ལུ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་" #: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:11 msgid "Export the selected VPN connection to a file" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ཝི་པི་ཨེན་མཐུད་ལམ་འདི་ཡིག་སྣོད་གཅིག་ལུ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་" #: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:12 msgid "Finish Creating VPN Connection" msgstr "ཝི་པི་ཨེན་མཐུད་ལམ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ཚར་ནུག་" #: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:13 msgid "Manage Virtual Private Network Connections" msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་སྒེར་སྡེ་ཡོངས་འབྲེལ་མཐུད་ལམ་ཚུ་འཛིན་སྐྱོང་འཐབ་" #: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:14 msgid "" "This assistant will guide you through the creation of a connection to a Virtual Private Network (VPN).\n" "\n" "It will require some information, such as IP addresses and secrets. Please see your system administrator to obtain this information." msgstr "" "ལས་རོགས་འདི་གིས་ མཐུད་ལམ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལས་རྒྱུད་དེ་ བར་ཅུ་ཡལ་སྒེར་སྡེའི་ཡོངས་འབྲེལ་(ཝི་པི་ཨེན་)ཅིག་ལུ་ཁྱོད་འཁྱིདཔ་ཨིན།\n" "\n" "དེ་ལུ་བརྡ་དོན་ལ་ལོ་ཅིག་དགོཔ་ཨིན་ དེ་ཡང་ ཨའི་པི་ཁ་བྱང་དང་གསང་བ་བཟུམ་ཨིན། བརྡ་དོན་འདི་ཐོབ་ནི་ལུ་ཁྱོད་རའི་རིམ་ལུགས་བདག་སྐྱོང་པ་འདི་ལྟ་གནང་།" #: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:17 msgid "VPN Connections" msgstr "ཝི་པི་ཨེན་མཐུད་ལམ་ཚུ་" #: ../src/nm-ap-security-wep.c:52 msgid "40-bit WEP" msgstr "༤༠་-བིཊི་ཌབ་ལུ་ཨི་པི་" #: ../src/nm-ap-security-wep.c:54 msgid "104-bit WEP" msgstr "༡༠༤-བིཊི་ཌབ་ལུ་ཨི་པི་" #: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:50 msgid "WPA TKIP" msgstr "ཌབ་ལུ་པི་ཨེ་ཊི་ཀེ་ཨའི་པི་" #: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:52 msgid "WPA CCMP" msgstr "ཌབ་ལུ་པི་ཨེ་ སི་སི་ཨེམ་པི་" #: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:54 msgid "WPA Automatic" msgstr "ཌབ་ལུ་པི་ཨེ་རང་བཞིན་" #: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:59 msgid "WPA2 TKIP" msgstr "ཌབ་ལུ་པི་ཨེ་༢་ ཊི་ཀེ་ཨའི་པི་" #: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:61 msgid "WPA2 CCMP" msgstr "ཌབ་ལུ་པི་ཨེ་༢་ སི་སི་ཨེམ་པི་" #: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:63 msgid "WPA2 Automatic" msgstr "ཌབ་ལུ་པི་ཨེ་༢་ རང་བཞིན་" #: ../src/nm-ap-security.c:338 msgid "none" msgstr "ཅི་མེད་" #: ../src/nm-netlink-monitor.c:170 #, c-format msgid "unable to create netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s" msgstr "ཝིརཌ་ཨི་ཐར་ནེཊི་ཐབས་འཕྲུལ་-%sལྟ་རྟོག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ནེཊི་འབྲེལ་ལམ་སོ་ཀེཊི་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།" #: ../src/nm-netlink-monitor.c:188 #, c-format msgid "unable to bind to netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s" msgstr "ཝིརཌི་ཨི་ཐར་ནེཊེ་ཐབས་འཕྲུལ་ཚུ་-%sལྟ་རྟོག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ནེཊི་འབྲེལ་ལམ་སོ་ཀེཊི་ལུ་བསྡམ་མ་ཚུགས།" #: ../src/nm-netlink-monitor.c:426 msgid "operation took too long" msgstr "བཀོལ་སྤྱོད་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་འགོརཝ་ཨིན་" #: ../src/nm-netlink-monitor.c:523 msgid "received data from wrong type of sender" msgstr "གནས་སྡུད་འདི་གཏང་མི་དབྱེ་བ་ཕྱི་འགྱུར་ལས་ཐོབ་ནུག་" #: ../src/nm-netlink-monitor.c:536 msgid "received data from unexpected sender" msgstr "གནས་སྡུད་འདི་རེ་བ་མེད་པའི་གཏང་མི་ལས་ཐོབ་ནུག་" #: ../src/nm-netlink-monitor.c:665 msgid "too much data was sent over socket and some of it was lost" msgstr "སོ་ཀེཊི་ལུ་གནས་སྡུད་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་གཏང་ཡོདཔ་དང་ ལ་ལོ་ཅིག་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ནུག་" #: ../src/nm-netlink-monitor.c:775 msgid "error occurred while waiting for data on socket" msgstr "སོ་ཀེཊི་གུ་གནས་སྡུད་ཀྱི་དོན་ལུ་བསྒུགཔ་ད་འཛོལ་བ་བྱུང་ཡོདཔ་" #: ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:96 #: ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:120 msgid "WPA2 Enterprise" msgstr "ཌབ་ལུ་པི་ཨེ་༢་ ཚོང་ལས་" #: ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:98 #: ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:125 msgid "WPA Enterprise" msgstr "ཌབ་ལུ་པི་ཨེ་ཚོང་ལས་" #: ../src/nm-ap-security-leap.c:66 #: ../src/nm-ap-security-leap.c:82 msgid "LEAP" msgstr "ཨེལ་ཨི་ཨེ་པི་"